GE VE1016 Series Assembly instructions

Mikhail Sleptsov20-07-2010
A4 nnn-nn
1. Form: 17 x 12 cm double sided printing, stapled booklet.
2. Fold twice to fit in box.
1 A 1 7 - 11 - 2 0 0 8 2 1 5 5 8 4 0
2 A 2 0 - 0 7 - 2 0 1 0
UTC Fire & Security
MANUAL VE1016 and VE1016AM
White paper: 75 gr/m, progresso; overprint black.
146278999-

VE1016 Series PIR Detectors Installation Sheet
EN DE ES FR IT NL PL PT SV
1
2
1
2
3
3
1
J1 Not used
J2 LED on
LED off
J3 and J4 See Figure 7
J5 Terminal 8 = D/N
Terminal 8 = remote test
J6 CV + polarity
CV −polarity
© 2010 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10
GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to
UTC Fire & Security, 9 Farm Springs Road, Farmington, CT 06034-4065

4 5
VE1016(AM)
16 m range (52 ft. 6 in.)
0m
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
3.67 (12 ft.)m
16
(
52 ft. 6 in.
)
.0 m
2.4 m (7 ft. 10 in.)
(optimum)
6
2 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

7
VE1016
VE1016 VE1016AM
Zone X
1
2
3
4
5
6
7
GND
+12V
Alarm
Alarm
Ta m p e r
WT
Tamper
J3 J4
CP
Zone Y
+12V
Tamper
WT
Tamper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GND
Alarm
D/N-Rtes
t
AM
AM
Alarm
Zone X
CP
Zone Y
+12V
Tamper
WT
Tamper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GND
Alarm
AM
AM
Alarm
Zone X
Zone Y
+12V
Ta m p e r
WT
Tamper
GND
Alarm
AM
AM
Alarm
Zone X
+12V
Ta m p e r
WT
Tamper
GND
Alarm
D/N-Rtest
AM
AM
Alarm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CP
CP
Zone X
1
2
3
4
5
6
7
GND
+12V
Alarm
Alarm
Tamper
WT
Tamper
Zone X
GND
+12V
Alarm
Alarm
Tamper
WT
Ta m p e r
GND
+12V
Alarm
Alarm
Tamper
WT
Ta m p e r
GND
+12V
Alarm
Alarm
Tamper
WT
Tamper
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
CP
J3 J4
J3 J4 J3 J4
J3 J4
J3 J4
D/N-Rtest
J3 J4
J3 J4
J3 J4
J3 J4
VE1016AM
CP
1
2
Normal
larmA
Tamper
Short
AM/TF
4.7 k
9.4
0
Ω
kΩ
Ω
8
Normal
larmA
Tamper
Short
4.7 k
9.4
0
Ω
kΩ
Ω
8
Normal
larmA
Tamper
Short
4.7 k
9.4
0
Ω
kΩ
Ω
8
+12V
Tamper
WT
Tamper
GND
Alarm
AM
AM
Alarm
D/N-Rtest
8
Normal
larmA
Tamper
Short
AM/TF
4.7 k
9.4
0
Ω
kΩ
Ω
88
D/N-Rtest
EN: Installation Sheet
Introduction
The VE1016 series consists of models VE1016 and
VE1016AM. These detectors use PIR or PIR-AM sensors.
They have a patented mirror, pyro, and signal processing
technology.
Installation guidelines
The technology used in these detectors resists false alarm
hazards. However, avoid potential causes of instability such as
(see Figure 1):
• Direct sunlight on the detector
• Strong draughts onto the detector
• Heat sources within the detector field of view
• Large animals within the detector field of view
• Obscuring the detector field of view with large objects,
such as furniture
• Objects within 50 cm (20 in.) of the anti-masking (AM)
detector
• Installing two detectors facing each other and less than
50 cm (20 in.) apart
Installing the detector
Figure 7 legend
Item Description
1. Standard connection (factory default)
2. Dual loop connection
CP Control panel
WT Walk test
AM Antimasking
D/N Day/night
Rtest Remote test
To install the detector:
1. Lift off the custom insert and remove the screw
(see Figure 2, item 1).
2. Using a screwdriver, carefully prise open the detector (see
Figure 2, items 2 and 3).
3. Fix the base to the wall between 1.8 m and 3.0 m (5.9 and
9.8 ft.) from the floor. For flat mounting use a minimum of
two screws (DIN 7998) in positions A. For corner-mounting
use screws in positions B or C (Figure 4). To install a pry-
off tamper, use position A or B.
4. Wire the detector (see Figures 4 and 7).
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 3 / 20

5. Select the desired jumper and DIP switch settings (see
Figure 3). See section “Jumper settings” below for more
information.
6. Remove the blinders and add the stickers, if required (see
Figure 6 for an example).
7. For ceiling-mount applications that require a 90° coverage,
use the SB01 swivel-mount bracket.
8. Close the cover.
9. Insert the screw and place the custom insert.
For EN 50131 Grade 3 installations, do not use mounting
position C.
Jumper settings
See Figure 3 for the jumper locations in the detector.
J1: Not used
J2: PIR enabling the LED
On: Enables the detector LED at all times (default).
Off: Puts the LED under control of the control panel and
disables the detector LED at all times (no memory feature).
J3 and J4: Dual loop setting
This sets the alarm and tamper relays. It allows you to connect
the detector to any control panel. Use jumpers 3 and 4. See
Figure 7.
J5: D/N mode (Day/Night) or Rtest (remote test) setting
Use this jumper to set terminal 8 to either D/N or Rtest.
GE Security recommends that you use D/N to manage the
AM/TF activation when required. Use Rtest to test the detector
from the control panel. The detector will activate the Alarm
relay if the test result is positive, and the AM relay if the test
result is negative.
On: Terminal 8 = D/N (default).
Off: Terminal 8 = Remote test.
J6: Polarity setting of the control voltage (CV)
On: “Active High” provides the standard GE Security logic with
“Active High” logic to enable Walk Test (WT) and Day/Night
inputs (default).
Off: “Active Low” provides “Active Low” logic to enable Walk
Test and Day/Night inputs.
DIP switch setting
See Figure 3, item 1.
SW 1: When to signal AM (anti-masking) or TF (technical
fault) output
On: Signals AM or TF only when the system is in Day mode
(default).
Off: Always signals AM or TF during Day and Night mode.
SW 2: AM sensitivity
On: Selects a higher level of AM sensitivity. AM relay reacts
within 6 seconds.
Off: Selects the standard AM sensitivity. AM relay reacts within
12 seconds (default).
SW 3: Resetting the AM/TF output
The system will only reset an AM alarm if it has ensured that
the cause of the AM alarm has been removed. If the AM
circuitry cannot return to its original reference levels, then
either the detector is still masked or possibly has been
damaged. The owner should then visually check that the
detector is still fully functional.
On: Resets the AM or TF status 40 seconds after a PIR alarm.
Off: Resets the AM or TF status after a PIR alarm when the
system is in Day and Walk Test status. The yellow LED will
blink quickly. When the system is in Night status, the yellow
LED will turn off and the system is reset (default).
SW 4: Signaling AM or TF output
On: Signals AM on both the AM and Alarm relays. Signals TF
on the AM relay only (EN 50131)
Off: Signals AM and TF on the AM relay (default)
SW 5: Setting LEDs
On: Enables both LEDs on the detector at all times (default).
Off: Puts both LEDs under the control of the Walk Test and
Day/Night input. This activates the memory feature of the
detector.
LED indication
PIR Red
LED
Yellow
LED
Alarm
relay
AM relay To reset
Start up Closed Automatically
after 25 s
Low voltage Open
(Alarm)
Apply correct
voltage
PIR intruder
alarm Open
(Alarm)
Automatically
after 3 s
PIR/AM Red
LED
Yellow
LED
Alarm
relay
AM relay To reset
Start up Closed Closed Automatically
after 60 s
Low voltage Open
(Alarm)
Open
(Alarm)
Apply correct
voltage
PIR intruder
alarm Open
(Alarm)
Automatically
after 3 s
Latched PIR
(Memory) Switch toNight
mode
AM alarm Open*
(Alarm)
Open
(Alarm)
See DIP
switch 3
After AM
reset
Switch to
Night mode
Technical
fault
Open
(Alarm)
Do a successful
walk test
Continuously on Normal blinking (1 Hz)
Fast blinking (4 Hz)
* Depends on the setting of the DIP switch SW4.
Specifications
VE1016 VE1016AM
Detector PIR PIR + AM
Signal processing V2E
Range 16 m (52 ft. 6 in.)
Optical 9 high-density mirror curtains
Memory No Yes
Input power 9 to 15 VDC (12 V nominal)
4 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

