Geca Easy 503 User manual

Dopo aver ssato la BASE (con le Fessure dell’ANTINA verso il basso) alla parete me-
diante tasselli e viti (tipo “C”) in dotazione, collegare elettricamente il cronotermostato
e ssarlo alla BASE con le viti tipo “B” (Fig.4). Completare l’installazione abbassando
il COPRIBATTERIE.
Appena alimentato Easy 503 eettua un ciclo di controllo accendendo tutti i segmenti
del display e attivando il carico per pochi secondi.
Nel caso l’inizializzazione possa pregiudicare il corretto funzionamento del carico ali-
mentare il cronotermostato prima di eettuare i collegamenti elettrici.
Particolare fondamentale del cronotermostato è il display graco retroilluminato che
presenta un diagramma composto da 24 colonne rappresentanti le ore della giornata;
l’altezza di ogni colonna indica la temperatura programmata per quell’ora. Il segmento
in alto a sinistra (A in Fig.6), in corrispondenza delle scritte sovrastampate, indica il
giorno al quale si riferisce il programma.La temperatura programmata (B in Fig.6) viene
visualizzata in alto a destra durante la programmazione ed è identicata dal lampeggio
del giorno e del simbolo “C” indicante i °C. Durante il funzionamento normale vengono
visualizzati alternativamente, premendo il tasto °C/h (Fig.6), l’orario o la temperatura
ambiente. Easy 503 appena alimentato presenta un diagramma standard di utilizzo,
mentre l’orologio parte dall’ora 00.00 di Lunedì (LU).
Per modicare il programma standard portarsi al giorno desiderato mediante il tasto
DAY (Fig.6) e variare il graco giornaliero utilizzando i quattro tasti centrali disposti a
croce. I tasti +h e -h (Fig.6) spostano il cursore orizzontalmente lungo l’asse delle ORE,
mentre i tasti +°C e -°C (Fig.6) variano la temperatura impostata.
Utilizzando i quattro tasti a croce +h, -h, +°C, -°C ed il tasto DAY si può modicare
il programma settimanale delle temperature in qualunque momento.
L’incremento e il decremento minimo della temperatura impostata tramite i tasti +°C
e -°C è di 0.1°C. Mantenendo premuto il tasto +°C o -°C l’incremento o il decremento
diventa di 0.2°C.
Dopo aver programmato il primo giorno si possono programmare i restanti in due modi
diversi:
- Premendo il tasto D AY (F in Fig.6) si passa al giorno seguente visualizzando il pro-
gramma memorizzato (se non esiste verrà visualizzato il graco standard) che potrà
essere modicato come descritto precedentemente.
- Copiando il giorno appena programmato nel giorno successivo attraverso la funzione
COPY.
Easy 503 è dotato di due soglie di scarica delle batterie.
Superata la prima soglia compare il simbolo BAT ( BAT B)
mentre l’apparecchio continua a funzionare regolarmente.
Al raggiungimento della seconda, Easy 503 blocca com-
pletamente le sue funzioni di termoregolazione mentre il
display presenta solo l’ora, il giorno ed il simbolo di batteria
scarica ( BAT ) lampeggianti.
Durante la sostituzione delle batterie i dati rimangono mem-
orizzati per 30 secondi in assenza di alimentazione.
LU=Lunedì MA=Martedì ME=Mercoledì GI=Giovedì
VE=Venerdì SA=Sabato DO=Domenica
INSTALLAZIONE A PARETE
Base
Viti “C”
Viti “C”
Fig. 4
2
TASTO COPY
INIZIALIZZAZIONE
FUNZIONAMENTO E PROGRAMMAZIONE
SEGMENTO INDICANTE IL GIORNO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 2 batterie stilo alcaline AA da 1,5V.
Autonomia batterie: oltre 2 anni.
Display: retroilluminato
Controllo automatico della scarica delle batterie con 2 soglie d’intervento.
Sostituzione delle batterie senza perdita di dati.
Campo di regolazione: da 5 a 30°C in inverno, da 15 a 35°C in estate.
Dierenziale termico: +0,2°C.
Possibilità di programmare qualsiasi temperatura compresa nei campi di regolazione in ogni ora del
giorno per tutti i giorni della settimana.
Portata contatti: 230Vac 5A carico resistivo.
Installazione: a parete oppure direttamente su scatola 503.
Colori disponibili: bianco o grigio antracite.
Dimensioni: 119 x 83 x 24 mm
Peso: 180gr
Dispositivo di controllo della temperatura di classe 1.
Contributo del dispositivo di controllo della temperatura all’ecienza stagionale di riscaldamento
d’ambiente: 1%. (in conformità alla Direttiva 2010/30/CE Regolamento 811/2013/UE).
Per copiare il programma del giorno appena programmato in altri giorni premere per due
secondi il tasto COPY.
Sul display apparirà la scritta COPY e lampeggerà il cursore del giorno in cui copiare il
programma. Con i tasti +h o -h si scorrono i giorni della settimana e per confermare il
GIORNO in cui copiare il programma premere il tasto COPY.
Per uscire dalla funzione COPY attendere qualche secondo senza premere alcun tasto.
Terminata la programmazione dell’intera settimana non resta che aggiornare l’ora ed il
giorno premendo, mediante uno strumento appuntito, il tasto a scomparsa SET. (Fig.6).
TASTO SET
Con il tasto SET (G in Fig.6) si potranno aggiornare l’ORA, i MINUTI e il GIORNO.
Alla pressione del tasto SET l’ORA inizierà a lampeggiare.
Coi tasti +°C e -°C si regola l’ORA attuale.
Alla pressione del tasto +h ci si sposta sui MINUTI che inizieranno a lampeggiare.
I MINUTI vengono regolati coi tasti +°C e -°C.
Alla pressione del tasto +h ci si sposta sul GIORNO che inizierà a lampeggiare.
Il GIORNO verrà regolato coi tasti +°C e -°C.
Da questo momento il cronotermostato Easy 503 inizia il suo regolare funzionamento
indicando ogni inserimento del carico (riscaldamento o condizionamento) mediante
l’accensione del simbolo della amma sul display (Fig.6).
