General IRT670 User manual

IRT670
USER’S MANUAL
High Performance 30:1, Wide-range
Infrared Thermometer with Memory
INTRODUCTION:
Thank you for urchasing this Infrared Thermometer. This is a non-contact infrared tem erature measuring instrument. To
measure a tem erature, oint the unit at the desired object, ull the measuring trigger and hold. Make sure the target area is
larger than the unit’s s ot size. For larger target objects, you must be within the target distance.
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 1

eatures include broad temperature and high DS ratio. This
allows the user to monitor the target from a long distance;
far away from potential risk.
FEATURES:
• High DS ratio
• Adjustable emissivity from 0.1 to 1.00 in 0.01 steps
• Ultra low power consumption in shutdown mode
• Extended long time measuring reliability
• Laser sighting On/Off is switchable
• Backlit LCD display
• ° or °C selectable
• Electronic trigger lock
• Temperature data storage
• Audible alarms
APPLICATIONS:
• Manufacturing processes of semiconductor technology
• Automotive repair and maintenance
• ood safety and processing
• HVAC energy audits
• Electrical troubleshooting
• Testing terminals on circuits
• Scientific experiment
• Air conditioning
SAFETY INFORMATION:
Read the following safety information carefully before
attempting to operate or service the meter. Only qualified
personnel should perform repairs or services
not covered in this manual.
LASER WARNING NOTE!
Do not point laser directly at eyes.
Use caution around reflective surfaces.
Keep out of reach of children!
CAUTIONS!
DO NOT submerge the unit in the water.
This product is not designed for use in medical evaluations.
The product can only be used to measure body temperature
for reference. It is meant for industrial and scientific
purposes.
SAFETY SYMBOLS
Dangerous, refer to this manual before using the
meter.
CE Certification
This instrument conforms to the following standards:
EN61326: Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use.
IEC61000-4-2: Electrostatic discharge immunity test.
IEC61000-4-3: Radiated, radio-frequency, Electromagnetic
field immunity test.
IEC61000-4-8: Power frequency magnetic field immunity
test.
Tests were conducted using a frequency range of 80-
1000MHz with the instrument in three orientations.
The average error for the three orientations is ±1.0 °
(±0.5 °C) at 3V/m throughout the spectrum. However,
between 781-1000MHz at 3V/m, the instrument may not
meet its stated accuracy.
The device may not be disposed in the trash. It
promotes the re-use recycling and other forms of
recovery of used materials and components, and to
improve the environmental performance of all operators
(manufacturers, traders, treatment facilities) involved in the
life cycle of products. Dispose of the product appropriately
in accordance with relevant regulations.
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 2

Display
Screen
Control Panel
Laser Sighting
Measuring
Window
Measuring
Trigger
Battery and
Cover
SPECIFICATIONS:
Distance/Spot Ratio: 30:1
Temperature Range: -25.6° to 1400° (-32° to 760°C)
Accuracy: ±5° (±3°C) within -25.6° to -4° (-32° to -20°C)
±3° (±2°C) within -4° to 212° (-20° to 100°C)
±2% within 212° to 1400° (100° to 760°C)
Thermopile: 8 ~ 14µm
Repeatability: ±2° (±1°C)
Resolution: 0.1° (0.1°C)
Response Time: 500 ms.
Operating Temperature: 32° to 122° (0° to 50°C),
10 to 90%RH
Auto Power Off: Automatically after approx. 6 seconds
Emissivity: Adjustable 0.1 ~ 1.0
° /°C Switchable: YES
Backlight: YES
Laser Sight Switchable: YES
Audible alarm: YES
Max/Min/Avg/ΔT: YES
Auto Measuring: YES
10 Point Memory: YES
Dual Display: YES
Tripod Mount: YES
Dimensions: 7.8" x 6.5" x 2" (200 x 166 x 51mm)
Battery Type: “9V” battery
Weight: 10.6 oz. (300 g) Approx.
Accessory: “9V” battery, Instruction Manual,
Soft Carrying Case
OPERATIONS OF INSTRUMENT
QUICK START:
To measure a temperature, point the unit at the target that
you want to measure, pull themeasuring trigger and hold.
Be sure to consider the target area that is inside the angle of
vision of this instrument. The single spot of laser is used for
aiming only
UNIT DIAGRAM:
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 3