VE1016 VE1016AM
Peak-to-peak ripple 2 V (at 12 VDC)
Detector start-up time 25 s 60 s
Normal current
consumption
5.5 mA 10 mA
Current consumption
in alarm
1.1 mA 3.8 mA
Maximum current
consumption
11 mA 24 mA
Mounting height 1.8 m to 3.0 m (5.9 ft. to 9.8 ft.)
Target speed range 30 cm/s to 3 m/s
(1 ft./s to 10 ft./s)
20 cm/s to 3 m/s
(8 in./s to 10 ft./s)
Alarm (NC) / Tamper
relay characteristic
80 mA, 30 VDC 80 mA, 30 VDC
Pry-off tamper Optional On-board (Yes)
AM relay
characteristic
— 80 mA at 30 VDC
max.
Alarm time 3 s
Operating
temperature
−10 to +55°C (14 to 130°F)
Dimensions (H x W x
D)
108 × 60 × 46 mm (4.25 × 2.36 × 1.81 in.)
Relative humidity 95% max.
Weight 120 g (4.2 oz.) 128 g (4.5 oz.)
IP/IK rating IP30 IK02
Regulatory information
Manufacturer UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certification
2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with
this symbol cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union. For proper
recycling, return this product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new equipment, or
dispose of it at designated collection points. For more
information see: www.recyclethis.info.
Contact information
For contact information see our Web site:
utcfireandsecurity.com.
DE: Installationsanweisungen
Einführung
Die Serie VE1016-D/VE1016AM-D besteht aus PIR/PIR-AM-
Bewegungsmeldern. Letztere verfügen über einen patentierten
Spiegel sowie Pyro- und Signalverarbeitungstechnologie.
Installationsanleitungen
Die in diesen Meldern eingesetzte Technologie dient zur
Vermeidung falscher Alarmmeldungen. Dennoch sollten Sie
potenzielle Instabilitätsfaktoren vermeiden (Abb. 1), darunter:
• Direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder
• Starke auf den Melder gerichtete Zugluft
• Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs
• Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des
Melders
• Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch
große Objekte, z. B Möbel
• Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit
Abdeckerkennung (AM)
• Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem
Abstand von weniger als 50 cm
Installation des Melders
Abbildung 7 Positionen
Position Beschreibung
1. Standard Anschaltung (Werkseinstellung)
2. Dual-MG Anschaltung
CP Einbruchmeldezentrale
WT Gehtest
AM Abdeckerkennung
D/N Scharf/Unscharf
Rtest Ferntest
Installation des Melders:
1. Nehmen Sie die kundenspezifische Abdeckkappe ab und
entfernen Sie die Schraube (Abb. 2, Schritt 1).
2. Öffnen Sie den Melder vorsichtig mit einem
Schraubendreher (Abb. 2, Schritte 2 und 3).
3. Befestigen Sie die Basis in einem Abstand von 1,80 m bis
3 m vom Boden an der Wand. Verwenden Sie bei der
Wandmontage mindestens 2 Schrauben (DIN 7998) in den
Positionen A. Verwenden Sie für eine Eckmontage
Schrauben in den Positionen B oder C. (Abb. 4). Bei
Installation eines Abreißkontakts, verwenden Sie die
Positionen A oder B.
4. Verkabeln Sie den Melder (Abb. 4 und 7).
5. Wählen Sie die gewünschten Steckbrücken- und DIP-
Schaltereinstellungen aus (Abb. 3). Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt „Steckbrückeneinstellungen“
unten.
6. Entfernen Sie die Spiegel-Abdeckungen und bringen Sie
bei Bedarf die Aufkleber an (Abb. 6 enthält ein Beispiel).
7. Verwenden Sie für Deckenmontagen, bei der eine
Überwachung von 90° erforderlich ist, den
Befestigungssatz für Wand- und Deckenmontagen (SB01).
8. Schließen Sie die Abdeckung.
9. Setzen Sie die Schraube und die kundenspezifische
Abdeckkappe wieder ein.
Bei EN50131 Grad 3 Installationen darf die Montageposition C
nicht verwendet werden.
Steckbrückeneinstellungen
Siehe Abbildung 3 für die Steckbrückenpositionen (J1 — 6) im
Melder.
J1: Nicht verwendet
J2: PIR aktiviert die LED
Ein: Die Melder-LED ist immer aktiviert (Werkseinstellung).
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 5 / 20

Aus: Die LED wird von der Einbruchmeldezentrale gesteuert
und die Melder-LED ist immer deaktiviert (keine
Speicherfunktion).
J3 und J4: Einstellung für Dual-Meldegruppe
Dient zur Einstellung des Alarm- und Sabotagerelais. Sie
können damit den Melder an eine beliebige
Einbruchmeldezentrale anschließen. Verwenden Sie die
Steckbrücken 3 und 4 (Abb. 7).
J5: Einstellung für D/N-Modus (Scharf/Unscharf) oder
Rtest (Ferntest)
Verwenden Sie diese Steckbrücke, um Anschlussklemme 8
entweder auf D/N oder Rtest einzustellen. GE Security
empfiehlt für die erforderliche Verwaltung der AM/TF-
Aktivierung die Einstellung D/N. Verwenden Sie Rtest, um den
Melder von der Einbruchmeldezentrale aus zu testen. Der
Melder aktiviert das Alarmrelais, wenn das Testergebnis positiv
ist. Bei einem negativen Testergebnis wird das Abdeckungs
(AM)-Relais aktiviert.
Ein: Anschlussklemme 8 = D/N (Werkseinstellung)
Aus: Anschlussklemme 8 = Ferntest
J6: Polaritätseinstellung der Steuerspannung (CV)
Ein: „Aktiv High“ stellt der standardmäßigen GE Security-
Steuerlogik die „Aktiv High“ Logik zur Verfügung, um die
Eingänge für Gehtest (WT) und Scharf/Unscharf zu steuern
(Werkseinstellung).
Aus: „Aktiv Low“ die stellt „Aktiv Low“ Logik zur Verfügung, um
die Eingänge für Gehtest und Scharf/Unscharf zu ermöglichen.
DIP-Schaltereinstellung
Siehe Abbildung 3, Position 1.
SW 1: Wann eine Abdeckungs(AM)- oder Technischer
Fehler (TF)-Ausgabe signalisiert werden sollte
Ein: Signalisiert AM oder TF nur, wenn sich das System im
Tagbetrieb (unscharf) befindet (Werkseinstellung).
Aus: Signalisiert AM oder TF immer im Scharf- und
Unscharfbetrieb.
SW 2: AM-Empfindlichkeit
Ein: Wählt eine höhere Stufe der Abdeckungsempfindlichkeit
aus. AM-Relais reagiert innerhalb von 6 Sekunden.
Aus: Wählt die Standard-Abdeckungsempfindlichkeit aus. AM-
Relais reagiert innerhalb von 12 Sekunden (Werkseinstellung).
SW 3: Zurücksetzen des AM/TF-Ausgangs
Das System setzt einen AM-Alarm nur zurück, wenn er sicher
ist, dass die Ursache des AM-Alarms behoben wurde. Wenn
der AM-Schaltkreis nicht zu seiner ursprünglichen
Referenzebene zurückkehren kann, ist entweder der Melder
noch abgedeckt oder wurde möglicherweise beschädigt. Der
Betreiber sollte dann nachschauen, ob der Melder noch voll
funktionsfähig ist.
Ein: Setzt den AM- oder TF-Status 40 Sekunden nach einem
PIR-Alarm zurück.
Aus: Setzt den AM- oder TF-Status nach einem PIR-Alarm
zurück, wenn das System in den Unscharf- und Gehtest-
Modus geschaltet wurde. Die gelbe LED wird schnell blinken.
Wenn sich das System im Scharfmodus befindet, erlischt die
gelbe LED-Anzeige und das System wird zurückgesetzt
(Werkseinstellung).
SW 4: Signalisiert AM- oder TF-Ausgang
Ein: Signalisiert AM (Abdeckung) auf dem AM- und auf dem
Alarmrelais. Signalisiert TF nur auf dem AM-Relais
(EN 50131).
Aus: Signalisiert AM und TF auf dem AM-Relais
(Werkseinstellung).
SW 5: Einstellen von LEDs
Ein: Aktiviert ständig beide LEDs auf dem Melder
(Werkseinstellung).
Aus: Beide LEDs werden durch den Eingang für Gehtest und
durch die Einstellung für Scharf/Unscharf gesteuert. Dies
aktiviert die Speicherfunktion des Melders.
LED-Anzeige
PIR Rote
LED
Gelbe
LED
Alarm-
relais
AM-
Relais
Zurücksetzen
Start Gesch-
lossen
Automatisch
nach 25 Sek.
Unterspannung Offen
(Alarm)
Verwenden Sie
die korrekte
Spannung
PIR-Einbruchalarm Offen
(Alarm)
Automatisch
nach 3 Sek.
PIR/AM Rote
LED
Gelbe
LED
Alarm-
relais
AM-
Relais
Zurücksetzen
Start Gesch-
lossen
Gesch-
lossen
Automatisch
nach 60 Sek.
Unterspannung Offen
(Alarm)
Offen
(Alarm)
Verwenden Sie
die korrekte
Spannung
PIR-Einbruchalarm Offen
(Alarm)
Automatisch
nach 3 Sek.
PIR-Speicher Schalten Sie 1 x
Scharf/Unscharf
AM-Alarm Offen*
(Alarm)
Offen
(Alarm)
Siehe DIP-
Schalter 3
Nach Zurücksetzen
von AM
Schalten Sie 1 x
Scharf/Unscharf
Technischer Fehler Offen
(Alarm)
Führen Sie einen
erfolgreichen
Gehtest durch
Ständig An Normales Blinken (1 Hz)
Schnell blinkend (4 Hz)
* Abhängig von der Einstellung von DIP-Schalter SW4.
Technische Daten
VE1016-D VE1016AM-D
Melder PIR PIR + AM
Signalauswertung V2E
Reichweite 16 m
Optik 9 Spiegelvorhänge mit hoher Dichte
Speicher Nein Ja
Versorgungsspannung 9 bis 15 V Gleichspannung (12 V
nominal)
Spitze/Spitze-
Brummspannung
2 V (bei 12 V Gleichspannung)
Meldereinschaltzeit 25 Sek. 60 Sek.
6 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

