GE Monogram ZDI15 User manual

GE Monogram®
Use and Care Guide
for ZDI15 and ZDIS15
Automatic Icemaker
MonogramTM
Icemaker

Consumer Information
Icemaker
2
Introduction
Your new Monogram icemaker makes an eloquent statement of style, convenience and
kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design or the assiduous
attention to detail, you’ll find that your Monogram icemaker’s superior blend of form
and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your icemaker
properly.
If you have any other questions—in the USA, please call the GE Answer Center® 800.626.2000.
In Canada, please call 1.888.880.3030.
Contents
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Consumer Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 26
Repair Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reversing the Door Swing . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Warranty for Customers in Canada . . . . . . . . . . 27
Warranty for Customers in the USA . .Back Cover
Before
using your
icemaker
Read this guide carefully. It is intended to
help you operate and maintain your new
icemaker properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, call in the USA:
GE Answer Center®
800.626.2000
24 hours a day, 7 days a week
In Canada, call 1.888.880.3030
Write
down the
model &
serial
numbers
You’ll find them on a label on the left wall of
the ice storage bin.
These numbers are also on the Consumer
Product Ownership Registration Card packed
separately with your icemaker.
Before sending in this card, please write these
numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your icemaker.

3
If you
received a
damaged
icemaker
Immediately contact the dealer (or builder)
that sold you the icemaker.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this guide.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, follow these steps.
For customers in the USA:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
For customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
Camco Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before it is used, the icemaker must be
properly installed and located as described in
this guide.
WARNING–To reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury when using your
icemaker, follow basic precautions including
the following:
•Never allow children to operate, play with, or
crawl inside the icemaker.
•Never clean icemaker parts with flammable
fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
•Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
•Be sure your icemaker is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the Installation Instructions.
•Do not attempt to repair or replace any part
of your icemaker unless it is specifically
recommended in this guide. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
•Unplug the icemaker or disconnect power
before cleaning, servicing, or changing the
light bulb. Failure to do so can result in death
or electrical shock.
•It is your responsibility to be sure your
icemaker:
–has been installed where it is protected from
the elements.
–is located so that the front is not blocked to
restrict incoming or discharge air flow.
–is connected only to the proper kind of
outlet, with the correct electric supply and
grounding. A 115 volt, 60 Hz., 15 amp fused
electrical supply is required.
NOTE: Time delay fuse or circuit breaker
is recommended.
–is not used by anyone unable to operate
it properly.
–is used only to do what icemakers are
designed to do.
–is properly maintained.
4

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant son utilisation, la machine à glaçons doit
être bien installée et située selon la description
dans ce guide.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de la machine à
glaçons, suivre les précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
•
Ne jamais laisser les enfants utiliser, employer
comme jouet ou pénétrer dans la machine à
glaçons.
•
Ne jamais nettoyer les pièces de la machine à
glaçons avec des fluides inflammables. Les
émanations peuvent créer un risque d’incendie
ou d’explosion.
•
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ménager ou de tout
autre appareil. Les émanations peuvent créer un
risque d’incendie ou d’explosion.
•
S’assurer que la machine à glaçons est bien
installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié, et conformément aux instructions
d’installation.
•
Ne pas essayer de réparer ou de remplacer une
pièce de votre machine à glaçons à moins de
recommandations spécifiques dans ce guide.
Tout autre besoin de service doit être soumis à
un technicien qualifié.
•
Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter
le courant électrique avant de la nettoyer, de
l’entretenir ou de changer l’ampoule d’éclairage.
L’omission d’observer ces précautions peut
causer un décès ou un choc électrique.
•
Vous avez la responsabilité de vous assurer que
la machine à glaçons :
– a été installée où elle est protégée contre les
intempéries .
– est située de sorte que le devant n’est pas
obstruée pour restreindre l’arrivée ou la
sortie du courant d’air.
– est connectée seulement au type approprié
de prise de courant avec une alimentation
électrique correcte et une liaison à la terre.
Une alimentation électrique de 115 V, 60
Hz, et fusible de 15 A est requise.
REMARQUE : Les fusibles temporisés ou
disjoncteurs de circuit sont recommandés.
– n’est pas utilisée par quiconque ne peut
faire fonctionner l’appareil d’une manière
appropriée.
– est utilisée seulement pour accomplir ce que
les machines à glaçons sont destinées à
fournir
– est soumise à un entretien approprié.
5

HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord. For personal safety, this appliance
must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
The icemaker should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your icemaker by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords
that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at
either end.
When moving the icemaker, be careful not to
roll over or damage the power cord.
6
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième
broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet
appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise mural ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit
par un électricien qualifié pour vous assurer
que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2
alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer
par une prise à 3 alvéoles correctement mise à
la terre.
La machine à glaçons doit toujours être
branché dans sa propre prise de courant, dont
la tension nominale est identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour
garantir un rendement optimum et éviter une
surcharge des circuits électriques de la
résidence, ce qui pourrait créer un risque
d’incendie par surschauffe des fils.
Ne débranchez jamais la machine à glaçons en
tirant le cordon d’alimentation. Saisissez
fermement la fiche du cordon et tirez droit
pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout
cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez
pas un cordon fendillé ou présentant des
signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre machine à glaçons
du mur, faites attention de ne pas la faire
rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne
pas l’endommager.

7
CFC DISPOSAL
Old refrigeration products have cooling
systems that used CFCs (chlorofluorocarbons).
CFCs are believed to harm stratospheric ozone.
If you are throwing away an old refrigeration
product, make sure the CFC refrigerant is
removed for proper disposal by a qualified
servicer. If you intentionally release this CFC
refrigerant you can be subject to fines and
imprisonment under provisions of
environmental legislation.
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigeration products are still dangerous…
even if they will sit for “just a few days.” If you
are getting rid of your old appliance, please
follow these instructions to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigeration Product:
•Take off the doors.
•Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les appareils de
réfrigération abandonés sont toujours
aussi dangereux, même si on n’attend que
“quelque jours” pour s’en débarasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien appareil, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de
prévenir les accidents.
Avant de vous débarasser de votre vieux
appareil de réfrigération:
•Démontez les portes.
•Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
SE DÉBARRASSER DU CFC
Les vieux appareils de réfrigération ont un
système de refroidissement qui a utilisé les
CFC (chlorofluorocarbones). Les CFCs sont
jugés nocifs pour l’ozone stratosphérique.
Si vous débarrassez de votre viel appareil de
réfrigération, assurez-vous que le frigorigène
avec CFC soit enlevé correctement par un
technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement ce frigogène avec CFC
vouz pouvez être soumis aux contraventions et
à l’emprisonnement après les stipulations des
lois sur l’environment.

USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it
is absolutely necessary that it be a UL-listed (in
the United States) or a CSA-listed (in Canada),
3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet
and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts.
8
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas
utíliser de cordons prolongateurs à cause des
risques potentiels qu’ils présentent dans
certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de
même un cordon prolongateur, il est
absolument nécessaire qu’il s’agisse d’un
cordon à 3 fils avec mise à la terre pour
appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au
Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise
mises à la terre de 15 ampères (minimum)
et de 120 volts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)
However, if you must use an adapter, where
local codes permit, a temporary connection
may be made to a properly grounded 2-prong
wall outlet by use of a UL-listed adapter
available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned
with the larger slot in the wall outlet to provide
proper polarity in the connection of the power
cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with
one hand while pulling the power cord plug
with the other hand. If this is not done, the
adapter ground terminal is very likely to break
with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO
NOT USE the refrigerator until a proper
ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a
wall outlet cover screw does not ground the
appliance unless the cover screw is metal, and
not insulated, and the wall outlet is grounded
through the house wiring. You should have the
circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
9
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
FICHE D’ADAPTATION (Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de
même une fiche d’adaptation, vous pouvez
effectuer un raccordement temporaire, si les
codes locaux le permettent, dans une prise de
courant à 2 alvéoles adéquatement mise à la
terre en utilisant une fiche d’adaptation
homologuée UL, en vente dans la plupart des
quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être
alignée avec la fente la plus longue de la prise
murale afin d’assurer la polarité appropriée
pour le branchement du cordon
d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation de la fiche d’adaptation,
saisissez toujours la fiche d’une main pendant
que vous tirez sur la fiche du cordon
d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de
mise à la terre de la fiche d’adaptation risque
de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise
à la terre adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la
fiche d’adaptation à la plaque de la prise de
courant n’assure pas automatiquement la mise
à la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en
métal, non isolée, et que la prise de courant
soit mise à la terre par l’entremise du câblage
de résidence. Faites vérifier le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la
prise est adéquatement mise à la terre.
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques potentiels
qu’elle présente dans certaines circonstances.

