Gemu 800 Assembly instructions

800, 850
800, 850
GEMÜ 850
GEMÜ 800
GB INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Variable Area Flowmeter
Plastic, DN 10 - 65
Schwebekörper-Durchflussmesser
Kunststoff, DN 10 - 65
DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG

800, 850 2 / 36
1 Allgemeine Hinweise
Voraussetzungen für die einwandfreie
Funktion des GEMÜ-Durchflussmessers:
7sachgerechter Transport und Lagerung
7Installation und Inbetriebnahme durch
eingewiesenes Fachpersonal
7Betrieb gemäß dieser Einbau- und
Montageanleitung
7ordnungsgemäße Instandhaltung
Korrekte Montage, Bedienung,
Wartung und Reparatur gewährleisten
einen störungsfreien Betrieb des
Durchflussmessers.
Beschreibungen und
Instruktionen beziehen sich auf
Standardausführungen.
Für Sonderausführungen,
die in dieser Einbau- und
Montageanleitung nicht
beschrieben sind, gelten die
grundsätzlichen Angaben in dieser
Einbau- und Montageanleitung in
Verbindung mit einer zusätzlichen
Sonderdokumentation.
Alle Rechte wie Urheberrechte
oder gewerbliche Schutzrechte
werden ausdrücklich vorbehalten.
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise in dieser Einbau-
und Montageanleitung beziehen sich nur
auf den einzelnen Durchflussmesser. In
Kombination mit anderen Anlagenteilen
können Gefahrenpotentiale entstehen, die
durch eine Gefahrenanalyse betrachtet
werden müssen.
Für die Erstellung der Gefahrenanalyse,
die Einhaltung daraus resultierender
Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung
regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der
Betreiber verantwortlich.
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise ..........................2
2 Allgemeine Sicherheitshinweise .......2
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal.....................3
2.2 Warnhinweise...............................3
2.3 Verwendete Symbole ...................4
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..4
4 Lieferumfang........................................4
5 Technische Daten................................4
6 Bestelldaten.........................................5
7 Transport und Lagerung.....................7
7.1 Transport .....................................7
7.2 Lagerung .....................................7
8 Funktionsbeschreibung......................7
9 Geräteaufbau.......................................7
10 Montage ...............................................8
10.1 Transportsicherungen entfernen ..8
10.2 Montagemöglichkeiten.................8
10.3 Ein- und Auslaufstrecken .............9
10.4 Rohrleitungen mit kleineren
und größeren Durchmessern .......9
10.5 Regelorgane ................................9
10.6 Durchflussmesser einbauen.......10
10.7 Grenz- bzw.
Messwertgeber anbauen ...........12
11 Inbetriebnahme .................................12
11.1 Vor Inbetriebnahme....................12
11.2 Inbetriebnahme durchführen......12
12 Betrieb................................................13
13 Wartung..............................................13
13.1 Inspektion ..................................13
13.2 Reinigung...................................14
13.3 Ersatzteile ..................................14
14 Entsorgung ........................................16
15 Rücksendung.....................................16
16 Fehlersuche /
Störungsbehebung ...........................17
17 EU-Konformitätserklärung ...............18

3 / 36 800, 850
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
nicht:
7Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten
können.
7die ortsbezogenen
Sicherheitsbestimmungen, für
deren Einhaltung - auch seitens des
hinzugezogenen Montagepersonals - der
Betreiber verantwortlich ist.
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal
Die Einbau- und Montageanleitung enthält
grundlegende Sicherheitshinweise, die bei
Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung
zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur
Folge haben:
7Gefährdung von Personen durch
elektrische, mechanische und chemische
Einwirkungen.
7Gefährdung von Anlagen in der
Umgebung.
7Versagen wichtiger Funktionen.
7Gefährdung der Umwelt durch Austreten
gefährlicher Stoffe bei Leckage.
Vor Inbetriebnahme:
lEinbau- und Montageanleitung lesen.
lMontage- und Betriebspersonal
ausreichend schulen.
lSicherstellen, dass der Inhalt der Einbau-
und Montageanleitung vom zuständigen
Personal vollständig verstanden wird.
lVerantwortungs- und
Zuständigkeitsbereiche regeln.
lWartungs- und Inspektionsintervalle
festlegen.
Bei Betrieb:
lEinbau- und Montageanleitung am
Einsatzort verfügbar halten.
lSicherheitshinweise beachten.
lGerät nur entsprechend den
Leistungsdaten betreiben.
lWartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die nicht in der Einbau- und
Montageanleitung beschrieben sind,
dürfen nur nach Absprache mit dem
Hersteller durchgeführt werden.
lSicherheitsdatenblätter bzw. die für
die verwendeten Medien geltenden
Sicherheitsvorschriften unbedingt
beachten.
Bei Unklarheiten:
7Bei nächstgelegener GEMÜ-
Verkaufsniederlassung nachfragen.
2.2 Warnhinweise
Warnhinweise sind, soweit möglich, nach
folgendem Schema gegliedert:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
äMögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
lMaßnahmen zur Vermeidung der
Gefahr.
Warnhinweise sind dabei immer mit
einem Signalwort und teilweise auch
mit einem gefahrenspezifischen Symbol
gekennzeichnet.
Folgende Signalwörter bzw.
Gefährdungsstufen werden eingesetzt:
GEFAHR
Unmittelbare Gefahr!
äBei Nichtbeachtung sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Möglicherweise gefährliche Situation!
äBei Nichtbeachtung drohen schwerste
Verletzungen oder Tod.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation!
äBei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
leichte Verletzungen.
VORSICHT OHNE SYMBOL
Möglicherweise gefährliche Situation!
äBei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden.