VE1016-D VE1016AM-D
Normale Stromaufnahme 5,5 mA 10 mA
Stromaufnahme bei Alarm 1,1 mA 3,8 mA
Maximale Stromaufnahme 11 mA 24 mA
Montagehöhe Min. 1.8 m, max. 3.0 m
Erfassungs-
geschwindigkeitsbereich
20 cm/Sek. bis
3 m/Sek.
10 cm/Sek. bis
4 m/Sek.
Eigenschaften Alarm- (NC) /
Sabotagerelais
80 mA, 30 VDC 80 mA, 30 VDC
Notschalter für
Gehäuseöffnung
Optional Intern (Ja)
Eigenschaften AM-Relais — 80 mA bei 30 V
Gleichspannung
max.
Alarmdauer 3 Sek.
Betriebstemperatur −10°C bis +55°C (14°F bis 130°F)
Abmessungen (H x B x T) 108 × 60 × 46 mm
Relative Luftfeuchtigkeit Max. 95 %
Gewicht 120 g 128 g
IP/IK-Einstufung IP30 IK02
Hinweise für VdS-Installationen
In VdS-Installationen muß ein VdS-Plombiersiegel über den
Deckel und den Meldersockel geklebt werden.
Die VdSPlombiersiegel können unter der Bestellnummer
Aritech VS00 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden.
Zertifizierung und Einhaltung
Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Zertifizierung
2002/96/EC (WEEE): Produkte die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht als unsortierter
städtischer Abfall in der europäischen Union entsorgt
werden. Für die korrekte Wiederverwertung bringen
Sie dieses Produkt zu Ihrem lokalen Lieferanten nach
dem Kauf der gleichwertigen neuen Ausrüstung
zurück, oder entsorgen Sie das Produkt an den
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden
Website: www.recyclethis.info.
Kontaktinformation
Kontaktinformationen erhalten Sie von unserer Webseite:
utcfireandsecurity.com.
ES: Instrucciones de instalación
Introducción
La gama VE1016/1016AM está fabricada con sensores de
movimiento PIR/PIR-AM. Cuentan con tecnología patentada
de espejos, sensores piroeléctricos y procesamiento de la
señal.
Instrucciones para la instalación
La tecnología utilizada en estos detectores resiste riesgos de
falsas alarmas. Sin embargo, debe evitar posibles causas de
inestabilidad, como por ejemplo (consulte la figura 1):
• Luz solar directa en el detector
• Fuertes corrientes de aire sobre el detector
• Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector
• Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del
detector
• Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de
gran tamaño, como por ejemplo mobiliario
• Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara (AM).
• Instalar dos detectores uno en frente del otro a menos de
50 cm de distancia
Instalación del detector
Figura 7 elementos
Elemento Descripción
1. Conexión estandar (Valores por defecto)
2. Conexión Doble resistencia
CP Panel de control
WT Prueba de paseo
AM Antimáscara
D/N Día/Noche
Rtest Prueba remota
Instalación del detector:
1. Levante la tapa de la carcasa retire el tornillo (consulte la
figura 2, paso 1).
2. Usando un destornillador, abra el detector con cuidado
(consulte la figura 2, pasos 2 y 3).
3. Fije la base a la pared a una altura de entre 1,8 m y 3 m
del suelo. Para montaje plano utilice un mínimo de dos
tornillos (DIN 7998) en las posiciones A. Para los
montajes en esquinas los tornillos tienen que colocarse en
las posiciones B o C (figura 4). Para instalar un tamper de
pared, utilice las posiciones A o B.
4. Conecte los cables del detector (consulte las figuras 4
y 7).
5. Seleccione la configuración de puente e interruptor DIP
que desee (consulte la figura 3). Consulte la sección
“Configuración de puentes” más adelante para obtener
más información.
6. Retire las máscaras y pegue las etiquetas si es necesario
(consulte la figura 6 como ejemplo).
7. Para aplicaciones de montaje en el techo que precisen de
una cobertura de 90º utilice el soporte de montaje giratorio
SB01.
8. Cierre la carcasa.
9. Ponga el tornillo en su sitio y vuelva a colocar la tapa de la
carcasa.
Para instalaciones EN 50131 grado 3, no utilice la posición C
de montaje.
Configuración de puentes
Consulte la figura 3 para saber dónde están situados los
puentes en el detector.
J1: No se utiliza
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 7 / 20

J2: PIR que activa el LED
Activado: Activa el LED del detector en todo momento
(programación por defecto).
Desactivado: Pone el LED bajo control del panel de control y
desactiva el LED del detector en todo momento (sin función de
memoria).
J3 y J4: Configuración de bucle doble
Configura los relés de alarma y tamper. Le permite conectar el
detector a cualquier panel de control. Utilice los puentes 3 y 4.
Consulte la figura 7.
J5: Configuración de modo D/N (Día/Noche) o de Rtest
(prueba remota)
Utilice este puente para configurar la terminal 8 como D/N o
Rtest. GE Security recomienda utilizar D/N para administrar la
activación de AM/FT cuando sea necesario. Utilice Rtest para
realizar una prueba del detector desde el panel de control. El
detector activará el relé de alarma si la prueba da resultados
positivos, y el relé de AM si la prueba da resultados negativos.
Activado: Terminal 8 = D/N. Programación por defecto.
Desactivado: Terminal 8 = Prueba remota.
J6: Configuración de polaridad del voltaje de control (VC)
Activado: “Activo nivel Alto” proporciona la lógica GE Security
estándar con la lógica “Activo nivel Alto” para permitir las
entradas Prueba de paseo (WT) y Día/Noche. Programación
por defecto.
Desactivado: “Activo nivel Bajo” proporciona la lógica "Activo
nivel Bajo" para permitir las entradas Prueba de paseo y
Día/Noche.
Configuración de interruptor DIP
Vea figura 3, elemento 1.
INTERRUPTOR 1: Para señalar la salida AM (antimáscara)
o FT (fallo técnico)
Activado: Señala AM o FT sólo cuando el sistema está en
modo Día (programación por defecto).
Desactivado: Siempre señala AM o FT en el modo Día y
Noche.
INTERRUPTOR 2: Sensibilidad de AM
Activado: Selecciona un nivel más alto de sensibilidad de AM.
El relé de AM reacciona a los 6 segundos.
Desactivado: Selecciona la sensibilidad estándar de AM. El
relé de AM reacciona a los 12 segundos (programación por
defecto).
INTERRUPTOR 3: Restablecimiento de la salida AM/FT
El sistema sólo restablecerá una alarma de AM si tiene total
seguridad de que la causa de la alarma de AM se ha
eliminado. Si el circuito de AM no puede volver a sus niveles
de referencia originales, entonces es que el detector aún está
enmascarado o que ha sufrido algún posible daño. En este
caso, el propietario debe examinar el detector y comprobar
que aún está totalmente operativo.
Activado: Restablece los estados de AM o FT 40 segundos
después de una alarma PIR.
Desactivado: Restablece el estado de AM o FT después de
una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de
paseo y Día. El indicador LED amarillo parpadeará
rápidamente. Si el sistema está en estado Noche, el indicador
LED amarillo se apagará y el sistema se restablecerá
(programación por defecto).
INTERRUPTOR 4: Señalización de salida AM o FT
Activado: Señala AM en el relé de AM y el relé de alarma.
Señala FT en el relé de AM solamente (EN 50131).
Desactivado: Señala AM y FT en el relé de AM (programación
por defecto).
INTERRUPTOR 5: Configuración de indicadores LED
Activado: Activa ambos LED en el detector en todo momento
(programación por defecto).
Desactivado: Pone a ambos indicadores LED bajo el control
de las entradas Prueba de paseo y Día/Noche. Esto activa la
función de memoria del detector.
Indicación LED
PIR LED
rojo
LED
amarillo
Relé de
alarma
Relé de
AM
Restablecimiento
Inicio Cerrado Automáticamente
después de 25 s
Tensión baja Abierto
(alarma)
Aplicar el voltaje
adecuado
Alarma PIR de
intruso
Abierto
(alarma)
Automáticamente
después de 3 s
PIR/AM LED
rojo
LED
amarillo
Relé de
alarma
Relé de
AM
Restablecimiento
Inicio Cerrado Cerrado Automáticamente
después de 60 s
Tensión
baja Abierto
(alarma)
Abierto
(alarma)
Aplicar el voltaje
adecuado
Alarma PIR
de intruso Abierto
(alarma)
Automáticamente
después de 3 s
PIR cerrado
(memoria) Cambio a modo
Noche
Alarma AM Abierto*
(alarma)
Abierto
(alarma)
Ver interruptor
DIP 3
Después de
restablecer
AM
Cambio a modo
Noche
Fallo
técnico
Abierto
(alarma)
Realizar una
prueba de paseo
con éxito
Encendido de forma continua Parpadeo normal (1 Hz)
Parpadeo rápido (4 Hz)
*Dependiendo de la programacion de los microinterruptores SW4.
Especificaciones técnicas
VE1016 VE1016AM
Detector PIR PIR + AM
Procesamiento de la señal V2E
Alcance 16 m (52' 6")
Óptico 9 cortinas de espejo de alta densidad
Memoria No Sí
Alimentación de entrada 9 a 15 VCC (12 V nominal)
Onda de pico a pico 12 V (a 12 VCC)
Tiempo de arranque del
detector
25 s 60 s
8 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

VE1016 VE1016AM
Consumo de corriente en
estado normal
5.5 mA 10 mA
Consumo de corriente en
alarma
1.1 mA 3.8 mA
Consumo máximo de
corriente
11 mA 24 mA
Altura de instalación Mín. 1,8 m, máx. 3 m
(mín. 5,9 pies, máx. 9,84 pies)
Rango de velocidades de
destino
30 cm/s a 3 m/s
(12 pulgadas/s
a 10 pies/s)
20 cm/s a 3 m/s
(8 pulgadas/s
a 10 pies/s)
Característica del relé de
alarma (NC) / tamper
80 mA, 30 VCC 80 mA, 30 VCC
Tamper de pared Opcional En la placa (Sí)
Característica del relé de
AM
– 80 mA a 30 VCC
máx.
Tiempo de alarma 3 s
Temperatura de
funcionamiento
−10°C a +55°C (14°F a 130°F)
Dimensiones (Al x An x
Pro)
108 × 60 × 46 mm
(4,25 × 2,36 × 1,81 pulgadas)
Humedad relativa Máx. 95%
Peso 120 g (4,2 onzas) 128 g (4,5 onzas)
Rango de IP/IK IP30 IK02
Certificados y homologaciones
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Representante autorizado en UE del fabricante:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda
Certificado
2002/96/EC (Directiva WEEE): Los productos
marcados con este símbolo no se pueden eliminar
como basura normal sin clasificar en la Unión
Europea. Para el reciclaje apropiado, devuelva este
producto a su distribuidor al comprar el nuevo equipo
equivalente, o deshágase de él en los puntos de
reciclaje designados. Para mas información :
www.recyclethis.info.
Información de contacto
Para información de contacto visite nuestro sitio Web:
utcfireandsecurity.com.
FR: Manuel d’installation
Introduction
La gamme VE1016 / VE1016AM est constituée de détecteurs
de mouvements IRP/IRP-AM. Ceux-ci possèdent une
technologie brevetée de miroir, capteur pyro et traitement du
signal.
Instructions d'installation
La technologie utilisée dans ces détecteurs est conçue pour
résister aux risques de fausses alarmes. Toutefois, il est
conseillé d’éviter les causes d'instabilité potentielles, telles que
(voir fig. 1) :
• L’exposition du détecteur à la lumière directe du soleil
• Les courants d’air puissants sur le détecteur
• Les sources de chaleur dans le champ de vision du
détecteur
• La présence de grands animaux dans le champ de vision
du détecteur
• L’obstruction du champ de vision du détecteur par des
objets volumineux, comme des meubles
• La présence d’objets à moins de 50 cm du détecteur anti-
masque (AM)
• L’installation de deux détecteurs face à face à moins de
50 cm de distance
Installation du détecteur
Figure 7 légende
Numéro Description
1. Connexion standard (défaut usine)
2. Connexion double boucle
CP Centrale
WT Test de marche
AM Anti-masque
D/N Jour/Nuit
Rtest Test à distance
Installation du détecteur :
1. Soulevez le couvercle et retirez la vis (voir fig. 2, étape 1).
2. A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur
en faisant levier (voir fig. 2, étapes 2 et 3).
3. Fixez la base au mur à une hauteur comprise entre 1,8 m
et 3 m du sol. Pour un montage à plat utiliser au minimum
deux vis (DIN 7998) en position A. Pour le montage en
coin, utilisez les vis en positions B ou C (fig. 4). Utiliser la
position A ou B pour installer l'autoprotection.
4. Raccordez le détecteur (voir figures 4 et 7).
5. Sélectionnez le cavalier requis et la configuration des
commutateurs DIP (voir fig. 3). Pour plus d’informations,
consultez la section « Réglage du cavalier » ci-dessous.
6. Retirez les masques et ajoutez les autocollants si
nécessaire (voir fig. 6 pour exemple).
7. Pour les applications de montage au plafond requérant
une couverture de 90 °, utilisez la patte de fixation à
pivot SB01.
8. Fermez le panneau de couverture.
9. Insérez la vis et remettez le couvercle en place.
Pour les installations EN 50131 grade 3, ne pas utiliser le
montage en position C.
Réglage du cavalier
Reportez-vous à la figure 3 pour connaître les emplacements
du cavalier dans le détecteur.
J1 : Non utilisé
J2 : Activation du témoin lumineux avec l'IRP
Activé: Active le témoin lumineux du détecteur à tout moment
(sortie d’usine)
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 9 / 20