FUNZIONAMENTO MANUALE
Premendo il tasto AUT/MAN (Fig.6) il cronotermostato entra nel funzionamento manu-
ale spegnendo il graco (che rimane memorizzato) e accendendo il simbolo della mano
(Fig.6). Ora il cronotermostato Easy 503 si comporta come un semplice termostato
ambiente dove la regolazione avviene impostando la temperatura con i tasti +°C e -°C
(O, P in Fig.6). La temperatura impostata, leggibile sul display, verrà mantenuta no a
che non si uscirà dal funzionamento manuale, ripremendo il tasto AUT/MAN (modo di
funzionamento automatico).
TASTO ON/OFF
Premendo il tasto (R in Fig.6) si spegne il cronotermostato.
Il cronotermostato Easy 503 disattiverà le funzioni relative ai programmi impostati ,che
rimarranno comunque memorizzati, e visualizzerà alternativamente la scritta OFF con
l’ora attuale o la temperatura rilevata. Per scegliere la visualizzazione dell’ORA piut-
tosto che della temperature premere il tasto °C/h. Quando il cronotermostato è spento
mantiene attiva la FUNZIONE ANTIGELO. Se la temperatura ambiente rilevata scende
sotto i 7 °C (7°C – 0.2°C = 6.8°C) l’apparecchio aziona l’impianto per mantenere in
circolazione l’acqua e impedire che si ghiacci nei tubi.
FUNZIONE RESET
Nel caso ci fosse la necessità di annullare il programma inserito (per esempio dopo una
prova di programmazione) premere contemporaneamente i tasti AUT/MAN e COPY (T, Hin
Fig.6) per circa due secondi; Easy 503 riparte con l’inizializzazione descritta in precedenza.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica, estetica o funzionale, senza preavviso
alcuno ed in qualsiasi momento.
GECA Srl
Via E. Fermi, n°98 25064 Gussago (BS)
Italy Tel. +39 030 3730218
www.gecasrl.it
Tecnocontrol Srl
Via Miglioli, n°47 20090 Segrate (MI)
Italy Tel. +39 02 26922890
www.tecnocontrol.it
CERTIFICATO DI GARANZIA
DA COMPILARE E SPEDIRE IN CASO DI GUASTO
APPARECCHIO: Easy 503 Bianco (art. 3.300.1766-CR220)
Easy 503 Antracite (art. 3.301.1767-CR221)
Numero di serie (s.n.)_____________________________________________________________
RIVENDITORE
Timbro: Data di acquisto:
________/________/________
UTILIZZATORE:
Cognome e nome ________________________________________________________________
Via___________________________________________________n°_______________________
C.A.P.________________Città______________________________________________________
Telefono________________________________________________________________________
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
IL PRESENTE CERTIFICATO E’ L’ UNICO DOCUMENTO CHE DA’
DIRITTO ALLA RIPARAZIONE DEL PRODOTTO IN GARANZIA
- Il prodotto é GARANTITO per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.
- Non sono coperti da GARANZIA eventuali danni derivati da manomissioni, uso ed installazione
errati o impropri.
- La GARANZIA è valida solo se debitamente compilata.
- In caso di difetti coperti da GARANZIA, il produttore riparerà o sostituirà il prodotto gratuitamente.
PRESTAZIONI FUORI GARANZIA:
Trascorsi i termini o la durata della GARANZIA le eventuali riparazioni verranno addebitate in funzione
alle parti sostituite e al costo della manodopera.
English
Easy 503
the chronothermostat
GENERAL DESCRIPTION
The Easy 503 chronothermostat is a daily and weekly electronic chronothermostat that
permits the programming of the temperature of your home every hour of the day, every
day of the week.
The Easy 503 chronothermostat is equipped with a backlight display and a graphic visu-
alisation of the programmed temperature that can be modied by simple and functional
commands that facilitate the programming. The Easy 503 chronothermostat avoids
wasting energy by activating the heating or air-conditioning system only when needed.
Close
Open
Easy 503
Connection to the zone valve:
The Easy 503 chronothermostat can be installed directly onto a threegang pattress box
or wall-mounted. In both cases the recommended height from the oor is 1.5 metres in
a dry place with no air currents and far away from heat sources.
Fix the BASE PLATE (with the slots of the FLAP at the bottom) directly onto the three-
gang pattress box utilizing the type “A” screws supplied (Fig. 2).
Lift the BATTERY COVER and x the CHRONOTHERMOSTAT UNIT to the BASE
PLATE utilizing the type “B” screws (Fig. 3).
Complete the installation by lowering the BATTERY COVER.
A B C
Supplied screws
Pattrex box
Flap Slots
Easy 503 White
Cod. 3.300.1766
Cod. CR220
Easy 503 Anthracite
Cod. 3.301.1767
Cod. CR221
ELECTRICAL CONNECTION
INSTALLATION
INSTALLATION ONTO PATTRESS BOX 503
Easy 503
Connection to the burner,
wallmounted boiler, air-conditioning
system and the spring return zone valve:
Screws “B”
Battery cover
Base plate
Chronothermostat unit
1
3
Base plate
Screws “A”
Copribatterie
Viti “B”
Frontale
Easy 503 va alimentato con due comuni batterie AA (stilo) Alcaline da 1,5V che ne
garantiscono il funzionamento per almeno 2 anni. Per l’inserimento delle batterie slare
il COPRIBATTERIE e posizionare le batterie facendo attenzione alla polarità indicata
all’interno del vano (Fig. 5). Copribatterie
Frontale
Indicazione modo di
funzionamento INVERNO.
Indicazione modo di
funzionamento ESTATE.
Indicazione modo di
funzionamento MANUALE.
Indicazione batterie
scariche.
Indicazione chiusura
contatto relè.
