GE EV435AM-AD Series User manual

EV435AM-AD Series Detector
Installation Manual
no
q
stu
p
r
1234
ON
5678
"0"
"1"
1234
ON
5678
"0"
"1"
1234
ON
5678
"0"
"1"
Address 0 Address 2 Address 31
Address Setting Address Setting Address Setting Address Setting
0 00000000 8 00010000 16 00001000 24 00011000
1 10000000 9 10010000 17 10001000 25 10011000
2 01000000 10 01010000 18 01001000 26 01011000
3 11000000 11 11010000 19 11001000 27 11011000
4 00100000 12 00110000 20 00101000 28 00111000
5 10100000 13 10110000 21 10101000 29 10111000
6 01100000 14 01110000 22 01101000 30 01111000
7 11100000 15 11110000 23 11101000 31 11111000
- 1 -
(“1” = ON)
EN FR NL IT

1. Introduction
The EV435AM-AD is a fully integrated anti-mask detector for the Point ID
bus. The housing is protected with a cover tamper. A pry-off tamper is
available but not included.
The detector can be manually addressed from addresses 0 to 255 with the
on board DIP switch. Switch 1 is the LSB.
2. Device Category
The EV435AM-AD is of the device category PIR, type 1 and will be auto-
matically recognised after learning the device into the ATS1290 DGP. For
more details about device categories and types, refer to the ATS1290
manual.
3. Installing the Detector
Install the detector so that the expected movement of an intruder will be
across the fields of view. This is the direction best detected by PIR detectors
(fig. p).
As with all PIRs the following false alarm sources should be avoided:
• Direct sunlight on the detector.
• Heat sources in a field of view (heaters, radiators, etc.).
• Strong air currents on the detector (fans, air conditioning, etc.).
• Large animals in a field of view (dogs, cats).
4. Mounting the Detector (fig. n)
1. Lift off the cover plate (1) as shown.
2. Using a screwdriver, prise open the detector (2) and carefully remove
the PCB (3), taking care not to touch the pyroelectric sensor (4).
3. Break out one or both cable entry hole(s) (5), as required.
4. Select the mounting holes for corner (6) or flat wall (7) mounting.
5. Using the base as a template, mark the screw hole locations on the
wall.
Mount the detector between 1.8 to 3.0 m high (fig. q).
6. Fix the base to the wall.
7. Strip the cable 5 cm and pull it through the cable entry hole(s) (6) and
strain relief (fig. o).
8. Replace the PCB (3).
9. Wire the detector (fig. r).
10. Select the detector address using the DIP switch (fig. r).
11. Replace the cover (2), insert the screw (8) and replace the cover
plate (1) (fig. n).
5. Selecting the Coverage Pattern (fig. s)
The coverage pattern can be changed to fit specific requirements using
the mirror stickers. It is recommended to blind unused curtains that are
looking at walls or windows located very close to the detector.
For example: See Fig. qfor the mirror curtain coverage pattern corre-
sponding to curtain 2A and 2B, 7A and 9B masked.
CAUTION! Removing label(s) can damage the mirror surface!
Note: Under optimal conditions the range of the detector can be up
to 100% higher than that stated.
6. Window Masking (figs. t-u)
The window blinders are fitted ex-factory to the inside of the detector
window. By partly masking the curtains in this way the detector will be
more stable during normal use (fig. t).
When objects are located within 1.5 m or underneath the detector, insert
the mask to the inside window ( fig. u). In particular, use the mask to avoid
objects that change temperature (e.g. drinks machines, caged birds, etc.)
and with reflective surfaces.
7. Setting the Detector
The following settings can be addressed by the PID bus:
Detector setting Options
Walk test: On/Off
Day/Night: On/Off
Authorised Reset: After PIR alarm or Authorised reset
Process mode: 3D+ or Bi-curtain
Range: 10 m or 16 m
AM-sensitivity: High/Low
The status of alarm, tamper and trouble can also be read through the Bus
via the ATS1290 DGP menu 2.
8. Resetting the Condition
Detector status Condition for reset
PIRAlarm 3 sec. time-out.
PIR Latched alarm Next change from Disarm to Arm.
AM (auto - reset) Next successful PIR alarm after a
40 sec. inhibit period.
AM (authorised reset) Next successful PIR alarm in Disarm
and Walk Test mode.
PIRTrouble Next successful PIR alarm.
Next successful automatic test
(every 10 minutes during Disarm).
AM Trouble Next successful AM detection.
Next successful automatic test
(every 10 minutes during Disarm).
9. LED iIndication
Detector Yellow Red = On
status LED LED = Blinking
Power on Blinks alternately for 20 sec.
Alarm ——- On during alarm period.
AM ——- On until AM is reset.
PIRTrouble ——- Blinks slowly until reset.
AM Trouble ——- Blinks quickly until reset.
Low Battery ——- Always on until correct
voltage is restored.
Latch alarm ——- Blinks until reset.
(not displayed during Walk
Test).
10. Topology and Detectors
Please refer to the ATS1290 manual.
11. Cable Specification
Please refer to ATS1290 manual.
12. Address Setting, Zone Numbers and Output
Numbers
Set the EV435AM-AD to its unique address on the Point ID bus. For details,
see figure n.
The address setting of the EV435AM-AD will immediately correspond with
zone number and output in the range of the ATS1290 DGP.
Alarm zones (* see Memory location map below)
The EV435AM-AD will occupy 2 zone addresses by default:
- The first zone will correspond with the detector alarm output
- The second zone will correspond with the Mask alarm.
For some local regulations, it is acceptable to combine this functionality to
1 zone. This could be configured by setting memory location 5 to “1”. Refer
- 2 -
Installation Instructions
EN