800, 850 4 / 36
2.3 Verwendete Symbole
Hand: Beschreibt allgemeine
Hinweise und Empfehlungen.
lPunkt: Beschreibt auszuführende
Tätigkeiten.
äPfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf
Tätigkeiten.
7Aufzählungszeichen
3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
WARNUNG
Gerät nur bestimmungsgemäß
verwenden!
äSonst erlischt Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch.
lGerät ausschließlich innerhalb
der zulässigen Grenzen und unter
Beachtung dieser Einbau- und
Montageanleitung verwenden. Eine
andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
lDas Gerät ist nicht für
explosionsgefährdete Bereiche
zugelassen.
Die Durchflussmesser dürfen:
7nur zum Messen in Medien verwendet
werden, welche die verwendeten
Werkstoffe nicht chemisch oder
mechanisch angreifen
7nur innerhalb der Leistungsgrenzen
betrieben werden (siehe Kapitel
5 "Technische Daten" und Angaben im
Datenblatt)
7baulich nicht verändert werden
7nur in Durchflussrichtung von unten nach
oben verbaut werden
4 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
7Durchflussmesser mit Schwebekörper
7Einbau- und Montageanleitung
Betriebsdruck*
Messrohre mit Kunststoffverschraubung max. 10 bar
Messrohre mit Metallverschraubung max. 15 bar
* Betriebsdruck abhängig von Messrohrwerkstoff und
Betriebstemperatur
Betriebsmedium
Aggressive, neutrale gasförmige und flüssige Medien, die
die physikalischen und chemischen Eigenschaften des
jeweiligen Messrohr-, Schwebekörper-, Dichtungs- und
Anschlussteilwerkstoffes nicht negativ beeinflussen.
Druckverluste [mbar]
Typ Nennweite
10 15 20 25
851 - 6,0 8 10,0
855, 861, 865, 870, 880 5 6,0 8 10,0
857, 867 10 12,0 17 19,0
875 1 1,5 2 2,5
885 - - 11 13,0
Druckverluste [mbar]
Typ Nennweite
20 25 32 40 50 65
801, 805, 811,
815, 820, 830 8 10,0 13,0 15 20,0 24
806, 816 - - - - - 47
807, 817 17 19,0 27,0 30 41,0 50
825 2 2,5 3,5 4 5,5 6
831, 835 11 13,0 18,0 20 28,0 34
822, 832 - - - - 26,5 -
5 Technische Daten