1. Laser/Buzzer On/Off
2. Low Battery
3. Data Log
4. ΔT/Emissivity
5. High/Low Alarm
6. Memory Key
7. Down Button
8. SCAN/HOLD/AUTO
9. ° /°C Indication
10. Main Temperature
Display
11. Max/Min/Avg
12. Set/Record Value
13. Lock Key
14. Mode Key
15. Up Button Parameter Setup Mode
• Scan and display the
temperature during
measurement
• The maximum temperature
within one shot measuring
• The minimum temperature
within one shot measuring
• The average temperature
within one shot measuring
• The highest and lowest
temperature difference within
one shot measuring
• Recall the stored data by
using ▲or ▼button
• Emissivity for more accuracy
on different materials
• Highest alarm temperature
setting
• Lowest alarm temperature
setting
(*The parameters are
adjusted by using
▲or ▼buttons)
LCD AND CONTROL PANEL: OPERATION FUNCTIONS:
To operate the advanced functions of the unit, press the
MODE button to change the functions. The sequential
operations and the corresponding explanations are shown
in the following chart.
OPERATION MODE
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 4

OPERATION REMARKS:
• Memory: Activate the record function by pushing the “M”
button. To delete all the records, press the up or down
button to DATA0 and then press the “M” button.
• LOCK: Push the button to continuously measure and
display the temperature without pulling the measuring
trigger.
• The above functions can always be activated by following
any of the steps of the Operations Mode in the flow chart.
• In SCAN mode, the LCD display both the current
temperature in Celsius or ahrenheit. The unit will HOLD
the last reading for 30 seconds after the trigger is
released. When the battery is low, the battery icon will
display, but the unit will continue to function.
• While DATA# flashes on the left bottom, the value on the
Main Temperature Display can be recorded in “#” log.
Simply press the “M” button.
°F/°C AND BATTERY CHANGE:
The unit is powered by
“9V” battery and displays
temperature in either ° /°C.
The user has to replace the
battery when the battery
voltage drops below the
voltage for reliable
operation and at the same
time the low battery
symbol will appear. To
change the “9V” battery,
pull and open the unit’s
handle by using the finger.
Change the “9V” battery
with a new one and push
the battery cover back in
place.
TECHNIQUES OF INFRARED THERMOMETER:
FIELD OF VIEW (FOV) RATIO =
DISTANCE TO DIAMETER (DS) RATIO
The field of view is the angle of vision at which the
instrument operates and it is determined by the optics of the
unit. The OV is the ratio of the distance from the target to
the target diameter. The smaller the target, the closer you
should be to it. When the target diameter is small, it is
important to bring the thermometer closer to the target to
insure that only the target is measured, excluding the
surroundings.
EMISSIVITY:
Emissivity is the ability of an object to omit or absorb energy.
Perfect emitters have an emissivity of 1, emitting 100% of
incident energy.
An object with an emissivity of 0.8 will absorb 80% and
reflect 20% of the incident energy. Emissivity is defined as
the ratio of the energy radiated by an object at a given
temperature to the energy emitted by a perfect radiator at
the same temperature. All values of emissivity fall between
0.0 and 1.0.
Non-contact temperature sensors measure IR energy emitted
by the target, have fast response, and are commonly used to
measure moving and intermittent targets, targets in a
vacuum, and targets that inaccessible due to hostile
environments, geometry limitations, or safety hazard.
The cost is relatively higher, although in some cases it is
comparable to contact devises.
° /°C switchable
Laser On/Off
“9V” battery
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 5

MAINTENANCE:
Cleaning the lens: Blow off loose particles using clean
compressed air. Gently brush remaining debris away with a
camel’s hair brush. Carefully wipe the surface with a moist
cotton swab. The swab may be moistened with water.
NOTE:
DO NOT use solvents to clean the lens.
CLEANING THE HOUSING: Use soap and water on a damp
sponge or soft cloth.
EMISSIVITY TABLE
Material Temp ° /°C Emissivity
Gold (pure highly polished) 227/440 0.02
Aluminum oil 27/81 0.04
Aluminum Disc 27/81 0.18
Aluminum Household (flat) 23/73 0.01
Aluminum (polished prate 98.3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminum (rough plate) 26/78 0.06
Aluminum (oxidized @ 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
Aluminum surfaced roofing 38/100 0.22
Tin (bright tinned iron sheet) 25/77 0.04
Nickel wire 187/368 0.1
Lead (pure 99.95-unoxidized) 127/260 0.06
Copper 199/390 0.18
599/1110 0.19
Steel 199/390 0.52
599/1110 0.57
Zinc galvanized sheet iron (bright) 28/82 0.23
Brass (highly polished) 247/476 0.03
Brass (hard rolled-polished w/lines) 21/70 0.04
Iron galvanized (bright) - 0.13
Iron plate (completely) 20/68 0.69
Rolled sheet steel 21/71 0.66
Oxidized iron 100/212 0.74
Wrought iron 21/70 0.94
Molten iron 1299-1399/
3270-2550 0.29
Copper(polished) 21-117/70-242 0.02
Copper (scraped shiny not mirrored) 22/72 0.07
Cooper (plate heavily oxidized) 25/77 0.78
Enamel (white fused on iron) 19/66 0.9
ormica 27/81 0.94
rozen oil - 0.93
Brick (red-rough) 21/70 0.93
Brick (silica-unglazed rough) 1000/1832 0.8
Carbon (T-carbon 0.9% ash) 127/260 0.81
Concrete - 0.94
Glass (smooth) 22/72 0.94
Granite (polished) 21/70 0.85
Ice 0/32 0.97
Marble (light gray polished) 22/72 0.93
Asbestos board 23/74 0.96
Asbestos paper 38/100 0.93
371/700 0.95
Asphalt (paving) 4/39 0.97
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 6