to the memory location map for more details.
Refer also to the ATS1290 manual for the direct link to the zone number
(control panel).
For convenience, the output also can be configured to connect to any
output in the DGP range (for more details, see the explanation at the and of
the memory location map).
13. The ATS Output (* see Memory Location Map
below)
The ATS output can be used to enable/disable the alarm LED or Walk test
LED on the detector.
The ATS output and zone numbering are equivalent.
The default output number for activating a walk test of the device equals
the input number when memory location 6 is set to 0 (default).
The default output number for activating a Day/Night status of the device
equals the input number +1 when memory location 7 is set to 0 (default).
Refer to the PID DGP manual for PID address settings and zone numbering.
The output number on the EV435AM-AD can also be changed within the
DGP output range (i.e. DGP 1 output 17-32).
If the output for a walk test, of this device or all the outputs of similar
devices on the same DGP need to be programmed on i.e. output 32, pro-
gram memory location 6 of all those I/O devices to 32.
The same programming is applicable for memory location 7 for the Day/
Night status.
The walk test and Day/Night (or arm / disarm) functionality can be pro-
grammed via event flags and output through the control panel.
14. Memory Location Map
Every addressable device has its own characteristics concerning related
I/O lines or certain functionality of the device.
A total of 16 memory locations are reserved to configure the PID devices.
Only the first 9 normally are user configurable. This depends on the func-
tionality of the particular device.
- 3 -
Memory Location map for the EV435AM-AD
Location Function Direction Value returned on READ CONFIG
[Binary values]
1 Auto Reset R/W 0000 0000 = Reset after PIR alarm (default)
0000 0001 = Authorised reset
2 AM Sensitivity R/W 0000 0000 = High sensitivity (default)
0000 0001 = Low sensitivity
3 Range R/W 0000 0000 = High sensitivity (default)
0000 0001 = Low sensitivity
4 Process Mode R/W 0000 0000 = 3D+ (default)
0000 0001 = Bi-Curtain
5 Trouble to Relay R/W 0000 0000 = Trouble / Mask alarm only to ETO (default) second zone address
0000 0001 = Trouble / Mask alarm also to alarm output (first zone address)
6 Walk Test output R/W 0000 0000 = Walk Test output number
7 Day/Night output R/W 0000 0000 = Day/Night output number
For the EV435AM-AD, only the first seven memory locations are relevant.
15. Technical Specifications
Specified mounting height min. 1.8 m - max. 3.0 m
Target speed range min. 0.1 m/sec - max. 4.0 m/sec
Temperature range -18 °C to +55 °C
Alarm time min. 2.5 sec.
Relative humidity max. 93%
Dimensions 103 x 71 x 53 mm
Weight 120 g
Number of zones 9
Max. detection range 16 m
IP/IK rating (with sealed cable entry) IP30 IK02
Category
PIR
Device type T1
Bus protocol Interlogix Point ID
Bus voltage 12 or 24 V
Current consumption out of bus 4.8 mA
Unit load for DGP 16
Address range 0 to 255
When disconnecting the detector from the bus, wait one minute before
reconnecting it to ensure a clean boot.