BAT
I A C BDL
EH
TR N O P M F
Q
G
S
A segmento indicante il giorno attuale o, durante la programmazione, il giorno pro-
grammato -- B display numerico indicante l’ora attuale o la temperatura ambiente vis-
ualizzabili alternativamente premendo il tasto “E”. Durante la programmazione indica
la temperatura impostata -- C segmento lampeggiante, indica la temperatura esterna
o, durante la programmazione, la temperatura programmata -- DCopribatterie -- E
pulsante che permette di visualizzare alternativamente l’orario attuale e la temperatura
ambiente. Permette anche di uscire dall’ impostazione del programma -- Fpulsante
per lo scorrimento dei giorni durante la programmazione -- G tasto a scomparsa per la
regolazione dell’ORA, MINUTI e GIORNO -- Hpulsante per la copia del programma
del giorno visualizzato in altri giorni della settimana -- I scala delle temperature per
il funzionamento in modo INVERNO (INV) -- L scala delle temperature per il funzi-
onamento in modo ESTATE (EST) -- Mtasto per l’incremento delle ORE durante la
programmazione -- N tasto per il decremento delle ORE durante la programmazione
-- O tasto per l’incremento della temperatura durante la programmazione -- Ptasto
per il decremento della temperatura durante la programmazione -- Qscala delle ore
giornaliere -- R pulsante acceso (ON) / spento (OFF) -- Spulsante per la selezione del
programma stagionale INVERNO (INV) / ESTATE (EST) -- Tpulsante per la selezione
del programma automatico (AUT) o manuale (MAN).
4
Informazioni agli utenti:
L’etichetta con il cassonetto barrato presente sul prodotto indica che il prodotto non deve
essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei riuti domestici.
Per evitare eventuali danni all’ambiente e alla salute umana separare questo prodotto da
altri riuti domestici in modo che possa venir riciclato in base alle procedure di rispetto
ambientale. Per maggiori dettagli sui centri di raccolta disponibili, contattare l’ucio
governativo locale o il rivenditore del prodotto.
DIRETTIVA 2012/19/UE (Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche - RAEE):
ALIMENTAZIONE
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2

dis. 1034093c cod.2.710.2463
Italiano
Easy 503
il cronotermostato
DESCRIZIONE GENERALE
Easy 503 è un cronotermostato elettronico giornaliero e settimanale che permette di
programmare la temperatura della vostra casa ogni ora del giorno per tutti i giorni della
settimana.
Easy 503 è dotato di un display retroilluminato con visualizzazione graca delle tem-
perature programmate, modicabili mediante comandi semplici e funzionali che ne fa-
cilitano la programmazione.
Easy 503 evita gli sprechi di energia azionando l’impianto di riscaldamento o condizion-
amento solo quando serve.
Chiude
Apre
Easy 503
Collegamento con valvola di zona:
Easy 503 può essere installato direttamente su scatola da incasso 3 moduli oppure su
parete. In entrambi i casi l’altezza consigliata è di 1,5m dal pavimento, in luogo asciutto,
esente da correnti d’aria e lontano da fonti di calore.
Dopo aver eettuato il collegamento elettrico ssare la BASE (con le Fessure
dell’ANTINA verso il basso) direttamente sulla scatola da incasso 3 moduli, utilizzando
le viti tipo “A” in dotazione (Fig.2 ).
Alzare il COPRIBATTERIE e ssare il FRONTALE sulla BASE utilizzando le viti tipo “B”.
(Fig.3). Completare l’installazione abbassando il COPRIBATTERIE.
A B C
Viti in dotazione
Scatola incasso
Base
Viti “A”
Fessure Antina
Easy 503 Bianco
Cod. 3.300.1766
Cod. CR220
Easy 503 Antracite
Cod. 3.301.1767
Cod. CR221
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE SU SCATOLA 503
Easy 503
Collegamento con bruciatore, caldaia mu-
rale, impianto di condizionamento, valvola
di zona con ritorno a molla:
Viti “B”
Copribatterie
Base
Frontale
1
After xing the BASE PLATE (with the slots of the FLAP at the bottom) to the wall using
the wall plugs and supplied type “C” screws, electrically connect the chronothermostat
and x it to the BASE PLATE using the type “B” screws. Complete the installation by
lowering the BATTERY COVER.
The Easy 503 chronothermostat is powered by two AA 1.5V alkaline batteries that en-
sure the chronothermostat operates for at least two years. To insert the batteries, slide
out the BATTERY COVER and position the batteries in the correct polarity direction as
indicated inside the compartment (Fig. 5).
As soon as Easy 503 chronothermostat is fed power it carries out a control cycle switch-
ing on all segments of the display and activating the charge for a few seconds. If the
initialization might prejudice the correct functioning of the charge, power up the chrono-
thermostat before carrying out the electrical connections.
The Easy 503 chronothermostat is equipped with two bat-
tery warning discharge levels. When the rst level is super-
seded the symbol BAT appears ( BAT ) whilst the chrono-
thermostat continues to function correctly. On reaching the
second level, the chronothermostat completely blocks its
functions of thermoregulation whilst the display shows the
hour, day and the ashing symbol of the discharged battery
( BAT ). Whilst substituting the batteries, the data remains
memorized for 30 seconds in the absence of power.
LU=Monday MA=Tuesday ME=Wednesday GI=Thursday
VE=Friday SA=Saturday DO=Sunday
WALL-MOUNTED INSTALLATION
Copribatterie
Base
Screws “C”
2
COPY KEY
INITIALIZATION
FUNCTIONING AND PROGRAMMING
SEGMENTS INDICATING THE DAY
TECHNICAL CHARACTERISTIC
Power supply: two 1.5V AA alkaline batteries.
Battery life: more than 2 years.
Display: backlight display.
Automatic control of the battery discharge with 2 warning levels.
Substitution of the batteries without losing the data.
Winter (INV) setting temperature range from 5°C to 30°C inclusive.
Summer (EST) setting temperature range from 15°C to 35°C inclusive.
Thermal dierence scale: ± 0.2°C.
Possibility of programming any inclusive temperature in the setting range every hour of the day,
every day of the week.
Contact capacity: 230V AC 5A resistive load.
Installation: wall mounted or directly onto a 503 pattress box.
Available colours: white or anthracite grey.
Dimensions: 119 mm x 83 mm x 24 mm
Weight: 180 grams.
Device for temperature regulation of class 1.
Device temperature control at the eciency seasonal heating environment: 1% (in accordance with
Directive 2010/30 / EC Regulation 811/2013 / EU).
To copy the programme of the day that was previously programmed in other days, press
the COPY key for two seconds.
The word COPY appears on the display and the cursor of the day in which the pro-
gramme is to be copied ashes.
Using the +h or -h key scroll the days of the week and to conrm the DAY in which to
copy the programme press the COPY key.
