GE 106848 User manual

Food Chopper
Picadora
g
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840091000
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 1

3
2
14. Be certain cover is securely locked in place before operating
appliance.
15. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has
one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet
only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified
electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the food chopper. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plug,
or base in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer assistance number for
information on examination, electrical repair, mechanical repair,
or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surface including stove.
10. Keep hands and utensils away from moving blades while processing
food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to
the food chopper. A scraper may be used but must be used only
when the food chopper is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. This appliance is intended for processing small quantities of food
for immediate consumption. This appliance is not intended to
prepare large quantities of food at one time.
13. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
without first putting bowl properly in place.
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 2

5
Parts and Features
“Chill Then Serve” Lid
Cover
Blade
Base
Bowl
LOW and HIGH Speed
Pulse Buttons
READY Light
7
6
5
4
3
2
1
5
2
3
4
1. Before first use, wash cover, bowl, and blade in hot, soapy
water. Blade is sharp; handle carefully. Rinse and dry.
2. Read “Chopping Tips.”
3. Make sure chopper is unplugged.
Lock bowl onto base by turning
clockwise. See illustration.
4. Place blade in bowl over center
shaft. Turn until blade slips down
to bottom of bowl. Blade is sharp;
handle carefully.
5. Place food in bowl.
6. Place cover on bowl and turn
cover clockwise to lock. See
illustration.
7. Plug into electrical outlet. The
READY light should glow. If not,
check to make sure the bowl and
lid are locked. Press the LOW or
HIGH Pulse button to process.
To turn off, release button. Do not
remove cover until blade has stopped turning.
8. Remove cover. Unlock bowl by turning counterclockwise.
Remove bowl from base. Carefully remove blade. Blade is
sharp; handle carefully.
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the previous steps to
make sure the bowl and cover are both in the locked positions.
Using Your Food Chopper
To Lock
Cover
Bowl
Base
4
61
7
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 4

7
6
Chopping Tips
• The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients,
do not exceed 13⁄4cups (MAX LIQUID FILL line on bowl).
• For more control, process by pressing the LOW or HIGH
pulse button briefly then releasing. Check consistency and
continue if desired.
• Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs.
Break crackers or cookies into pieces, then process into
crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.
• To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,
cut into 1-inch chunks and place in bowl. This will result in
more uniform consistency.
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby
food or use as a base for sauces or soups.
• Do not process raw meat, coffee beans, or whole, hard spices
in the food chopper. This could damage the chopper.
“Chill Then Serve” Lid
After chopping or processing, unplug
unit. Remove cover and blade.
Remove bowl and place lid on bowl.
Chill, then serve.
Processing Chart
TO MAKE
Bread, Crumbs
Cheese, Parmesan
Chocolate, Baking
Cookie, Crumbs
Fruit, Chopped
Garlic, Minced
Graham Cracker,
Crumbs
Herbs, Chopped
(basil, sage, etc.)
Nuts, Chopped
Parsley,
Chopped or Minced
Vegetables,
Chopped or Minced
INSTRUCTIONS
Tear bread slices (up to 3) into 6
pieces. Pulse on LOW.
Cut in 1⁄2-inch cubes. Process 1⁄2cup
of cubes at a time. Pulse on HIGH.
Cut in 1⁄2-inch cubes. Do not process
more than 4 ounces at a time. Pulse
on HIGH.
Break into pieces. Use up to 2 cups
of pieces. Process on HIGH.
Cut fruit into large chunks. Place
up to 2 cups pieces into chopper.
Pulse on HIGH.
Peel then process 1 or more
cloves at a time. Pulse on HIGH.
Break into 4 pieces. Place up to
6 crackers in chopper at a time.
Pulse on HIGH.
Place up to 1 cup in chopper.
Pulse on HIGH.
Place up to 1 cup in chopper.
Pulse on HIGH.
Pinch off sprigs from bunch.
Pulse on LOW.
Cut vegetables into 1-inch chunks.
Place up to 2 cups in chopper at a
time. Pulse on HIGH.
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 6