Désactivé: Met le témoin lumineux sous le contrôle de la
centrale et désactive le témoin lumineux du détecteur (pas de
fonction de mémoire)
J3 et J4 : Configuration de la boucle double
La boucle double permet de régler les relais d’alarme et
d’autoprotection. Elle permet de connecter le détecteur à tout
type de centrale. Elle utilise les cavaliers 3 et 4. Voir fig. 7.
J5 : Paramètre du mode J/N (Jour/Nuit) ou du test à
distance
Utilisez ce cavalier pour régler le terminal 8 sur J/N ou test à
distance. GE Security recommande l’utilisation de J/N pour
gérer l’activation d’AM/PT quand cela est nécessaire. Utilisez
le test à distance pour tester le détecteur à partir de la
centrale. Le détecteur active le relais d’alarme si le résultat du
test est positif et le relais AM si le résultat du test est négatif.
Activé : Terminal 8 = J/N (sortie d’usine)
Désactivé : Terminal 8 = Test à distance
J6 : Réglage de la polarité de tension de contrôle (TC
)
Activé : Logique active haute. « Sortie active » fournit la
logique GE Security standard avec une sortie active pour
activer les entrées test de marche et jour/nuit (sortie d’usine).
Désactivé : Actif Bas. « Sortie non active » fournit une sortie
non active pour activer les entrées test de marche et jour/nuit.
Réglage commutateur DIP
Voir figure 3, objet 1.
SW 1 : Quand signaler les sorties AM (anti-masque) ou PT
(problème technique)
Activé : Signale les alarmes AM ou PT uniquement quand le
système est en mode jour (sortie d’usine).
Désactivé : Signale toujours l’AM ou le PT en mode Jour et
Nuit.
SW 2 : Sensibilité d’anti-masque
Activé : Augmente la sensibilité d’anti-masque. Le relais AM
réagit en moins de 6 secondes.
Désactivé : Sélectionne la sensibilité d’anti-masque standard.
Le relais AM réagit en moins de 12 secondes (sortie d’usine).
SW 3 : Réinitialisation des sorties AM/PT
Le système réinitialise une alarme AM une fois qu’il est sûr que
la cause de l’alarme AM a été supprimée. Si le circuit AM ne
peut pas revenir à ses niveaux de référence d’origine, soit le
détecteur est toujours masqué, soit il a été endommagé. Le
propriétaire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est
toujours fonctionnel.
Activé : Réinitialise l’état AM ou PT 40 secondes après une
alarme IRP.
Désactivé : Réinitialise l’état AM ou PT suite au
déclenchement d’une alarme IRP, lorsque le système est en
mode jour et test de marche. Le témoin jaune clignote
rapidement. Lorsque le système est en état nuit, le témoin
jaune s’éteint et le système se réinitialise (sortie d’usine).
SW 4 : Signalisation des sorties AM ou PT
Activé : Signale les sorties AM à la fois sur les relais AM et
d’alarme. Signale les sorties PT sur le relais AM uniquement
(EN 50131).
Désactivé : Signale les sorties AM et PT sur le relais AM
(sortie d’usine).
SW 5 : Réglage des témoins lumineux
Activé : Active en permanence les deux témoins lumineux du
détecteur (sortie d’usine).
Désactivé : Met les deux témoins sous contrôle des entrées
test de marche et jour/nuit. Ceci active la fonction de mémoire
du détecteur.
Explication des témoins
IRP
Témoin
rouge
Témoin
jaune
Relais
d'alarme
Relais
AM
Réinitiali
sation
Démarrage Fermé Automatiquement
après 25 s
Basse tension Ouvert
(alarme)
Utiliser une tension
correcte
Alarme intrusion
IRP Ouvert
(alarme)
Automatiquement
après 3 s
IRP/AM
Témoin
rouge
Témoin
jaune
Relais
d'alarme
Relais
AM
Réinitiali
sation
Démarrage Fermé Fermé Automatiquement
après 60 s
Basse tension Ouvert
(alarme)
Ouvert
(alarme)
Utiliser une tension
correcte
Alarme intrusion
IRP Ouvert
(alarme)
Automatiquement
après 3 s
IRP verrouillé
(mémoire) Passer au mode
nuit
Alarme AM Ouvert*
(alarme)
Ouvert
(alarme)
Voir commutateur
DIP 3
Après réinitiali-
sation de l’AM
Passer en mode
nuit
Problème
technique
Ouvert
(alarme)
Réussir un test de
marche
Allumé en continu Clignotement normal (1 Hz)
Clignotement rapide (4 Hz)
* Dépend du paramétrage du commutateur DIP SW4.
Spécifications techniques
VE1016 VE1016AM
Statut IRP IRP + AM
Traitement du signal V2E
Catégorie 16 m
Optique 9 miroirs à rideau haute densité
Mémoire Non Oui
Puissance d’entrée 9 à 15 V CC (12 V nominal)
Ondulation crête à crête 2 V (à 12 V CC)
Temps de démarrage du
détecteur
25 s 60 s
Consommation électrique
normale
5.5 mA 10 mA
Consommation actuelle
en mode Alarme
1.1 mA 3.8 mA
Consommation électrique
maximale
11 mA 24 mA
10 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

VE1016 VE1016AM
Hauteur de montage Min. 1,8 m, max. 3,0 m
Vitesse cible De 30 cm/s à 3 m/s De 20 cm/s à 3 m/s
Caractéristiques du relais
d’alarme (NC) /
d’autoprotection
80 mA, 30 V CC 80 mA, 30 V CC
Protection contre
l’arrachement
Facultatif Carte centrale (oui)
Caractéristiques du
relais AM
— 80 mA à 30 V cc
max.
Temps d’alarme 3 s
Température de
fonctionnement
de -10°C à +55°C
Dimensions (H x L x P) 108 × 60 × 46 mm
Humidité relative 95 % max.
Poids 120 g 128 g
Classe IP/IK IP30 IK02
Certification et conformité
Fabriquant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Mandataire agréé UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Certification
2002/96/EC (WEEE) : Les produits marqués de ce
symbole peuvent pas être éliminés comme déchets
municipaux non triés dans l’Union européenne. Pour le
recyclage, retourner ce produit à votre fournisseur au
moment de l’achat d’un nouvel équipement équivalent,
ou à des points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir: www.recyclethis.info.
Contact
Pour de plus amples informations consulter notre site internet :
utcfireandsecurity.com.
IT: Istruzioni per l'installazione
Introduzione
La famiglia VE1016/VE1016AM è costituita da rivelatori di
movimento PIR/PIR-AM. Sono dotati di uno specchio
brevettato, sensore pirolettrico ed elaborazione del segnale.
Linee guida per l'installazione
La tecnologia utilizzata per questi rivelatori è a prova di falsi
allarmi. È tuttavia necessario evitare potenziali cause di
instabilità, quali (vedere la fig. 1):
• Esposizione del rivelatore alla luce solare diretta
• Forti correnti d'aria in prossimità del rivelatore
• Fonti di calore nel campo visivo del rivelatore
• Animali di grosse dimensioni nel campo visivo del
rivelatore
• Oscuramento del campo visivo del rivelatore con oggetti di
grandi dimensioni (es. mobilio)
• Presenza di oggetti nel raggio di 50 cm dal rivelatore
antimascheramento (AM)
• Installazione di due rivelatori l'uno di fronte all'altro a meno
di 50 cm di distanza
Installazione del rivelatore
Figura 7 oggetti
Oggetto Descrizione
1. Connessione standard (impostazione di fabbrica)
2. Connessione a doppio bilanciamento
CP Centrale
WT Test di copertura
AM Antimascheramento
D/N Giorno/notte
Rtest Test remoto
Installazione del rivelatore:
1. Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite (vedere
fig. 2, punto 1).
2. Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite (fig. 2,
punti 2 e 3).
3. Fissare la base al muro ad un'altezza dal pavimento
compresa tra 1,8 e 3 m. Per il fissaggio a parete utilizzare
almeno due viti (DIN7998) nelle posizioni A. Per il
montaggio angolare, utilizzare le viti nelle posizioni B o C
(fig. 4). Per installare un contatto antirimozione, utilizzare
la posizione A o B.
4. Collegare il rivelatore (fig. 4 e 7).
5. Selezionare le impostazioni desiderate dei ponticelli e dei
commutatori DIP switch (vedere fig. 3). Per ulteriori
informazioni, vedere la sezione “Impostazioni dei
ponticelli” più sotto.
6. Rimuovere la schermatura e applicare gli adesivi secondo
necessità (per un esempio vedere la fig. 6).
7. Per applicazioni con montaggio a soffitto che richiedano
una copertura a 90°, utilizzare il supporto mobile SB01.
Il montaggio a soffitto non è una prestazione certificata
EN 50131.
8. Chiudere il coperchio.
9. Inserire la vite e riposizionare al suo posto la chiusura a
incastro.
Per installazioni l'EN 50131 grado 3, non utilizzare la
posizione C.
Impostazioni dei ponticelli
Per le posizioni dei ponticelli nel rivelatore, vedere la figura 3.
J1: non utilizzato
J2: PIR che attiva il LED
Chiuso: Attiva il LED del rivelatore (impostazione di fabbrica).
Aperto: Mette il LED sotto il controllo della centrale (nessuna
funzione memoria).
J3 e J4: impostazione circuito doppio bilanciamento
Imposta i relè di allarme e antimanomissione e consente di
collegare il rivelatore a qualsiasi centrale. Utilizzare i ponticelli
3 e 4. Vedere fig. 7.
J5: impostazione del modo D/N (giorno/notte) o Rtest (test
remoto)
Utilizzare questo ponticello per impostare il terminale 8 su D/N
o Rtest. GE Security consiglia di utilizzare D/N per gestire
l'attivazione AM/TF quando necessario. Utilizzare Rtest per
testare il rivelatore dalla centrale. Il rivelatore attiva il relè
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 11 / 20