To exit from the COPY function, wait a few seconds without pressing any key. Having
nished programming the whole week, update the hour and the day by pressing the SET
key using a pointed object (Fig. 6).
SET KEY
The HOUR, MINUTES and DAY can be updated using the SET key (G in Fig.6).
Pressing the SET key, the HOUR starts ashing.
The current HOUR is adjusted the using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the MINUTES which starts to ash.
The MINUTES are adjusted using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the DAY which starts to ash.
The DAY is adjusted using the +°C and -°C keys.
From this moment the Easy 503 chronothermostat starts its normal functioning, indicating
each upload inserted (heating or air-conditioning) by the lighting up of the ame symbol on
the display (Fig. 6).
MANUAL FUNCTIONING
Pressing the AUT/MAN key (Fig.6) the chronothermostat goes into manual mode by
closing the graphic display (which remains memorized) and lighting up the hand symbol
(Fig. 6). Now the Easy 503 chronothermostat behaves like a normal ambience thermo-
stat where the adjustment of the temperature is made by using the +°C and -°C keys (O
and P in Fig.6). The set temperature read on the display remains as long as the chrono-
thermostat is in manual mode (press the AUT/MAN key to pass to automatic mode).
ON/OFF KEY
The chronothermostat is switched o by pressing the ( ) key (R in Fig.6) for two
seconds. The Easy 503 chronothermostat will deactivate the functions relative to the set
programmes, which anyway remain memorized, and will alternately visualize the word
OFF with the current hour and the detected temperature. To visualize the HOUR instead
of the temperature, press the °C/h key.
When the chronothermostat is switched o, the ANTI-FREEZE FUNCTION remains ac-
tive. If the ambient temperature detected drops below 7°C (7°C – 0.2°C = 6.8°C), the
device activates the heating system to keep the water circulating to stop ice forming in
the tubes.
RESET FUNCTION
If it becomes necessary to cancel the set programme (E.G., after a programming test),
simultaneously press the AUT/MAN and COPY keys (T and H in Fig.6) for approximately
two seconds. The Easy 503 chronothermostat restarts the initialization procedure de-
scribed previously.
The manufacturer firm reserves the right to make any aesthetic or functional modification to the without prior
notice at any time.
GECA Srl
Via E. Fermi, n°98 25064 Gussago (BS)
Italy Tel. +39 030 3730218
www.gecasrl.it
Tecnocontrol Srl
Via Miglioli, n°47 20090 Segrate (MI)
Italy Tel. +39 02 26922890
www.tecnocontrol.it
3
Screws “B”
Screws “C”
A fundamental part of the chronothermostat is the backlight graphic display that shows
a diagram of 24 columns representing the 24 hours of the day and the height of each
column indicates the programmed temperature for that hour.
The segment at the top on the right (A in Fig.6), in correspondence to the overprinted
writing indicates the day to which the programme refers. The programmed temperature
(B in Fig.6) is visualised at the top on the right whilst programming and is identied by
the day ashing and the symbol “C” indicating the °C.
During normal functioning, the hour or the ambient temperature are alternately visual-
ised by pressing the °C/h key (Fig.6).
A standard utilization diagram is shown once the Easy 503 chronothermostat is pow-
ered on; the clock starts at 00.00 of Monday (LU).
To modify the programme, move to the desired day using the DAY key (Fig.6) and adjust
the daily graphic utilizing the four central keys designed in the shape of a cross. The +h
and -h keys (Fig.6) shift the cursor horizontally along the HOUR axis, whilst the +°C and
-°C keys (Fig.6) adjust the set temperature.
The weekly temperature programme can be modied at any moment by utilising the four
central keys designed in the shape of a cross (+h, -h, +°C and -°C) and the DAY key.
The minimum increase/decrease of the set temperature using the +°C and -°C keys is
0.1°C. Keeping +°C or -°C key pressed the increase/ decrease becomes 0.2°C.
After programming the rst day, the following days can be programmed in two dierent
ways:
- Pressing the DAY key (F in Fig.6), the following day is visualized displaying the memo-
rized programme (if the previous programmed day does not exist, the standard graphic
is visualized) that can be modied as previously described.
- Copying the day previously programmed into the successive day using the COPY
function.
WARRANTY CERTIFICATE
TO COMPILE AND SEND IN CASE OF DAMAGE
DEVICE: Easy 503 White (art. 3.300.1766-CR220)
Easy 503 Anthracite (art. 3.301.1767-CR221).
Serial number (s.n.)_______________________________________________________________
DEALER
Stamp: Date of purchase:
________/________/_______
DEALER:
Surname and name ______________________________________________________________
Address___________________________________________________n°___________________
City___________________________________________________________________________
Telephone______________________________________________________________________
Chronothermostat
unit
Battery cover
Battery cover
Chronothermostat unit
WINTER function
mode indication.
SUMMER function
mode indication.
MANUAL function
mode indication.
DISCHARGED
battery indicator.
RELAY contact
closed indicator
BAT
I A C BDL
EH
TR N O P M F
Q
G
S
4
ASegment indicating the current day or the programmed day, whilst programming.
B Numerical display indicating the current hour or the ambient temperature alternately made
visible by pressing the “E” key. Whilst programming, it indicates the set temperature.
C Flashing segment that indicates the external temperature or, whilst programming, the set
temperature.
D Battery cover -- EKey that permits the alternate visualisation of the current hour and the
ambientemperature. It also permits the user to exit from the setting programme -- FKey
for scrolling the days whilst programming -- G Recessed key for adjusting the HOUR, MIN-
UTES and DAY -- H Key for copying the programme of the day visualised to another day of
the week -- ITemperature scale for functioning in WINTER mode (WIN) -- L Temperature
scale for functioning in SUMMER mode (SUM) -- M Key for increasing the HOURS whilst
programming -- N Key for decreasing the HOURS whilst programming -- OKey for increas-
ing the temperature whilst programming -- P Key for decreasing the temperature whilst
programming -- QDaily hour scale -- R ON/OFF key -- SKey for selecting the WINTER
(WIN) programme or SUMMER (SUM) programme -- T Key for selecting the automatic
(AUT) programme or manual (MAN) programme.
Information for users:
The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this
product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent
possible harm to the environment or human health please separate this product from
other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentallysound man-
ner. For more details on available collection facilities please contact your local govern-
ment oce or the retailer where you purchased this product.