9
8
Brie with Apple Chutney
1⁄4cup pecans
2 Winesap or Granny Smith
apples, peeled, cored, and
cut in chunks
2 tablespoons butter
Chop pecans on HIGH and set aside. Place chunks of apple in
chopper and pulse on HIGH until coarsely chopped. In a skillet
over medium heat, melt butter then add apples. Cook about
5 minutes. Add the raisins, brown sugar, and vinegar to the
apples in the skillet. Stir to mix then cook 5 minutes longer.
Place the round of Brie on a lightly greased ovenproof plate.
Bake at 350ºF for 8 minutes or until soft. Remove from oven.
Spoon apple chutney over Brie then sprinkle with pecans.
Serve with crackers.
NOTE: Brie is covered with a flour-based rind. This should be
left on the Brie to bake and is edible.
Crispy Catfish Fillets
21⁄2ounces Parmesan cheese (1⁄2cup, grated)
20 buttery crackers, like Ritz or Townhouse
1⁄3cup fresh parsley sprigs
1⁄4cup butter, melted
4 catfish fillets, about 8 ounces each
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Place cheese cubes in chopper
and pulse on HIGH until finely grated. Put grated cheese in a
shallow bowl. Place crackers and parsley in chopper. Process
until finely ground. Mix cracker mixture with cheese. Dip fillets
in butter then place in cracker mixture to coat. Lay fillets on
nonstick or aluminum foil-lined baking sheet. Bake at 400ºF
for 15 to 20 minutes. Makes: 4 servings.
Cleaning Your Food Chopper
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,
and blade may also be washed in top rack of automatic
dishwasher.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
Half of small onion
2 cloves garlic
1⁄4cup cilantro leaves
1 mild banana pepper, seeded
Combine onion and garlic in the chopper bowl. Pulse on
HIGH until minced. Place in microwave-safe bowl and
microwave on High 1 minute. Place cilantro and peppers in
chopper bowl. Pulse on HIGH until minced. Add to onion
mixture. Place tomatoes into chopper bowl and pulse on LOW
until coarsely chopped. Add to onion mixture. Add lemon
juice and mix thoroughly. Refrigerate for an hour or more
before serving.
1⁄4cup golden raisins
2 tablespoons brown sugar
1 tablespoon cider vinegar
13-ounce round of Brie
Recipes
Salsa
1 chili or jalapeno pepper,
seeded
2 tomatoes, peeled
1 tablespoon lemon juice
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 8

11
Hot Chicken Salad
1 slice bread
1 pound cooked chicken (about 3 cups chopped)
1 rib celery, cut into 1-inch chunks
1 small green pepper, cored seeded, cut in chunks
3 hard cooked eggs, peeled, cut in fourths
3⁄4cup almonds
1⁄2cup mayonnaise
10 3⁄4ounce can cream of chicken soup, undiluted
Tear bread into 6 pieces. Place in chopper and pulse on LOW
to make crumbs; set aside. Place half of cooked chicken in
chopper bowl. Pulse on HIGH until coarsely chopped. Place in
mixing bowl. Repeat with remaining chicken. Place celery and
green pepper in chopper and pulse on HIGH. Add to mixing
bowl. Place eggs in chopper and pulse on LOW until chopped.
Add to mixing bowl. Place almonds, mayonnaise, and chicken
soup in chopper. Process on LOW until mixed. Add to mixing
bowl and mix well. Place in a greased 21⁄2-quart casserole dish.
Top with breadcrumbs. Bake at 350ºF for 25 minutes.
Makes 6 servings.
1⁄4cup sour cream
2 tablespoons fresh lemon juice
1 tablespoon sugar
10
Fresh Herb Linguine
21⁄2ounces fresh Parmesan
cheese (1⁄2cup grated)
1⁄4cup fresh basil leaves
2 tablespoons fresh oregano
2 garlic cloves
1 carrot
1 small onion
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Place in chopper and pulse on HIGH
until grated. Set aside. Place basil and oregano in chopper and pulse
on LOW until chopped. Set aside. Place garlic in chopper and
pulse on HIGH until minced. Cut carrot and onion into 1-inch
chunks. Place in chopper with garlic and pulse on HIGH until
coarsely chopped. Place oil in large skillet and heat over medium
heat until hot. Add carrots, onion, and garlic. Cook 2 minutes or
until onion is soft. Add tomatoes and cook an additional 5 min-
utes. In a saucepan, cook linguine to desired doneness, then
drain. Add linguine, basil, oregano, salt, and pepper to skillet.
Toss gently to mix. Arrange on serving platter and sprinkle with
Parmesan cheese. Makes 4 servings.
Blue Cheese Dressing
1 clove garlic
2 ounces blue cheese
1 cup mayonnaise
Place garlic clove in the chopper bowl and Pulse on HIGH.
Add cheese and pulse on LOW for 10 seconds. Add mayon-
naise, sour cream, lemon juice, and sugar. Pulse on LOW until
smooth. Keep refrigerated. Makes: 11⁄2cups.
1 tablespoon olive oil
28-ounce can diced tomatoes,
undrained
8 ounces uncooked linguine
1⁄2teaspoon salt
1⁄4teaspoon pepper
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 10