allarme se il risultato del test è positivo e il relè
antimascheramento se il risultato del test è negativo.
Chiuso: Terminale 8 = D/N. Impostazione di fabbrica
Aperto: Terminale 8 = Test remoto
J6: impostazione della polarità della tensione di controllo
(CV)
Chiuso: “Attiva alta” fornisce la logica standard GE Security
attiva alta che abilita gli ingressi test di copertura (WT) e
giorno/notte (D/N) (Impostazione di fabbrica).
Aperto: “Attiva bassa” fornisce la logica attiva bassa che abilita
gli ingressi test di copertura e giorno/notte.
Impostazione commutatore DIP-switch
Vedere figura 3, oggetto 1.
SW 1: quando segnalare l'uscita AM (antimascheramento)
o TF (guasto tecnico)
On: Segnala l'uscita AM o TF solo quando il sistema
è nel modo giorno (impostazione di fabbrica).
Off: Segnala sempre AM o TF durante il modo giorno e notte.
SW 2: sensibilità AM
On: Seleziona un elevato livello di sensibilità
antimascheramento. Il relè antimascheramento reagisce entro
6 secondi.
Off: Seleziona la sensibilità antimascheramento standard. Il
relè antimascheramento reagisce entro 12 secondi
(impostazione di fabbrica).
SW 3: reset dell'uscita AM/TF
Il sistema consente il reset di un allarme antimascheramento
solo dopo aver accertato che la causa dell'allarme è stata
rimossa. Se i circuiti antimascheramento non possono tornare
ai livelli di riferimento iniziali, significa che il rivelatore è ancora
mascherato o è possibile che sia stato danneggiato. L'utente
deve accertarsi tramite ispezione visiva della corretta
funzionalità del rivelatore.
On: Resetta lo stato AM o TF da 40 secondi dopo l’attivazione,
mediante un allarme PIR.
Off: Resetta lo stato AM o TF mediante un allarme PIR,
quando il sistema è impostato nello stato giorno e l’ingresso
test di copertura (walk test) è attivato. Il LED giallo lampeggerà
velocemente. Quando il sistema è nello stato notte, il LED
giallo si spegne e il sistema si resetta (impostazione di
fabbrica).
SW 4: segnalazione uscita AM o TF
On: segnala AM su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul
relè AM (EN 50131).
Off: segnala AM e TF solo sul relè AM (impostazione di
fabbrica).
SW 5: impostazione dei LED
On: attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento
(impostazione di fabbrica).
Off: mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di
copertura (walk test) e giorno/notte (day/night). Ciò attiva la
funzione di memoria del rivelatore.
Per garantire la conformità alla EN 50131 grado di prestazione
3 il DIP-switch SW5 deve essere impostato in posizione Off.
Indicatori LED
PIR LED
rosso
LED
giallo
Relè di
allarme
Relè
AM
Reset
Avviamento Chiuso Automatico dopo
25 s
Bassa
tensione Aperto
(allarme)
Applicazione della
tensione corretta
Allarme anti
intrusione
PIR
Aperto
(allarme)
Automatico dopo 3 s
PIR/AM LED
rosso
LED
giallo
Relè di
allarme
Relè AM Reset
Avviamento Chiuso Chiuso Automatico dopo
60 s
Bassa
tensione Aperto
(allarme)
Aperto
(allarme)
Applicazione della
tensione corretta
Allarme anti
intrusione
PIR
Aperto
(allarme)
Automatico dopo
3 s
PIR
memorizzato
(memoria)
Commutazione
modo notte
Allarme AM Aperto*
(allarme)
Aperto
(allarme)
Vedere DIP switch
3
Dopo il reset
AM
Commutazione
modo notte
Guasto
tecnico
Aperto
(allarme)
Effettuazione con
esito positivo di un
test di copertura
Acceso fisso Lampeggiamento normale (1 Hz)
Lampeggio veloce (4 Hz)
* Dipende dall'impostazione del DIP switch SW4.
Specifiche tecniche
VE1016 VE1016AM
Rivelatore PIR PIR + AM
Elaborazione segnale V2E
Portata 16 m (52' 6")
Caratteristiche ottiche 9 tende a specchio ad alta densità
Memoria No Sì
Corrente d'ingresso 9–15 V(12 Vnominale)
Ondulazione residua picco-
picco
2 V (a 12 V)
Tempo di avvio rivelatore 25 s 60 s
Consumo di corrente normale 5,5 mA 10 mA
Consumo di corrente in stato
di allarme
1,1 mA 3,8 mA
Consumo di corrente max. 11 mA 24 mA
Altezza di montaggio Min. 1,8 m, max. 3,0 m
Velocità di rilevamento Da 30 cm/s
a 3 m/s
Da 20 cm/s a
3 m/s
Relè antimanomissione /
allarme (NC) caratt.
80 mA, 30 V80 mA, 30 V
Protezione antirimozione Opzionale
(ST400)
Su scheda (sì)
Relè AM caratt. — 80 mA a 30 V
max
12 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

VE1016 VE1016AM
Tempo di allarme 3 s
Temperatura di
funzionamento
Da −10°C a +55°C
Dimensioni (A x L x P) 108 × 60 × 46 mm
Umidità relativa Max 95%
Peso 120 g 128 g
Grado di protezione IP/IK IP30 IK02
Certificazione e conformità
Costruttore UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Rappresentante costruttore EU autorizzato:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certificazione
IMQ Certificazione IMQ Sistemi di Sicurezza
EN50131-2-2:2008
VE1016: Grado di Sicurezza 2, Classe Ambientale II
VE1016AM: Grado di Sicurezza 3, Classe
Ambientale I
2002/96/EC (Direttiva WEEE): I prodotti
contrassegnati con questo simbolo, non possono
essere smaltiti nei comuni contenitori per lo
smaltimento rifiuti, nell’ Unione Europea. Per il loro
corretto smaltimento, potete restituirli al vostro
fornitore locale a seguito dell’acquisto di un prodotto
nuovo equivalente, oppure rivolgervi e consegnarli
presso i centri di raccolta preposti. Per maggiori
informazioni vedere: ww.recyclethis.info.
Contatto per informazioni
Per informazioni vedere il nostro sito Web:
utcfireandsecurity.com.
NL: Installatie-instructies
Inleiding
De VE1016 / VE1016AM-serie bestaat uit PIR / PIR-AM-
bewegingssensors. Ze zijn voorzien van gepatenteerde
spiegel-, pyro- en signaalverwerkingstechnologie.
Richtlijnen voor de installatie
De technologie in deze detectors maakt het systeem minder
gevoelig voor valse alarmen. Vermijd echter bepaalde situaties
die instabiliteit kunnen veroorzaken, zoals (zie fig. 1):
• Rechtstreeks zonlicht op de detector
• Veel tocht op de detector
• Warmtebronnen binnen het detectieveld van de detector
• Grote dieren binnen het detectieveld van de detector
• Het kijkveld van de detector afschermen met grote
objecten, zoals meubels
• Objecten binnen 50 cm van de AM-detector (anti-
maskering)
• Twee detectors recht tegenover elkaar en met minder dan
50 cm tussenruimte installeren
De detector installeren
Figuur 7 items
Item Beschrijving
1. Standaard aansluiting (fabrieks instelling)
2. Dubbellus aansluiting
CP Controlepaneel
WT Loopteststatus
AM Anti-maskering
D/N Dag/Nacht
Rtest Test op afstand
De detector installeren:
1. Til het afdekplaatje omhoog en verwijder de schroef (zie
fig. 2, stap 1).
2. Maak de detector voorzichtig open met een
schroevendraaier (zie fig. 2, stappen 2 en 3).
3. Monteer de achter box tegen de muur tussen 1,8 m en 3,0
m vanaf de vloer. Gebruik voor vlakke montage minimaal
twee schroeven (DIN 7998), in positie A. Gebruik voor
hoekmontage schroeven in de positie B of C (fig. 4). Bij
installatie van de afneem sabotage beveiliging gebruik
positie A of B.
4. Breng de bedrading van de detector aan (zie fig. 4 en 7).
5. Selecteer de gewenste instellingen voor de jumper en
DIP-schakelaars (zie fig. 3). Zie het gedeelte
“Jumperinstellingen” hieronder voor meer informatie.
6. Verwijder de spiegelsegment afscherm kapjes en breng de
stickers aan, indien nodig (zie fig. 6).
7. Als u de detector aan het plafond wilt bevestigen voor een
90° dekking, moet u de SB01-beugel gebruiken.
8. Plaats het front terug.
9. Breng de schroef weer aan en zet het afdekplaatje terug.
Voor EN 50131 grade 3 installaties, maak geen gebruik van
montagepositie C.
Jumperinstellingen
Zie figuur 3 voor de locatie van de jumpers in de detector.
J1: Niet in gebruik
J2 : PIR voor inschakelen van de LED
Aan: Schakelt de LED permanent aan (fabrieksinstelling).
Uit: Plaatst de LED onder de controle van de centrale en
schakelt de LED permanent uit (geen geheugenfunctie).
J3 en J4: Dubbele lusinstelling
Hiermee stelt u de alarm- en sabotagerelais in. U kunt de
detector hiermee op elk controlepaneel aansluiten. Gebruik de
jumpers 3 en 4. Zie fig. 7.
J5: Instelling van D/N-modus (Dag/Nacht) of Rtest (test op
afstand)
Met deze jumper kunt u aansluiting 8 op D/N of Rtest instellen.
GE Security raadt aan dat u D/N gebruikt voor het controleren
van de AM/TF-activering, indien nodig. Gebruik Rtest om de
detector te testen vanaf de centrale. De detector activeert het
alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM-
relais als het testresultaat negatief is.
Aan: Terminal 8 = D/N (fabrieksinstelling)
Uit: Terminal 8 = Test op afstand
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 13 / 20

