Gelia 4020002301 User manual


BRUKSANVISNING
Artikelnr:
Modell: IFH01-20H, IFH01-33H, IFH04-50, IFH04-90
1. Inledning
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning och använd värmaren på rätt sätt. Förvara bruksanvisningen på ett säkert
ställe för framtida användning.
Denna värmare är en elektrisk värmare med fläktmotor och är avsedd för användning i hemmamiljö, lagerlokaler, arbetsplatser
och växthus. Den är försedd med en termostat och samt ett automatiskt återställande överhettningsskydd. Termostaten känner
av luftens inloppstemperatur och styr därigenom rumstemperaturen. Överhettningsskyddet stänger av värmaren vid
överhettning för att garantera säkerheten. Fläktmotorn är inte termostatstyrd, om termostaten stänger av värmeelementet
fortsätter fläktmotorn att gå.
När du använder värmaren för första gången kan det ryka lite om den. Detta är helt normalt och upphör efter en kort stund.
Värmeelementet är tillverkat av rostfritt stål och har ett skyddande lager av olja. Röken orsakas av oljan när elementet värms
upp.
2. Tekniska specifikationer
Modell IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
Kapslingsklass IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Spänning 220-240V 220-240V 380-400V 380-400V
Effekt 2000W 3300W 5000W 9000W
Ström 8.7A 14,35A 7.2A 13.0A
Säkring 10A 16A 10A 15A
Effektlägen 650/1300/2000W 30/1650/3300W 30/2500/5000W 50/4500/9000W
Överhettningsskydd 0-85°C 0-85°C 0-40°C 0-40°C
Värmarens mått 230x198x320 270x255x400 300x260x420 360x395x520
Nettovikt 3.7 5.2 6.1 11.3
2.1 Hölje av stålplåt och överdragen med värmetålig lack.
2.2 Levereras komplett med nätkabel och stickkontakt.
3. Beskrivning av kontrollpanelen
IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
3.1 Vänster vred: Val av effektläge
3.2 Höger vred: Termostatvred
4. Speciella säkerhetsanvisningar
4.1 Varning: För att undvika överhettning, TÄCK EJ över värmaren vid användning.
4.2 Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas inklusive följande:
4.2.1 Värmefläkten är inte avsedd för användning utomhus vid fuktigt väder, i badrum eller i våta eller fuktiga miljöer.
4.2.2 Tänk på att värmefläkten kan bli mycket het och ska därför placeras på ett säkert avstånd från lättantändliga föremål som
möbler, gardiner och liknande.
4.2.3 Värmefläkten får inte övertäckas.
4.2.4 Värmefläkten får inte placeras direkt under ett vägguttag.
4.2.5 Värmefläkten får inte anslutas via en strömbrytare med timer eller annan utrustning som kan starta apparaten.
4.2.6 Värmefläkten får inte ställas i ett rum där brännbara vätskor eller gaser används eller förvaras.
4.2.7 Om en förlängningssladd används ska den vara så kort som möjligt och alltid vara helt utdragen.
4.2.8 Anslut inte några andra apparater till samma uttag som värmefläkten.
4.2.9 Använd inte denna värmefläkt i badrum, dusch eller nära badbassänger.
4.2.10 Om värmefläktens kabel skadas måste den repareras av tillverkaren eller en serviceverkstad.
4.2.11 Försäkra dig om att värmefläkten alltid är under uppsikt och håll barn och djur på behörigt avstånd från den.
4.2.12 Placera inte apparaten på fordon i rörelse eller på annan plats där den kan välta.
3
,
3k
www.gelia.se

4.2.13 Dra ur stickkontakten om apparaten inte ska användas under en längre tid. Lämna inte apparaten för längre stunder när
den används. Dra stickkontakten rakt ut, dra aldrig i ut den genom att dra i kabeln.
4.2.14 Håll värmaren på behörigt avstånd från gardiner eller platser där luftintaget lätt kan blockeras.
4.2.15 Effektväljaren är vattensäker när den inte används. För att undvika risk för elektriska stötar och läckström, använd aldrig
apparaten med våta händer eller om det finns vatten på nätkabeln.