INTRODUCTION
Merci our votre achat de ce thermomètre infrarouge.
Celui-ci est un instrument intelligent de mesurage
infrarouge des tem ératures sans contact. Pour mesurer une
tem érature, ointez l’unité vers l’objet désiré, tirez sur la
détente de mesurage et retenez-la.
Assurez-vous que la surface ciblée soit plus large que la
dimension du point de laser de l’unité. Pour des objets ciblés
de plus grandes dimensions, vous devez vous tenir en
dedans de la distance de la cible.
Les caractéristiques incluent une vaste étendue de
températures et un ratio D:S élevé, permettant à l’utilisateur
de surveiller à distance la température visée, éloigné des
risques potentiels.
CARACTÉRISTIQUES :
• Ratio élevé de la distance au diamètre du point de
mesurage (DS).
• Émissivité réglable en incrément de 0.01, de 0.1 à 1.00.
• Ultra faible consommation d’énergie en mode d’arrêt.
• iabilité de mesurage sur une période prolongée.
• Commutateur En marche / Arrêt du laser de visée.
• Choix de température ° ou °C.
• Verrou électronique de détente.
• Mise en mémoire des données de température.
• Alarmes sonores.
APPLICATIONS :
• Procédés de fabrication de technologie de semi-
conducteurs
• Réparation et entretien des automobiles
• Sécurité et traitement de l’alimentation.
• Audits énergétiques du chauffage, de la climatisation et
de la ventilation.
• Détection de pannes électriques.
• Test des bornes de circuits.
• Expérimentation scientifique.
• Climatisation.
INFORMATION DE SÉCURITÉ :
Lisez soigneusement l’information de sécurité qui suit avant
d’utiliser ou de faire le service du compteur. Seul le
personnel qualifié devrait effectuer les réparations ou le
service qui ne sont pas couverts dans ce manuel.
REMARQUE D’AVERTISSEMENT CONCERNANT
LE LASER !
Ne pas pointer le laser directement vers les yeux.
User de prudence autour des surfaces réfléchissantes.
Conserver hors d’atteinte des enfants !
MISE EN GARDE !
NE PAS immerger l’unité dans l’eau.
Ce produit n’est pas conçu pour l’usage en évaluations
médicales. Ce produit ne peut être utilisé que pour mesurer
la température du corps aux fins de référence.
Il est destiné aux usages industriels et scientifiques.
IRT670
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Thermomètre infraro ge de grande portée 30:1 de
ha te performance avec mémoire
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 7