1. Introduction
Le EV435AM-AD est un détecteur anti-masque intégré pour le bus
adressable. Le boîtier est autoprotégé à l’ouverture. Une autoprotection à
l’arrachement est disponible en option.
Le détecteur peut être configuré manuellement aux adresses de 0 à 255 à
l’aide de dipswitch sur la carte. Le dipswitch 1 correspond au bit de poids
faible (LSB).
2. Catégorie de périphérique
Le détecteur EV435AM-AD appartient aux IRP de type 1. Il est auto-
matiquement reconnu au cours du processus de reconnaissance du DGP
ATS1290. Pour obtenir des informations détaillées sur les catégories et
types de détecteurs pris en charge, reportez-vous au manuel ATS1290.
3. Installation du détecteur
Installez le détecteur de façon à ce que les mouvements éventuels d’un
intrus soient détectés dans ses champs de vision. Voir la fig. pest la
meilleure direction reconnue par l’IRP.
Comme avec tous les IRP, les sources de fausse alarme suivantes doivent
être évitées :
• L’exposition du détecteur à la lumière directe.
• La présence de sources de chaleur dans le champ de vision
(chauffages, radiateurs, etc.).
• L’exposition du détecteur à des courants d’air violents (ventilateurs,
climatisation, etc.).
• La présence de grands animaux dans le champ de vision (chiens,
chats).
4. Montage du détecteur (fig. n)
1. Retirez le couvercle (1) comme indiqué.
2. A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur (2) et retirez
le module électronique (3), en prenant soin de ne pas toucher le capteur
pyroélectrique (4).
3. Percez l’un ou les deux trous de passage des câbles (5), selon les
besoins.
4. Choisissez les trous en fonction d’un montage en coin (6) ou mural (7).
5. En utilisant la base comme gabarit, marquez l’emplacement des trous
pour les vis sur le mur.
Montez le détecteur à une hauteur comprise entre 1,8 et 3 mètres
(fig. q).
6. Fixez la base au mur.
7. Dénudez le câble sur 5 cm et faites-le passer par le(s) trou(s) de
passage des câbles (6), puis par l’attache servant à réduire les
contraintes (fig. o).
8. Remettez le module électronique en place (3).
9. Raccordez le détecteur (fig. r).
10. Sélectionnez l’adresse du détecteur à l’aide du dipswitch (fig. r).
11. Remettez le couvercle en place (2), insérez la vis (8) et fixez la plaque
de couvercle (1) (fig. n).
5. Sélection de la couverture (fig. s)
La couverture peut être modifiée pour répondre à des besoins spécifiques
en utilisant les autocollants de miroir. Il est recommandé de masquer les
rideaux non utilisés donnant sur des murs ou des fenêtres situés très près
du détecteur.
Par exemple : Reportez-vous à la fig. qpour connaître la couverture du
miroir à rideau correspondant aux rideaux 2A et 2B, 7A et 9B masqués.
ATTENTION ! Le retrait des étiquettes risque d’endommager
la surface des miroirs !
Remarque : Dans des conditions d’utilisation optimales, la portée
du détecteur peut être jusqu'à 100 % supérieure à celle indiquée.
6. Masquage de fenêtre (fig. t- u)
Les masques de fenêtres sont installés en usine à l’intérieur de la fenêtre
du détecteur. En masquant partiellement les rideaux dans cette direction, le
détecteur sera plus stable durant une utilisation normale (fig. t).
Lorsque des objets sont situés à une distance de 1,5 mètres ou
au-dessous du détecteur, insérez le masque dans la fenêtre intérieure
( fig. u). Le masque doit être tout particulièrement utilisé pour éviter des
objets dont la température est variable (par ex. distributeurs de boissons,
oiseaux en cage, etc.) ou qui disposent de surfaces réfléchissantes.
7. Réglage du détecteur
Les paramètres d’adresse suivants peuvent être définis par le bus
adressable :
Paramètres du détecteur Options
Test de marche : Activé/Désactivé
Jour/Nuit : Activé/Désactivé
Réinitialisation autorisée : Après alarme IRP ou
réinitialisation autorisée
Mode de traitement : 3D+ ou double rideau
Portée : 10 m ou 16 m
Sensibilité AM : Elevée/Faible
Le statut de l’alarme, de l’autoprotection et des défauts peut également
être lu grâce au bus via le menu 2 du DGP ATS1290.
8. Réinitialisation de la condition
Statut du détecteur Condition de réinitialisation
AlarmeIRP Délai de 3 s.
Alarme IRP verrouillée Changement suivant de Désarmer à
Armer.
AM (réinitialisation auto) Alarme IRP suivante réussie après une
période de désactivation de 40 s.
AM (réinitialisation
autorisée) Alarme IRP suivante réussie en mode
Désarmer et Test de marche.
DéfautIRP Alarme IRP suivante réussie.
Test automatique suivant réussi (toutes
les 10 minutes en mode Désarmer).
Défaut AM Détection AM suivante réussie.
Test automatique suivant réussi (toutes
les 10 minutes en mode Désarmer).
9. Signification des LED
Statut du LED LED = Allumée
détecteur Jaune Rouge = Clignotement
Sous tension Clignote alternativement
pendant 20 s.
Alarme ——- Allumée pendant la période
d’alarme.
AM ——- Allumée pendant la
réinitialisation AM.
DéfautIRP ——- Clignote lentement jusqu’à la
réinitialisation.
Défaut AM ——- Clignote rapidement jusqu’à
la réinitialisation.
Batterie faible ——- Toujours allumée jusqu’à
restauration de la tension
correcte.
Alarme
verrouillée ——- Clignote jusqu’à la
réinitialisation (inactive
pendant le test de marche).
- 4 -
Instructions d’installation