Directive 2012/19/UE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE):
WEEE
GENERAL CONDITIONS OF WARRANTY
THE PRESENT CERTIFICATE IS THE ONLY DOCUMENT TO HAVE
THE RIGHT OF REPARATION OF THE PRODUCT IN WARRANTY
- The product is warranted for 24 month from purchase date.
- Any damages caused by tampering and incorrect use or installation will be not covered by warranty.
- The warranty is valid only if is full compiled.
- In case of defects covered by warranty, the producer will repair or replace the free product.
PERFORMANCES OUT OF WARRANTY:
When warranty’s terms are spent, the eventual reparations will debited in according to the replaced
parts and to the hand costs.
Fig. 4
POWER SUPPLY
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2

dis. 1034093c cod.2.710.2463
Italiano
Easy 503
il cronotermostato
DESCRIZIONE GENERALE
Easy 503 è un cronotermostato elettronico giornaliero e settimanale che permette di
programmare la temperatura della vostra casa ogni ora del giorno per tutti i giorni della
settimana.
Easy 503 è dotato di un display retroilluminato con visualizzazione graca delle tem-
perature programmate, modicabili mediante comandi semplici e funzionali che ne fa-
cilitano la programmazione.
Easy 503 evita gli sprechi di energia azionando l’impianto di riscaldamento o condizion-
amento solo quando serve.
Chiude
Apre
Easy 503
Collegamento con valvola di zona:
Easy 503 può essere installato direttamente su scatola da incasso 3 moduli oppure su
parete. In entrambi i casi l’altezza consigliata è di 1,5m dal pavimento, in luogo asciutto,
esente da correnti d’aria e lontano da fonti di calore.
Dopo aver eettuato il collegamento elettrico ssare la BASE (con le Fessure
dell’ANTINA verso il basso) direttamente sulla scatola da incasso 3 moduli, utilizzando
le viti tipo “A” in dotazione (Fig.2 ).
Alzare il COPRIBATTERIE e ssare il FRONTALE sulla BASE utilizzando le viti tipo “B”.
(Fig.3). Completare l’installazione abbassando il COPRIBATTERIE.
A B C
Viti in dotazione
Scatola incasso
Base
Viti “A”
Fessure Antina
Easy 503 Bianco
Cod. 3.300.1766
Cod. CR220
Easy 503 Antracite
Cod. 3.301.1767
Cod. CR221
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE SU SCATOLA 503
Easy 503
Collegamento con bruciatore, caldaia mu-
rale, impianto di condizionamento, valvola
di zona con ritorno a molla:
Viti “B”
Copribatterie
Base
Frontale
1
After xing the BASE PLATE (with the slots of the FLAP at the bottom) to the wall using
the wall plugs and supplied type “C” screws, electrically connect the chronothermostat
and x it to the BASE PLATE using the type “B” screws. Complete the installation by
lowering the BATTERY COVER.
The Easy 503 chronothermostat is powered by two AA 1.5V alkaline batteries that en-
sure the chronothermostat operates for at least two years. To insert the batteries, slide
out the BATTERY COVER and position the batteries in the correct polarity direction as
indicated inside the compartment (Fig. 5).
As soon as Easy 503 chronothermostat is fed power it carries out a control cycle switch-
ing on all segments of the display and activating the charge for a few seconds. If the
initialization might prejudice the correct functioning of the charge, power up the chrono-
thermostat before carrying out the electrical connections.
The Easy 503 chronothermostat is equipped with two bat-
tery warning discharge levels. When the rst level is super-
seded the symbol BAT appears ( BAT ) whilst the chrono-
thermostat continues to function correctly. On reaching the
second level, the chronothermostat completely blocks its
functions of thermoregulation whilst the display shows the
hour, day and the ashing symbol of the discharged battery
( BAT ). Whilst substituting the batteries, the data remains
memorized for 30 seconds in the absence of power.
LU=Monday MA=Tuesday ME=Wednesday GI=Thursday
VE=Friday SA=Saturday DO=Sunday
WALL-MOUNTED INSTALLATION
Copribatterie
Base
Screws “C”
2
COPY KEY
INITIALIZATION
FUNCTIONING AND PROGRAMMING
SEGMENTS INDICATING THE DAY
TECHNICAL CHARACTERISTIC
Power supply: two 1.5V AA alkaline batteries.
Battery life: more than 2 years.
Display: backlight display.
Automatic control of the battery discharge with 2 warning levels.
Substitution of the batteries without losing the data.
Winter (INV) setting temperature range from 5°C to 30°C inclusive.
Summer (EST) setting temperature range from 15°C to 35°C inclusive.
Thermal dierence scale: ± 0.2°C.
Possibility of programming any inclusive temperature in the setting range every hour of the day,
every day of the week.
Contact capacity: 230V AC 5A resistive load.
Installation: wall mounted or directly onto a 503 pattress box.
Available colours: white or anthracite grey.
Dimensions: 119 mm x 83 mm x 24 mm
Weight: 180 grams.
Device for temperature regulation of class 1.
Device temperature control at the eciency seasonal heating environment: 1% (in accordance with
Directive 2010/30 / EC Regulation 811/2013 / EU).
To copy the programme of the day that was previously programmed in other days, press
the COPY key for two seconds.
The word COPY appears on the display and the cursor of the day in which the pro-
gramme is to be copied ashes.
Using the +h or -h key scroll the days of the week and to conrm the DAY in which to
copy the programme press the COPY key.
To exit from the COPY function, wait a few seconds without pressing any key. Having
nished programming the whole week, update the hour and the day by pressing the SET
key using a pointed object (Fig. 6).
SET KEY
The HOUR, MINUTES and DAY can be updated using the SET key (G in Fig.6).
Pressing the SET key, the HOUR starts ashing.
The current HOUR is adjusted the using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the MINUTES which starts to ash.
The MINUTES are adjusted using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the DAY which starts to ash.
The DAY is adjusted using the +°C and -°C keys.
From this moment the Easy 503 chronothermostat starts its normal functioning, indicating
each upload inserted (heating or air-conditioning) by the lighting up of the ame symbol on
the display (Fig. 6).