J6: Polariteitsinstelling van de regelspanning (CV)
Aan: “Actieve hoge” biedt de standaard GE Security-logica met
“Actieve hoge”-logica om de ingangen Looptest (WT) en
Dag/Nacht (D/N) in te schakelen.
Uit: “Actieve lage” biedt “Actieve lage”-logica om de ingangen
Looptest en Dag/Nacht in te schakelen.
Instelling DIP-switch
Zie figuur 3, item 1.
SW 1: Wanneer u AM (anti-maskering) of TF (technische
fout) moet melden
Aan: AM of TF alleen melden wanneer het systeem in de
modus Dag staat uitgeschakeld (fabrieksinstelling).
Uit: Geeft altijd het signaal AM of TF tijdens Dag- en Nacht-
modus.
SW 2: AM-gevoeligheid
Aan: Een hoge AM-gevoeligheid selecteren. AM-relais
reageert binnen 6 seconden.
Uit: De standaard AM-gevoeligheid selecteren. AM-relais
reageert binnen 12 seconden (fabrieksinstelling).
SW 3: De AM/TF-uitgang resetten
Het systeem zal alleen een AM-alarm resetten als is
geconstateerd dat de oorzaak van het AM-alarm is verwijderd.
Als het AM-niveau niet kan terugkeren naar de oorspronkelijke
referentieniveaus, dan is de detector nog steeds gemaskeerd
of is mogelijk beschadigd. De eigenaar moet vervolgens
visueel controleren of de detector nog steeds volledig
functioneel is.
Aan: Stelt de AM- of TF-status 40 seconden na een PIR-alarm
opnieuw in.
Uit: De AM- of TF-status wordt gereset na een PIR-alarm, mits
ingesteld op een Dag- en Loopteststatus. De gele lLED gaat
snel knipperen. Als het systeem zich in de stand Nacht
bevindt, gaat de gele LED uit en wordt het systeem gereset
(fabrieksinstelling).
SW 4: Signalering van AM- of TF-uitgang
Aan: Antimaskeringssignaal afgeven op zowel het AM-relais
als het alarmrelais. Technische storing alleen melden op het
AM-relais (EN 50131).
Uit: AM en TF alleen melden op het AM-relais
(fabrieksinstelling).
SW 5: LEDs instellen
Aan: Beide leds op de detector blijven permanent ingeschakeld
(fabrieksinstelling).
Uit: Wanneer het systeem is uitgeschakeld, worden beide leds
geregeld door de ingang Looptest en Dag/Nacht in te
schakelen. Dit activeert de geheugenfunctie van de detector.
LED-indicatie
PIR Rode
LED
Gele
LED
Alarm-
relais
AM-
relais
Opnieuw instellen
Opstarten Gesloten Automatisch na
25 sec
Lage
spanning Open
(Alarm)
Correcte spanning
toepassen
PIR-inbraak-
alarm Open
(Alarm)
Automatisch na 3 sec
PIR/AM Rode
LED
Gele
LED
Alarm-
relais
AM-
relais
Opnieuw
instellen
Opstarten Gesloten Gesloten Automatisch na
60 sec
Lage
spanning Open
(Alarm)
Open
(Alarm)
Correcte spanning
toepassen
PIR-inbraak-
alarm Open
(Alarm)
Automatisch na
3 sec
Vergrendeld
PIR
(geheugen)
Overschakelen
naar Nacht-modus
AM-alarm Open*
(Alarm)
Open
(Alarm)
Zie DIP-
schakelaar 3
Na AM-reset Overschakelen
naar Nacht-modus
Technische
storing
Open
(Alarm)
Een looptest goed
uitvoeren
Continu aan Normaal knipperend (1 Hz)
Snel knipperen (4 Hz)
* Is afhankelijk van de instelling van dip schakelaar SW4.
Technische specificaties
VE1016 VE1016AM
Detector PIR PIR + AM
Signaalverwerking V2E
Bereik 16 m
Optisch 9 spiegelgordijnen met hoge dichtheid
Geheugen Nee Ja
Aansluitspanning 9 VDC tot 15 VDC (12 V nominaal)
Max rimpelspanning piek-
tot-piek
2 V (bij 12 VDC)
Opstarttijd detector 25 sec 60 sec
Normaal stroomverbruik 5.5 mA 10 mA
Stroomverbruik in
alarmtoestand
1.1 mA 3.8 mA
Maximaal stroomverbruik 11 mA 24 mA
Montagehoogte Min. 1,8 m. en max. 3,0 m
Bewegingsnelheid 30 cm/s tot 3 m/s 20 cm/s tot 3 m/s
Alarm (NC) /
Sabotagerelais kenmerk
80 mA, 30 VDC 80 mA, 30 VDC
Afneembeveiliging Optioneel Ingebouwd (Ja)
AM-relais kenmerk — 80 mA bij 30 VDC
max.
Alarmtijd 3 sec
Omgevingstemperatuur −10 tot +55°C
Afmetingen (H x B x D) 108 × 60 × 46 mm
Relatieve luchtvochtigheid Max. 95%
Gewicht 120 g 128 g
IP/IK-klasse IP30 IK02
Certificatie en naleving
Fabrikant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Fabrikant geautoriseerde EU vertegenwoordiger:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
14 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

Certificatie
2002/96/EC (WEEE richtlijn): Producten met deze
label mogen niet verwijdert worden via de
gemeentelijke huisvuilscheiding in de Europese
Gemeenschap. Voor correcte vorm van kringloop, gee
f
je de producten terug aan jou locale leverancier tijdens
het aankopen van een gelijkaardige nieuw toestel, of
geef het af aan een gespecialiseerde verzamelpunt.
Meer informatie vindt u op de volgende website:
www.recyclethis.info.
Contact informatie
Voor contact informatie zie onze website:
utcfireandsecurity.com.
PL: Instrukcja instalacji
Wprowadzenie
Rodzina VE1016/VE1016AM obejmuje czujki ruchu PIR/PIR-
AM. W czujkach zastosowano opatentowany system luster,
detektor podczerwieni, a także technologięprzetwarzania
sygnału.
Instalacja — wskazówki
Technologia zastosowana w tych czujkach zabezpiecza je
przed fałszywymi alarmami. Tym niemniej należy unikać
potencjalnych przyczyn niestabilności, takich jak (patrz rys. 1):
• Światło słoneczne padające bezpośrednio na czujkę
• Silne strumienie powietrza skierowane na czujkę
• Źródła ciepła w polu widzenia czujki
• Duże zwierzęta w polu widzenia czujki
• Przesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty,
takie jak meble
• Obiekty w odległości do 50 cm (20 cali) od czujki z
układem AM
• Instalacja dwóch czujek naprzeciw siebie w odległości
poniżej 50 cm (20 cali)
Instalacja czujki
Legenda dla rysunku 7
Element Opis
1. Połączenie standardowe (ustawienia fabryczne)
2. Połaczenie w pętli dualnej
CP Centrala alarmowa
WT Test
AM Maskowanie
D/N Dzień/noc
Rtest Zdalny test
Aby zainstalowaćczujkę:
1. Unieśmaskownicęi wyjmij śrubę(rys. 2, krok 1).
2. Otwórz czujkę, podważając jąostrożnie wkrętakiem
(rys. 2, krok 2 i 3).
3. Umocuj podstawędo ściany na wysokości od 1,8 m do
3,0 m (od 5,9 do 9,8 stopy) od podłogi. W przypadku
montażu płaskiego użyj co najmniej dwóch śrub (DIN
7998) w pozycjach A. W przypadku montażu narożnego
użyj śrub w pozycji B lub C (rys. 4). Jeżeli jest wymagane
zainstalowanie czujnika oderwania od ściany, użyj pozycję
A lub B.
4. Podłącz czujkę(rys. 4 i 7).
5. Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP
(rys. 3). Szczegółowe informacje można znaleźć w części
„Ustawienia zworek” niżej.
6. Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki
(przykład: rys. 6).
7. W przypadku montażu do sufitu, gdzie wymaga się
obszaru pokrycia o kącie 90°, zastosuj wspornik obrotowy
SB01.
8. Zamknij pokrywę.
9. Wsuńśrubęi załóżmaskownicę.
W przypadku instalacji EN 50131 stopnia 3 nie należy używać
otworu C do montażu.
Ustawienia zworek
Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku 3.
J1: Nieużywana
J2: Włączenie diody LED detektora podczerwieni
Zał.: Włącza diodęLED czujki we wszystkich sytuacjach
(ustawienie fabryczne).
Wył.: Włącza sterowanie diodąLED z centrali alarmowej i
wyłącza diodęLED czujki we wszystkich innych sytuacjach
(brak funkcji pamięci).
J3 i J4: Ustawienie linii dualnej
Ustawia przekaźniki alarmu i sabotażu. Pozwala na
podłączenie detektora do centrali. Użyj zworek 3 i 4. Patrz
rys. 7.
J5: Ustawienie trybu D/N (dzień/noc) lub Rtest (zdalny test)
Zworka pozwala ustawićzasick 8 do sterowania trybem D/N
lub Rtest. Firma GE Security zaleca korzystanie z trybu D/N do
sterowania pracąukładu AM/TF (w razie potrzeby). Tryb Rtest
umożliwia przeprowadzenie testu czujki z centrali. Czujka
aktywuje przekaźnik alarmu, jeśli wynik testu jest pozytywny,
lub przekaźnik AM, jeśli wynik testu jest negatywny.
Zał.: Styk 8 = D/N. Ustawienie fabryczne.
Wył.: Styk 8 = Zdalny test
J6: Ustawienie polaryzacji napięcia sterującego (CV)
Zał.: Zapewnia standardowy dla central GE Security stan
„aktywny wysoki” w celu włączania wejść testu czujek (WT)
oraz wejścia dzień/noc. Ustawienie fabryczne.
Wył.: Zapewnia stan „aktywny niski” do włączenia wejść testu
czujek oraz wejść dzień/noc.
Ustawienia przełącznika DIP
Patrz rysunek 3, element 1.
SW 1: Czas sygnalizacji AM (maskowania) lub TF (usterka
techniczna) na wyjściu
Zał.: Sygnalizuje AM lub TF, jeśli system pracuje w trybie
Dzień(ustawienie fabryczne).
Wył.: Zawsze sygnalizuje AM lub TF w trybie Dzieńi Noc.
SW 2: Czułość AM
Zał. Ustawienie wyższej czułości AM. Wyjście AM działa w
czasie 6 sekund.
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 15 / 20

