manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GE
  6. •
  7. Water Dispenser
  8. •
  9. GE FQSLF User manual

GE FQSLF User manual

GE Smart Water™
GE Model FQSLF Replacement Filter / Filtre de remplacement, modèle de GE FQSLF /
Filtro de recambio, modelo de GE FQSLF
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system.
Small parts remaining after the installation could be a choke hazard. Discard
safely.
Your new E water dispenser/icemaker water replacement filter gives you up to 1200 gallons or 6 months of great-tasting water. Filter should be changed after 6 months of use.
Votre nouveau filtre de remplacement à eau E pour générateur de glaçons procure jusqu’à 4 542 litres (1 200 gallons) d’une eau d’excellente qualité équivalant à environ 6 mois d’utilisation. On devrait changer le filtre après 6
mois d’utilisation.
Su nuevo filtro de reemplazo E para el dispensador de agua/máquina de hielos le ofrece hasta 1,200 galones o 6 meses de agua de excelente sabor. El filtro deberá cambiarse después de 6 meses de uso.

@This System has been tested according to ANSI/NSF 42 and 53 for the reduction
of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in
water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to
the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42
and 53.
@Actual performance may vary with local water conditions.
@Do not use with water that is microbiologically unsafe or with water of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts.
EPA Est. #10350-MN-005
@Ce système a été testé conformément aux normes ANSI/NSF 42 et 53 pour
assurer la réduction des substances listées ci-dessous. La concentration des
substances spécifiées dans l’eau arrivant au système a été réduite à une valeur
inférieure ou égale à la limite admise pour l’eau sortant du système tel que
défini dans les normes ANSI/NSF 42 et 53.
@Les performances réelles peuvent varier selon les conditions de l’eau fournie
localement.
@Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après le
système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée. Les
systèmes homologués pour la retenue des spores peuvent être utilisés pour la
filtration d’une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
@Este sistema ha sido probado de acuerdo con ANSI/NSF 42 y 53 para la
reducción de las sustancias mencionadas más adelante. La concentración de
las sustancias indicadas contenidas en el agua que entra al sistema fue
reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua
que sale del sistema, según las normas establecidas por ANSI/NSF 42 y 53.
@El desarrollo real podría variar de acuerdo con las condiciones locales del agua.
@No debe usarse en aquellos lugares en los que el agua no es
microbiológicamente segura, o si se desconoce la calidad del agua. Cerciórese
de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a la salida
del sistema. Sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados
en agua desinfectada que podrían contener quistes filtrables.
Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and 53
in models XSL55F, XSL55R and QSL55F for the reduction of the claims
specified on the Performance Data Sheet.

Testé et homologué par NSF International selon les normes No. 42 et No. 53
NSF/ANSI dans les modèles XSL55F, XSL55R et QSL55F pour la réduction
des prétentions indiquées dans la feuille des données de performance.
No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida sin desinfectarla como es debido antes o después del sistema.
Cerciórese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a
la salida del filtro.
Las pequeñas piezas que sobran después de la instalación pueden constituir un
riesgo de asfixia. Deséchelas adecuadamente.

Probado y certificado por NSF International contra los Estándares NSF/ANSI 42 y
53 en los modelos XSL55F, XSL55R y QSL55F para la reducción de los
reclamos especificados en la Hoja de Datos de Desarrollo.
ENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225 //+)!-#%2#., CUNO PN 100900 1009
(12/11/09 E) 49-50126-4
Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après le
système, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée.
Les petites pièces non utilisées après l’installation peuvent susciter
un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Veiller à les éliminer.
9