MANUAL FUNCTIONING
Pressing the AUT/MAN key (Fig.6) the chronothermostat goes into manual mode by
closing the graphic display (which remains memorized) and lighting up the hand symbol
(Fig. 6). Now the Easy 503 chronothermostat behaves like a normal ambience thermo-
stat where the adjustment of the temperature is made by using the +°C and -°C keys (O
and P in Fig.6). The set temperature read on the display remains as long as the chrono-
thermostat is in manual mode (press the AUT/MAN key to pass to automatic mode).
ON/OFF KEY
The chronothermostat is switched o by pressing the ( ) key (R in Fig.6) for two
seconds. The Easy 503 chronothermostat will deactivate the functions relative to the set
programmes, which anyway remain memorized, and will alternately visualize the word
OFF with the current hour and the detected temperature. To visualize the HOUR instead
of the temperature, press the °C/h key.
When the chronothermostat is switched o, the ANTI-FREEZE FUNCTION remains ac-
tive. If the ambient temperature detected drops below 7°C (7°C – 0.2°C = 6.8°C), the
device activates the heating system to keep the water circulating to stop ice forming in
the tubes.
RESET FUNCTION
If it becomes necessary to cancel the set programme (E.G., after a programming test),
simultaneously press the AUT/MAN and COPY keys (T and H in Fig.6) for approximately
two seconds. The Easy 503 chronothermostat restarts the initialization procedure de-
scribed previously.
The manufacturer firm reserves the right to make any aesthetic or functional modification to the without prior
notice at any time.
GECA Srl
Via E. Fermi, n°98 25064 Gussago (BS)
Italy Tel. +39 030 3730218
www.gecasrl.it
Tecnocontrol Srl
Via Miglioli, n°47 20090 Segrate (MI)
Italy Tel. +39 02 26922890
www.tecnocontrol.it
3
Screws “B”
Screws “C”
A fundamental part of the chronothermostat is the backlight graphic display that shows
a diagram of 24 columns representing the 24 hours of the day and the height of each
column indicates the programmed temperature for that hour.
The segment at the top on the right (A in Fig.6), in correspondence to the overprinted
writing indicates the day to which the programme refers. The programmed temperature
(B in Fig.6) is visualised at the top on the right whilst programming and is identied by
the day ashing and the symbol “C” indicating the °C.
During normal functioning, the hour or the ambient temperature are alternately visual-
ised by pressing the °C/h key (Fig.6).
A standard utilization diagram is shown once the Easy 503 chronothermostat is pow-
ered on; the clock starts at 00.00 of Monday (LU).
To modify the programme, move to the desired day using the DAY key (Fig.6) and adjust
the daily graphic utilizing the four central keys designed in the shape of a cross. The +h
and -h keys (Fig.6) shift the cursor horizontally along the HOUR axis, whilst the +°C and
-°C keys (Fig.6) adjust the set temperature.
The weekly temperature programme can be modied at any moment by utilising the four
central keys designed in the shape of a cross (+h, -h, +°C and -°C) and the DAY key.
The minimum increase/decrease of the set temperature using the +°C and -°C keys is
0.1°C. Keeping +°C or -°C key pressed the increase/ decrease becomes 0.2°C.
After programming the rst day, the following days can be programmed in two dierent
ways:
- Pressing the DAY key (F in Fig.6), the following day is visualized displaying the memo-
rized programme (if the previous programmed day does not exist, the standard graphic
is visualized) that can be modied as previously described.
- Copying the day previously programmed into the successive day using the COPY
function.
WARRANTY CERTIFICATE
TO COMPILE AND SEND IN CASE OF DAMAGE
DEVICE: Easy 503 White (art. 3.300.1766-CR220)
Easy 503 Anthracite (art. 3.301.1767-CR221).
Serial number (s.n.)_______________________________________________________________
DEALER
Stamp: Date of purchase:
________/________/_______
DEALER:
Surname and name ______________________________________________________________
Address___________________________________________________n°___________________
City___________________________________________________________________________
Telephone______________________________________________________________________
Chronothermostat
unit
Battery cover
Battery cover
Chronothermostat unit
WINTER function
mode indication.
SUMMER function
mode indication.
MANUAL function
mode indication.
DISCHARGED
battery indicator.
RELAY contact
closed indicator
BAT
I A C BDL
EH
TR N O P M F
Q
G
S
4
ASegment indicating the current day or the programmed day, whilst programming.
B Numerical display indicating the current hour or the ambient temperature alternately made
visible by pressing the “E” key. Whilst programming, it indicates the set temperature.
C Flashing segment that indicates the external temperature or, whilst programming, the set
temperature.
D Battery cover -- EKey that permits the alternate visualisation of the current hour and the
ambientemperature. It also permits the user to exit from the setting programme -- FKey
for scrolling the days whilst programming -- G Recessed key for adjusting the HOUR, MIN-
UTES and DAY -- H Key for copying the programme of the day visualised to another day of
the week -- ITemperature scale for functioning in WINTER mode (WIN) -- L Temperature
scale for functioning in SUMMER mode (SUM) -- M Key for increasing the HOURS whilst
programming -- N Key for decreasing the HOURS whilst programming -- OKey for increas-
ing the temperature whilst programming -- P Key for decreasing the temperature whilst
programming -- QDaily hour scale -- R ON/OFF key -- SKey for selecting the WINTER
(WIN) programme or SUMMER (SUM) programme -- T Key for selecting the automatic
(AUT) programme or manual (MAN) programme.
Information for users:
The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this
product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent
possible harm to the environment or human health please separate this product from
other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentallysound man-
ner. For more details on available collection facilities please contact your local govern-
ment oce or the retailer where you purchased this product.
Directive 2012/19/UE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE):
WEEE
GENERAL CONDITIONS OF WARRANTY
THE PRESENT CERTIFICATE IS THE ONLY DOCUMENT TO HAVE
THE RIGHT OF REPARATION OF THE PRODUCT IN WARRANTY
- The product is warranted for 24 month from purchase date.
- Any damages caused by tampering and incorrect use or installation will be not covered by warranty.
- The warranty is valid only if is full compiled.
- In case of defects covered by warranty, the producer will repair or replace the free product.
PERFORMANCES OUT OF WARRANTY:
When warranty’s terms are spent, the eventual reparations will debited in according to the replaced
parts and to the hand costs.
