GENERGY MADEIRA 4000W User manual

INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
Español Português English
KEEP THIS MANUAL
It includes important safety
instructions.
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Inclui instruções de segurança
importantes.
CONSERVE ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
importantes.
MADEIRA 4000W INVERTER
MADEIRA 4000W RC INVERTER


Português English
Español Português English
Español
1
GRACIAS por su compra de nuestro Generador gasolina GENERGY.
● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa
Stock Garden Group.
● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido
del manual sin la autorización escrita de Stock graden Group.
● “GENERGY” y “ ” son respectivamente, la marca comercial y logo
registrados de los productos GENERGY cuya propiedad corresponde a Stock
Garden Group.
● Stock Garden Group se reserva el derecho de modificación de nuestros
productos bajo la marca GENERGY y la revisión del manual sin previo aviso.
● Use este manual como parte del generador. Si revende el generador, se debe
entregar el manual con el generador.
● Este manual contiene la forma de operar correctamente el generador; por favor,
lea cuidadosamente antes de usar el generador. El funcionamiento correcto y
seguro va a garantizar su seguridad y prolongar la vida útil del generador.
● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos
GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más
actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener
diferencias leves con el producto.
● Póngase en contacto con su distribuidor GENERGY si tiene alguna pregunta o
duda.

Português English
Español Português English
Español
2
Contenido del manual:
1. Información de seguridad…………………………………………………............
1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina…….3
2. Ubicación de los adhesivos seguridad y uso.………………....………........
3. Identificación de los componentes………………………………………………. .....
3.1 Panel de control ………………………………………………………………….6
4. Labores previas al funcionamiento………………………………......................
4.1 Conexionar el terminal de la batería (modelos E-START)………………........
4.2 Carga y revisión de aceite…………………………………………..……….......
4.3 Carga y revisión de combustible……………………………………….............
5. Arranque del generador....................................................………….…............
5.1 Arranque manual……………………………………………………….…….......
5.2 Arranque eléctrico……………………………………......................................
5.3 Arranque por control remoto (solo versión RC).......................................
6. Parada del generador ……………………………………………………………...........
6.1 Parada desde el panel de control ………….........…………………...………....
6.2 Parada por control remoto (solo versión RC)……………………….………....
7. Uso del generador y sus protecciones…………………………………................
7.1 Advertencias eléctricas previas al uso.............................................................
7.2 Modo ECO.......................................................................................................
7.3 Pantalla de control digital.................................................................................
7.4 Salida 12V de corriente continua.....................................................................
7.5 Sincronizar un nuevo mando RC......................................................................
8. Mantenimiento.…………………………………………………….............................
8.1 cambio de aceite…………………………………………………………….....
8.2 Mantenimiento del filtro de aire …………………………………….…….......
8.3 Mantenimiento de la bujía………………………………………………….......
8.4 Mantenimiento de parachispas del tubo de escape...………….……….......
9. Transporte y almacenaje…………………………………………………………......
9.1 Transporte del generador…………………………………………………........
9.2 Almacenaje del generador…………………………………………………......
10. Solución de problemas………………………………………………………............
11. Información técnica……………………………………………………………..........
12. Información de la garantía………………………………………………….............
13. Declaración de conformidad CE……………………………………………...........
14. Asistencia postventa………………………………………………...................
3
3
4
5
6
6
6
7
8
9
9
11
13
15
15
15
16
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
28
28
31
33
34
106
Final Manual

Português English
Español Português English
Español
3
1. Información de seguridad:
La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido
importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el
uso de este equipo sea totalmente seguro.
Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la
gravedad de sus consecuencias si no se cumplen:
PELIGRO Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
provocará lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría
provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCION Situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
NOTA
Situación que, de no evitarse, puede causar daños materiales.
1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina.
¡Lea por completo el manual de usuario antes del uso de la
maquina!
El uso del equipo sin estar correctamente informado de su
funcionamiento y normas de seguridad entraña peligros.
No permita que nadie use el grupo sin haber sido instruido para ello.
¡La gasolina es explosiva e inflamable!
No repostar con máquina en marcha.
No repostar fumando o con llamas.
Limpiar los derrames de gasolina.
Dejar enfriar antes de repostar.
Use envases homologados para la gasolina.
No utilice el generador en atmósferas potencialmente explosivas, plantas
de gas o similar, consulte con los responsables de seguridad.
¡Las emisiones d
el motor contienen monóxido de carbono
venenoso!
Nunca use dentro de casa, garajes, túneles, bodegas o cualquier lugar
sin ventilación.
No use el equipo cerca de ventanas o puertas donde los gases puedan
entrar al interior.
El escape expulsa monóxido de carbono venenoso. Usted no podrá ver
ni oler este gas por lo que es muy peligroso.
¡Atención a los riesgos eléctricos!
No opere el generador con las manos mojadas.
No exponga el generador a la lluvia, humedad o nieve.
Compruebe que el cableado eléctrico y que los aparatos a conectar estén
en buen estado.
Conecte la toma de tierra del generador.