 
9



 -&+4%-3 -&+4%-3 &&+4%-3 %$4#3).- )-%04)1%$
!1!,%3%1  (!++%-'%.-#%-31!3).- 5%1!'% 5%1!'% !6),4, 5%1!'% )-),4, %$4#3).-
 .-#%-3!3).-$B!,.1#% .7%--%$!-2 !42.13!-3% ;$4#3).-%-/.41#%-3!'% ;$4#3).-1%04)2%
!1!,%31%  $!-2+B%!4%-31!-3% +B%!4%-31!-3% .7%--% !6),4, .7%- )-),4, ,)-),4,
 -&+4%-3% -&+4%-3% &+4%-3% $%1%$4##)>- %$4##)>-,=-),!
!1:,%31.  .-#%-31!#)>-$%1%3. 1.,%$). 1.,%$). :6),. 1.,%$). =-),. -%#%2!1)!
3!-$!1$.%23(%3)#&&%#32.1,%. &&%32%23(%3)#223:-$!1. &%#3.2!%23;3)#.2
Chlorine taste and odor/ — 2.0 mg/L ± 10% 2.00 mg/L <0.050625 mg/L 0.06 mg/L >97.52% 97.00% ≥50%
Chlore goût et odeur/
Cloro gusto y olor
Particulate**/ — at least 10,000 particles/mL/ 14,000,000 #/mL 196,666 #/mL 370,000 #/mL 99.00% 97.40% ≥85%
Particules/Partículas Au moins 10 000 particules/ml/
por lo menos 10,000 partículas/mL
3!-$!1$.%!+3(&&%#32.1,%.&&%32241+!2!-3;23:-$!1.&%#3.22."1%+!2!+4$
Turbidity/ 0.5 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 10.5 NTU 0.3125 NTU 0.30 NTU 98.80% 97.30% 0.5 NTU
Turbidité/Turbidez
Cysts/Spores/Quistes 99.95% red. Min. 50,000L 122,500 #/L <1 <1 >99.99% >99.99% >99.95%
Asbestos/Asbeste/ 99% red.
107and/et/y 108fibers/fibres/fibras/L;
126.5 MF/L <.17 <.17 >99.99% >99.99% 99%
Amianto
fibers/fibres/fibras > 10 micrometers in length/
10 micromètres de longueur/
10 micrómetros de longitud
Lead/Plomb/ 0.010 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.150 mg/L <0.001 <0.001 >99.30% >99.30% 0.010 mg/L
Plomo, pH 6.5
Lead/Plomb/ 0.010 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.150 mg/L <0.001 <0.001 >99.30% >99.30% 0.010 mg/L
Plomo, pH 8.5
Mercury/Mercure/ 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.006 mg/L 0.0003 0.0005 95.00% 91.70% 0.002 mg/L
Mercurio, pH 6.5
Mercury/Mercure/ 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0059 mg/L 0.00073 0.0018 88.10% 69.20% 0.002 mg/L
Mercurio, pH 8.5
Lindane/Lindane/Lindano
0.0002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 0.0019 mg/L 0.000035 0.00016 97.90% 91.80% 0.0002 mg/L
Atrazine/Atrazine/Atrazina
0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.0102 mg/L <0.00105 <0.0027 89.40% 76.30% 0.003 mg/L
*Tested using a flow rate of 0.78 gpm (2.95 l/min); pressure of 60 psig;
pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C)
**Measurement in particles/mL. Particles used were 0.5–1 microns
***NTU—Nephelometric Turbidity Units
/%1!3)-'/%#)&)#!3).-2
Capacity: certified for up to 1,200 gallons (4,542 l); up to six months
Pressure requirement: 35–120 psi (2.8–8.2 bar)
Temperature: 33–100°F (0.6–38°C)
Flow rate: 0.78 gpm (2.95 lpm)
*Essayé en utilisant un taux de circulation de 2,95 l/min (0,78 gpm); pression de
4,2 Kg/cm2; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 3°C
(68°F ± 5°F)
**Mesure en particules/ml. Particules utilisés de 0,5-1 micron
***NTU (UTN) – Unités de turbidité néphélométrique
!1!#3;1)23)04%23%#(-)04%2$%&.-#3).--%,%-3
Capacité certifiée pour jusqu’à 4 542 l (1 200 gallons); jusqu’à six mois
Exigences de pression : 35-120 psi (2,8-8,2 bar)
Température : 0,6-38°C (33-100°F)
Taux de circulation : 2,95 lpm (0,78 gpm)
*Probado usando un ritmo de flujo de 0.78 gpm; presión de 60 psig; pH de 7.5 ±
0.5; temperatura de 20º ± 3º C (68º ± 5º F)
**Medidas en partículas/mL. Partículas usadas eran de 0.5-1 micrones
***NTU (UTN)– Unidades de turbicidad nefelométricas
2/%#)&)#!#).-%2./%1!3)5!2
Capacidad: Certificado para un máximo de 4,542 litros (1,200 galones); hasta seis
meses.
Requisitos de temperatura: 35-120 psi (2.8 – 8.2 bar)
Temperatura: 0.6º - 38º C (33º - 100º F)
Ritmo de flujo: 2.95 lpm (0.78 gpm)