13
12
Vegetarian Chili
2 teaspoons vegetable oil
1 large onion, cut in chunks
1 red bell pepper,
seeded and cut into chunks
1 green bell pepper,
seeded and cut into chunks
1 clove garlic, peeled
1 tablespoon chili powder
Place a large saucepan over medium-high heat. Add the oil.
Place onions into the chopper and pulse on HIGH until
completely chopped. Put chopped onion into saucepan and
let cook while chopping peppers. Repeat process with peppers.
Place garlic clove in chopper and process until minced.
Add garlic to onion and peppers and cook 1 minute. Add chili
powder, Italian seasonings, beans, tomato sauce, diced tomatoes,
and vegetable broth. Bring to a boil. Cover, reduce heat to low
and simmer for 1 hour. Makes about 31⁄2quarts.
Fettuccine with Spinach & Prosciutto
21⁄2ounces Parmesan cheese (1⁄2cup grated)
8 ounces uncooked fettuccine
1 clove garlic
1 tablespoon olive oil
4 to 6 ounces thinly sliced prosciutto, chopped
10 ounce package fresh spinach
1 egg
1⁄8teaspoon black pepper
Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Process on HIGH until grated;
set aside. Cook pasta according to package directions,
omitting any salt. Drain pasta in a colander over a bowl,
reserving 1⁄2cup of cooking liquid. Place garlic in chopper
and pulse on HIGH until minced. Heat olive oil in a large
skillet over medium-high heat. Add garlic and cook for
15 seconds. Place prosciutto into chopper and pulse on HIGH
until coarsely chopped. Add prosciutto and spinach to skillet.
Cook over medium-high heat for 3 minutes or until spinach
has wilted. Combine reserved 1⁄2cup of cooking liquid and egg
in chopper and process until completely mixed. Add pasta and
egg mixture to skillet and stir well to mix. Cook and stir over
low heat for about 4 minutes or until egg mixture is slightly
thick. Stir in 1⁄4cup cheese and pepper. Serve immediately,
sprinkling with remaining cheese. Makes 4 servings.
1 teaspoon Italian seasoning
16-ounce can Great Northern
beans
15-ounce can kidney beans
15-ounce can black beans
15-ounce can tomato sauce
14.5-ounce can diced tomatoes
15-ounce can vegetable broth
Customer Service
If you have a claim under this warranty, please call our Customer
Assistance Number. For faster service please have model, series,
and type numbers ready for operator to assist you. These
numbers can be found on the bottom of your food chopper.
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________
Customer Assistance Number: 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
E-mail inquiries: www.gehousewares.com
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 12

14
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton
and packing materials.
• Return the product to your nearest WALHMART store or call
Customer Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
• WALHMART expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some
states do not allow this exclusion or limitation of incidental or con-
sequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico
and encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you
follow the warranty claim procedure as noted.
Two-Year Limited Warranty
840091000 ENv02.qxd 10/26/01 8:51 AM Page 14

15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja el
cable, el enchufe o la base en agua ni en ningún líquido.
3. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
4. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté usando,
antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
6. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se haya
caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratis
de asistencia al cliente para recibir información sobre su examen,
reparación eléctrica, reparación mecánica o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante
del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. No lo use a la intemperie.
9. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa
o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
10. Mientras esté procesando los alimentos, mantenga las manos y los
utensilios fuera del alcance de las cuchillas, para evitar el riesgo de
lesiones personales severas o daño a la picadora. Se puede utilizar
una espátula pero solamente cuando no esté usando la picadora.
11. Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
12. Este aparato ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades
de alimentos para su consumo inmediato. No ha sido diseñado
para preparar grandes cantidades de alimentos de una sola vez.
13. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortadora en la base sin antes colocar el tazón en el lugar
apropiado.
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 15