Écran
d’affichage
Panneau de
contrôle
Visée au laser
enêtre de
mesurage
Détente de
mesurage
Pile et
couvercle
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Dangereux, référez à ce manuel avant d’utiliser le
compteur.
Certification CE
Cet instrument est conforme aux normes qui suivent :
EN61326 : Équipement électrique de mesurage, de contrôle
et d’usage en laboratoire.
IEC61000-4-2 : Test d’immunité de décharge électrostatique.
IEC61000-4-3 : Test d’immunité de radiofréquence irradiée
et de champ électromagnétique
IEC61000-4-8 : Test d’immunité de fréquence de courant et
de champ magnétique.
Des tests ont été complétés en utilisant une gamme de
fréquence de 80 à 1 000 mhz avec l’instrument en trois
orientations.
La moyenne d’erreur pour les trois orientations est de
±1.0 ° (±0.5 °C) à 3 V/m sur le spectre complet. Cependant,
entre 781-1 000 mhz à 3 V/m, l’instrument pourrait ne pas
répondre à sa précision telle que déclarée.
L’appareil ne doit pas être mis aux rebuts.
Il encourage le recyclage et autres formes de
récupération des matériaux et des pièces usagées pour
améliorer la performance environnementale de tous les
utilisateurs (fabricants, commerçants, installations de
traitement) impliqués dans le cycle de durée des produits.
Disposez donc de ce produit de manière appropriée et
conformément à la réglementation applicable.
SPÉCIFICATIONS :
Ratio distance/point de mesurage : 30 :1
Gamme de température : -25.6° à 1400° (-32° à 760°C)
Précision (@ température ambiante de 77° /25°C) :
±5° (±3°C) en dedans de -25.6° à -4° (-32° à -20°C)
±3° (±2°C) en dedans de -4° à 212° (-20° à 100°C)
±2% en dedans de 212° à 1400° (100° à 760°C)
Thermopile : 8 ~ 14µm
Reproductibilité : ±2° (±1°C)
Résolution : 0,1° (0,1°C)
Temps de réponse : 500 ms
Température de fonctionnement : 32° à 122° (0° à 50°C),
10 à 90 % HR
Mise hors tension automatique : Automatiquement après
environ 6 secondes :
Émissivité : Réglable de 0.1 ~ 1.0
Choix de température ° ou °C : oui
Lampe LCD d’arrière-plan : oui
Commutateur En marche / Arrêt du laser de visée. : oui
Alarme sonore : oui Affichage double : oui
Max/Min/Moyenne/ΔT : oui
Dimensions : 7,8 po x 6,5 po x 2 po (200x166x51mm)
Type de pile : Pile 9 volts
Poids : 10,6 oz. (300 g) approximativement
Accessoires : Pile 9 volts, manuel d’instructions,
étui flexible.
UTILISATION DE L’INSTRUMENT
MISE EN SERVICE RAPIDE :
Pour mesurer une température, pointez l’unité vers la cible
que vous désirez mesurer, tirez sur la détente et retenez-la.
Assurez-vous de prendre en considération la surface de la
cible qui se trouve à l’intérieur de l’angle de vision de cet
instrument. Le point unique de laser est utilisé pour la visée
seulement.
SCHÉMA DE L’UNITÉ :
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 8

LCD ET PANNEAU DE CONTRÔLE : FONCTIONS D’UTILISATION
Pour utiliser les fonctions de pointe de l’unité, appuyez sur le
bouton MODE pour changer les fonctions. Les opérations
séquentielles et les explications correspondantes sont
présentées au tableau qui suit :
MODE D’UTILISATION
1. Commutateur En marche/
arrêt du laser et/ou de
l’alarme sonore
2. Pile faible
3. Registre des données
4. ΔT/Émissivité
5. Alarme haute et/ou basse
6. Touche de mémoire
7. Bouton de descente
8. LECTURE/ATTENTE/AUTO
9. Indicateur ° /°C
10. Affichage principal de
température
11. Max/Min/Moyenne
12. Valeur de réglage /
d’enregistrement
13. Touche de verrouillage
14. Touche de mode
15. Bouton de montée Mode de réglage
des paramètres
• Lecture et affichage de la
température durant le
mesurage
• La température maximale
dans une lecture de mesurage
• La température minimale dans
une lecture de mesurage
• La température moyenne dans
une lecture de mesurage
• La différence de température
la plus élevée et la moins
élevée dans une lecture de
mesurage.
• Rappelez les données en
mémoire en utilisant le bouton
▲ou ▼
• Émissivité pour la précision
sur les différents matériaux.
• Réglage de la température la
plus élevée.
• Réglage de la température
la plus basse.
(*Les paramètres sont réglés
en utilisant les boutons
▲ou ▼.)
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 9