@Filter cartridge @Instruction Manual

@Cartouche filtrante @Directives d’installation

@Cartucho del filtro @Manual de instrucciones
%/+!#%,%-3)+3%1!131)$'%223),!3%$%/+!#%,%-3.232
FQSLF—Replacement filter canister $30–$35
For replacement parts, call toll free 800.626.2002 (U.S.),
800.663.6060 (Canada-English), 800.361.3869 (Canada-French).
!13.4#(%2&)+31!-3%2$%1%,/+!#%,%-3.?32$%
1%,/+!#%,%-3%23),;2
FQSLF—Cartouche à filtre de remplacement 30 $–35 $
Pour des pièces de remplacement, composer le numéro sans frais
800.626.2002 (É.-U.),
800.663.6060 (Canada-Anglais), 800.361.3869 (Canada-Française).
!134#(.2$%&)+31.$%1%%,/+!8.#.23.2%23),!$.2$%
1%/.2)#)>-
FQSLF—Reposición del recipiente del filtro $30–$35
Para partes de reemplazo, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.),
800.663.6060 (Canadá-inglés), 800.361.3869 (Canadá-francés).
GE Smart Wat erA 
Installation / Installation / Instalación
%/+!#)-'3(%)+3%1!-)23%12
 Remove the filter canisters from the
manifold by rotating the canisters to the
left about 1/3 turn (Fig. 1).
A small amount of water from the
tubing between the filter and the faucet
may come out. A small towel should be
able to catch it.
 Lightly lubricate the three black
o-ring seals in the manifold (Fig. 2) with
clean food grade silicone grease. Silicone
grease is available through
E Parts and Services: 1.800.626.2002,
Part Number: WS60X10005.
 Remove foil on top of new replacement
filter canisters. Install
the new canisters into the manifold
by turning to the right about 1/3 turn
until the alignment marks line up and the
filter stops. . The
filter will rise up as it is turned.
 Turn handle on faucet to allow trapped
air to purge from the system.
723%,,!7,!*%-.)2%$41)-'3()2
/1.#%$41%
 Check for water leaks around the system.
 Once water starts to flow out of the
faucet, allow the system to run for 4
gallons (approximately 5 minutes) to
flush out any harmless carbon fines that
may be present.
 Turn off faucet and check around system
for leaks.
 Remove battery tray and replace battery
to reset timer. (See Battery Installation in
your system manual for proper
procedure).
To install
Pour installer
Para instalar
To remove
Pour enlever
Para retirar
)'
Manifold
Collecteur
Colector
O-Rings
Joints toriques
Anillos )'
%,/+!#%,%-3$%+%2#!13.4#(%2$%&)+31%
 Enlevez les cartouches de filtre du
distributeur en faisant tourner
les cartouches vers la gauche environ 1/3
de tour (Fig. 1). Un peu d’eau peut
sortir du tuyau entre le filtre
et le robinet. Vous pouvez utiliser une
serviette pour l’éponger.
 Lubrifier légèrement les trois
joints toriques noirs situés dans le
collecteur (Fig. 2) à l’aide d’une graisse de
silicone propre de catégorie alimentaire.
Procurer la graisse de silicone, appelez le
service des pièces de E : 1.800.626.2002
ou, au Canada, 1.800.361.3869, Numéro
de pièce : WS60X10005.
 Enlevez le feuillet situé en haut de
les nouvelles cartouches de filtre de
remplacement. Installez les nouvelles
cartouches dans le distributeur en la
tournant vers la droite environ 1/3
de tour, jusqu’à ce que les marques
s’alignement soient alignées et le filtre
s’arrête.  . Le filtre
se soulève quand vous le tournez.
 Tournez la poignée du robinet pour
purger le système, en permettant à l’air
emprisonné de s’échapper.
%2723<,%/%43&!)1%$4"14)3
/%-$!-3#%33%/1.#;$41%
 Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau
autour du système.
 Quand l’eau commence à couler du robinet,
laissez le système couler pendant 15 L
(approximativement 5 minutes) pour
éliminer toute fibre de charbon présente.
 Fermez le robinet et vérifiez autour du
système qu’il n’y a pas de fuite.
 Enlevez le tiroir à pile et remettez en
place la batterie pour remettre à zéro la
minuterie (consultez la section Installation
de la pile dans votre directives de
système pour bien mettre en place).
%%,/+!#%+.2#!134#(.2$%+&)+31.