17
16
Piezas y características
Tapa “Enfríe y luego sirva”
Cubierta
Cuchilla
Base
Tazón
Botones de pulso con
velocidad LOW (Bajo) y
HIGH (Alto)
Luz de "READY” (Listo)
7
6
5
4
3
2
1
5
2
3
4
61
7
14. Antes de hacer funcionar el aparato, asegúrese de que la cubierta
está trabada con seguridad en su lugar.
15. No intente invalidar el mecanismo de entrecierre de la cubierta.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información de seguridad para el usuario
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de
enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe encajará en
el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguri-
dad con la intención de reducir el riesgo de choque eléctrico.
Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, pruebe a darle
vuelta al enchufe. Si aún así no encaja, haga que un electricista
calificado reponga el tomacorriente obsoleto. No intente invalidar
la medida de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de
alguna manera.
El largo del cable que se ha usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o de tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión deberá ser igual o mayor que la de la picadora. Se debe
tener cuidado de arreglar el cable para que no cuelgue de la mesa
o mostrador donde puede ser jalado por los niños o se pueda
tropezar con él accidentalmente.
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 16

19
Consejos para picar
• El tazón tiene una capacidad para 3 tazas. Para los ingredientes
líquidos, no exceda de 13⁄4tazas (línea de MAX LIQUID FILL
[Llenado Máximo de Líquido] en el tazón).
• Para mayor control, procese presionando el botón de pulso
en BAJO o ALTO brevemente, y luego suéltelo. Verifique la
consistencia y continúe si lo desea.
• Deshaga el pan en pedazos, y luego procéselo hasta hacer
pan molido. Rompa las galletas y las galletitas en pedazos,
y luego procéselas hasta hacer migas, para usarlas como
ingredientes para una receta o como migas para pai.
• Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde, o
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada y coloque en el tazón.
Esto dará como resultado una consistencia más uniforme.
• Pique frutas secas; triture perejil, albahaca, cebollinos, o ajo.
• Haga puré pequeñas cantidades de fruta o vegetales
cocidos para preparar comida de bebé, o úselos como base
para salsas o sopas.
• No procese carne cruda, granos de café, o especias enteras o
duras en la picadora. Esto puede hacer que se dañe.
Tapa “Enfríe y luego sirva”
Desenchufe la unidad después de
haber estado picando o procesando.
Quite la cubierta y la cuchilla. Quite el
tazón y coloque la tapa en el mismo.
Enfríe, y luego sirva.
18
1. Antes del primer uso, lave la cubierta, el tazón, y la cuchilla
en agua caliente y jabonosa. La cuchilla es filosa; manéjela
con cuidado. Enjuague y seque.
2. Lea “Consejos para picar”.
3. Asegúrese de que la picadora esté
desenchufada. Trabe el tazón en
la base girando en el sentido de
las manecillas del reloj. Vea la
ilustración.
4. Coloque la cuchilla en el tazón,
sobre el eje central. Gire hasta que
la cuchilla se deslice hacia abajo,
hasta el fondo del tazón. La cuchilla
tiene filo; manéjela con cuidado.
5. Coloque los alimentos en el tazón.
6. Coloque la cubierta sobre el tazón
y gírela en el sentido de las
manecillas del reloj para trabarla.
Vea la ilustración.
7. Enchufe en el tomacorriente. La
luz de LISTO deberá brillar. Si no
sucede ésto, verifique para
asegurarse de que el tazón y la tapa están trabados. Presione
el botón de pulso en BAJO o ALTO para procesar. Para
apagar, suelte el botón. No quite la cubierta hasta que la
cuchilla haya dejado de girar.
8. Quite la cubierta. Destrabe el tazón girando en el sentido
contrario a las manecillas del reloj. Quite el tazón de la base.
Quite la cuchilla con cuidado. La cuchilla tiene filo;
manéjela con cuidado.
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los pasos
anteriores para asegurarse de que el tazón y la cubierta están
en las posiciones de trabado.
Cómo usar su picadora
Para trabar
Cubierta
Tazón
Base
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 18