4.2.16 Kasta inte den elektriska apparaten tillsammans med hushållsavfall, lämna den till en återvinningsstation. Vänd dig till din
kommun för att skaffa information om de insamlingssystem som finns. Om en elektrisk apparat kastas på en soptipp eller
liknade kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och komma in i näringskedjan och därmed skada din hälsa och ditt
välbefinnande.
4.2.17 Värmefläkten är inte avsedd för användning av handikappade eller personer som inte har tillräckligt med erfarenheter
eller kunskaper, inklusive barn. Om de behöver använda den ska detta ske under övervakning och de måste lära sig hur den
används.
5. Användarinstruktioner
5.1 Placera värmefläkten så att den står lodrätt på ett fast underlag och på säkert avstånd från våta omgivningar och
lättantändliga föremål.
5.2 Anslut värmefläkten till elnätet.
5.3 Ställ in termostatvredet på MAX och låt värmefläkten gå på full effekt.
5.4 Värmefläkten startar när effektvredet ställs in på något av effektstegen.
5.5 När önskad rumstemperatur uppnåtts, slutar värmeelementet arbeta men fläkten fortsätter att gå. När temperaturen sjunker
startar värmeelementet att arbeta.
5.6 Nu startar och stoppar värmefläkten automatiskt och håller en konstant rumstemperatur.
5.7 Innan du stänger av värmefläkten, sätt termostaten i läge OFF och vrid värmevredet till fläkt eller off, låt apparaten svalna i
två minuter.
5.8 Efter användning, stäng först av värmefläkten och dra sedan ut stickkontakten.
5.9 Vid överhettning eller felaktig användning slutar termostaten att fungera, och då kommer termostaten med manuell
återställning att stänga ned enheten. Dra ut stickkontakten och låt enheten svalna. Använd sedan en metallpinne för att trycka
på återställningsknappen.
När det hörs ett klickljud innebär det att den elektriska kretsen är sluten. Sätt i kontakten igen och slå på värmaren. Se bild på
RESET-knappen nedan.
6. Rengöring och underhåll
6.1 Innan rengöring av apparaten, koppla bort den från uttaget och låt den svalna. Höljet blir lätt smutsigt, torka av den ofta med
en mjuk svamp. För alla smutsiga delar, torka av med en svamp doppad i <45°C vatten och milt rengöringsmedel, torka därefter
av värmefläktens hölje med en ren trasa. Var försiktig så att det inte kommer in vatten i apparaten. Stänk inte vatten på
apparaten, använd aldrig lösningsmedel så som bensin, isoamylacetat, toluen eller liknande för att rengöra värmefläkten, för att
skydda höljet.
6.2 Gör rent stickkontakt och kabel, torka och lägg dem i en plastpåse.
6.3 Låt värmefläkten svalna innan du förvarar den och håll den torr. Täck den därefter med en plastpåse, placera den i
förpackningen och förvara den på en torr och väl ventilerad plats.
www.gelia.se

1.1 Produkten kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och kognitiv förmåga men också
av personer med bristande erfarenhet och kunskap. Detta gäller dock under förutsättning att personerna får vägledning om
säker användning av produkten, att användningen sker under överinseende och att personerna är medvetna om riskerna.. Barn
ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av vuxen.
1.2 VARNING: För att undvika överhettning får värmaren aldrig täckas över.
1.3 Barn under 3 år ska hållas borta från produkten om de inte övervakas kontinuerligt.
1.4 Barn mellan 3 och 8 år får bara sätta på och stänga av produkten om den har placerats eller installerats där den är avsedd
att användas och under förutsättning att barnen har fått vägledning om säker användning av produkten, att användningen sker
under överinseende och att barnen förstår och är medvetna om riskerna. Barn mellan 3 och 8 år ska inte koppla in, ställa in eller
rengöra produkten eller utföra underhåll på den.
1.5 VAR FÖRSIKTIG! Vissa av produktens delar kan bli mycket heta och orsaka brännskador. Var särskilt försiktig om barn eller
personer i behov av tillsyn är närvarande.
www.gelia.se

BRUKSANVISNING
Artikkelnr.