10. Topologie et détecteurs
Reportez-vous au manuel de l’ATS1290.
11. Caractéristiques du câblage
Reportez-vous au manuel de l’ATS1290.
12. Paramétrage de l’adresse et affectation d’un
numéro de zone et de sortie
Paramétrez le détecteur EV435AM-AD selon son adresse unique sur
le bus adressable. Pour plus de détails, consultez la figure n.
L’adressage du détecteur EV435AM-AD doit correspondre immédiatement
au numéro de zone et de sortie dans la plage du DGP ATS1290.
Zones d’alarme (* consultez la section Emplacements mémoire
ci-dessous)
Par défaut, le détecteur EV435AM-AD occupera 2 adresses de zones :
- La première zone correspondra à la sortie d’alarme du détecteur.
- La deuxième zone correspondra à l’alarme Masque.
En fonction des régulations locales, il est possible d’associer ces
fonctionnalités dans 1 zone. Cette configuration s’obtient en définissant
l’emplacement mémoire 5 sur « 1 ». Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Emplacements mémoire.
Reportez-vous au manuel ATS1290 pour obtenir des informations sur le
lien direct vers le numéro de zone (centrale).
Pour des raisons pratiques, il est également possible de paramétrer cette
sortie pour qu’elle puisse être connectée à n’importe quelle sortie dans la
plage du DGP (pour plus d’informations à ce propos, reportez-vous aux
instructions en fin de section Emplacements mémoire).
13. Sortie ATS (* consultez la section Emplacements
mémoire ci-dessous)
La sortie ATS peut être utilisée afin d’activer, ou de désactiver, la LED
d’alarme ou la LED Test de marche sur le détecteur.
Les numéros de zone et de sortie de l’ATS sont identiques.
Le numéro de sortie par défaut du périphérique pour activer le Test de
marche est identique au numéro d’entrée de ce même périphérique lorsque
l’emplacement mémoire 6 est réglé sur 0 (par défaut).
Le numéro de sortie par défaut du périphérique pour activer le statut Jour/
Nuit est identique au numéro d’entrée +1 de ce même périphérique lorsque
l’emplacement mémoire 7 est réglé sur 0 (par défaut).
Reportez-vous au manuel DGP adressable pour obtenir des informations
sur le paramétrage d’adresse et l’affectation de numéro de zone.
- 5 -
Emplacements mémoire du détecteur EV435AM-AD
Emplacement Fonction Direction Valeur renvoyée sur READ CONFIG
[Valeurs binaires]
1 Réinitialisationauto L/E 0000 0000 = Réinitialisation après alarme PIR (par défaut)
0000 0001 = Réinitialisation autorisée
2 Sensibilité AM L/E 0000 0000 = Sensibilité élevée (par défaut)
0000 0001 = Sensibilité faible
3 Portée L/E 0000 0000 = Sensibilité élevée (par défaut)
0000 0001 = Sensibilité faible
4 Mode de traitement L/E 0000 0000 = 3D+ (par défaut)
0000 0001 = Double rideau
5 Défaut sur relais L/E 0000 0000 = Défaut / Alarme Masque uniquement sur deuxième adresse de
zone ETO (par défaut)
0000 0001 = Défaut / Alarme Masque également vers sortie d’alarme
(première adresse de zone)
6 Sortie Test de marche L/E 0000 0000 = Numéro de sortie Test de marche
7 Sortie Jour/Nuit L/E 0000 0000 = Numéro de sortie Jour/Nuit
Le numéro de sortie du détecteur EV435AM-AD peut également être modifié
dans la plage de sortie du DGP (ex. sortie 17-32 du DGP 1).
S’il s’avère nécessaire de reprogrammer la sortie pour un Test de marche
de ce périphérique ou toutes les sorties de périphériques identiques sur
un même DGP sur la sortie 32, par exemple, réglez l’emplacement mémoire
6 des périphériques E/S correspondants sur 32.
La même programmation peut être appliquée à l’emplacement mémoire
7 pour le statut Jour/Nuit.
Les fonctionnalités Test de marche et Jour/Nuit (ou armer/désarmer) peuvent
être programmées via des liens et la sortie vers la centrale.
14. Emplacements mémoire
Chaque périphérique adressable possède des caractéristiques spécifiques
en matière de lignes E/S ou de fonctionnalités.
Au total, 16 emplacements mémoire sont réservés à la configuration des
périphériques adressables. En règle générale, l’utilisateur peut uniquement
paramétrer les 9 premiers emplacements. Tout dépend des fonctionnalités
du périphérique concerné.
En ce qui concerne le détecteur EV435AM-AD, seuls les 7 premiers
emplacements mémoire sont utiles.
15. Caractéristiques techniques
Hauteur de montage spécifiée min. 1,8 m - max. 3 m
Vitesse cible min. 0,1 m/s - max. 4 m/s
Plage de températures -18 °C à +55 °C
Temps d’alarme min. 2,5 s
Humidité relative 93 % max.
Dimensions 103 x 71 x 53 mm
Poids 120 g
Nombre de zones 9
Zones de détection max. 16 m
Classe IP/IK (avec entrée de câble scellée) IP30 IK02
Catégorie
IRP
Type de périphérique T1
Protocole du bus Adressable Interlogix
Tension du bus 12 ou 24 V
Consommation du bus 4,8 mA
Unité de charge du DGP 16
Zones adressables 0 à 255
Lorsque vous déconnectez le détecteur au bus, patientez une minute
avant de le reconnecter pour assurer un redémarrage sans problème.