REMARQUES D’UTILISATION
• Mémoire : Activez la fonction d’enregistrement en
appuyant sur le bouton « M ». Pour éliminer toutes les
données, appuyez sur le bouton de montée ou de descente
jusqu’à l’affichage DATA0 et appuyez ensuite sur le bouton
« M ».
• ERROUILLAGE : Appuyez sur le bouton pour mesurer
continuellement et afficher la température sans tirer sur la
détente de mesurage.
•Les fonctions ci-dessus peuvent toujours être activées en
observant les étapes illustrées au tableau du mode
d’utilisation.
•En mode de LECTURE, l’écran LCD affiche la température
actuelle en degrés Celsius ou ahrenheit. L’unité retiendra
en ATTENTE la dernière lecture pendant 30 secondes après
que la détente soit relâchée. Quand la pile est faible,
l’icône de la pile sera affichée et l’unité continuera de
fonctionner.
•Alors que DATA# clignote au côté inférieur gauche, la
valeur sur l’affichage principal de température peut être
enregistrée au registre « # ». Appuyez simplement sur le
bouton « M ».
°F/°C, COMMUTATEUR DE LASER ET CHARGE
DE PILE :
L’unité est alimentée par une
pile de 9 volts et elle affiche
la température soit en
degrés ahrenheit soit
Celsius. L’utilisateur doit
remplacer la pile quand la
tension de pile devient
moindre que la tension
requise pour le
fonctionnement sûr et quand
le symbole de pile
faible est affiché. Pour
changer la pile, ouvrez la
poignée de l’unité en
utilisant votre doigt.
Remplacez la pile avec une
nouvelle et replacez le
couvercle.
TECHNIQUES DE THERMOMÈTRE
INFRAROUGE :
RATIO DU CHAMP DE VISUALISATION (FOV) = RATIO DE
DISTANCE AU DIAMÈTRE DU POINT DE MESURAGE
Le champ de visualisation est l’angle de vision sous lequel
l’instrument fonctionne et il est déterminé par l’optique de
l’unité. Le champ de visualisation ( OV) est le ratio de la
distance au diamètre du point de mesurage. La plus petite
est la cible, le plus rapproché vous devriez en être. Quand le
diamètre de la cible est petit, il est important d’amener le
thermomètre plus près de la cible pour assurer que seule la
cible soit mesurée, à l’exclusion des environs.
ÉMISSIVITÉ :
L’émissivité est la facilité d’un objet à émettre ou à absorber
l’énergie. Les émetteurs idéals ont une émissivité de 1,
émettant 100 % de l’énergie incidente. Un objet ayant une
émissivité de 0,8 absorbera 80 % et reflètera 20 % de
l’énergie incidente. L’émissivité est définie comme le ratio
de l’énergie irradiée par un objet à une température donnée
comparativement à l’énergie irradiée par un radiateur idéal à
la même température. Toutes les valeurs d’émissivité sont
entre 0,0 et 1,0.
Les détecteurs de température sans contact mesurent
l’énergie IR émise par la cible, fournissent une réponse
rapide et sont communément utilisés pour mesurer les cibles
mobiles et intermittentes, les cibles dans un vide et les
cibles qui sont inaccessibles en raison d’un environnement
hostile, de limites géométriques ou d’un risque de sécurité.
Le coût est relativement plus élevé mais dans certains cas,
le coût est comparable aux appareils de contact.
Choix de
température
° ou °C
Commutateur de
marche/arrêt du
laser
Pile de 9 volts
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 10

ENTRETIEN :
Nettoyage de la lentille : Soufflez les particules flottantes en
utilisant l’air compressé propre. Brossez délicatement les
résidus en utilisant une brosse en poil de chameau. Essuyez
soigneusement la surface avec un coton-tige. Le coton-tige
peut être humecté d’eau.
REMARQUE :
NE PAS utiliser de solvant pour nettoyer la lentille.
NETTOYAGE DU BOÎTIER : Utilisez du savon et de l’eau sur
une éponge humide ou un linge doux.
Matériau Temp. ° /°C Émissivité
Or (pur, hautement poli) 227/440 0.02
Papier d’aluminium 27/81 0.04
Disque d’aluminium 27/81 0.18
Aluminium ménager (plat) 23/73 0.01
Aluminium (poli 98,3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminium (plaque rugueuse) 26/78 0.06
Aluminium (oxydé @ 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
Aluminium de surface de toiture 38/100 0.22
Étain 25/77 0.04
(feuille d’acier recouvert d’étain brillant)
il de nickel 187/368 0.1
Plomb (99,95- pur non oxydé) 127/260 0.06
Cuivre 199/390 0.18
599/1110 0.19
Acier 199/390 0.52
599/1110 0.57
er en feuille recouvert 28/82 0.23
de zinc galvanisé (brillant)
Laiton (hautement poli) 247/476 0.03
Laiton (roulé – poli avec lignes) 21/70 0.04
er galvanisé (brillant) - 0.13
Plaque de fer (complètement) 20/68 0.69
euille d’acier roulé 21/71 0.66
er oxydé 100/212 0.74
er forgé 21/70 0.94
Matériau Temp. ° /°C Émissivité
er fondu 1299-1399/ 0.29
3270-2550
Cuivre (poli) 21-117/70-242 0.02
Cuivre 22/72 0.07
(gratté brillant non réfléchissant)
Cuivre (plaque oxydée) 25/77 0.78
Émail (fusionné blanc sur fer) 19/66 0.9
ormica 27/81 0.94
Huile gelée - 0.93
Brique (rouge, rugueuse) 21/70 0.93
Brique (silice, rugueuse non glacée) 1000/1832 0.8
Matériau Temp. ° /°C Émissivité
Carbone-T-cendre de carbone 0,9%) 127/260 0.81
Béton - 0.94
Verre (poli) 22/72 0.94
Granite (poli) 21/70 0.85
Glace 0/32 0.97
Marbre (poli gris pâle) 22/72 0.93
Panneau d’amiante 23/74 0.96
Papier d’amiante 38/100 0.93
371/700 0.95
Asphalte (pavage) 4/39 0.97
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 11