Modell: IFH01-20H, IFH01-33H, IFH04-50, IFH04-90
2. Innledning
Les bruksanvisningen nøye før bruk, og bruk varmeren på riktig måte. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for
fremtidig bruk.
Denne varmeren er en elektrisk varmer med viftemotor og er beregnet til bruk i hjemmemiljøer, i lagerlokaler, på arbeidsplasser
og i drivhus. Den er utstyrt med en termostat og et overopphetingsvern med automatisk tilbakestilling. Termostaten føler
innløpstemperaturen for luften og styrer på den måten romtemperaturen. Overopphetingsvernet slår av varmeren ved
overoppheting for å garantere sikkerheten. Viftemotoren er ikke termostatstyrt. Hvis termostaten slår av varmeelementet,
fortsetter viftemotoren å gå.
Når du bruker varmeren for første gang, kan den avgi litt røyk. Dette er helt normalt, og røyken forsvinner etter en kort stund.
Varmeelementet er laget av rustfritt stål og har et beskyttende lag av olje. Røyken forårsakes av oljen når elementet varmes
opp.
2. Tekniske spesifikasjoner
Modell IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
Kapslingsklasse IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Spenning 220–240 V 220-240V 380 V–400 V 380 V–400 V
Effekt 2000 W 3300W 5000 W 9000 W
Strøm 8,7 A 14,35A 7,2 A 13,0 A
Sikring 10 A 16A 10 A 15 A
Effektnivåer 650/1300/2000 W 30/1650/3300W 30/2500/5000 W 50/4500/9000
W
Overopphetingsvern 0–85 °C 0-85°C 0–40 °C 0–40 °C
Varmerens mål 230 x 198 x 320 270x255x400 300 x 260 x 420 360 x 395 x 520
Nettovekt 3,7 5.2 6.1 11,3
2.1 Deksel av stålplate overtrukket med varmebestandig lakk.
2.2 Leveres komplett med strømledning og støpsel.
3. Beskrivelse av kontrollpanelet
IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
3.1 Venstre bryter: Valg av effektnivå
3.2 Høyre bryter: Termostatbryter
4. Spesielle sikkerhetsanvisninger
4.1 Advarsel: For å unngå overoppheting må varmeren IKKE tildekkes ved bruk.
4.2 Ved bruk av elektriske apparater skal grunnleggende sikkerhetstiltak alltid følges, blant annet følgende:
4.2.1 Varmeviften er ikke beregnet til bruk utendørs i fuktig vær, i baderom eller i våte eller fuktige miljøer.
4.2.2 Husk at varmeviften kan bli svært varm, og den skal derfor plasseres på sikker avstand fra lett antennelige gjenstander
som møbler, gardiner og lignende.
4.2.3 Varmeviften må ikke tildekkes.
4.2.4 Varmeviften må ikke plasseres like under en stikkontakt.
4.2.5 Varmeviften må ikke kobles via en strømbryter med timer eller annet utstyr som kan starte apparatet.
4.2.6 Varmeviften må ikke plasseres i et rom der brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
4.2.7 Hvis en skjøteledning brukes, må den være som kort som mulig og alltid være strukket helt ut.
4.2.8 Ikke koble andre apparater til samme stikkontakt som varmeviften.
4.2.9 Ikke bruk varmeviften i baderom, dusj eller nær badebassenger.
4.2.10 Hvis ledningen på varmeviften skades, må den repareres av produsenten eller et serviceverksted.
4.2.11 Pass på at varmeviften alltid er under oppsikt, og hold barn og dyr på behørig avstand fra den.
4.2.12 Ikke plasser apparatet på kjøretøyer i bevegelse eller på annet sted der den kan velte.
4.2.13 Trekk ut støpselet hvis apparatet ikke skal brukes i lengre tid. Ikke forlat apparatet i lengre tid når det brukes. Trekk
3
,
3k
www.gelia.no

støpselet rett ut, trekk det aldri ut ved å dra i ledningen.