5 / 36 800, 850
Ausführung
Typ Betriebsmedium Schwebekörperwerkstoff
851 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot
861 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot (mit Magnet)
855 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz
865 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet)
857 Flüssigkeiten Edelstahl 1.4571
867 Flüssigkeiten Edelstahl 1.4571 (mit Magnet)
875 Gase PP, schwarz
885 Gase PP, schwarz (mit Magnet)
870 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß
880 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß (mit Magnet)
Ausführung
Typ Betriebsmedium Schwebekörperwerkstoff
801 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot
811 / 831 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot (mit Magnet)
805 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz
815 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet)
806 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571, geführt
816 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571, geführt
(mit Magnet)
807 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571
817 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571 (mit Magnet)
825 Gase PP, schwarz
835 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet)
820 / 822 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß
830 / 832 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß (mit Magnet)
Genauigkeitsklasse
4 nach VDE/VDI 3513, Blatt 2, d.h. ±1 % vom Endwert und
±3 % vom Messwert.
Druck / Temperatur-Zuordnung Schwebekörper-Durchflussmesser
Temperatur in °C -20 -10 ±0 5 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Messrohr-
werkstoff Anschluss-
werkstoff Code Betriebsdruck [bar]
PA
transparent
Code 21
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 1,5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 - - - - - -
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 - - - - - -
Temperguss 6 15 15 15 15 15 15 15 13,5 12 10,7 9,5 - - - - - -
Edelstahl 7 15 15 15 15 15 15 15 13,5 12 10,7 9,5 - - - - - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 - - - - - -
Polysulfon
Code 22
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 1,5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 2,7 1,5 0,8 - - -
PVDF 20 - - - 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 - -
Temperguss 6 - - - 15 15 15 15 14,0 13 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0* - -
Edelstahl 7 - - - 15 15 15 15 14,0 13 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0* - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 2,7 1,5 0,8 - - -
PVC-U,
glasklar
Code 3
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Temperguss 6 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Edelstahl 7 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
PVDF
Code 20
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
Edelstahl 7 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
Edelstahl/PVDF 2V 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
* mit K-Nr. 1123 (Anschläge aus PVDF)
6 Bestelldaten
Ausführung
Schwebekörperwerkstoff Typ
PVC-U, rot 801 / 851
PVC-U, rot (mit Magnet) 811 / 831 / 861
PP, schwarz 805 / 855
PP, schwarz (mit Magnet) 815 / 865
Edelstahl 1.4571, geführt 806
Edelstahl 1.4571, geführt (mit Magnet) 816
Edelstahl 1.4571 807
Edelstahl 1.4571 (nur Flüssigkeiten) 857
Ausführung
Schwebekörperwerkstoff Typ
Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) 817
Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) (nur Flüssigkeiten) 867
PP, schwarz (nur Gase) 825 / 875
PP, schwarz (mit Magnet) 835
PP, schwarz (mit Magnet) (nur Gase) 885
PVDF, weiß 820 / 822 / 870
PVDF, weiß (mit Magnet) 830 / 832 / 880

800, 850 6 / 36
Gehäuseform Code
Durchgangskörper D
Messrohrgröße Code
Siehe Tabelle Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 + 5
Messbereich Code
Siehe Tabelle Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 + 5
Für die Bestellung bitte immer den Maximalwert des Messbereichs
angeben.
Anmerkung:
Die im Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 und 5
angegebenen Durchflussleistungen entsprechen den realen
Skaleneinteilungen.
Bei Bestellvorgängen werden die Durchflussleistungen
jedoch wie folgt angegeben:
Flüssige Medien: l/h
Gasförmige Medien: Nm³/h
Bestellhinweise:
Folgende Angaben werden benötigt:
1. Art des Mediums
2. Konzentration des Mediums (%)
3. Gewünschter Durchflussmessbereich (l/h, m³/h, kg/h)
4. Betriebsdruck relativ bzw. absolut (bar)
5. Temperatur des Mediums (°C)
6. Viskosität des Mediums
7. Dichte des Mediums
8. Schwebekörper mit oder ohne Magnet
Dichtwerkstoff Code
O-Ring FPM 4
O-Ring EPDM 14
O-Ring FEP ummantelt 55
Messrohrwerkstoff Code
PVC-U auf Anfrage 3
PVDF auf Anfrage 20
PA transparent Temperaturbereich 0 bis 60 °C* 21
Polysulfon Temperaturbereich 0 bis 100 °C* 22
* Temperaturwerte gelten für Wasser
Konformität RoHS Code
Konform nach RoHS R
Bestellbeispiel 855 R 10 D 7 21 14 1 13 60
Ausführung (Typ) 855
Konformität RoHS (Code) R
Nennweite 10
Gehäuseform (Code) D
Anschlussart (Code) 7
Messrohrwerkstoff (Code) 21
Dichtwerkstoff (Code) 14
Werkstoff Anschlussteile (Code) 1
Messrohrgröße (Code) 13
Messbereich max. (z. B. 60 l/h H₂0) 60
Nennweite
Typ Nennweite
855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 10
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 15
801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 20
801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 25
801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 32
801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 40
801, 805, 807, 811, 815, 817, 820,
822, 825, 830, 831, 832, 835 50
801, 805, 806, 807, 811, 815, 816,
817, 820, 825, 830, 831, 835 65
Werkstoff Anschlussteile Code
Einlegeteil PVC-U, Überwurfmutter PP 1
Einlegeteil PP, Überwurfmutter PP 5
Temperguss 6
Einlegeteil 1.4404 (Gewindemuffe Rp)
Überwurfmutter Edelstahl 7
Einlegeteil PVDF, Überwurfmutter PVDF 20
Einlegeteil 1.4435 (Schweißstutzen)
Überwurfmutter Edelstahl 41
Edelstahl 1.4435 (Schweißstutzen) oder Edelstahl 1.4404
(Gewindemuffe Rp), Überwurfmutter PP 1V
Edelstahl 1.4435 (Schweißstutzen) oder Edelstahl 1.4404
(Gewindemuffe Rp), Überwurfmutter PVDF 2V
Weitere Werkstoffe auf Anfrage
Anschlussart Code
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN (Muffe) 7
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Zoll (Muffe) 33
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN
(Stumpfschweißen) 71
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN
(IR-Stumpfschweißen) 78
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil
(Gewindemuffe Rp) 7R
Stutzen DIN 0
Stutzen DIN 11850, Reihe 1 16
Stutzen DIN 11850, Reihe 2 17
Stutzen DIN 11850, Reihe 3 18
Stutzen SMS 3008 37
Stutzen ASME BPE 59
Stutzen EN ISO 1127 60
Flanschanschluss auf Anfrage