IRT670
MODE D’EMPLOI
Termómetro infrarrojo de alto
rendimiento (30:1) con memoria
INTRODUCCIÓN:
Gracias or com rar este termómetro infrarrojo (TIR) ara
medir tem eratura sin contacto a untando al objetivo y
a retando el gatillo hasta que indique la tem eratura.
Asegúrese que la su erficie del objetivo sea más grande que
la marca del untero láser. Para objetivos más grandes,
usted debe estar a una distancia al alance del termómetro.
Sus características incluyen un rango amplio de
temperatura y alta relación DS (distancia al objetivo y
diámetro de su área a medir) que permite al usuario
monitorear la temperatura a larga distancia del riesgo
potencial.
CARACTERÍSTICAS:
• Alta relación (distancia al objetivo y diámetro de su área
a medir)
• Emisividad regulable de 0,1 a 1,00 en pasos de 0,01
• Consumo ultra bajo de electricidad en modalidad de
apagado
• Medición confiable por muy largo tiempo
• Interruptor del rayo láser
• Selector ° o °C.
• Seguro electrónico en el gatillo
• Memoria para dato de temperatura
• Alarmas sonoras
APLICACIONES:
• Procesos de fabricación con de tecnología de
semiconductores
• Reparaciones y mantenimiento de automóviles
• Seguridad y procesamiento de alimentos
• Auditorías energéticas en calefacción, ventilación y aire
acondicionado (HVAC)
• Diagnóstico de problemas eléctricos
• Prueba de terminales en circuitos
• Experimentos científicos
• Acondicionamiento de aire (climatización)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad
antes de intentar operar o darle servicio esta unidad. Sólo
personal calificado debe repararlo o darle servicio no
cubierto en este manual.
NOTA DE ADVERTENCIA SOBRE EL LÁSER!
No apunte el láser directamente a los ojos.
Tenga cuidado alrededor de superficies reflectoras.
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
PRECAUCIONES!
No sumergir este instrumento en agua.
Este instrumento no está diseñado para evaluaciones
médicas. Sólo puede medir la temperatura del cuerpo con
fines referenciales. Sólo está diseñado para uso industrial o
científico.
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 12

Pantalla
Panel de control
Rayo láser
para apuntar
Ventana
medidora
Gatillo para
medir
Pila y tapa
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Peligroso, lea este manual antes de usar el
termómetro.
Certificación CE
Este instrumento cumple con las siguientes normas:
EN61326: Equipos eléctricos para medición, control y uso en
laboratorios.
IEC61000-4-2: Prueba de inmunidad a descargas
electrostáticas.
IEC61000-4-3: Pruebas de inmunidad a frecuencias de radio
y campos electromagnéticos.
IEC61000-4-8: Prueba de inmunidad a campos magnéticos
por frecuencias energéticas.
Se realizaron en las frecuencias de 80 a 1000 MHz con el
instrumento en tres orientaciones. El promedio de errores
para las tres orientaciones fue de ±0,5°C (±1,0° ) a 3V/m en
todo el espectro; sin embargo, entre 781 y 1000 MHz a 3V/m,
el instrumento podría no cumplir con la precisión
especificada.
Este instrumento no debe desecharse en la basura
para así contribuir a la reutilización, el reciclaje y otras
formas de recuperación de materiales y componentes
usados, mejorando así el rendimiento en el cuidado del
medioambiente de todos los operadores (fabricantes,
gremios y plantas de tratamiento) involucrados en el ciclo
de vida de los productos. Deseche este instrumento
apropiadamente de acuerdo a los reglamentos
correspondientes.
ESPECIFICACIONES:
Relación DS
(Dist. al objetivo y Diam. de su área a medir): 30:1
Rango de temperatura: -25.6° a 1400° (-32° a 760°C)
Precisión a temperatura ambiental de 25°C/77° :
±5° (±3°C) de -25.6° a -4° (-32° a -20°C)
±3° (±2°C) de -4° a 212° (-20° a 100°C)
±2% de 212° a 1400° (100° a 760°C)
Termo pila: 8 ~ 14µm
Repetitividad: ±2° (±1°C)
Resolución: 0.1° (0.1°C)
Temp. de respuesta: 500 ms.
Temp. de operación: 32° a 122° (0° a 50°C),
10 a 90% de Hum. Rel.
Auto apagado: Después de aprox. 6 segundos
Emisividad: Regulable 0.1 ~ 1.0 Opción ° /°C: SÍ
Luz de fondo en pantalla: SÍ
Línea de mira láser apagable: SÍ
Alarma audible: SÍ Máx/Mín/Prom/ΔT: SÍ
Dimensiones: 7.8" x 6.5" x 2" (200 x 166 x 51mm)
Tipo de pila: 9V
Peso: 10.6 oz. (300 g) Approx.
Accesorios: Pila de 9V, manual de instrucciones
y estuche blando
OPERACIONES DEL INSTRUMENTO
COMIENZO R PIDO:
Para medir la temperatura, apunte la unidad al objetivo que
desea medir, apriete el gatillo hasta que aparezca la
medición. Asegúrese que el área del objetivo esté dentro del
ángulo de visión del instrumento. La marca del láser sólo
sirve para apuntar.
DIAGRAMA DE LA UNIDAD:
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 13