4.2.14 Hold varmeren på behørig avstand fra gardiner eller steder der luftinntaket lett kan blokkeres.
4.2.15 Effektvelgeren er vannsikker når den ikke brukes. For å unngå risiko for elektrisk støt og lekkasjestrøm skal apparatet
aldri brukes med våte hender eller hvis det er vann på strømledningen.
4.2.16 Ikke kast det elektriske apparatet sammen med husholdningsavfall. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ta kontakt
med kommunen for å få informasjon om hvilke innsamlingssystemer som finnes. Hvis et elektrisk apparat kastes på en
søppelfylling eller lignende, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet eller komme inn i næringskjeden og dermed skade din
helse og ditt velvære.
4.2.17 Varmeviften er ikke beregnet på å brukes av funksjonshemmede eller personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller
kunnskap, blant annet barn. Hvis de må bruke den, skal dette skje under overvåkning, og de må lære seg hvordan den brukes.
5. Brukerinstruksjoner
5.1 Plasser varmeviften slik at den står loddrett på et fast underlag og på sikker avstand fra våte omgivelser og lett antennelige
gjenstander.
5.2 Koble varmeviften til strømnettet.
5.3 Still inn termostatbryteren på MAX, og la varmeviften gå for fullt.
5.4 Varmeviften starter når effektbryteren stilles inn på et av effektnivåene.
5.5 Når ønsket romtemperatur er oppnådd, slutter varmeelementet å arbeide, men viften fortsetter å gå. Når temperaturen
synker, begynner varmeelementet å arbeide.
5.6 Nå starter og stopper varmeviften automatisk og holder en konstant romtemperatur.
5.7 Før du slår av varmeviften, setter du termostaten i posisjonen OFF og vrir varmebryteren til vifte eller off. La apparatet kjøle
seg ned i to minutter.
5.8 Etter bruk slår du først av varmeviften, og deretter trekker du ut støpselet.
5.9 Ved overoppheting eller feil bruk slutter termostaten å fungere, og da vil termostaten med manuell tilbakestilling slå av
enheten. Trekk ut støpselet, og la enheten kjøle seg ned. Trykk på tilbakestillingsknappen med en metallpinne.
Når du hører et klikk, er den elektriske kretsen sluttet. Sett i støpselet igjen, og slå på varmeren. Se bilde av RESET-knappen
nedenfor.
www.gelia.no

KÄYTTÖOHJE
Tuotenumero:
Modelli: IFH01-20H, IFH01-33H, IFH04-50, IFH04-90
1. Johdanto
Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja käytä lämmitintä sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Säilytä ohjeet
turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten.
Tämä lämmitin on tuulettimella/puhaltimella varusteltu sähkölämmitin, jota voidaan käyttää kotitalouksissa, varastoissa,
työpajoissa tai kasvihuoneissa. Sisältää termostaatin ja itsepalautuvan termostaatin. Termostaatti tuntee ilmanoton lämpötilan
ja säätelee huoneen lämpötiloja. Turvallisuuden takaamiseksi termostaatti sammuttaa lämmittimen sen ylikuumennettua.
Termostaatti ei säätele puhaltimen moottoria, joten kun termostaatti kytkee lämmittimen pois päältä, puhallin pysyy
toiminnassa.
Käyttäessäsi lämmitintä ensimmäistä kertaa saatat huomata lievää savun muodostumista. Tämä on melko normaalia ja loppuu
lyhyen ajan kuluttua. Lämmitinelementti on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja se on pinnoitettu suojaöljyllä tuotannon