Remueva los cartuchos del filtro del
múltiple rotando los cartuchos hacia
la izquierda aproximadamente 1/3
de vuelta (Fig. 1). Una pequeña
cantidad de agua del tubo entre el filtro
y el grifo podría salir. Use una toalla
pequeña para capturar este pequeño
derrame.
 Lubrique ligeramente los tres sellos
circulares negros en el colector
(Fig. 2) con grasa de silicona para cocinar
limpia. La grasa de silicona está
disponible a través de E partes y
accesorios 1.800.626.2002, Parte número
WS60X10005.
 Remueva el papel aluminio de
encima de los nuevos cartuchos de
los nuevos filtros de reemplazo.
Instale los cartuchos nuevos en el
múltiple girándolos hacia la derecha
aproximadamente 1/3 de vuelta hasta
que queden alineados con las marcas
y el filtro se detenga. 
. El filtro se levantará
conforme es girado.
 ire la empuñadura del grifo para
permitir que el aire atrapado se purgue
del sistema.
2/.2)"+%04%%+2)23%,!(!'!
14)$.2$41!-3%%23%/1.#%$),)%-3.
 Inspeccione en busca de fugas de agua
alrededor del sistema.
 Una vez el agua comience a fluir del
grifo, permita que el sistema funcione por
aproximadamente 15 L
(aproximadamente 5 minutos) para
purgar las partículas inofensivas de
carbono que puedan estar presentes.
 Cierre el grifo e inspeccione en busca de
fugas alrededor del sistema.
 Remueva la bandeja de la batería y
reemplace la batería para reajustar el
sincronizador. (Ver Instalación de la
Batería en el Manual de su sistema para
el procedimiento de instalación.)
T r a demar k /M odel Designation R eplacement E lements
M anuf actur er:
T he water tr eatment device(s) li sted on thi s cer ti cate hav e met the testing r equir ements pur suant t o S ection
116830 of the H ealth and S afety C ode for the f ol lowing health rela ted contami nants:
M i cr obiological C ontam inant s and T ur bi dity I nor ganic/R adi ol ogica l C ontamin ants
O r gan ic C ontamina nts
R ated S er vice C apaci ty: R a ted S er vi ce F l ow:
C onditi ons of C er ti cati on:

This manual suits for next models

1

Other GE Water Dispenser manuals

GE GXSF31E Original instructions

GE

GE GXSF31E Original instructions

GE GXSF30V Operating instructions

GE

GE GXSF30V Operating instructions

GE GXSS17Z01 Installation instructions

GE

GE GXSS17Z01 Installation instructions

GE GE SmartWater FQSLF User manual

GE

GE GE SmartWater FQSLF User manual

GE FQROPF User manual

GE

GE FQROPF User manual

GE SmartWater GXSF27B User manual

GE

GE SmartWater GXSF27B User manual

GE GXSS20B Original instructions

GE

GE GXSS20B Original instructions

GE GNSF48A01 Installation instructions

GE

GE GNSF48A01 Installation instructions

GE SmartWater GXSF18G User instructions

GE

GE SmartWater GXSF18G User instructions

GE GNSF18Z01 Original instructions

GE

GE GNSF18Z01 Original instructions

GE PNSF39Z01 User manual

GE

GE PNSF39Z01 User manual

GE GXOF18K Troubleshooting guide

GE

GE GXOF18K Troubleshooting guide

GE Appliances Profile GXCF35GBS User manual

GE

GE Appliances Profile GXCF35GBS User manual

GE GXSF30H Original instructions

GE

GE GXSF30H Original instructions

GE GXSF23Z01 User manual

GE

GE GXSF23Z01 User manual

GE SmartWater GXSF18G Original instructions

GE

GE SmartWater GXSF18G Original instructions

GE GXMH31H Original instructions

GE

GE GXMH31H Original instructions

GE GXSF40H Original instructions

GE

GE GXSF40H Original instructions

GE GXSS20H Original instructions

GE

GE GXSS20H Original instructions

GE GXRTQR User manual

GE

GE GXRTQR User manual

GE GXSF30V Original instructions

GE

GE GXSF30V Original instructions

GE GNSM48F Original instructions

GE

GE GNSM48F Original instructions

GE SmartWater GNSF35Z User manual

GE

GE SmartWater GNSF35Z User manual

GE GXSF40H Original instructions

GE

GE GXSF40H Original instructions

Popular Water Dispenser manuals by other brands

Haier HLM-801B user manual

Haier

Haier HLM-801B user manual

A.O. Smith PEARL ULTRA user manual

A.O. Smith

A.O. Smith PEARL ULTRA user manual

A.O. Smith Pro AOW-S400 owner's manual

A.O. Smith

A.O. Smith Pro AOW-S400 owner's manual

LF Matic Instruction and maintenance

LF

LF Matic Instruction and maintenance

Hasley Taylor HAC8FSTXQ 1A Series owner's manual

Hasley Taylor

Hasley Taylor HAC8FSTXQ 1A Series owner's manual

Oster Chill & Filter Powered Water Dispenser instruction manual

Oster

Oster Chill & Filter Powered Water Dispenser instruction manual

DE VECCHI DVA ISI Series instruction manual

DE VECCHI

DE VECCHI DVA ISI Series instruction manual

SlimLine Eco 17L Technical manual

SlimLine

SlimLine Eco 17L Technical manual

Everpure RT-9 Specifications

Everpure

Everpure RT-9 Specifications

icetro ID-0300-AN user manual

icetro

icetro ID-0300-AN user manual

Hague MAXIMIZER 7180 Owner's manual and installation guide

Hague

Hague MAXIMIZER 7180 Owner's manual and installation guide

Pentair FLECK 2910 NXT user guide

Pentair

Pentair FLECK 2910 NXT user guide

globalwater G3 Operation manual

globalwater

globalwater G3 Operation manual

Canature WaterGroup 85UF/DF owner's manual

Canature WaterGroup

Canature WaterGroup 85UF/DF owner's manual

REITEL DELIMER COMFORT operating instructions

REITEL

REITEL DELIMER COMFORT operating instructions

Carrier Omnizone 50XJ050 Controls, Start-Up, Operation and Troubleshooting

Carrier

Carrier Omnizone 50XJ050 Controls, Start-Up, Operation and Troubleshooting

Follett Symphony Plus 50 Series Installation, operation and service manual

Follett

Follett Symphony Plus 50 Series Installation, operation and service manual

Elkay FLEXI-GUARD EFRP8C Installation, care & use manual

Elkay

Elkay FLEXI-GUARD EFRP8C Installation, care & use manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.