7 / 36 800, 850
7 Transport und Lagerung
7.1 Transport
lDurchflussmesser vorsichtig
transportieren.
lStöße und Erschütterungen vermeiden.
7.2 Lagerung
lDurchflussmesser trocken in
Originalverpackung lagern.
lDurchflussmesser nur mit
verschlossenen Anschlüssen lagern.
lUV-Strahlung und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
lMaximale Lagertemperatur beachten
(siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
8 Funktionsbeschreibung
Das Medium fließt im konischen Messrohr
von unten nach oben am Schwebekörper
vorbei. Durch die Auftriebskraft und die
Kraft der Strömung wird der Schwebekörper
angehoben. Bei konstantem Durchfluss
stellt sich ein Gleichgewicht zwischen
dem Gewicht des Schwebekörpers und
der Auftriebskraft bzw. der Kraft durch die
Strömung ein. Der Durchflusswert kann nun
an der Skala abgelesen werden.
Funktionsweise
9 Geräteaufbau
4
5
6
3
2
6
7
1
8
6
5
4
3a
Hauptkomponenten
Pos. Benennung
1 Messrohr
2 Schwebekörper
3 Oberer Anschlag
3a Oberer gepufferter Anschlag
(optional)
4 Überwurfmutter
5 Einlegeteil
6 O-Ring
7 Sollwertanzeiger
8 Unterer Anschlag

800, 850 8 / 36
10 Montage
Vor dem Einbau die einschlägigen
Normen (z. B.VDI/VDE 3513
Blatt 3) beachten.
10.1 Transportsicherungen
entfernen
Die Schwebekörper der
Durchflussmesser sind mit verschiedenen
Transportsicherungen ausgestattet. Vor der
Montage müssen diese entfernt werden.
lObere Überwurfmutter abschrauben.
lOberen O-Ring entnehmen.
lOberen Anschlag entnehmen.
lTransportsicherung (PE-Netz,
Kunststoffstab bzw. Holzstab)
entnehmen.
lOberen Anschlag wieder einsetzen
lOberen O-Ring wieder einsetzen.
lObere Überwurfmutter wieder
aufschrauben.
äTransportsicherung ist entfernt.
10.2 Montagemöglichkeiten
Im Durchflussmesser muss das Medium von
unten nach oben fließen.
Montage bei Durchflussrichtung
von unten nach oben
Montage bei Durchflussrichtung
von unten nach oben

9 / 36 800, 850
Montage bei Durchflussrichtung
von links nach rechts
10x DN
Montage bei Durchflussrichtung
von links nach rechts
10.3 Ein- und Auslaufstrecken
Wenn Ein- und Auslaufrohre dieselbe
Nennweite haben wie der Durchflussmesser,
sind Ein- und Auslaufstrecken nicht
erforderlich.
Wenn am Einlauf und / oder Auslauf ein
Bogen ist, empfiehlt sich eine gerade
Einlaufstrecke von 10x DN (siehe Abb.).
Bei der Anwendung von Gasen empfiehlt
sich eine gerade Einlaufstrecke
der fünffachen Länge des inneren
Durchmessers der Rohrleitung (5x DN).
10.4 Rohrleitungen mit kleineren
und größeren Durchmessern
Der Durchflussmesser kann in Leitungen
mit beliebiger Nennweite eingebaut werden.
Bei großen Nennweitenunterschieden
wird empfohlen, die Einlaufstrecke auf
den zehnfachen Wert der Nennweite des
Durchflussmessers zu erhöhen (10x DN).
10x DN
Reduzierung bzw. Erweiterung
10.5 Regelorgane
Einsatz von Flüssigkeiten
Beim Einsatz von Flüssigkeiten können
hinter und vor dem Durchflussmesser
Drosselventile eingebaut werden.
Der Einbau und die Drosselung hinter dem
Durchflussmesser ist zur Vermeidung von
Verwirbelungen zu bevorzugen.