yhteydessä. Savu syntyy öljyjäänteiden kuumenemisesta
2. Tekniset tiedot
Malli IFH01-20H
IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
Kotelointiluokka IPX4
IPX4 IPX4 IPX4
JÄNNITE 220-240V
220-240V 380-400V 380-400V
Tehovaatimus 2000W
3300W 5000W 9000W
Virta 8.7A
14,35A 7.2A 13.0A
Vaadittava sulake 10A 16A 10A 15A
Teho 650/1300/2000W
30/1650/3300W 30/2500/5000W 50/4500/9000W
Itsepalautuva termostaatti 0-85°C 0-85°C 0-40°C 0-40°C
Lämmittimen mitat 230x198x320 270x255x400 300x260x420 360x395x520
N.W. 3.7
5.2 6.1 11.3
2.1 Kotelo terästä, pintakäsitelty kuumuutta kestävällä jauheella.
2.2 Toimitettu johdon ja pistokkeen kera.
3. Ohjauspaneelin kuvaus
IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
3.1 Vasen säädin: Tehotason valitsin
3.2 Oikea säädin: Termostaattisäädin
4. Tärkeitä turvallisuusohjeita
4.1 Varoitus: Ylikuumenemisen estämiseksi ÄLÄ PEITÄ lämmitintä sen ollessa käytössä.
4.2 Sähkölaitetta käyttäessä tulisi aina noudattaa perus turvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavia:
4.2.1 Puhallinlämmitin ei sovellu käytettäväksi ulkona kosteissa olosuhteissa, kylpyhuoneissa tai muissa märissä tai kosteissa
ympäristöissä.
4.2.2 Huomaa, että puhallinlämmitin voi tulla erittäin kuumaksi ja se on tästä syystä sijoitettava turvallisen etäisyyden päähän
syttyvistä esineistä kuten huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
4.2.3 Älä peitä puhallinlämmitintä.
4.2.4 Älä sijoita puhallinlämmitintä välittömästi pistorasian alle.
4.2.5 Älä kytke puhallinlämmitintä käyttäen On/Off -ajastinta tai muita laitteita jotka voivat automaattisesti kytkeä laitteen päälle.
4.2.6 Puhallinlämmitintä ei saa sijoittaa tiloihin joissa säilytetään helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja.
4.2.7 Jos jatkojohtoa käytetään, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja aina kokonaan auki kelattu.
4.2.8 Muiden laitteiden liittäminen samaan pistorasiaan puhallinlämmittimen kanssa on kielletty.
3
,
3k
www.gelia.fi

4.2.9 Lämmitintä ei saa käyttää kylpyhuoneessa, suihkukopissa tai altaassa.
4.2.10 Jos lämmittimen johto on vaurioitunut, se on korjattava valmistajan tai huoltoliikkeen toimesta.
4.2.11 Varmista, että lämmitin on aina valvonnan alaisena ja pidä lapset ja eläimet etäällä laitteesta.
4.2.12 Älä sijoita laitetta liikkuvaan ajoneuvoon tai muualle, jossa se saattaa helposti kaatua kumoon.
4.2.13 Kun laite on pitkään poissa käytöstä, irrota laite virtalähteestä. Älä jätä lämmitintä vartioimatta käyttäessäsi sitä pitempiä
aikoja. Irroita pistoke suoraan, älä koskaan irroita sitä vetämällä johdosta.
4.2.14 Pidä lämmitin kaukana verhoista tai paikoista, missä ilmanottoaukko voi helposti tukkeutua.
4.2.15 Ainoastaan pistoke joka ei ole liitettynä pistorasiaan, on vesitiivis. Mahdollisten sähköiskujen tai vuotovirtojen
välttämiseksi, älä koskaan käsittele laitetta märin käsin tai jos virtajohdolla on vettä.
4.2.16 Älä heitä sähkölaitteita yhdyskuntajätteiden sekaan, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi
lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin. Mikäli sähkölaitteita jätetään täyttömaille tai kaatopaikoille, saattaa niistä vuotaa
vaarallisia aineita pohjaveteen, josta ne pääsevät ravintoketjuun vaurioittaen terveyttäsi ja hyvinvointiasi.
4.2.17 Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä rajoituksia, tai
joilla on puutteellisesti kokemusta tai tietoa. Mikäli heidän on välttämättä käytettävä laitetta, on heidän oltava opastuksen
alaisena ja heille on opetettava laitteen käyttö.
5. Käyttöohjeet
5.1 Sijoita puhallinlämmitin siten, että se seisoo pystyasennossa vakaalla alustalla ja turvallisen välimatkan päässä märistä
ympäristöistä ja helposti syttyvistä esineistä.