Fig. 4
POWER SUPPLY
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2

dis. 1034093c cod.2.710.2463
Italiano
Easy 503
il cronotermostato
DESCRIZIONE GENERALE
Easy 503 è un cronotermostato elettronico giornaliero e settimanale che permette di
programmare la temperatura della vostra casa ogni ora del giorno per tutti i giorni della
settimana.
Easy 503 è dotato di un display retroilluminato con visualizzazione graca delle tem-
perature programmate, modicabili mediante comandi semplici e funzionali che ne fa-
cilitano la programmazione.
Easy 503 evita gli sprechi di energia azionando l’impianto di riscaldamento o condizion-
amento solo quando serve.
Chiude
Apre
Easy 503
Collegamento con valvola di zona:
Easy 503 può essere installato direttamente su scatola da incasso 3 moduli oppure su
parete. In entrambi i casi l’altezza consigliata è di 1,5m dal pavimento, in luogo asciutto,
esente da correnti d’aria e lontano da fonti di calore.
Dopo aver eettuato il collegamento elettrico ssare la BASE (con le Fessure
dell’ANTINA verso il basso) direttamente sulla scatola da incasso 3 moduli, utilizzando
le viti tipo “A” in dotazione (Fig.2 ).
Alzare il COPRIBATTERIE e ssare il FRONTALE sulla BASE utilizzando le viti tipo “B”.
(Fig.3). Completare l’installazione abbassando il COPRIBATTERIE.
A B C
Viti in dotazione
Scatola incasso
Base
Viti “A”
Fessure Antina
Easy 503 Bianco
Cod. 3.300.1766
Cod. CR220
Easy 503 Antracite
Cod. 3.301.1767
Cod. CR221
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE SU SCATOLA 503
Easy 503
Collegamento con bruciatore, caldaia mu-
rale, impianto di condizionamento, valvola
di zona con ritorno a molla:
Viti “B”
Copribatterie
Base
Frontale
1
After xing the BASE PLATE (with the slots of the FLAP at the bottom) to the wall using
the wall plugs and supplied type “C” screws, electrically connect the chronothermostat
and x it to the BASE PLATE using the type “B” screws. Complete the installation by
lowering the BATTERY COVER.
The Easy 503 chronothermostat is powered by two AA 1.5V alkaline batteries that en-
sure the chronothermostat operates for at least two years. To insert the batteries, slide
out the BATTERY COVER and position the batteries in the correct polarity direction as
indicated inside the compartment (Fig. 5).
As soon as Easy 503 chronothermostat is fed power it carries out a control cycle switch-
ing on all segments of the display and activating the charge for a few seconds. If the
initialization might prejudice the correct functioning of the charge, power up the chrono-
thermostat before carrying out the electrical connections.
The Easy 503 chronothermostat is equipped with two bat-
tery warning discharge levels. When the rst level is super-
seded the symbol BAT appears ( BAT ) whilst the chrono-
thermostat continues to function correctly. On reaching the
second level, the chronothermostat completely blocks its
functions of thermoregulation whilst the display shows the
hour, day and the ashing symbol of the discharged battery
( BAT ). Whilst substituting the batteries, the data remains
memorized for 30 seconds in the absence of power.
LU=Monday MA=Tuesday ME=Wednesday GI=Thursday
VE=Friday SA=Saturday DO=Sunday
WALL-MOUNTED INSTALLATION
Copribatterie
Base
Screws “C”
2
COPY KEY
INITIALIZATION
FUNCTIONING AND PROGRAMMING
SEGMENTS INDICATING THE DAY
TECHNICAL CHARACTERISTIC
Power supply: two 1.5V AA alkaline batteries.
Battery life: more than 2 years.
Display: backlight display.
Automatic control of the battery discharge with 2 warning levels.
Substitution of the batteries without losing the data.
Winter (INV) setting temperature range from 5°C to 30°C inclusive.
Summer (EST) setting temperature range from 15°C to 35°C inclusive.
Thermal dierence scale: ± 0.2°C.
Possibility of programming any inclusive temperature in the setting range every hour of the day,
every day of the week.
Contact capacity: 230V AC 5A resistive load.
Installation: wall mounted or directly onto a 503 pattress box.
Available colours: white or anthracite grey.
Dimensions: 119 mm x 83 mm x 24 mm
Weight: 180 grams.
Device for temperature regulation of class 1.
Device temperature control at the eciency seasonal heating environment: 1% (in accordance with
Directive 2010/30 / EC Regulation 811/2013 / EU).
To copy the programme of the day that was previously programmed in other days, press
the COPY key for two seconds.
The word COPY appears on the display and the cursor of the day in which the pro-
gramme is to be copied ashes.
Using the +h or -h key scroll the days of the week and to conrm the DAY in which to
copy the programme press the COPY key.
To exit from the COPY function, wait a few seconds without pressing any key. Having
nished programming the whole week, update the hour and the day by pressing the SET
key using a pointed object (Fig. 6).
SET KEY
The HOUR, MINUTES and DAY can be updated using the SET key (G in Fig.6).
Pressing the SET key, the HOUR starts ashing.
The current HOUR is adjusted the using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the MINUTES which starts to ash.
The MINUTES are adjusted using the +°C and -°C keys.
Pressing the +h key, the programming sequence shifts to the DAY which starts to ash.
The DAY is adjusted using the +°C and -°C keys.
From this moment the Easy 503 chronothermostat starts its normal functioning, indicating
each upload inserted (heating or air-conditioning) by the lighting up of the ame symbol on
the display (Fig. 6).
MANUAL FUNCTIONING
Pressing the AUT/MAN key (Fig.6) the chronothermostat goes into manual mode by
closing the graphic display (which remains memorized) and lighting up the hand symbol
(Fig. 6). Now the Easy 503 chronothermostat behaves like a normal ambience thermo-
stat where the adjustment of the temperature is made by using the +°C and -°C keys (O
and P in Fig.6). The set temperature read on the display remains as long as the chrono-
thermostat is in manual mode (press the AUT/MAN key to pass to automatic mode).