PANTALLA LCD Y PANEL DE CONTROL:
OPERACIÓN DE FUNCIONES:
Para operar las funciones avanzadas de la unidad, oprima el
botón MODE(MODO). La secuencia de las operaciones y sus
explicaciones se proveen en la cartilla a continuación.
MODO DE OPERACIÓN
COMENTARIOS SOBRE LA OPERACIÓN:
• Memoria: Para activar la función de registro, oprima el
botón “M”. Para borrar todos los datos registrados, oprima
el botón de subida o bajada hasta DATA0 y luego oprima el
botón “M”.
• LOCK/FIJACIÓN: Para medir continuamente la temperatura
visualizando el resultado sin apretar el gatillo, oprima el
botón .
1. Láser/Zumbador
Encendido/Apagado
2. Carga de pila baja
3. Registro de datos
4. ΔT/Emisividad
5. Alarma Temp Alta/Baja
6. Tecla de memoria
7. Botón para disminuir
8. SCAN/HOLD/AUTO
(MEDIR/ /AUTO)
9. Opción ° /°C
10. Pantalla principal de
temperatura
11. Máx/Mín/Prom
12. Configurar/Registrar
valor
13. Tecla para fijar
14. Tecla selectora de
modos
15. Botón para aumentar
Modo para configurar
parámetros
• La temperatura máxima en
una sola medición.
• La temperatura mínima en
una sola medición.
• La temperatura promedio en
una sola medición.
• Medición con el termopar.
• La mayor y menor diferencia
de temperatura en una sola
medición.
• Ver dato memorizado
oprimiendo el botón ▲o▼.
• Emisividad para precisión en
diferentes materiales.
• Configuración de alarma para
la temperatura más alta.
• Configuración de alarma para
la temperatura más baja.
(*Los parámetros se regulan
con el botón ▲o▼)
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 14

•Las funciones indicadas arriba siempre pueden activarse
siguiendo los pasos en “Modo de Operación” indicados en
la cartilla de flujo.
•En el modo SCAN/MEDIR la pantalla indica la temperatura
actual en Celsius y en ahrenheit y retendrá (HOLD) la
última medición hasta 30 segundos después de soltar el
gatillo. Cuando la carga de pila esté baja, aparecerá un
símbolo en la pantalla, pero la unidad seguirá funcionando.
•Mientras DATA# destelle en la esquina inferior izquierda, el
valor en la Pantalla Principal de Temperatura puede
memorizarse en el registro “#”. Sólo oprimir el botón “M”.
OPCIÓN °F/°C Y
CAMBIO DE PILA:
La unidad usa una pila
rectangular de 9 voltios e
indica la temperatura en
grados ° o C°. El usuario
debe cambiar la pila cuando
su voltaje caiga a un nivel en
que la operación no sea
confiable y que a la vez
aparezca el símbolo
de pila baja en la pantalla.
Para cambiar la pila, jale y
abra la manija de la unidad
con el dedo. Cambie la pila
de 9V por otra nueva y
oprima la tapa del
compartimiento de la pila en
su lugar.
TÉCNICAS PARA EL TERMÓMETRO
INFRARROJO:
RELACIÓN DE CAMPO DE VISIÓN (CDV) = RELACIÓN DE
DISTANCIA AL OBJETIVO Y DI METRO DEL REA A MEDIR
El campo de visión es el ángulo de visión al cual opera el
instrumento y está determinado por las características
ópticas de la unidad. El CDV es la relación de la distancia del
objetivo al diámetro del objetivo. Cuanto más pequeño el
objetivo más cerca debe usted estar de éste. Cuando el
diámetro del objetivo es pequeño, es importante acercarle el
termómetro para asegurarse de medir sólo su temperatura y
no la de sus alrededores.
EMISIVIDAD:
Es la capacidad que tiene un objeto para emitir o absorber
energía. Los emisores perfectos tienen una emisividad de 1,
emitiendo 100% de la energía incidente. Un objeto con
emisividad de 0,8 absorberá el 80 y reflejará el 20% de la
energía incidente. La emisividad se define como la razón de
la energía irradiada por un objeto irradiada por un objeto, a
la emitida por un objeto radiante perfecto a la misma
temperatura. Todos los índices de emisividad caen entre
0.0 y 1.0.
Los sensores de temperatura sin contacto miden la energía
infrarroja emitida por el objetivo, tienen respuesta rápida y
se usan comúnmente para medir objetos en movimiento e
intermitentes, en vacío o inaccesibles debido a ambientes
hostiles, limitaciones geométricas o riesgos de seguridad.
El costo es relativamente mayor, pero en algunos casos es
comparable al de algunos dispositivos de contacto.
MANTENIMIENTO:
Limpieza del lente: Soplar las partículas sueltas con aire
comprimido limpio. Limpie suavemente las partículas con un
pincel de pelo de camello. rote cuidadosamente la
superficie con un hisopo de algodón humedecido. El hisopo
puede humedecerse con agua.
NOTA:
NO use solventes para limpiar el lente.
Limpieza del casco: Use una esponja o paño suave
humedecido con agua y jabón.
Selector de ° /°C
Interruptor de láser
Pila de 9V
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 15