5.2 Kytke puhallinlämmitin sähköverkkoon.
5.3 Aseta termostaattisäädin maksimitilaan ja anna lämmittimen toimia täydellä teholla.
5.4 Laite kytkeytyy päälle, kun toimintovalitsin säädetään jollekin neljästä tehoalueesta.
5.5 Kun huone saavuttaa halutun lämpötilan, lämmitinelementti lakkaa toimimasta mutta puhallin jatkaa toimintaansa. Kun
lämpötila laskee, lämmitinelementti kytkeytyy uudestaan päälle.
5.6 Puhallinlämmitin kytkeytyy automaattisesti päälle ja pois päältä, säilyttäen huoneen lämpötilan vakaana.
5.7 Ennen lämmittimen asettamista pois päältä, käännä termostaattisäädin ”OFF” tilaan ja käännä lämpösäädin puhallintilaan
tai pois päältä ja anna laitteen jäähtyä parin minuutin ajan.
5.8 Käytön jälkeen sammuta lämmitin ja irrota se pistokkeesta.
5.9 Itsestään palautumaton lämmönsäädin kytkee laitteen virran pois päältä ylikuumentumisen, normaalista poikkeavan käytön
ja lämmönsäätimen toimintahäiriön aikana. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Kosketa sitten lämmönsäätimen
painiketta teräspinnillä. Kun kuulet napsahduksen, jännite palautuu. Aseta pistoke takaisin pistorasiaan ja kytke lämmityslaite
päälle. Katso lisätietoja NOLLAA- eli RESET-painikkeesta alla olevasta kuvaohjeesta:
6. Puhdistus ja huolto
6.1 Irroita laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista. Kotelo likaantuu helposti, pyyhi se säännöllisesti
pehmeällä sienellä. Pyyhi kaikki likaiset osat sienellä, joka on kostutettu < 45°C veteen ja mietoon pesuaineeseen ja kuivaa
sitten lämmittimen kotelo puhtaalla kankaalla. Varo päästämästä vettä laitteen sisälle. Älä roiski vettä lämmittimen päälle.
Suojataksesi koteloa älä koskaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, isoamyyliasetaattia, tolueenia jne. lämmittimen
puhdistukseen.
6.2 Puhdista johto ja pistoke, kuivaa ja pakkaa ne muovipussiin.
6.3 Kun säilöt lämmittimen, anna sen ensin jäähtyä ja pidä se kuivana. Peitä sitten muovipussilla, aseta pakkauslaatikkoon ja
säilö kuivaan ja hyvän ilmanvaihdon omaavaan tilaan.
www.gelia.fi

1.1 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei
ole riittävästi kokemusta tai tietoa, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa eivätkä huoltaa laitetta ilman valvontaa.
1.2 VAROITUS: Lämmitintä ei saa peittää, ettei se ylikuumene.
1.3 Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen läheltä, elleivät he ole jatkuvassa valvonnassa.
1.4 3–8-vuotiaat lapset saavat vain käynnistää/sammuttaa laitteen edellyttäen, että laite on sijoitettu tai asennettu sille
tarkoitettuun normaaliin käyttöpaikkaan ja että heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja on
varmistettu, että he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. 3–8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä laitetta pistorasiaan
eivätkä säätää, puhdistaa tai huoltaa sitä.
1.5 VAROITUS – Jotkut tämän tuotteen osista voivat kuumeta ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on
noudatettava paikoissa, joissa on lapsia tai vaaralle alttiita henkilöitä.
www.gelia.fi

INSTRUCTIONS MANUAL
Art no:
Modell: IFH01-20H, IFH01-33H, IFH04-50, IFH04-90
1. Introduction
Please read this Instruction Manual carefully before use and operate the heater properly. Keep the Manual in a safe place for
later reference.
This heater is an electric heater with ventilator/fan motor can be used in household, warehouse ,work-ship or greenhouse. It is
fitted with a thermostat and a self-resetting overheat protection. The thermostat feels the air inlet temperature and controls the
room temperatures. The fan motor is not controlled by thermostat, when the thermostat cuts off the heating element the
ventilator keeps working on.
When using the heater for the first time you may notice a slight emission of smoke. This is normal and it stops after a short time.