800, 850 10 / 36
Einsatz von Gasen
Beim Einsatz von Gasen emfehlen wir
die Montage eines Drosselventils hinter
dem Durchflussmesser zur Vermeidung
von Verwirbelungen, welche die
Messgenauigkeit negativ beeinflussen
können.
Absperrventile
lWenn der Durchflussmesser bei gefüllter
Leitung ausgebaut werden soll, je
ein Absperrventil vor und hinter dem
Durchflussmesser vorsehen.
lWenn der Durchflussmesser im
laufenden Betrieb ausgebaut werden soll,
eine Bypass-Leitung einbauen.
Absperrventile
10.6 Durchflussmesser einbauen
VORSICHT
Herausfallender Schwebekörper!
äBeschädigung des Schwebekörpers.
lÜberwurfmuttern vorsichtig lösen.
Bei Klebemuffen gehört der Kleber
nicht zum Lieferumfang.
Vor Einbau sicherstellen, dass
7Messrohr und Schwebekörper sauber
und frei von Fremdkörpern sind
7Staubschutzkappen und
Transportsicherungen entfernt sind
7Rohrleitungen fluchtend und ohne
mechanische Spannungen verlegt sind
7der Durchfluss von unten nach
oben erfolgt (siehe Kapitel
10.2 "Montagemöglichkeiten")
7Anlage gespült wurde und frei von
Fremdkörpern und Schadstoffen ist
7Rohrleitungsvibrationen durch
geeignete Montagemaßnahmen vom
Durchflussmesser ferngehalten werden
7der entstehende Druck ausreicht, um den
Druckverlust durch den Schwebekörper
zu überwinden
lÜberwurfmuttern 4lösen.
lÜberwurfmuttern 4auf Rohre 9stecken.

11 / 36 800, 850
Überwurfmuttern montieren
lEinlegeteile 5auf Rohre 9kleben,
einschweißen oder einschrauben.
lO-Ringe 6in Messrohr einlegen.
Einlegeteil montieren
lMessrohr 1zwischen Rohre 9stecken
und Überwurfmuttern 4festschrauben.
äDurchflussmesser ist montiert.
lDichtheit überprüfen.
Messrohr montieren

800, 850 12 / 36
10.7 Grenz- bzw. Messwertgeber
anbauen
Am Durchflussmesser können optional
Grenz- bzw. Messwertgeber montiert
werden.
Grenzwertgeber
Grenzwertgeber
Messwertgeber
Messwertgeber
lMontage des Grenz- bzw.
Messwertgebers siehe Einbau-
und Montageanleitung Grenz- und
Messwertgeber.
11 Inbetriebnahme
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe
Durchflussgeschwindigkeit!
äBeschädigung des Schwebekörpers
und des Anschlags!
lDurchflussgeschwindigkeit langsam
erhöhen.
lFür schnell schaltende Anwendungen
gepufferte Anschläge (optional)
verwenden.
Vor der Inbetriebnahme die
einschlägigen Normen (z. B.
VDI/VDE 3513 Blatt 3) beachten.
11.1 Vor Inbetriebnahme
lAnlage ohne eingebauten
Durchflussmesser spülen.
11.2 Inbetriebnahme durchführen
lSicherstellen, dass die Flüssigkeiten
entlüftet sind.
lMediumsfluss bereitstellen.
äMedium fließt durch Durchflussmesser.
äDurchfluss kann abgelesen werden.

13 / 36 800, 850
12 Betrieb
Die Genauigkeitsklassen der
Durchflussmesser können in
einschlägigen Normen
(z. B.VDI/VDE 3513 Blatt 2)
nachgelesen werden.
Messwert ablesen
Die Position des Schwebekörpers im
Messrohr entspricht dem Volumenstrom des
Mediums.
lParallaxefreies Ablesen: Kante des
Schwebekörpers anpeilen und Messwert
auf Skala ablesen.
Parallaxefreies Ablesen
Sollwertanzeiger
Um das Ablesen der Grenzwerte zu
erleichtern, kann am Durchflussmesser
der maximale und minimale Grenzwert mit
Hilfe der roten Sollwertanzeiger eingestellt
werden.
13 Wartung
VORSICHT
Verwendung von falschen Ersatzteilen!
äBeschädigung des Gerätes!
äHerstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch erlischt.
lEs dürfen nur die im Kapitel
13.3 "Ersatzteile" angegebenen
Ersatzteile getauscht werden.
lEine Reparatur des Gerätes ist nur
durch die Firma GEMÜ erlaubt.
Eine vorbeugende Wartung / Reinigung
wird in Abhängigkeit von den
Betriebsbedingungen empfohlen.
13.1 Inspektion
lDer Betreiber muss regelmäßige
Sichtkontrollen des Durchflussmessers
entsprechend den Einsatzbedingungen
und des Gefährdungspotenzials zur
Vorbeugung von Undichtheit und
Beschädigung durchführen.
lJe nach Betriebs- und
Umgebungsbedingungen in
regelmäßigen Abständen das
Messrohr auf Schmutzablagerungen,
Beschädigungen, Risse und sichere
Abdichtung prüfen und ggf. reinigen /
Dichtungen ersetzen.
lMessrohr bei Beschädigung
austauschen.
lFür die Festsetzung angemessener
Inspektionsintervalle ist der Betreiber
verantwortlich.