1. Inleiding
De EV435AM-AD is een volledig geïntegreerde anti-maskeringsdetector
voor de Point ID-bus. De behuizing wordt beschermddoor een
sabotagebeveiliging.
De detector kan handmatig worden ingesteld van adressen 0 tot 255 met
de interne DIP-schakelaar. Schakelaar 1 is de LSB.
2. Categorie
De EV435AM-AD behoort tot de categorie PIR, type 1 en zal automatisch
worden herkend nadat de detector is ingeleerd in de ATS1290 DI . Voor
meer informatie over categorieën en –types, zie de handleiding van de
ATS1290.
3. De detector installeren
Plaats de detector zo, dat de verwachte bewegingsrichting van een
indringer dwars op het detectieveld loopt. Dit is de beste detectie bij PIR
detectoren (fig. p).
Zoals bij alle PIR's moeten de volgende vals-alarmbronnen worden
vermeden:
• Rechtstreeks zonlicht op de detector.
• Warmtebronnen in het waarnemingsveld (verwarmingen, radiators,
etc.).
• Sterke luchtstromen op de detector (ventilators, airconditioning, etc.).
• Grote huisdieren in het waarnemingsveld (honden, katten).
4. De detector bevestigen (fig. n)
1 Verwijder de afdekplaat (1) zoals .aangegeven.
2. Gebruik een schroevendraaier om de detector (2) te openen en
verwijder voorzichtig de electronische module (3) zonder de pyro-
elektrische sensor (4) aan te raken.
3. Breek één of beide kabelopeningen (5) uit.
4. Kies de bevestigingsgaten voor hoekmontage (6) of wandmontage(7).
5. Markeer de schroefgaten op de muur met de onderkant van de detector
als sjabloon. Monteer de detector tussen 1,8 en 3,0 m hoog (fig. q).
6. Bevestig de basis aan de wand.
7. Strip de kabel(s) ongeveer 5 cm af (6) en laat de kabel vieren (fig. o).
8. Plaats de elektronische module terug (3).
9. Sluit de draden van de detector aan (fig. r).
10. Selecteer het detectoradres met de DIP-schakelaar (fig. r).
11. Plaats de deksel(2) terug, schuif de schroef in het gat (8) en zet de
klep vast (1) (fig. n).
5. Het detectiepatroon selecteren (fig. s)
Het detectiepatroon kan aan specifieke vereisten worden aangepast met
behulp van de spiegelstickers. Het verdient aanbeveling niet-gebruikte
gordijnen die gericht zijn naar wanden of ramen die zich dicht bij de
detector bevinden, te maskeren.
Voorbeeld: Zie fig. qvoor het detectiepatroon waarbij gordijn-velden.
LET OP! Bij het verwijderen van de sticker(s) kunt u het
spiegeloppervlak beschadigen!
Opmerking: Onder optimale omstandigheden kan het bereik van de
detector maximaal 100% hoger zijn dan wordt vermeld.
6. Raammaskering (fig. t-u)
De raamblinderingen zijn in de fabriek op de binnenkant van het
detectorvenster bevestigd. Door de gordijnen gedeeltelijk op deze manier
te maskeren, zal de detector stabieler zijn tijdens normaal gebruik (fig. t).
Wanneer voorwerpen zich binnen 1,5 m van of onder de detector bevinden,
moet u het afdekkapje aan de binnenkant van het venster inschuiven (fig.
u). Gebruik het afdekkapje met name om objecten te vermijden die de
temperatuur wijzigen (bijvoorbeeld drankautomaten, vogelkooien, etc.) en
bij reflecterende oppervlakken.
7. De detector instellen
De volgende instellingen kunnen worden geadresseerd door de PID-bus:
Detectorinstelling Opties
Looptest: Aan/Uit
Dag/nacht: Aan/Uit
Geautoriseerd
opnieuw instellen: Na het PIR-alarm of het geautoriseerd
opnieuw instellen
Procesmodus: 3D+ of dubbel gordijnen-verwerking
Bereik: 10 m of 16 m
AM-gevoeligheid: Hoog/laag
De status van het alarm, de sabotagebeveiliging en problemen kan ook
worden afgelezen via de GI (databus) in het ATS1290 DI-menu 2.
8. De omstandigheden opnieuw instellen
Detector-status Omstandigheden voor reset
PIR-alarm 3 sec. pauze
PIR-latchedalarm Volgende wijziging van Uitgeschakeld
naar Ingeschakeld.
AM (auto -reset) Volgende succesvolle PIR-alarm na een
periode van 40 sec.
AM (geautoriseerde
reset) Volgende succesvolle PIR-alarm in de
Uitgeschakelde en Looptest mode.
PIR-storing Volgende succesvolle PIR-alarm.
Volgende succesvolle automatische test.
(elke 10 minuten wanneer
Uitgeschakeld).
AM-storing Volgende succesvolle AM-detectie.
Volgende succesvolle automatische test.
(elke 10 minuten wanneer
Uitgeschakeld).
9. LED-indicatie
Detector- Geel Rood = Aan
status LED LED = Knipperend
Voeding aan Knipperen afwisselend
gedurende 20 sec.
Alarm ——- Aan tijdens alarmperiode.
AM ——- Aan totdat A M is ingesteld.
PIR-storing ——- Knippert langzaam totdat
opnieuw is ingesteld.
AM-storing ——- Knippert snel totdat
opnieuw is ingesteld.
Accufout ——- Altijd aan tot herstel
correcte spanning.
Alarmlatch ——- Knippert tot reset. (niet
weergegeven tijdens
Looptest).
10. Topologie en detectors
Raadpleeg de handleiding van de ATS1290.
11. Kabelspecificaties
Raadpleeg de handleiding van de ATS1290.
12. Adresinstelling, zonenummers en uitgangnummers
Stel de EV435AM-AD in op zijn unieke adres op de Point ID-bus. Zie voor
meer informatie figuur n.
De adresinstelling van de EV435AM-AD zal onmiddellijk corresponderen
met het zonenummer en de uitgang in het bereik van de ATS1290 DGP.
- 7 -
Installatie-instructies
NL