10
Controls and Features
Icemaker
Remove
packaging
IMPORTANT: Do not remove any permanent
instruction labels inside your icemaker or the
Tech Sheet that is fastened behind the lower
access panel.
•Remove tape and any labels from your ice-
maker before using (except the model and
serial number label).
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue
residue can also be easily removed by rubbing
a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
•Do not use sharp instruments, rubbing
alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your
icemaker. For more information, see the
“Important Safety Instructions” section.
Set controls
1. To start the normal ice making cycle,
select ON.
2. To stop icemaker operation, select OFF.
NOTE: The CLEAN setting is used whenever
solutions are circulated through the icemaker
for cleaning. Only the water pump operates at
this setting. See the “Care and Cleaning” section.
Clean before
using
After you remove all of the packaging
materials, clean the inside of your icemaker
before using it.
See the cleaning instructions in the “Care and
Cleaning” section.

Controls and Features
Icemaker
11
Features of your
icemaker
Light switch
Control panel
Cutter grid cover
Water pan
Model & serial
numbers
Ice retainer
baffle
Lower access
panel
Ice level sensor
Magnetic
door catch
Ice scoop
Cleaning cycle
light

12
Operating Instructions
Icemaker
How your
icemaker
works
When you first start your icemaker, the water
pan will fill and the system will rinse itself
before starting to make ice. The rinsing
process takes about five minutes.
Under normal operating conditions, the ice-
maker will cycle at preset temperatures. The
ice level sensor located in the ice storage bin
will monitor the ice levels.
IMPORTANT
•If the water supply to the icemaker is
turned off, be sure to set the icemaker
control to OFF.
•The icemaker is designed to make clear ice
from the majority of water sources on a daily
basis. If your results are unsatisfactory, your
water may need to be filtered or treated.
Making Ice
1. Water is constantly circulated over a freezing
plate. As the water freezes into ice, the
minerals in the water are rejected. This
produces a clear sheet of ice with a low
mineral content.
2. When the desired thickness is reached, the
ice sheet is released and slides onto a cutter
grid. The grid divides the sheet into
individual cubes.
3. The water containing the rejected minerals
is drained after each freezing cycle.
4. Fresh water enters the machine for the next
ice making cycle.
5. Cubes fall into the storage bin. When
the bin is full, the icemaker shuts off
automatically and restarts when more ice
is needed. The ice bin is not refrigerated
and some melting will occur. The amount
of melting varies with room temperature.
NOTE: As the room and water temperatures
vary, so will the amount of ice produced and
stored. This means that higher operating
temperatures result in reduced ice production.