21
Cómo limpiar su picadora
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y
jabonosa. La cuchilla tiene filo; manéjela con cuidado.
Enjuague y seque. La cubierta, el tazón, y la cuchilla pueden
lavarse también en la canasta superior del lavavajillas
automático.
2. Vuelva a ensamblarla para un almacenaje seguro.
3. Para limpiar la base, límpiela con un paño húmedo. No use
productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua.
Media cebolla pequeña
2 dientes de ajo
1⁄4taza de hojas de cilantro
1 pimiento suave tipo
plátano, sin semillas
Combine la cebolla y el ajo en el tazón de la picadora. Pulse
en ALTO hasta que queden molidos. Colóquelos en un tazón
que pueda usarse en un horno de microondas, y cocínelos en
el microondas en Alto por un minuto. Coloque el cilantro y los
pimientos en el tazón de la picadora. Pulse en ALTO hasta que
queden molidos. Agregue a la mezcla de cebolla. Coloque los
tomates en el tazón de la picadora y pulse en BAJO hasta que
queden picados en trozos no muy pequeños. Agregue a la
mezcla de la cebolla. Agregue jugo de limón y mezcle bien.
Coloque en el refrigerador por una hora o más antes de servir.
Recetas
Salsa
1 pimiento tipo chile o
jalapeño, sin semillas
2 tomates, pelados
1 cucharada de jugo de
limón
20
Tabla para procesar
PARA HACER
Migajas de pan
Queso parmesano
Chocolate para
hornear
Migajas de galletita
Fruta picada
Ajo molido
Migajas de galleta
integral
Hierbas picadas
(albahaca, salvia, etc.)
Frutas secas picadas
Perejil picado o
molido
Vegetales picados
o molidos
INSTRUCCIONES
Deshaga las rebanadas de pan (hasta 3)
en 6 pedazos. Pulse en BAJO.
Corte en cubos de
1⁄2
pulgada. Procese
1⁄2
taza de cubos por vez. Pulse en ALTO.
Corte en cubos de
1⁄2
pulgada. No procese
más de 4 onzas por vez. Pulse en ALTO.
Rompa en pedazos. Use hasta 2 tazas de
pedazos. Procese en ALTO.
Corte la fruta en trozos grandes. Coloque
hasta 2 tazas de pedazos en la picadora.
Pulse en ALTO.
Pele y luego procese 1 ó más dientes por
vez. Pulse en ALTO.
Rompa en 4 pedazos. Coloque hasta
6 galletas en la picadora por vez. Pulse
en ALTO.
Coloque hasta 1 taza en la picadora.
Pulse en ALTO.
Coloque hasta 1 taza en la picadora.
Pulse en ALTO.
Quite los ramitos del atado. Pulse en
BAJO.
Corte los vegetales en trozos de 1 pulgada.
Coloque hasta 2 tazas en la picadora por
vez. Pulse en ALTO.
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 20