800, 850 14 / 36
13.2 Reinigung
VORSICHT
Gefahr durch aggressive Fremdstoffe!
äBeschädigung des Gerätes!
lBei Neuanlagen und nach Reparaturen
das Rohrleitungssystem bei voll
geöffneten Armaturen und ohne
Messrohr spülen.
lRohre nur mit solchen Mitteln reinigen,
die hinsichtlich des gelieferten
Materials verträglich sind.
lDer Betreiber der Anlage ist
verantwortlich für die Auswahl des
Reinigungsmediums und Durchführung
des Verfahrens.
13.3 Ersatzteile
Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Bitte
kontaktieren Sie GEMÜ. Halten Sie bei
der Bestellung von Ersatzteilen folgende
Informationen bereit:
7kompletter Typenschlüssel
7Bestell-Nummer
7Rückmelde-Nummer
7Name des Ersatzteils
7Einsatzbereich (Medium, Temperaturen
und Drücke)
Daten des Typenschilds (Beispiel):
867 20D 721 4 132 400
PS 10,0 bar
I-DE-88014384-00-3349441
Weitere Angaben können dem Datenblatt
entnommen werden.
Ersatzteil-Sets
7
1
5
4
2
8
6
3
GEMÜ 800: Komponenten der Ersatzteil-Sets
1
2
8
4
5
6
73
GEMÜ 850: Komponenten der Ersatzteil-Sets
Typ
Rück-
melde-
Nummer

15 / 36 800, 850
Pos. Komponenten der
Ersatzteil-Sets
Stückzahl Set
1 Messrohr 1 SMR
2 Schwebekörper 1 PSK
3 Anschlag 1 SAS / SMR
4 Überwurfmutter 2 SUM
5 Einlegeteil 2 SEL
6 O-Ring 2 SOR
7 Sollwertanzeiger 2 SSZ / SMR
8 Anschlag 1 SAS / SMR
Auf Anfrage für alle Ersatzteil-Sets
erhältlich:
- Bestell-Nummern
- Sonderversionen wie z. B. labsfreie
Ausführung
Set Bestellbezeichnung Schwebekörper-
werkstoff
PSK
811R*PSK / 831R*PSK /
861R*PSK
PVC mit Magnet
801R*PSK / 821R*PSK /
851R*PSK / 871R*PSK
PVC ohne Magnet
815R*PSK / 855R*PSK /
865R*PSK / 885R*PSK
PP mit Magnet
805R*PSK / 825R*PSK /
855R*PSK / 875R*PSK
PP ohne Magnet
817R*PSK / 867R*PSK VA mit Magnet
807R*PSK / 857R*PSK VA ohne Magnet
830R*PSK / 832R*PSK /
833R*PSK / 834R*PSK /
880R*PSK / 883R*PSK
PVDF mit Magnet
820R*PSK / 822R*PSK /
870R*PSK / 873R*PSK
PVDF ohne Magnet
Komponenten siehe Tabelle oben
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SMR
8xx *SMR ** *** ****
(Kombinationsmöglichkeiten siehe
Datenblätter GEMÜ 800 und GEMÜ 850)
Komponenten siehe Tabelle oben
_ = Leerzeichen oder "R"
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
** Messrohrwerkstoff
*** Messrohrgröße
**** Messbereich
Set Bestellbezeichnung
SAS
8xx *SAS Anschlagwerkstoff PP
(801, 805, 807, 811, 815, 817, 821,
822, 825, 831, 832, 835, 851, 855,
857, 861, 865, 867, 871, 875, 880,
881, 885, 887)
8xx *SAS Anschlagwerkstoff PVDF
(820, 823, 824, 830, 833, 834, 857,
870, 873, 880, 883)
8xx *SAS Gepufferter Anschlag oben
(mit K-Nr. 2646),
Gummipuffer NBR (auf Anfrage)
Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = genauen Typ einsetzen, siehe Angaben in
Klammern
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SOR
8xx *SOR 4 (FPM)
8xx *SOR 14 (EPDM)
8xx *SOR 55 (FEP-ummantelt)
Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = 800 oder 850 einsetzen
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SSZ 8xx *SSZ
Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = 800 oder 850 einsetzen
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SUM
8xx *SUM 1 (PP grau)
8xx *SUM 5 (PP)
8xx *SUM 6 (TG Temperguss)
8xx *SUM 7 (VA)
8xx *SUM 12 (MS Messing)
8xx *SUM 20 (PVDF)
Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = 800 oder 850 einsetzen
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SEL 8xx *SEL** *** (Kombinationsmöglichkeiten
siehe Tabelle Seite 16)
Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = 800 oder 850 einsetzen
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
** Anschlussart
*** Werkstoff Anschlussteile