Alarmzones (* zie overzicht met geheugenlocaties hieronder)
De EV435AM-AD zal 2 zone-adressen standaard in beslag nemen:
- De eerste zone zal corresponderen met het alarmcontact van de
detector
- De tweede zone zal corresponderen met het anti-maskeeralarm.
Voor bepaalde reguleringen is het acceptabel om deze functionaliteit in 1
zone te combineren. Dit kan worden geconfigureerd door de
geheugenlocatie 5 op “1” in te stellen. Raadpleeg het overzicht met
geheugenlocaties voor meer informatie.
Raadpleeg ook de handleiding van de ATS1290 voor de rechtstreekse
koppeling naar het zonenummer (bedieningspaneel).
Voor gebruikersgemak kan de uitgang ook worden geconfigureerd voor
aansluiting op een uitgang in het DI-bereik (voor meer informatie, zie de
uitleg aan het einde van het overzicht met geheugenlocaties).
13. De ATS-uitgang (* zie overzicht met
geheugenlocaties hieronder
De ATS- uitgang kan worden gebruikt om de alarm-LED of looptest-LED in
te schakelen op de detector.
De ATS- uitgang en zonenummering zijn gelijk.
Het standaard uitgangsnummer voor het activeren van een looptest voor
de detector is gelijk aan het ingangsnummer wanneer de geheugenlocatie
6 is ingesteld op 0 (standaard).
Het standaard uitgangsnummer voor het activeren van een dag-/nachtstatus
voor de detector is gelijk aan het ingangsnummer +1 wanneer de
geheugenlocatie 7 is ingesteld op 0 (standaard).
Raadpleeg de handleiding voor de PID DI om de PID-adresinstellingen en de
zonenummering op te zoeken.
Het uitgangsnummer op de EV435AM-AD kan ook worden gewijzigd binnen
het DI -uitgangsbereik (bijvoorbeeld DI 1 uitgangen 17-32).
Als de uitgang voor een looptest van de detector of alle uitgangen van
vergelijkbare detectoren op dezelfde DI moeten worden geprogrammeerd
op bijvoorbeeld uitgang 32, moet u de geheugenlocatie 6 van al deze I/O-
modules instellen op 32.
Dezelfde programmering is van toepassing op de geheugenlocatie 7 voor
de dag-/nachtstatus.
De looptest en Dag/Nacht (of inschakelen / uitschakelen) functionaliteit kan
worden geprogrammeerd via actievlaggen en uitgangen via het
bedieningspaneel.
- 8 -
Overzicht met geheugenlocaties voor de EV435AM-AD
Locatie Functie Richting Teruggekeerde waarde op READ CONFIG
[Binaire waarden]
1 Automatische reset R/W 0000 0000 = Reset na PIR-alarm (standaard)
0000 0001 = Geautoriseerd opnieuw instellen
2 AM-gevoeligheid R/W 0000 0000 = Hoge gevoeligheid (standaard)
0000 0001 = Lage gevoeligheid
3 Bereik R/W 0000 0000 = Hoge gevoeligheid (standaard)
0000 0001 = Lage gevoeligheid
4 Procesmodus R/W 0000 0000 = 3D+ (standaard)
0000 0001 = Twee gordijnen
5 Storing met relais R/W 0000 0000 = Storing / Maskeringsalarm alleen op ETO (standaard) tweede
zoneadres
0000 0001 = Probleem / Maskeringsalarm ook op alarmuitvoer
(eerste zoneadres)
6 Looptestuitgang R/W 0000 0000 = Uitvoernummer voor looptest
7 Dag/nacht-uitgang R/W 0000 0000 = Uitgangsnummer voor Dag/nacht
14. Overzicht met geheugenlocaties
Iedere adresseerbaare module heeft unieke kenmerken met betrekking tot
gerelateerde I/O-lijnen of bepaalde functionaliteit van de module.
In totaal zijn 16 geheugenlocaties gereserveerd voor het configureren
van de PID-module. Alleen de eerste 9 zijn normaliter configureerbaar door
de gebruiker. Dit is afhankelijk van de functionaliteit van de module.
15. Technische specificaties
Gespecificeerde montagehoogte min. 1,8 m - max. 3,0 m
Bereik doelsnelheid min. 0,1 m/sec - max. 4,0 m/sec
Temperatuurbereik -18 °C tot +55 °C
Alarmtijd min. 2,5 sec.
Relatieve luchtvochtigheid max. 93%
Afmetingen 103 x 71 x 53 mm
Gewicht 120 g
Aantal zones 9
Max. detectiebereik 16 m
IP/IK-waarde (met afgesloten kabelinvoergat) IP30 IK02
Categorie
PIR
Moduletype T1
Busprotocol Interlogix Point ID
Busspanning 12 of 24 V
Huidig opgenomen vermogen uit bus 4,8 mA
Unit load voor DI 16
Adresbereik 0 tot 255
Wanneer u de detector van de bus loskoppelt, dient u één minuut te te
wachten voordat u deze weer aansluit, zodat de herstart vlekkeloos
verloopt.