Wył.: Ustawienie standardowej czułości AM. Wyjście AM działa
w czasie 12 sekund (ustawienie fabryczne).
SW 3: Zerowanie wyjścia AM/TF
System wyzeruje alarm AM wyłącznie w sytuacji, kiedy
otrzyma potwierdzenie o usunięciu alarmu AM. Jeśli obwód
AM nie może powrócićdo wyjściowych poziomów odniesienia,
oznacza to, że czujka jest nadal maskowana lub została
uszkodzona. Użytkownik powinien wizualnie sprawdzić, czy
czujka nadal funkcjonuje.
Zał.: Zeruje stan AM lub TF po 40 sekundach od alarmu PIR.
Wył.: Zeruje stan AM lub TF po alarmie PIR, kiedy system
pracuje w stanie Dzieńi testu czujek. Żółta dioda LED zacznie
szybko migać. Jeśli system pracuje w trybie Noc, żółta
dioda LED zgaśnie, a system zostanie wyzerowany
(ustawienie fabryczne).
SW 4: Sygnalizacja wyjścia AM lub TF
Zał.: Sygnalizuje AM zarówno na przekaźniku AM, jak i Alarm.
Sygnalizuje TF tylko na przekaźniku AM (EN 50131).
Wył.: Sygnalizuje AM i TF tylko na przekaźniku AM (ustawienie
fabryczne).
SW 5: Konfiguracja diod LED
Zał.: Włącza obie diody LED czujki w każdej sytuacji
(ustawienie fabryczne).
Wył.: Sterowanie dwiema diodami LED zostaje przejęte przez
centralęi wejścia testu czujek i trybu Dzień/Noc. Uruchamia to
funkcjępamięci czujki.
Diody LED
PIR
Czerw. LED
Żółta LED
Przekaźnik
alarmu
Przekaźnik
AM
Zerowanie
Uruchomienie Zwarty Automatycznie po
25 s.
Niskie napięcie Rozwarty
(alarm)
Zastosuj
prawidłowe
napięcie
Alarm intruza
PIR Rozwarty
(alarm)
Automatycznie po
3 s.
PIR/AM
Czerw. LED
Żółta LED
Przekaźnik
alarmu
Przekaźnik
AM
Zerowanie
Uruchomienie Zwarty Zwarty Automatycznie po
60 s.
Niskie napięcie Rozwarty
(alarm)
Rozwarty
(alarm)
Zastosuj
prawidłowe
napięcie
Alarm intruza
PIR Rozwarty
(alarm)
Automatycznie po
3 s.
Zablokowa-
ny PIR (pamięć) Przełącz w tryb
Noc
Alarm AM Rozwarty
(alarm)*
Rozwarty
(alarm)
Patrz Przełącznik
DIP 3
Po zerowaniu
AM
Przełącz w tryb
Noc
PIR/AM
Czerw. LED
Żółta LED
Przekaźnik
alarmu
Przekaźnik
AM
Zerowanie
Usterka
techniczna
Rozwarty
(alarm)
Przeprowadźpra-
widłowy test czujki
Świeci w sposób ciągły Miga normalnie (1 Hz)
Miga szybko (4 Hz)
* Funkcjonalność zależy od pozycji przełącznika DIP SW4.
Parametry
VE1016 VE1016AM
Czujka PIR PIR + AM
Przetwarzanie sygnału V2E
Zakres 16 m
Optyka 9 kurtyn lustrzanych o wysokiej
gęstości
Pamięć Nie Tak
Zasilanie Napięcie stałe od 9 do 15 V
(nominalnie 12 V)
Dopuszczalne tętnienia (p-p) 2 V (przy napięciu stałym 12 V)
Czas uruchamiania czujki 25 s 60 s
Nominalny pobór prądu 5.5 mA 10 mA
Pobór prądu w stanie alarmu 1.1 mA 3.8 mA
Maksymalny pobór prądu 11 mA 24 mA
Wysokość montażu Od 1,8 m do 3,0 m
Zakres prędkości celu Od 30 cm/s do
3 m/s
Od 20 cm/s do
3 m/s
Charakterystyka przekaźnika
Alarm (NC) / Sabotaż
80 mA, 30 V
(stałe)
80 mA, 30 V
(stałe)
Zabezpieczenie przed
oderwaniem
Opcjonalne Zastosowane
(Tak)
Charakterystyka przekaźnika
AM
— 80 mA przy 30 V
(maks.), prąd stały
Czas alarmu 3 s
Temperatura działania: od −10°C do +55°C
Wymiary (S x W x G) 108 × 60 × 46 mm
Wilgotność względna Maks. 95%
Waga: 120 g 128 g
Klasa IP/IK IP30 IK02
Certyfikaty i zgodność
Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Autortyzowany przedstawiciel producenta w EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certyfikaty
16 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

2002/96/EC (Dyrektywa WEEE): W Unii Europejskiej
produkty oznaczone tym symbolem mogąbyć
usuwane tylko jako posegregowane odpady
komunalne. Dla zapewnienia właściwej utylizacji,
należy zwrócićten produkt do dostawcy przy zakupie
ekwiwalentnego, nowego urządzenia albo dostarczyć
go do wyznaczonego punktu zbiórki. Więcej informacji
można znaleźć na stronie internetowej
www.recyclethis.info.
Informacje kontaktowe
Informacje kontaktowe można znaleźć na naszej witrynie:
utcfireandsecurity.com.
PT: Instruções de instalação
Introdução
A família VE1016/VE1016AM é composta por sensores de
movimento PIR/PIR-AM. Incluem um espelho patenteado,
tecnologia piro e de processamento de sinais.
Orientações de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente a riscos
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade como, por exemplo (consulte a fig. 1):
• Luz solar directa no detector
• Correntes de ar fortes que incidam no detector
• Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
• Animais grandes no campo de visão do detector
• Que obscurecem o campo de visão do detector com
objectos grandes, tais como mobília
• Objectos a uma distância de 50 cm do detector anti-
máscara (AM)
• Instalação de dois detectores virados um para o outro e a
uma distância inferior a 50 cm
Instalação do detector
Figura 7 itens
Item Descrição
1. Loop Simples (de fábrica)
2. Loop Dupla
CP Painel de controlo
WT Walk test
AM Anti-máscara
D/N Dia/Noite
Rtest Teste remoto
Instalação do detector:
1. Levante o insert personalizado e remova o parafuso
(consulte a fig. 2, passo 1).
2. Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a fig. 2, passos 2 e 3).
3. Prenda a base à parede entre 1,8 m e 3,0 m do solo. Para
montagem normal utilize dois parafusos (DIN7998) na
posição A. Para montagem em canto, utilize os parafusos
nas posições B ou C (fig. 4). Para instalação com tamper
contra remoção utilize as posições A ou B.
4. Ligue o detector (consulte as figs. 4 e 7).
5. Seleccione o jumper desejado e as configurações DIP
switch (consulte a fig. 3). Consulte a secção “Definições
do jumper” abaixo para obter mais informações.
6. Retire as máscaras e adicione os autocolantes, se
necessário (consulte a fig. 6 para obter um exemplo)
7. Para aplicações em tectos onde seja necessária uma
cobertura de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo
SB01.
8. Feche a tampa.
9. Insira o parafuso e substitua o insert personalizado.
Para instalações EN50131 grade 3, não utilizar a posição de
montagem C.
Definições do jumper
Consulte a figura 3 para saber quais as localizações do jumper
no detector.
J1: Não utilizado
J2: PIR que activa o LED
Ligado: Activa o LED do detector em qualquer altura (de
fábrica).
Desligado: Coloca o LED sob o controlo do painel de controlo
e desactiva o LED do detector em qualquer altura (sem função
de memória).
J3 e J4: Definição de loop dupla
Isto define o relé tamper e de alarme. Isto permite-lhe ligar o
detector a qualquer painel de controlo. Utilize os jumpers 3 e
4. Consulte a fig. 7.
J5: Modo D/N (Dia/Noite) ou definição Rtest (teste remoto)
Utilize este jumper para definir o terminal 8 para D/N ou Rtest.
A GE Security recomenda que utilize D/N para gerir a
activação AM/TF, se necessário. Utilize Rtest para testar o
detector a partir do painel de controlo. O detector activa o relé
de alarme se o resultado do teste for positivo e o relé AM se o
resultado do teste for negativo.
Ligado: Terminal 8 = D/N. De fábrica.
Desligado: Terminal 8 = Teste remoto.
J6: Definição de polaridade da tensão de controlo (CV)
Ligado: Acrescenta a lógica padrão da GE Security com a
lógica “Active High” para activar as entradas Walk Test (WT) e
Dia/Noite. De fábrica.
Desligado: Acrescenta a lógica “Active Low” de modo a activar
as entradas Walk Test e Dia/Noite.
Configuração do DIP switch
Ver figura 3, item 1.
SW 1: Quando sinalizar AM (anti-máscara) ou output TF
(falha técnica)
Ligado: Assinala AM ou TF apenas quando o sistema estiver
no modo Dia (de fábrica).
Desligado: Assinala sempre AM ou TF durante o modo Dia e
Noite.
SW 2: Sensibilidade AM
Ligado: Selecciona um nível mais elevado de sensibilidade
AM. O relé AM reage dentro de 6 segundos.
Desligado: Selecciona a sensibilidade AM padrão. O relé AM
reage dentro de 12 segundos (de fábrica).
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 17 / 20