800, 850 16 / 36
Kombinationsmöglichkeiten für
Ersatzteilset "SEL"
Anschlussart
(Code)
Werkstoff Anschlussteile (Code)
PVC (1)
ABS (4)
PVDF (5)
TG (6)
VA (7)
MS (12)
VA (20)
VA (41)
PE (80)
VA (1V)
VA (2V)
DIN-Stutzen
(0) - - - - - - - X - X X
DIN-Muffe (7) X X X - - - X - - X X
R1-Stutzen
(16) - - - - - - - X - X X
R2-Stutzen
(17) - - - - - - - X - X X
R3-Stutzen
(18) - - - - - - - X - X X
Zoll-Muffe (33) X - - - - - - - - - -
SMS-Stutzen
(37) X - - - - - - X - - -
ASME-Stutzen
(59) - - - - - - - X - X X
ISO-Stutzen
(60) - - - - - - - X - X X
DIN IR-
Stutzen (78) - - X - - - X - X - -
Gewindemuffe
(7R) X - - X X X - - - X X
MS = Messing
TG = Temperguss
14 Entsorgung
lAlle Teile des
Durchflussmessers
entsprechend den
Entsorgungsvorschriften /
Umweltschutzbedingungen
entsorgen.
lAuf Restanhaftungen
und Ausgasung von
eindiffundierten Medien
achten.
Teile Entsorgung
Messrohr,
Überwurfmuttern,
Einlegeteile,
Anschläge,
Schwebekörper
ohne Bleikern*
Gemäß Werkstoff-
kennzeichnung
Schwebekörper
mit Bleikern**
Gemäß Umwelt-
schutzbestimmungen
O-Ringe Als hausmüllähnlicher
Gewerbemüll
Schwebekörper - Daten des Typenschilds:
* 805 R 25 PSK (Beispiel)
** 805 25 PSK (Beispiel)
15 Rücksendung
lDurchflussmesser reinigen.
lRücksendeerklärung bei GEMÜ
anfordern.
lRücksendung nur mit vollständig
ausgefüllter Rücksendeerklärung.
Ansonsten erfolgt keine
7Gutschrift bzw. keine
7Erledigung der Reparatur,
sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.
Hinweis zur Rücksendung:
Aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen zum Schutz
der Umwelt und des Personals
ist es erforderlich, dass die
Rücksendeerklärung vollständig
ausgefüllt und unterschrieben
den Versandpapieren beiliegt.
Nur wenn diese Erklärung
vollständig ausgefüllt ist, wird die
Rücksendung bearbeitet!

17 / 36 800, 850
16 Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung
Schwebekörper steckt
fest
Schwebekörper verschmutzt Schwebekörper und Messrohr
reinigen
Fremdkörper eingeklemmt Fremdkörper entfernen
Schwebekörper oder
Messrohr durch chemischen
Einfluss verändert
Messrohr- bzw.
Schwebekörperwerkstoff auf
chemische Beständigkeit
bezüglich des verwendeten
Mediums prüfen und gegen
geeignetes Messrohr bzw.
geeigneten Schwebekörper
austauschen
Schwebekörper steht
schief
Messrohr schief eingebaut Messrohr genau senkrecht
einbauen
Stark unsymmetrische
Strömung
Ursache der unsymmetrischen
Strömung beseitigen, z. B.:
7gerade Einlaufstrecke
vergrößern
7Strömungsgleichrichter
einbauen
Undichte
Verschraubung
O-Ring defekt O-Ring-Werkstoff auf chemische
Beständigkeit bezüglich des
verwendeten Mediums prüfen
und gegen geeigneten O-Ring
austauschen
Rohrleitung nicht fluchtend Rohrleitung fluchtend ausrichten
Einlegeteile nicht planparallel
eingebaut
Einlegeteile korrekt einbauen
Sehr unruhiges
Verhalten des
Schwebekörpers
Stark verwirbelte Strömung Ursache der verwirbelten
Strömung beseitigen, z. B.:
7Strömungsgleichrichter
einbauen
Starke
Höhenschwankungen
des Schwebekörpers
bei Flüssigkeiten
Pulsierende Strömung Ursache der pulsierenden
Strömung beseitigen
Starke
Höhenschwankungen
des Schwebekörpers
bei Gasen
Kompressionsschwingungen
des Gases
Empfehlungen von Richtlinien
beachten, z. B.VDI/VDE 3513

800, 850 18 / 36
17 EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Gemäß Anhang VII der Richtlinie 2014/68/EU
Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen
erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte-
richtlinie 2014/68/EU erfüllen.
Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung
Schwebekörper-Durchflussmesser
GEMÜ 801, 805, 806, 807, 811, 815, 816, 817,
GEMÜ 820, 822, 825, 830, 831, 832, 835
Benannte Stelle: TÜV Rheinland
Berlin Brandenburg
Nummer: 0035
Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036
Angewandte Normen: AD 2000
Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul H
Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite ≤ DN 25:
Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen
Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und
der ISO 14001 erfüllen.
Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine
CE- Kennzeichnung tragen.
Joachim Brien
Leiter Bereich Technik
Ingelfingen-Criesbach, Juli 2016