1. Introduzione
L’EV435AM-AD è un rivelatore antiaccecamento completamente integrato
per il bus Point ID. Il coperchio del contenitore è protetto da una protezione
antimanomissione. È disponibile anche una protezione antirimozione, non
inclusa.
Il rivelatore può essere programmato manualmente nell’intervallo di indirizzi
da 0 a 255 tramite il banco di interruttori DIP. L’interruttore 1 è LSB (bit meno
significativo).
2. Categoria del dispositivo
L’EV435AM-AD appartiene alla categoria dei dispositivi a raggi infrarossi
passivi (PIR) tipo 1 e verrà riconosciuto automaticamente una volta acquisito
nel concentratore ATS1290. Per maggiori dettagli su tipi e categorie di
dispositivi, consultare il manuale dell’ATS1290.
3. Installazione del rivelatore
Installare il rivelatore in modo tale che l’eventuale movimento dell’intruso
attraversi il campo di copertura. Questa direzione di movimento è quella
meglio rilevata da parte dei dispositivi PIR (fig. p).
Come per tutti i dispositivi a raggi infrarossi passivi, si raccomanda di
evitare le seguenti condizioni che potrebbero generare falsi allarmi:
• Esposizione del rivelatore alla luce solare diretta.
• Fonti di calore all’interno del campo di copertura (termosifoni, radiatori,
ecc.).
• Forti correnti d’aria in prossimità del rivelatore (ventilatori, condizionatori
d’aria, ecc.).
• Animali all’interno del campo di copertura (cani, gatti).
4. Montaggio del rivelatore (fig. n)
1. Sollevare la piastra di copertura (1) come mostrato.
2. Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite (2) e rimuovere con
cura la scheda circuiti (3), facendo attenzione a non toccare il sensore
piroelettrico (4).
3. Rendere accessibile uno o entrambi i fori di ingresso dei cavi (5), in
base alle necessità.
4. Scegliere i fori di montaggio per l’installazione ad angolo (6) o il
montaggio a parete (7).
5. Utilizzando la base come dima, segnare le posizioni dei fori delle viti sul
muro.
Montare il rivelatore ad un’altezza compresa tra 1,8 e 3 m (fig. q).
6. Fissare la base al muro.
7. Scoprire l’estremità del cavo per 5 cm e passarlo attraverso il foro
di ingresso (6), posizionandolo in modo tale da prevenire strappi
(fig. o).
8. Riposizionare la scheda circuiti (3).
9. Collegare il rivelatore (fig. r).
10. Selezionare l’indirizzo del rivelatore utilizzando il banco di interruttori
DIP (fig. r).
11. Riposizionare il coperchio (2), inserire la vite (8) e riposizionare la
piastra di copertura (1) (fig. n).
5. Selezione del campo di copertura (fig. s)
È possibile modificare il campo di copertura per adattarlo a determinate
esigenze utilizzando gli adesivi per gli specchi. È opportuno schermare le
tende non utilizzate rivolte verso pareti o finestre in prossimità del rivelatore.
Esempio: la figura qmostra come mascherare i campi di copertura 2A e
2B, 7A e 9B.
ATTENZIONE: la rimozione delle etichette potrebbe
danneggiare la superficie dello specchio.
Nota: in condizioni ottimali, la portata del rivelatore può essere
superiore fino al 100% rispetto al valore indicato.
6. Utilizzo della maschera di copertura sulla finestra
(Fig. t-u)
Le maschere vengono applicate in fabbrica all’interno della finestra del
rivelatore. Mascherando parzialmente le tende in questo modo, il rivelatore
risulterà più stabile durante l’uso normale (fig. t).
In presenza di oggetti posti entro 1,5 m di distanza dal rivelatore o
direttamente sotto di esso, inserire la maschera di copertura all’interno
della finestra (fig. u). In particolare, utilizzare la maschera di copertura
per escludere oggetti a temperatura variabile (ad esempio, distributori di
bibite, gabbie con volatili e così via) e superfici riflettenti.
7. Impostazione del rivelatore
Utilizzando il bus PID è possibile programmare le seguenti impostazioni:
Impostazione
del rivelatore Opzioni
Test di copertura: On/Off
Giorno/notte: On/Off
Reset autorizzato: Dopo ogni allarme PIR o reset solo su
autorizzazione
Modalità: 3D+ o Doppia tenda
Portata: 10 m o 16 m
Sensibilità AM: Alta/bassa
Lo stato di allarme, manomissione o guasto viene segnalato anche tramite
il bus nel menu 2 del concentratore ATS1290.
8. Reset delle condizioni
Stato rivelatore Condizione per reset
AllarmePIR Timeout di 3 secondi.
Allarme PIR
memorizzato Successivo passaggio da Disinserita
a Inserita.
AM (reset automatico) Successivo allarme PIR riuscito dopo
un’attesa di 40 sec.
AM (reset autorizzato) Successivo allarme PIR riuscito in modalità
Disinserita e Test copertura.
GuastoPIR Successivo allarme PIR riuscito.
Successivo test automatico riuscito
(ogni 10 minuti in modalità Disinserita).
ProblemaAM Successiva rivelazione AM riuscita.
Successivo test automatico riuscito
(ogni 10 minuti in modalità Disinserita).
9. LED Indication
Stato Giallo Rosso = On
rivelatore LED LED = Lampeggiante
Accensione Lampeggiante (alternato)
per 20 secondi.
Modalitàallarme ——- Acceso durante l’allarme.
AM ——- Acceso fino al reset
dell’AM.
GuastoPIR ——- Lampeggiante (lento) fino al
reset.
ProblemaAM ——- Lampeggiante (veloce) fino
al reset.
Batteria scarica ——- Acceso fino al ripristino
della tensione corretta.
Memoriaallarme ——- Lampeggiante fino al reset
(non mostrato durante il test
di copertura).
- 9 -
Istruzioni per l’installazione
IT