SW 3: Repor a saída AM/TF
O sistema repõe apenas um alarme AM depois de garantir que
a causa do alarme AM foi removida. Se não for possível repor
o circuito AM para os níveis originais de referência, o detector
continua com máscara ou provavelmente está danificado. Em
seguida, o proprietário deve inspeccionar visualmente se o
detector continua a funcionar.
Ligado: Repõe o estado de AM ou TF 40 segundos após um
alarme PIR.
Desligado: Repõe o estado de AM ou TF depois de um alarme
PIR quando o sistema está no estado Dia e Walk Test. O LED
amarelo começa a piscar rapidamente. Quando o sistema
estiver no estado Noite, o LED amarelo desliga-se e o sistema
é reposto (fora de fábrica).
SW 4: Sinalizar a saída AM ou TF
Ligado: Sinaliza AM em ambos os relés AM e Alarme. Sinaliza
TF apenas no relé AM (EN 50131).
Desligado: Sinaliza AM e TF no relé AM (fora de fábrica)
SW 5: Configurar LEDs
Ligado: Activa ambos os LED no detector em qualquer altura
(fora da fábrica).
Desligado: Coloca ambos os LEDs sob o controlo da entrada
Walk Test e Dia/Noite. Isto activa a função de memória do
detector.
Indicação do LED
PIR
LED
vermelho
LED
amarelo
Relé de
alarme
Relé AM
Para repor
Arranque Fechado Automaticamente
após 25 s
Baixa tensão Aberto
(Alarme)
Aplicar tensão
correcta
Alarme contra
intrusos PIR Aberto
(Alarme)
Automaticamente
após 3 s
PIR/AM
LED
vermelho
LED
amarelo
Relé de
alarme
Relé AM
Para
repor
Arranque Fechado Fechado Automaticamente
após 60 s
Baixa tensão Aberto
(Alarme)
Aberto
(Alarme)
Aplicar tensão
correcta
Alarme contra
intrusos PIR Aberto
(Alarme)
Automaticamente
após 3 s
PIR em latch
(memória) Mudar para o modo
Noite
Alarme AM Aberto*
(Alarme)
Aberto
(Alarme)
Consulte DIP
switch 3
Depois da
reposição AM
Mudar para o modo
Noite
Falha técnica Aberto
(Alarme)
Efectue um walk
test bem sucedido
Ligado de forma contínua Piscar rápido (4HZ)
Começa a piscar normalmente (1 Hz)
* Depende da configuração do DIP switch SW4.
Especificações técnicas
VE1016 VE1016AM
Detector PIR PIR + AM
Processamento de sinais V2E
Intervalo 16 m (52' 6")
Óptico 9 cortinas de espelho de elevada
densidade
Memória Não Sim
Entrada de alimentação 9 VDC a 15 VDC (12 V nominal)
Ripple pico a pico 2 V (a 12 VDC)
Tempo de início do detector 25 s 60 s
Consumo normal de corrente 5,5 mA 10 mA
Consumo de corrente no alarme 1,1 mA 3,8 mA
Consumo máx. de corrente 11 mA 24 mA
Altura da instalação Mín. de 1,8 m, máx. de 3,0 m
Velocidade ao “alvo” 30 cm/s a
3 m/s
20 cm/s a 3 m/s
Característica do alarme
(NC)/relé do tamper
80 mA, 30 VDC 80 mA, 30 VDC
Tamper de remoção Opcional No equipamento
(Sim)
Característica de relé AM — 80 mA a um
máx. de 30 VDC.
Hora de alarme 3 s
Temperatura de funcionamento −10°C a +55°C
Dimensões (A x L x P) 108 × 60 × 46 mm
Humidade relativa Máx. de 95%
Peso 120 g 128 g
Classificação de IP/IK IP30 IK02
Certificação e conformidade
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Representante autorizado do farbricante na EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certificação
2002/96/EC (WEEE directive): Produtos marcados
com este símbolo não podem ser eliminados como
resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia.
Para proceder à reciclagem adequada, devolva este
produto ao seu fornecedor local na compra de novo
equipamento equivalente, ou entregue-o nos pontos
de recolha designados para o efeito. Para mais
informações, ver www.recyclethis.info.
Informação de contacto
Para informações de contacto consulte o nosso site:
utcfireandsecurity.com.
18 / 20 P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10

SV: Installationsmanual
Introduktion
VE1016/VE1016AM familjen består av PassivIR / PassivIR-AM
rörelsedetektorer. De har en patenterad spegel, pyro och
signalbehandling teknik.
Riktlinjer för installation
Den teknik som används i dessa detektorer förebygger
falsklarms risker. Undvik dock att utsätta detektorn för
potentiella orsaker till instabilitet som t.ex. (se bild 1):
• Direkt solljus på detektorn
• Kraftigt drag på detektorn
• Värmekällor i detektorns täckningsområde
• Stora djur i detektorns täckningsområde
• Avskärmning av detektorns täckningsområde med stora
föremål, såsom möbler, skyltar
• Föremål inom 50 cm av antimaskdetektor (AM)
• Installera inte två detektorer mot varandra, närmare än
50 cm
Montering av detektorn
Figur 7 Artikel
Artikel Beskrivning
1. Brytande kontakt (fabriksinställning)
2. Dubbelbalansering
CP Centralapparat
WT Gångtest
AM Antimask
D/N Dag/Natt
Rtest Fjärrtest
Montering av detektorn:
1. Lyft av luckan och ta bort den bifogade skruven (se bild 2,
Steg 1).
2. Bänd försiktigt med hjälp av en skruvmejsel, öppna
detektorn (se bild 2, Steg 2 och 3).
3. Montera botten på väggen mellan 1,8 m och 3,0 m från
golvet. För plan montering använd minst två skruvar (DIN
7998), minst en skruv i position A och en i läge B. För
hörnmontering använd skruvar i positionerna B eller C
(bild 3). För att installera bortbrytningsskydd använd
position A och B.
4. Koppla in detektorn (se bild 3 och 7).
5. Välj önskade byglar och DIP switchinställningar (se bild 5).
Se avsnittet ”Inställningar av byglar” nedan för mer
information.
6. Ta bort maskskydden och sätt dit klisterskydd på spegeln,
om så krävs (se bild 6 för ett exempel).
7. Tillämpningar för takmontering som kräver en 90° täckning
använd SB01 vridbart tak-och väggfäste.
8. Sätt på fronten.
9. Sätt i skruven och tryck fast luckan.
För SBSC klass 3 anläggningar, använd ej monteringsläge C.
Inställningar av byglar
Se bild
5 för byglarnas placering i detektorn.
J1: Används ej
J2: Aktivering av LED
På: Detektorns LED visar status vid aktivitet
(Fabriksinställning).
Av: LED är släckt, kan aktiveras fjärr från centralapparat (ingen
minnesfunktion).
J3 och J4: Utgångar för larm- och sabotagerelä
Använd bygel 3 och 4 för att välja brytande funktion eller
använda inbyggda motstånd. Se bild 7.
J
3
J
4
Larm och sabotageutgångarna har en brytande
funktion vid aktivering (Fabriksinställd).
J3 J
4
Detektorn använder Inbyggda motstånd för larm- och
slutmotstånd (4,7 kOhm var). Anslutning av larmslingan
på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad slinga.
J5: Dag/Natt eller Fjärrtest (D/N eller R.test)
Välj med bygel J5 om styringång på anslutningsskruv 8 ska
aktivera Dag/Nattläge eller Fjärrtest.
På: Detektorn kan ställas i dag- eller nattläge. I nattläge är
Antimask eller Tekniskt fel bortkopplade med DIP-switch 1 I
läge PÅ. Skruv 8 = D/N (Fabriksinställning). GE Security
rekommenderar att använda D/N för att styra AM/TF aktivering.
Av: Använd R.Test (Fjärrtest) för att avprova detektorn fjärr i
från centralapparaten. Detektorn aktiverar Larmrelät om
resultatet lyckas eller aktiverar AM relät om testet misslyckas.
Skruv 8 = Fjärrtest.
J6: Polaritet på styrspänningen
På: För att aktivera Gångtest ska en hög styrspänning (+12 V)
anslutas till skruv 7 (Walk Test). För att aktivera Dag / Nattläge
/ Fjärrtest ska en styrspänning (+12 V) anslutas till skruv 8.
(Fabriksinställning).
Av: För att aktivera Gångtest ska en låg spänning (0V)
anslutas till skruv 7 (Walk Test). För att aktivera Dag / Nattläge
/ Fjärrtest ska en låg spänning (0 V) anslutas till skruv 8.
Inställning av DIP switchar
Se figur 3, artikel 1.
SW 1: Aktivering av AM- (antimask) eller TF- (tekniskt fel)
utgången
På: Aktivera AM eller TF endast då systemet är i dagläge.
SSF1014 kompatibel (Fabriksinställning).
Av: Alltid aktiv utgång vid AM eller TF under både dag- och
nattläge.
SW 2: AM känslighet
På: Högre AM känslighet. AM-relä reagerar inom 6 sekunder.
Av: Standard AM känslighet. AM-relä reagerar inom 12
sekunder (Fabriksinställning).
SW 3: Återställning av AM / TF (tekniskt fel) utgången
Systemet kommer bara att återställa en AM-larm om den har
säkerställt att orsaken till AM-larmet har tagits bort. Om
AMövervakningen inte kan återgå till sina ursprungliga
referensnivåer, då är antingen detektorn fortfarande
maskerade eller eventuellt har skadats. Anläggningsskötaren
ska sedan visuellt kontrollera att detektorn fortfarande är fullt
fungerande.
På: Återställning av AM eller TF-larm kan ske tidigast efter
40 sekunder och att detektorn detekterat en aktivering av PIR.
P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 19 / 20
Table of contents
Languages:
Other GE Security Sensor manuals

GE
GE KL700 Series Manual

GE
GE 45132 User manual

GE
GE EV1000PI Series User manual

GE
GE 869 User manual

GE
GE Interlogix ARITECH 1500 Series Product manual

GE
GE Interlogix AP100PI User manual

GE
GE VersaSafe VersaPoint Series User manual

GE
GE Choice Alert User manual

GE
GE PI6000 - Sentrol Motion Detector User manual

GE
GE 868 GEN2 User manual

GE
GE INDOOR/OUTDOOR PIR MOTION SENSORS... User manual

GE
GE H-10 Operation manual

GE
GE EV435AM-AD Series User manual

GE
GE USM 36 Series Use and care manual

GE
GE GS930 User manual

GE
GE KL700 Series User manual

GE
GE VAT2000 Series User manual

GE
GE 60-639-95R User manual

GE
GE DDI602 Assembly instructions

GE
GE KM170 User manual