23
Linguines con hierbas frescas
21⁄2onzas de queso
parmesano fresco
(1⁄2taza rallado)
1⁄4taza de hojas de albahaca
frescas
2 cucharadas de orégano
fresco
2 dientes de ajo
1 zanahoria
Corte el queso en cubitos de 1⁄2pulgada. Coloque en la picadora
y pulse en ALTO hasta que quede rallado. Déjelo a un lado.
Coloque la albahaca y el orégano en la picadora y pulse en BAJO
hasta que queden picados. Déjelos a un lado. Coloque el ajo en
la picadora y pulse en ALTO hasta que quede molido. Corte la
zanahoria y la cebolla en trozos de 1 pulgada. Colóquelos en la
picadora con el ajo y pulse en ALTO hasta que quede picado en
trozos no muy pequeños. Ponga el aceite en un sartén grande
y caliente a fuego medio hasta que esté caliente. Agregue las
zanahorias, la cebolla y el ajo. Cocine por 2 minutos o hasta
que la cebolla esté blanda. Agregue los tomates y cocine por
otros 5 minutos. En una cacerola cocine los linguines al tiem-
po de cocción deseado, luego escúrralos. Agregue linguines,
albahaca, orégano, sal y pimienta al sartén. Revuélvalos con
cuidado para que se mezclen. Arréglelos en un platón y
espolvoréelos con queso parmesano. Se obtienen 4 porciones.
1 cebolla pequeña
1 cucharada de aceite de oliva
1 lata de 28 onzas de tomates
cortados en cubitos, sin
escurrir
8 onzas de linguines sin cocinar
1⁄2cucharadita de sal
1⁄4cucharadita de pimienta
bien rallado. Coloque el queso rallado en un refractario plano.
Coloque las galletitas y el perejil en la picadora. Procese hasta
que queden bien molidos. Mezcle la mezcla de las galletitas
con el queso. Sumerja los filetes en la mantequilla y luego en
la mezcla de galletitas para cubrirlos. Coloque los filetes en
una asadera antiadherente o revestida con papel de aluminio.
Hornee a 400° F entre 15 y 20 minutos. Se obtienen 4 porciones.
22
Brie con chutney de manzana
1⁄4taza de nueces
2 manzanas Winesap o Granny
Smith, peladas, sin centro
y cortadas en trozos
2 cucharadas de mantequilla
Pique las nueces en ALTO y déjelas a un lado. Coloque los trozos
de manzana en la picadora y pulse en ALTO hasta que queden
picados en trozos no muy pequeños. Derrita la mantequilla en
un sartén, a fuego medio, y luego agregue las manzanas.
Cocine por unos 5 minutos. Agregue las pasas, el azúcar more-
na y el vinagre a las manzanas en el sartén. Revuelva para
mezclar; luego cocine por otros 5 minutos. Coloque el queso de
Brie en un refractario a prueba de horno ligeramente engrasa-
do. Hornee a 350°F por 8 minutos o hasta que quede blando.
Saque del horno. Pase el chutney de manzana sobre el queso
de Brie con una cuchara, y luego espolvoree con nueces. Sirva
con galletas.
NOTA: El queso de Brie está cubierto de una corteza a base de
harina. Esto debe dejarse en el queso de Brie para hornear, y
es comestible.
Filetes crujientes de bagre
21⁄2onzas de queso parmesano (1⁄2taza, rallado)
20 galletitas de manteca tipo Ritz o Townhouse
1⁄3taza de ramitos de perejil fresco
1⁄4taza de mantequilla derretida
4 filetes de bagre de unas 8 onzas cada uno
Corte el queso en cubitos de 1⁄2pulgada. Coloque los cubitos
de queso en la picadora y pulse en ALTO hasta que quede
1⁄4de pasas doradas
2 cucharadas de azúcar morena
1 cucharada de vinagre de sidra
Queso de Brie de 13 onzas
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 22