The heating element is made of stainless steel and was coated with protection oil by production. The smoke is caused by the
left oil when heated.
2. Technical specifications
Model IFH01-20H
IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
Waterproof Class IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
VOTAGE 220-240V
220-240V 380-400V 380-400V
required power 2000W 3300W 5000W 9000W
current 8.7A
14,35A 7.2A 13.0A
Required Fuse 10A 16A 10A 15A
Setting 650/1300/2000W
30/1650/3300W 30/2500/5000W 50/4500/9000W
Self-resetting Thermostat 0-85°C 0-85°C 0-40°C 0-40°C
Size of heater ( mm) 230x198x320 270x255x400 300x260x420 360x395x520
N.W. 3.7
5.2 6.1 11.3
2.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
2.2 Supplied complete with cord and plug.
3. Description of Control Panel
IFH01-20H IFH01-33H IFH04-50 IFH04-90
3.1 Left Knob: Thermostat dial
3.2 Right Knob: selector with heat setting
4. Special safety regulations
4.1 Warning: In order to avoid overheating ,please DO NOT COVER heater during using .
4.2 When using electrical appliance basic precautions should always be followed including below:
4.2.1 The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments.
4.2.2 Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable
objects such as furniture, curtains and similar.
4.2.3 Do not cover the fan heater.
4.2.4 Do not place the fan heater immediately under a wall socket.
4.2.5 Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
4.2.6 The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
4.2.7 If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
4.2.8 You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
4.2.9 Heater can’t using in bath-room, shower stall and pool directly.
4.2.10 If the cord of heater was damaged, it must be repaired by manufacturer or maintenance point
4.2.11 Make sure heater is always under surveillance and keep children and animals away from it;
3
,
3k
www.gelia.se

4.2.12 Do not place the appliance on moving vehicles or somewhere easy to be tipped over.
4.2.13 When you don’t use the appliance for a long time, unplug the appliance. Don’t leave the heater for a considerable amount
of time when in use. Pull the plug straight out, never remove the plug by pulling on the cord.
4.2.14 Keep the heater far from curtain or places where the air inlet can easily be blocked.
4.2.15 The power coupler is waterproof when not in sue. In order to prevent possible electric shock or leakage current, never
use the appliance with wet hand or operate the appliance when there is water on the power cord.
4.2.16 Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local
government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
4.2.17 This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
5. Using Instructions
5.1 Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and
flammable objects.
5.2 Connect the fan heater to the mains.
5.3 Set the thermostat knob to the MAX and let the heater operate with full power.
5.4 The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the power settings.
5.5 Once the room reaches the required temperature, heating element will stop working but fan also working .Once the
temperature decreased, the heating element will be working.
5.6 The fan heater now starts and stops automatically and thus keeps the room temperature constant.
5.7 Before off heater, please turn the thermostat to OFF position and turn the heating knob to Fan or off, let the appliance cool
down for two minutes.
5.8 After using, turn off the heater firstly, pull out the plug.
5.9 By overheating or abnormal operation and meanwhile the thermostat fails to work, the Non-self-reset thermostat will act and
shut down the appliance. Remove the plug from the socket and let the appliance cool down, then use a steel pin to touch the
Non-self-reset thermostat button.
When you hear a clear click it means the electric circuit is put through, put the plug back into the socket and switch the heater on.
Please see the figure manual “RESET” button as below:
6. Cleaning and Maintenance
6.1 Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and let it cool down. The enclosure is easily to get dirty, wipe it
often with soft sponge. For every dirty parts, wipe with a sponge dipped in <50°C water and mild detergent, then dry the heater
enclosure with clean cloth. Be careful not to let the water enter the appliance inner. Don’t splash water onto the heater, never
use solvent like gasoline, isoamyl acetate toluene etc. to clean the heater, in order to protect the enclosure.
6.2 Clean the cord and plug, dry and pack it in a plastic bag.
6.3 When you store the heater, let it cool down first, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in a packing box and store it
in a dry, ventilated place.
www.gelia.se

1.1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
1.2 WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
1.3 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
1.4 Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
1.5 CAUTION-some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
www.gelia.se
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gelia Heater manuals