10. Topologia e rivelatori
Consultare il manuale dell’ATS1290.
11. Specifiche di cablaggio
Consultare il manuale dell’ATS1290.
12. Impostazione indirizzi, numeri di zona e numeri di
uscita
Impostare l’EV435AM-AD sul suo indirizzo univoco sul bus Point ID. Per
i dettagli, vedere la Figura n.
L’impostazione dell’indirizzo dell’EV435AM-AD corrisponderà immediata-
mente al numero di zona e all’uscita nell’intervallo del concentratore
ATS1290.
Zone di allarme (vedere la mappa delle locazioni di memoria più
avanti)
Per impostazione predefinita, l’EV435AM-AD occuperà 2 indirizzi di zona:
- La prima zona corrisponderà all’uscita allarme del rivelatore.
- La seconda zona corrisponderà all’allarme accecamento.
Per alcune normative locali, è accettabile combinare questa funzionalità
alla zona 1. Per configurarla, impostare la locazione di memoria 5 su “1”.
Per maggiori dettagli, consultare la mappa delle locazioni di memoria.
Per il collegamento diretto al numero di zona (centrale), consultare il manuale
dell’ATS1290.
Per comodità, anche l’uscita può essere configurata per il collegamento a
qualsiasi uscita nell’intervallo del concentratore (per maggiori dettagli,
vedere la spiegazione riportata in fondo alla mappa delle locazioni di
memoria).
13. Uscita dell’ATS (vedere la mappa delle locazioni di
memoria più avanti)
L’uscita dell’ATS può essere utilizzata per abilitare/disabilitare il LED
di allarme o il LED del test di copertura sul rivelatore.
L’uscita dell’ATS e la numerazione di zona sono equivalenti.
Il numero di uscita predefinito per l’attivazione di un test di copertura del
dispositivo equivale al numero di ingresso quando la locazione di memoria
6 è impostata su 0 (valore predefinito).
Il numero di uscita predefinito per l’attivazione dello stato giorno/notte
(disinserita/inserita) del dispositivo equivale al numero di ingresso +1 quando
la locazione di memoria 7 è impostata su 0 (valore predefinito).
Consultare il manuale del concentratore PID per la numerazione delle zone
e le impostazioni di indirizzo PID.
- 10 -
Mappa delle locazioni di memoria per l’EV435AM-AD
Locazione Funzione Direzione Valore restituito su READ CONFIG
[valori binari]
1 Reset automatico Lettura/scrittura 0000 0000 = Reset dopo allarme PIR (predef.)
0000 0001 = Reset autorizzato
2 Sensibilità AM Lettura/scrittura 0000 0000 = Alta sensibilità (predef.)
0000 0001 = Bassa sensibilità
3 Portata Lettura/scrittura 0000 0000 = Alta sensibilità (predef.)
0000 0001 = Bassa sensibilità
4 Modalità di elaborazione Lettura/scrittura 0000 0000 = 3D+ (predef.)
0000 0001 = Bifascio
5 Guasto su relè Lettura/scrittura 0000 0000 = Allarme guasto/accecamento solo su indirizzo seconda zona
UEG (predef.)
0000 0001 = Allarme guasto/accecamento anche su uscita allarme
(indirizzo prima zona)
6 Uscita test di copertura Lettura/scrittura 0000 0000 = Numero uscita test di copertura
7 Uscita giorno/notte Lettura/scrittura 0000 0000 = Numero uscita giorno/notte (disinserito/inserito)
È inoltre possibile modificare il numero dell’uscita sull’EV435AM-AD
nell’intervallo di uscite del concentratore (concentratore 1 uscita 17-32).
Se si deve programmare l’uscita (es. 32) per un test di copertura di questo
dispositivo o di tutte le uscite di dispositivi analoghi sullo stesso
concentratore, programmare la posizione di memoria 6 di tutti questi
dispositivi I/O su 32.
La stessa programmazione è applicabile per la locazione di memoria 7 per
lo stato giorno/notte (disinserita/inserita).
Il test di copertura e la funzionalità giorno/notte (o inserimento/disinserimento)
possono essere programmati tramite le condizioni evento e l'uscita sulla
centrale.
14. Mappa delle locazioni di memoria
Ciascun dispositivo indirizzabile ha le proprie caratteristiche in relazione
alle righe I/O o ad alcune funzioni del dispositivo.
Per la configurazione dei dispositivi PID sono riservate in totale 16 locazioni
di memoria. Solo le prime 9 sono generalmente configurabili dall’utente. Ciò
dipende dalla funzione dello specifico dispositivo.
Nell’EV435AM-AD solo le prime 7 locazioni di memoria sono utili a questo
scopo.
15. Specifiche tecniche
Altezza di montaggio Min. 1,8 - max 3,0 m
Velocità di rilevamento Min. 0,1 m/s - max 4,0 m/s
Temperatura di funzionamento da -18 °C a +55 °C
Tempo di allarme Min. 2,5 secondi
Umidità relativa Max 93%
Dimensioni 103 x 71 x 53 mm
Peso 120 g
Numero di zone 9
Portata massima di rivelazione 16 m
Gradi di protezione IP/IK (con ingresso cavi sigillato) IP30 IK02
Categoria
PIR
Tipo di dispositivo T1
Protocollo bus Interlogix Point ID
Tensione bus 12 o 24 V
Consumo di corrente (bus) 4,8 mA
Carico unità per il concentratore 16
Intervallo indirizzi Da 0 a 255
Quando si scollega il rivelatore dal bus, attendere un minuto prima di
ricollegarlo per garantire il corretto riavvio.

- 11 -

- 12 -

© 2005 GE Security B.V.. All rights reserved. www.gesecurity.net 9961-2B
Table of contents
Languages:
Other GE Security Sensor manuals

GE
GE 50487 - Ultrasonic Sensor Parking Alert User manual

GE
GE 868 GEN2 User manual

GE
GE PI6000 - Sentrol Motion Detector User manual

GE
GE DDI602 Assembly instructions

GE
GE VE1012 Series Assembly instructions

GE
GE RCR 50 - Security PrecisionLine Dual Technology Motion... User manual

GE
GE Interlogix ARITECH 1500 Series Product manual

GE
GE TX-5011-03-1 User manual

GE
GE AP950PI - Security High-Security PIR Motion... User manual

GE
GE 45132 User manual