Icemaker
system
1. Push the selector switch to OFF.
2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into
the storage bin. Remove all ice from the
storage bin.
3. Unscrew the drain cap from the bottom of
the water pan located inside the storage bin
as shown. Allow the water to drain
completely.
4. Replace the drain cap.
5. Use one 16 oz. bottle of Nickel Safe Ice
Machine Cleaner by Nu Calgon. Read and
follow all safety precautions on the bottle.
Pour one bottle of solution into the water
reservoir. Fill the bottle twice with tap water
and pour it into the water reservoir.
Nickel Safe Ice Machine Cleaner by Nu Calgon
is available at appliance repair shops.
6. Push the selector switch to CLEAN. The
light will turn on indicating that the cleaning
cycle is in process.
7. When the indicator light turns off
(approximately 45 minutes), the cleaning
cycle is complete. During the cleaning cycle,
the system will both clean and rinse itself.
8. After the cleaning cycle is complete, remove
the drain cap from the water pan to see if
any cleaning solution is left in the water pan.
If cleaning solution drains from the water
pan, you should run the clean cycle again.
NOTE: Severe scale buildup may require
repeated cleaning with a fresh quantity of
cleaning solution.
9. Push the selector switch to ON to resume
ice production.
Water pan
Drain cap
13
Care and Cleaning
Icemaker
Caring
for your
icemaker
Periodically inspect and clean the icemaker
to keep it operating at peak efficiency.
Both the ice making system and the air cooled
condenser need to be cleaned regularly. The
minerals rejected from the circulating water
during the freezing cycle will eventually form a
hard scaly deposit in the water system which
prevents a rapid release of the ice from the
freezing plate.
Clean the ice and water system periodically to
remove mineral scale buildup. Frequency of
cleaning depends on water hardness. With
hard water (15 to 20 grains/gal. [4 to 5
grains/liter]), cleaning may be required as
frequently as every 6 months.
For best performance, brush or vacuum lint
and dirt from the condenser once a year.
Unscrew the grille on the bottom front of the
cabinet to access the condenser.
Unplug the icemaker before cleaning.
Exterior
surfaces
Wash the exterior enamel surfaces and gaskets
with warm water and mild soap or detergent.
Wipe and dry. Regular use of a good
household appliance cleaner and wax will
help protect the finish.
Do not use abrasive cleaners on enamel
surfaces as they may scratch the finish.
Models with a stainless steel exterior can be
cleaned with a commercially available stainless
steel cleaner using a clean, soft cloth. Do not
use appliance wax or polish on the stainless
steel.

14
Care and Cleaning
Icemaker
Condenser
A dirty or clogged condenser:
•Prevents proper airflow.
•Reduces ice making capacity.
•Causes higher than recommended operating
temperatures which may lead to component
failure.
1. Unplug the icemaker or disconnect power.
2. Remove the 2 screws in the lower access
panel and the 2 screws from the base grille
area of the front panel support. Pull forward
to remove the lower access panel.
3. Pull the bottom forward and then pull down
to remove the lower access panel.
4. Remove dirt and lint from the condenser
fins and the unit compartment with a brush
attachment attached to a vacuum cleaner.
5. Replace the lower access panel using the
4 screws.
6. Plug in the icemaker or reconnect power.

15
Care and Cleaning
Icemaker
Interior
1. Unplug the icemaker or disconnect power.
2. Open the storage bin door and remove any
ice that is in the bin.
3. Remove the drain cap from the water pan
and drain thoroughly. Replace the drain
cap.
4. Remove the three screws that hold the cutter
grid cover in place.
5. Unplug the wiring harness from the left side
of the cutter grid.
6. Unplug the ice level sensor from the right
side of the cutter grid. Pull the ice level
sensor down and forward away from the
cutter grid.
7. Remove the right-hand screw and loosen the
left-hand screw. Lift the cutter grid up and
out over the left-hand screw.
NOTE: Make sure the plastic spacer from the
right-hand side of the cutter grid bracket stays
with the cutter grid.
8. Remove the two screws that hold the water
pan in place. Push down with one hand on
the front of the pan while pulling forward
on the bottom back side.
9. The cutter grid, exterior of hoses, water pan,
storage bin, door gasket, and ice scoop
should be cleaned with mild soap or
detergent and warm water. Rinse in clean
water. Then clean the same parts with a
solution of 1 tablespoon (15 mL) of
household bleach in 1 gallon (3.8 L)
warm water. Rinse again thoroughly in
clean water.
NOTE: Do not remove hoses. Do not wash
plastic parts in dishwasher. They cannot
withstand high temperatures.
10. Wash only the outside of the plastic hoses
with mild soap or detergent and warm
water. Rinse with clean water.
11. Replace water pan by pushing back on the
bottom with one hand while pushing up
and back on the top. Secure the water pan
by replacing both screws.
12. Check the following:
•Drain cap from the water pan is in place.
•Hose from the water pan is inserted into
the storage bin drain opening.
13. Slide the cutter grid back into place and
secure it by replacing the right-hand screw
and tightening the left-hand screw.
Reconnect the electrical and ice level
sensor harnesses.
14. Replace the cutter grid cover with three
screws.
15. Plug in the icemaker or reconnect power.
16. Reset the controls. See the “Set controls”
section.
Cutter
grid
cover
OFF ON CLEAN
Screws
Wiring
harness
Cutter
grid
Ice level
sensor
Screw
Plastic
spacer
Screw