19 / 36 800, 850
1 General information
Prerequisites to ensure that the GEMÜ
flowmeter functions correctly:
7Correct transport and storage
7Installation and commissioning by trained
personnel
7Operation according to these installation,
operating and maintenance instructions
7Recommended maintenance
Correct installation, operation, servicing
and repair work ensure faultless flowmeter
operation.
The descriptions and instructions
apply to the standard versions.
For special versions not described
in these installation, operating
and maintenance instructions the
basic information contained herein
applies in combination with any
additional special documentation.
All rights including copyright
and industrial property rights are
expressly reserved.
2 General safety information
The safety information in these installation,
operating and maintenance instructions
refer only to the individual flowmeter itself.
Potentially dangerous conditions can arise
in combination with other plant components,
which need to be considered on the basis of
a risk analysis.
The operator is responsible for the
production of the risk analysis and for
compliance with the resulting precautionary
measures and regional safety regulations.
Contents
1 General information ..........................19
2 General safety information...............19
2.1 Information for service
and operating personnel ............20
2.2 Warning notes............................20
2.3 Symbols used ............................21
3 Correct use ........................................21
4 Scope of delivery ..............................21
5 Technical data....................................21
6 Order data..........................................22
7 Transport and storage ......................24
7.1 Transport ...................................24
7.2 Storage ......................................24
8 Functional description......................24
9 Construction......................................24
10 Installation .........................................25
10.1 Remove transportation
protection...................................25
10.2 Installation options .....................25
10.3 Inlet and outlet distances ...........26
10.4 Pipelines with smaller
and larger diameters ..................26
10.5 Regulating units .........................27
10.6 Flowmeter installation ................27
10.7 Mounting limit switches
or instrument sensor ..................29
11 Commissioning .................................29
11.1 Prior to commissioning...............29
11.2 Commissioning procedure .........29
12 Operation ...........................................30
13 Servicing ............................................30
13.1 Inspection ..................................30
13.2 Cleaning.....................................31
13.3 Spare parts ................................31
14 Disposal .............................................33
15 Returns...............................................33
16 Troubleshooting / Fault clearance...34
17 EU Declaration of conformity...........35

800, 850 20 / 36
The safety information does not take into
account:
7Unexpected incidents and events, which
may occur during installation, operation
and servicing.
7Local safety regulations which must be
adhered to by the operator and by any
additional installation personnel.
2.1 Information for service
and operating personnel
The installation, operating and maintenance
instructions contain fundamental safety
information that must be observed during
commissioning, operation and maintenance.
Non-observance can cause:
7Personal hazard due to electrical,
mechanical and chemical effects.
7Hazard to neighbouring plant.
7Failure of important functions.
7Hazard to the environment due to the
leakage of dangerous materials.
Prior to commissioning:
lRead the installation, operating and
maintenance instructions.
lProvide adequate training for the
installation and operating personnel.
lEnsure that the contents of the
installation, operating and maintenance
instructions have been fully understood
by the responsible personnel.
lDefine the areas of responsibility.
lDetermine servicing and inspection
intervals.
During operation:
lKeep the installation, operating and
maintenance instructions available at the
place of use.
lObserve the safety information.
lUse the device only in accordance with
the specifications.
lAny servicing work and repairs not
described in the installation, operating
and maintenance instructions must not
be performed without without consulting
the manufacturer first.
lStrictly observe the safety data sheets or
the safety regulations that are valid for the
media used.
In cases of uncertainty:
7Consult the nearest GEMÜ sales office.
2.2 Warning notes
Wherever possible, warning notes are
organised according to the following
scheme:
SIGNAL WORD
Type and source of the danger
äPossible consequences of
non-observance.
lMeasures for avoiding danger.
Warning notes are always marked with a
signal word and sometimes also with a
symbol for the specific danger.
The following signal words and danger
levels are used:
DANGER
Imminent danger!
äNon-observance will lead to death or
severe injury.
WARNING
Potentially dangerous situation!
äNon-observance can cause death or
severe injury.
CAUTION
Potentially dangerous situation!
äNon-observance can cause moderate
to light injury.
CAUTION WITHOUT SYMBOL
Potentially dangerous situation!
äNon-observance can cause damage to
property.
Other manuals for 800
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gemu Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Micropilot S FMR540 Brief operating instructions

C2Max
C2Max XTREME HD user manual

GLI International
GLI International P33 Operating instructions manual

Teledyne Lecroy
Teledyne Lecroy WaveMaster 8000HD Getting started guide

Dynalink
Dynalink W3-01 user manual

Renogy
Renogy RMS-PGH manual