Português English
Español Português English
Español
4
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso:
----
1
----
Advertencias de seguridad 1
----
2
----
Postventa – Niveles de ruido –
Especificaciones
----
3
----
Guía rápida de uso –
Recambios – Aviso aceite
----
4
----
Adesivo decorativo
----
5
---
Advertencias de seguridad 2
----
6
----
Nota para conexión de
cargas inductivas
----
7
----
Adhesivo decorativo
----
8
----
Adhesivo de panel de control
-----
9
----
Instrucciones dial
multifunción

Português English
Español Português English
Español
5
3. Identificación de los componentes:
----
1
----
Tubo de escape
----
2
----
Tapón de combustible
----
3
----
Acceso a bujía
----
4
----
Acceso a la batería
----
5
----
Acceso mantenimiento aceite
carburador
----
6
----
Aireador del tapón de gasolina
---
7
---
Asa de transporte telescópica
---
8
---
Arranque manual
---
9
---
Panel de control
---
10
---
Dial multifunción
---
11
---
Orificio de drenaje de aceite

Português English
Español Português English
Español
6
3.1 Panel de control.
4. Labores previas al funcionamiento:
4.1 Conexionar el terminal de la batería. (modelos E-START)
1. Aflojar el tornillo y abrir la cubierta de acceso a la batería.
2. Conectar el cable presionando los conectores según el grafico inferior.
1-Indicador de carga (aproximada) 2-Testigo de sobrecarga
3-Testigo de salida de corriente 230V 4-Testigo de bajo nivel de aceite
5-Resetear sobrecarga - intercambio V-HZ-HORAS 6-Interruptor de modo ECO
7-Disyuntor térmico para salida CC 12V 8-Salida de corriente continua 12V
9-Conexión a Tierra 10-Tomacorrientes
11-Disyuntor térmico tomacorrientes 16A 12-Pantalla digital
13-Boton de arranque

Português English
Español Português English
Español
7
4.2 Carga y revisión de aceite.
NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la
máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite!
Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para
que no haya error en el nivel del aceite.
Abra la cubierta de mantenimiento y después retire el tapón de llenado de aceite
según la figura inferior:
Rellene de aceite 10W40 hasta alcanzar el nivel MAX mostrado en la figura
inferior. Para la medición la varilla tiene que estar aproximada al motor, pero no
roscada en el orificio.
La capacidad del aceite orientativa hasta el nivel correcto es de 0.6L.
Usar aceite de motor de 4 tiempos de buena calidad SAE10W30 o SAE10W40.
Clasificación del aceite recomendado API “SJ” (USA) o ACEA “A3” (EUROPA) o
bien más actuales (ver especificaciones del envase).
NOTA: Tenga en cuenta que el motor consume algo de aceite con el uso,
revise el nivel de aceite antes de cada uso y reponga si el nivel ha disminuido.
NOTA: Nunca use aceites viejos, sucios, en mal estado o si no conoce su
grado y calidad. No mezcle aceites de diferentes tipos.

Português English
Español Português English
Español
8
4.3 Carga y revisión de combustible.
NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior).
NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de
aceite/gasolina.
NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible.
NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario,
se puede dañar seriamente el motor.
Retire el tapón de combustible girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
Rellene de gasolina dejando al menos 2cm de aire en tanque para la expansión
del combustible. La capacidad aproximada del tanque de combustible es de 7.8L.
Después de repostar, cierre el pósito de combustible con el tapón.
PELIGRO: La gasolina es extremadamente explosiva e inflamable. Esta
totalmente prohibido fumar, hacer fuego o generar cualquier tipo de llama en el
momento del repostaje o en el lugar donde se almacena el combustible.
ADVERTENCIA: Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Evite derrames de combustible al repostar. (Limpie
posibles derrames antes de arrancar de nuevo el motor)
ADVERTENCIA: No llene totalmente el tanque de combustible, deje un
mínimo de 2cm de aire para la expansión del combustible.
PRECAUCION: Evite el contacto con la piel y no respire el vapor del
combustible.

Português English
Español Português English
Español
9
5. Arranque del generador:
5.1 Arranque manual.
1. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador
tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas.
2. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura
inferior.
3. Girar el dial multifunción a la posición RUN.
4. Tirar suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje
recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el
motor según la siguiente figura.

Português English
Español Português English
Español
10
NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca dañara el
muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía.
NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador pueda
golpear la máquina. Acompañe con la mano la maneta hasta que se haya
recogido
NOTA: Nunca tire de la cuerda de nuevo si el generador esta ya arrancado y
girando.
FALLO DE ARRANQUE: El generador utiliza un estrangulador automático que
trabaja con la energía de la batería del generador. Si no hay batería o esta
totalmente descargada el estrangulador automático no actuara, por lo que sería
necesario accionarlo manualmente.
1. Abra la cubierta de mantenimiento.
2. Deslice el estrangulador a la posición CHOKE.
3. Tire de la cuerda para arrancar el generador.
4. Deslice el estrangulador a la posición RUN.