Material Temp ° /°C Emisividad
Oro (puro altamente pulido) 227/440 0.02
Aluminio, platina de 27/81 0.04
Aluminio, disco de 27/81 0.18
Aluminio casero (plano) 23/73 0.01
Aluminio (pulido 98.3%) 227/400 0.04
577/1070 0.06
Aluminio (Placa áspera) 26/78 0.06
Aluminio (oxidado a 599°C) 199/390 0.11
599/1110 0.19
Aluminio en recubrimientos de techos 38/100 0.22
Estaño (lámina muy delgada brillante) 25/77 0.04
Níquel, alambre de 187/368 0.1
Plomo (puro 99.95 sin oxidar) 127/260 0.06
Cobre 199/390 0.18
599/1110 0.19
Acero 199/390 0.52
599/1110 0.57
Cinc, lámina de hierro galvanizada (brillante) 28/82 0.23
Latón (altamente pulido) 247/476 0.03
Latón (laminado fuerte, pulido con líneas) 21/70 0.04
Hierro galvanizado (brillante) - 0.13
Hierro, placa de (completamente) 20/68 0.69
Lamina de acero 21/71 0.66
Hierro oxidado 100/212 0.74
Hierro bruto 21/70 0.94
Hierro fundido derretido 1299-1399/3270-2550 0.29
Cobre (pulido) 21-117/70-242 0.02
Cobre (brillante rascado, no al espejo) 22/72 0.07
Cobre (placa fuertemente oxidada) 25/77 0.78
Esmalte (blanco fundido en fierro) 19/66 0.9
ormica 27/81 0.94
Aceite congelado - 0.93
Ladrillo (rojo áspero) 21/70 0.93
Ladrillo (sílice, áspero sin vitrificar) 1000/1832 0.8
Carbón (carbón-T 0,9% de ceniza) 127/260 0.81
Concreto - 0.94
Vidrio (pulido) 22/72 0.94
Ganito (PULIDO) 21/70 0.85
Hielo 0/32 0.97
Mármol (gris claro pulido) 22/72 0.93
Asbesto, tablero de 23/74 0.96
Asbesto, papel 38/100 0.93
371/700 0.95
Asfalto (para pavimentar) 4/39 0.97
GENERAL TOOL
& IN TRUMENT ™
80 White treet
New York,NY10013-3567
PHONE (212) 431-6100
FAX (212) 431-6499
TOLL FREE (800) 697-8665
e-mail: [email protected]
www.generaltools.com
IRT670 User’s Manual
Spec f cat ons subject to change w thout not ce
©2008 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS™
NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE
OR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
MAN#IRT670 5/08
IRT670 Manual-FINAL3-050608:Layout 1 5/6/08 9:40 AM Pa e 16
Table of contents
Languages:
Other General Thermometer manuals

General
General IRT102 User manual

General
General IRTC40 User manual

General
General LCR318 User manual

General
General IRT203 User manual

General
General DTC500 User manual

General
General IRT656 User manual

General
General AQ150 User manual

General
General DT340RH User manual

General
General DT8852 User manual

General
General Heat Seeker IRT207 User manual

General
General DWS350SSQ User manual

General
General EMR813 User manual

General
General IRTC50 User manual

General
General IRT105 User manual

General
General IRT217 User manual

General
General IRT850K User manual

General
General LCR318 User manual

General
General IRT659K User manual

General
General DT4947SD User manual

General
General DT310LAB User manual