16
Care and Cleaning
Icemaker
Light bulb
replacement
The icemaker has a light bulb in the top of the
storage bin. To replace it, open the bin door
and follow these instructions:
1. Unplug the icemaker or disconnect power.
2. Remove the 3 screws that hold the cutter
grid cover in place. Reach behind the
control panel and pull the light bulb down.
3. Replace with a 12-volt wedge base-type bulb
(automotive #917). Locate the light bulb
receptacle at the top behind the control
panel. Align the flat edge of the light bulb
with the receptacle and snap the bulb into
place.
4. Replace the cutter grid cover with the 3
screws.
5. Plug in the icemaker or reconnect power.
Vacation
and moving
To shut down the icemaker:
1. Unplug the icemaker or disconnect power.
2. Remove all ice from the storage bin.
3. Shut off the water supply.
4. Remove the 2 screws in the lower access
panel and the 2 screws from the base grille
area of the front panel support. Pull forward
to remove the lower access panel.
5. Disconnect the inlet and outlet lines to water
valve. Allow these lines to drain and then
reconnect to the valve.
6. Replace the lower access panel and screws.
Drain water from water pan by removing the
drain cap. Also, remove water from drain
line.
7. Before using again, clean the icemaker and
storage bin.
8. Plug in the icemaker or reconnect power.
NOTE: All components of the icemaker are
permanently lubricated at the factory. They
should not require any additional oiling
throughout the normal life of the machine.

17
Preparation
Icemaker
Front
leveling legs
Your icemaker has 2 adjustable leveling legs to
help you steady the product and make sure it is
level.
1. Place a carpenter’s level on top of the ice-
maker to make sure it is level from front to
back and side to side.
2. Lift the top front of the icemaker to locate
the leveling screws that are on the bottom
front.
3. Using an adjustable wrench, change the
height of the legs as follows:
•Turn the leveling leg to the right to lower
that side of the icemaker.
•Turn the leveling leg to the left to raise that
side of the icemaker.
NOTE: The icemaker should not wobble.
Use shims to add stability when needed.
4. Use a carpenter’s level to make sure the
icemaker is even from front to back and side
to side.
Raise Lower

18
Reversing the Door Swing
Icemaker
To reverse
the door
TOOLS NEEDED: 5⁄16" wrench, 1⁄4" wrench, flat
putty knife, Phillips screw driver
Parts Supplied:
Parts Identification: (For Reference Only)
IMPORTANT: Before you begin, unplug the
icemaker or disconnect power.
To remove door from hinges:
1. Remove the handle screws and lift off the
handle (on some models). Keep the parts
together and set them aside.
2. Remove the hinge pin from the top hinge.
3. Lift the door off of the bottom hinge.
Place the hinge pin back into the top hinge.
4. Reverse the door endcaps as follows:
•Remove the screws and endcaps from the
door, top and bottom.
•Place the top endcap on the bottom of the
opposite side of the door with the long flat
side facing the door front.
•Place the bottom endcap on the top of the
opposite side of the door with the long flat
side facing the door front.
5. Set the door aside.
To reverse the hinges:
1. Using a flat putty knife, remove the plug
buttons from the screw holes opposite of the
door hinges, top and bottom. Set aside.
2. Remove the two screws holding the top
hinge. Turn the hinge upside down so that
the hinge pin points up. Place the hinge on
the opposite side at the bottom of the door.
3. Remove the plastic hinge sleeve from the
“old” bottom hinge and replace it on the
new bottom hinge pin.
4. Remove the bottom hinge. Turn the hinge
upside down so that the hinge pin points
down. Place the hinge on the opposite side
at the top of the door.
5. Push the plug buttons into the original
screw holes.
6. Remove the top hinge pin.
Four plug buttons
Hinge Pin
5/16" Hex Head
Hinge Screw
Handle Screw
Endcap Screw
Hinge Pin
Hinge Sleeve/
Door Stop Hinge
Plugs
Hex Head Hinge Screw
Plugs
Hinge Sleeve/
Door Stop
Hex Head
Hinge Screw
Hinge Pin
Hinge
Top Hinge
Bottom Hinge
Top Hinge Bottom Hinge