25
Tallarines finos con espinaca y jamón crudo
21⁄2onzas de queso parmesano (1⁄2taza rallado)
8 onzas de tallarines finos crudos
1 diente de ajo
1 cucharada de aceite de oliva
4 a 6 onzas de jamón crudo en rebanadas finas, picado
1 paquete de 10 onzas de espinaca fresca
1 huevo
1⁄8cucharadita de pimienta negra
Corte el queso en cubos de 1⁄2pulgada. Procese en ALTO hasta
que quede rallado; déjelo a un lado. Cocine la pasta según las
instrucciones del paquete, sin ponerle sal. Cuele la pasta en un
escurridor sobre un tazón, reservando 1⁄2taza del líquido usado
para cocinar. Coloque el ajo en la picadora y pulse en ALTO
hasta que quede molido. Caliente aceite de oliva en un sartén
grande a fuego medio alto. Agregue el ajo y cocine por 15
segundos. Coloque el jamón crudo en la picadora y pulse en
ALTO hasta que quede picado en trozos no muy pequeños.
Agregue el jamón crudo y la espinaca al sartén. Cocine a fuego
medio alto por 3 minutos o hasta que la espinaca se haya mar-
chitado. Combine la 1⁄2taza reservada del líquido usado para
cocinar y el huevo en la picadora, y procese hasta que queden
completamente mezclados. Agregue la mezcla de pasta y huevo
al sartén y revuelva bien hasta que se mezclen. Cocine y revuel-
va sobre fuego lento por unos 4 minutos o hasta que la mezcla
con huevo quede ligeramente espesa. Vierta 1⁄4taza de queso y
pimienta. Sirva inmediatamente, espolvoreando con el queso
restante. Se obtienen 4 porciones.
24
Ensalada de pollo caliente
1 rebanada de pan
1 libra de pollo cocido (unas 3 tazas picado)
1 tallo de apio cortado en trozos de 1 pulgada
1 pimiento verde pequeño, sin centro y sin semillas,
cortado en trozos
3 huevos duros pelados y cortados en cuartos
3⁄4taza de almendras
1⁄2taza de mayonesa
1 lata de 103⁄4onzas de sopa de crema de pollo, sin diluir
Parta el pan en 6 pedazos. Colóquelo en la picadora y pulse en
BAJO hasta hacer migajas; déjelo a un lado. Coloque la mitad
del pollo cocido en el tazón de la picadora. Pulse en ALTO
hasta que quede picado en trozos no muy pequeños.
Colóquelo en el tazón para mezclar. Repita el procedimiento
con el pollo restante. Coloque el apio y el pimiento verde en la
picadora y pulse en ALTO. Agregue al tazón de mezclar.
Coloque las almendras, la mayonesa, y la sopa de pollo en la
picadora. Procese en BAJO hasta que queden mezclados.
Agregue al tazón de mezclar y mezcle bien. Coloque en una
cazuela engrasada de 21⁄2cuartos. Cubra con migajas de pan.
Hornee a 350°F por 25 minutos. Se obtienen 6 porciones.
Vinagreta de queso tipo Roquefort
1 diente de ajo
2 onzas de queso
tipo Roquefort
1 taza de mayonesa
Coloque el diente de ajo en el tazón de la picadora y pulse en
ALTO. Agregue el queso y pulse en BAJO durante 10 segundos.
Agregue mayonesa, crema agria, jugo de limón y azúcar. Pulse
en BAJO hasta que quede suave. Refrigere. Se obtiene 11⁄2taza.
1⁄4taza de crema agria
2 cucharadas de jugo de limón fresco
1 cucharada de azúcar
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 24

27
Garantía limitada de dos años
Servicio al cliente
Si tiene un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro
Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido
es importante que tenga el modelo, la serie y los números del
tipo listos para que la operadora lo pueda ayudar. Estos números
se pueden encontrar en la parte inferior de su picadora.
MODELO : __________ TIPO : __________ SERIE : __________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame
al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.
26
Chile vegetariano
2 cucharaditas de aceite vegetal
1 cebolla grande, cortada en trozos
1 pimiento morrón rojo, sin semillas y cortado en trozos
1 pimiento morrón verde, sin semillas y cortado en trozos
1 diente de ajo pelado
1 cucharada de polvo de chile
1 cucharadita de condimento italiano
1 lata de 16 onzas de frijoles Great Northern
1 lata de frijoles de 15 onzas
1 lata de frijoles negros de 15 onzas
1 lata de salsa de tomates de 15 onzas
1 lata de tomates de 14.5 onzas cortados en cubitos
1 lata de 15 onzas de caldo vegetal
Coloque una olla sobre fuego medio alto. Agregue el aceite.
Coloque la cebolla en la picadora y pulse en ALTO hasta que
quede completamente picada. Ponga la cebolla picada en la
olla y deje que se cocine mientras pica los pimientos morrones.
Repita el proceso con los pimientos morrones. Coloque el
diente de ajo en la picadora y procese hasta que quede molido.
Agregue el ajo a la cebolla y los pimientos y cocínelos por 1
minuto. Agregue polvo de chile, condimento italiano, frijoles,
salsa de tomate, tomates en cubitos y caldo vegetal. Hágalo
hervir. Cubra, reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego bajo por
1 hora. Se obtienen unos 31⁄2cuartos.
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 26

10/01
840091000
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
by WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o
agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las
instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
•WAL
★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños con-
secuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato.
Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo
de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá
o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país
de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el
procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840091000 SPv01.qxd 10/26/01 8:52 AM Page 28
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

Krups
Krups i Prep & Cook XL manual

Cuisinart
Cuisinart CBT-500FP - SmartPower Premier Blender/ Food... INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Scarlett
Scarlett SC-HB42F54 instruction manual

SEVERIN
SEVERIN KM 3865 Instructions for use

Kenwood
Kenwood Premier Chef KMC57002 instructions

Philips
Philips HR7629 user manual