ON/OFF KEY
The chronothermostat is switched o by pressing the ( ) key (R in Fig.6) for two
seconds. The Easy 503 chronothermostat will deactivate the functions relative to the set
programmes, which anyway remain memorized, and will alternately visualize the word
OFF with the current hour and the detected temperature. To visualize the HOUR instead
of the temperature, press the °C/h key.
When the chronothermostat is switched o, the ANTI-FREEZE FUNCTION remains ac-
tive. If the ambient temperature detected drops below 7°C (7°C – 0.2°C = 6.8°C), the
device activates the heating system to keep the water circulating to stop ice forming in
the tubes.
RESET FUNCTION
If it becomes necessary to cancel the set programme (E.G., after a programming test),
simultaneously press the AUT/MAN and COPY keys (T and H in Fig.6) for approximately
two seconds. The Easy 503 chronothermostat restarts the initialization procedure de-
scribed previously.
The manufacturer firm reserves the right to make any aesthetic or functional modification to the without prior
notice at any time.
GECA Srl
Via E. Fermi, n°98 25064 Gussago (BS)
Italy Tel. +39 030 3730218
www.gecasrl.it
Tecnocontrol Srl
Via Miglioli, n°47 20090 Segrate (MI)
Italy Tel. +39 02 26922890
www.tecnocontrol.it
3
Screws “B”
Screws “C”
A fundamental part of the chronothermostat is the backlight graphic display that shows
a diagram of 24 columns representing the 24 hours of the day and the height of each
column indicates the programmed temperature for that hour.
The segment at the top on the right (A in Fig.6), in correspondence to the overprinted
writing indicates the day to which the programme refers. The programmed temperature
(B in Fig.6) is visualised at the top on the right whilst programming and is identied by
the day ashing and the symbol “C” indicating the °C.
During normal functioning, the hour or the ambient temperature are alternately visual-
ised by pressing the °C/h key (Fig.6).
A standard utilization diagram is shown once the Easy 503 chronothermostat is pow-
ered on; the clock starts at 00.00 of Monday (LU).
To modify the programme, move to the desired day using the DAY key (Fig.6) and adjust
the daily graphic utilizing the four central keys designed in the shape of a cross. The +h
and -h keys (Fig.6) shift the cursor horizontally along the HOUR axis, whilst the +°C and
-°C keys (Fig.6) adjust the set temperature.
The weekly temperature programme can be modied at any moment by utilising the four
central keys designed in the shape of a cross (+h, -h, +°C and -°C) and the DAY key.
The minimum increase/decrease of the set temperature using the +°C and -°C keys is
0.1°C. Keeping +°C or -°C key pressed the increase/ decrease becomes 0.2°C.
After programming the rst day, the following days can be programmed in two dierent
ways:
- Pressing the DAY key (F in Fig.6), the following day is visualized displaying the memo-
rized programme (if the previous programmed day does not exist, the standard graphic
is visualized) that can be modied as previously described.
- Copying the day previously programmed into the successive day using the COPY
function.
WARRANTY CERTIFICATE
TO COMPILE AND SEND IN CASE OF DAMAGE
DEVICE: Easy 503 White (art. 3.300.1766-CR220)
Easy 503 Anthracite (art. 3.301.1767-CR221).
Serial number (s.n.)_______________________________________________________________
DEALER
Stamp: Date of purchase:
________/________/_______
DEALER:
Surname and name ______________________________________________________________
Address___________________________________________________n°___________________
City___________________________________________________________________________
Telephone______________________________________________________________________
Chronothermostat
unit
Battery cover
Battery cover
Chronothermostat unit
WINTER function
mode indication.
SUMMER function
mode indication.
MANUAL function
mode indication.
DISCHARGED
battery indicator.
RELAY contact
closed indicator
BAT
I A C BDL
EH
TR N O P M F
Q
G
S
4
ASegment indicating the current day or the programmed day, whilst programming.
B Numerical display indicating the current hour or the ambient temperature alternately made
visible by pressing the “E” key. Whilst programming, it indicates the set temperature.
C Flashing segment that indicates the external temperature or, whilst programming, the set
temperature.
D Battery cover -- EKey that permits the alternate visualisation of the current hour and the
ambientemperature. It also permits the user to exit from the setting programme -- FKey
for scrolling the days whilst programming -- G Recessed key for adjusting the HOUR, MIN-
UTES and DAY -- H Key for copying the programme of the day visualised to another day of
the week -- ITemperature scale for functioning in WINTER mode (WIN) -- L Temperature
scale for functioning in SUMMER mode (SUM) -- M Key for increasing the HOURS whilst
programming -- N Key for decreasing the HOURS whilst programming -- OKey for increas-
ing the temperature whilst programming -- P Key for decreasing the temperature whilst
programming -- QDaily hour scale -- R ON/OFF key -- SKey for selecting the WINTER
(WIN) programme or SUMMER (SUM) programme -- T Key for selecting the automatic
(AUT) programme or manual (MAN) programme.
Information for users:
The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this
product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent
possible harm to the environment or human health please separate this product from
other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentallysound man-
ner. For more details on available collection facilities please contact your local govern-
ment oce or the retailer where you purchased this product.
Directive 2012/19/UE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE):
WEEE
GENERAL CONDITIONS OF WARRANTY
THE PRESENT CERTIFICATE IS THE ONLY DOCUMENT TO HAVE
THE RIGHT OF REPARATION OF THE PRODUCT IN WARRANTY
- The product is warranted for 24 month from purchase date.
- Any damages caused by tampering and incorrect use or installation will be not covered by warranty.
- The warranty is valid only if is full compiled.
- In case of defects covered by warranty, the producer will repair or replace the free product.
PERFORMANCES OUT OF WARRANTY:
When warranty’s terms are spent, the eventual reparations will debited in according to the replaced
parts and to the hand costs.
Fig. 4
POWER SUPPLY
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Table of contents
Other Geca Thermostat manuals

Geca
Geca LIRICO User manual

Geca
Geca Simply User manual

Geca
Geca Nota User manual

Geca
Geca Simply User manual

Geca
Geca Roma Wi-Fi User manual

Geca
Geca Easy Radio User manual

Geca
Geca Polo User manual

Geca
Geca Tecno Control T-Touch TE401 User manual

Geca
Geca T-Touch 503 User manual

Geca
Geca Tecno Control Unico Installation manual