Reversing the Door Swing
Icemaker
To replace door on hinges:
1. Place plastic hinge sleeve on bottom hinge
and position the door on the pin.
2. Place plastic hinge sleeve in the top hinge
hole on the door. Align the door on the
bottom hinge and replace the top hinge pin.
3. Replace the handle and handle screws.
To reverse the door catch:
1. Remove the plugs buttons from the opposite
side of the door.
2. Remove the screws from the magnetic door
catch and replace it on the opposite side of
the door.
3. Push the plug buttons into place on the
opposite side of the door.
19
Reverse
Door Catch
Position
To reverse
the door

The Problem Solver
Icemaker
20
Questions?
Use this
problem solver!
GRID IS NOT CUTTING
ICE SHEETS
•Power cord is not plugged into a live outlet.
•The control is set at OFF.
•The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Replace fuse or
reset the breaker.
•Room temperature is colder than normal. Room temperature
must be above 55˚ F (13˚ C). Otherwise, bin thermostat may
sense cold room temperature and shut off even though the bin
is not full of ice. Also, unit may not restart once it does shut off.
•High mineral content in the water supply. Water may need to
be filtered or treated.
•Food items stored in ice bin. Do not store any foods in the
ice bin.
•Packaging materials were not removed. Make sure that all
packaging materials were removed at the time of installation.
•Ice storage bin needs cleaning.
•The control is set at OFF.
•Water supply is not connected.
•Condenser is dirty. Dirt or lint may be blocking the airflow
through the condenser. See Cleaning the Condenser.
•Scale has built up in the icemaker. If there is white scale
buildup in the icemaker’s water or freezing system, you should
clean the icemaker. See Care and Cleaning.
•Room temperature is too hot. Room temperatures of more
than 90˚ F (32˚ C) will normally reduce ice production.
•Condenser is dirty. Dirt or lint may be blocking the airflow
through the condenser. See Cleaning the Condenser.
•Scale has built up in the icemaker. If there is white scale
buildup in the icemaker’s water or freezing system, you should
clean the icemaker. See Care and Cleaning.
•Cutter grid is not securely in place. Unplug the icemaker or
disconnect power. Remove the cutter grid cover and check the
cutter grid harness plug to make sure the connection is secure.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
ICEMAKER DOES NOT
OPERATE
ICE CUBES HAVE
ODOR/TASTE
ICEMAKER IS ON BUT
DOESN’T PRODUCE ICE
ICEMAKER IS ON BUT
PRODUCES LITTLE ICE
Other manuals for Monogram ZDI15
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Ice Maker manuals

GE
GE UCC15NJ-II Operating instructions

GE
GE Monogram Refrigerator User manual

GE
GE Profile OPAL User manual

GE
GE IM-4A User manual

GE
GE IM4 Operating instructions

GE
GE OPAL01GEPKT User manual

GE
GE Monogram ZDI15 User manual

GE
GE UCC15NP User manual

GE
GE OPAL XPIO13BCBT User manual

GE
GE IM-4A Operating instructions

GE
GE IM4D User manual

GE
GE OPAL01GEPSS User manual

GE
GE IM-5D Original instructions

GE
GE Profile XPIOX3SCBT User manual

GE
GE IM-6D Original instructions

GE
GE UCC15 Operating instructions

GE
GE monogram ZDIC150 User manual

GE
GE OPAL01GENKT User manual

GE
GE Monogram ZDIS15 User manual

GE
GE Electronic Icemaker How to use