Português English
Español Português English
Español
11
5.2 Arranque eléctrico
1. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador
tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas.
2. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura
inferior.
3. Girar el dial multifunción a la posición RUN.

Português English
Español Português English
Español
12
4. Pulsar por un segundo el botón de arranque y suelte. el generador
realizara el proceso de arranque de forma automática.
NOTA: No mantenga pulsado el botón de arranque. Solo hay que pulsar por
un segundo aproximadamente.
Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática
4 intentos, simplemente espere.
Si el generador no arranca en los sucesivos intentos programados, puede volver a
pulsar el botón de arranque para iniciar otra secuencia de arranques.
NOTA: Este generador posee un estrangulador automático, por lo que no es
necesario accionar ninguna palanca para facilitar el arranque en frio.
En la primera puesta en marcha de la máquina, la batería puede estar baja de
carga si ha estado mucho tiempo almacenada. Si observa que la carga de la
batería es insuficiente arranque el equipo de forma manual (pase al punto 5.1).
La batería se recarga de forma automática mientras el generador está en marcha.

Português English
Español Português English
Español
13
5.3 Arranque por control remoto (solo versión RC)
NOTA: El sistema de control remoto viene instalado de fabrica solo en la
versión “RC”. Este sistema no puede ser instalado tras la compra en otras
versiones.
1. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador
tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas.
2. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura
inferior.
3. Girar el dial multifunción a la posición RUN.

Português English
Español Português English
Español
14
4. Pulsar por un segundo el botón ON del mando a distancia. El generador
realizara el proceso de arranque de forma automática.
NOTA: No mantenga pulsado el botón ON del mando. Solo pulsar por un
segundo aproximadamente.
Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática
otros dos nuevos intentos, simplemente espere.
Si el generador no arranca en los tres auto-intentos programados, puede volver a
pulsar el botón de ON del mando para iniciar otra secuencia de arranques.
NOTA: Este generador posee un estrangulador automático, por lo que no es
necesario accionar ninguna palanca para facilitar el arranque el frio.
Información solo versiones con control remoto:
Información: Función OPD (Output power delayed): La salida de corriente 230V
del generador tiene un retardo de 20 segundos desde que el motor se puso en
marcha. De esta manera se evita que el generador arranque con carga
conectada.
Información: En la primera puesta en marcha de la máquina, la batería puede
estar baja de carga si ha estado mucho tiempo almacenada. Si observa que la
carga de la batería es insuficiente arranque el equipo de forma manual (pase al
punto 5.1). La batería se recarga de forma automática mientras el generador está
en marcha.
Información: SI el mando no funciona o lo hace de forma incorrecta, reemplace
su pila.

Português English
Español Português English
Español
15
6. Parada del generador:
6.1 Parada desde el panel de control.
1. En el panel de control, girar el dial multifunción a STOP (1).
2. Solo cuando el generador se haya enfriado girar el aireador a OFF (2).
6.2 Parada por control remoto (solo versión RC).
.
1. Pulse el botón OFF del panel de control remoto.
NOTA: Si ya no va a utilizar el generador en las próximas 12 horas cierre la
válvula de gasolina y el aireador según el punto 6.1. Esta acción previene la
descarga de la batería en periodo de inactividad.

Português English
Español Português English
Español
16
7. Uso del generador y sus protecciones:
7.1 Advertencias eléctricas previas al uso.
ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra).
Si tiene dudas consulte con su electricista.
ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión 230V del equipo
a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz). El retorno de la red
principal chocaría con la tensión del generador y provocaría graves daños al
equipo, o incluso un incendio.
ADVERTENCIA: No haga la conexión en paralelo con otros generadores,
ambos resultarían dañados y con riesgo de incendio.
NOTA: No conecte una extensión al tubo de escape.
NOTA: Cuando se requiere un cable de extensión, asegúrese de usar un
cable de goma de buena calidad y de sección adecuada (consulte con su
electricista).
Longitud del cable de 60m: use cable mínimo de 2mm2
Longitud de cable de 100m use cable mínimo de 2,5mm2
NOTA: Los aparatos que usan un motor como compresores, bombas de
agua, sierras, amoladoras… requieren hasta 3 veces más potencia para su
arranque. Como ejemplo, una bomba de agua de 500W necesitaría un generador
de 1500W para su arranque. Verifique que las cargas a conectar no superan la
potencia máxima del grupo según esta indicación.

Português English
Español Português English
Español
17
ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas
condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador.
Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente,
apague el motor generador de inmediato y desconecte el aparato.
Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina,
se recomienda un periodo de “rodaje” de 20 horas sin forzar el generador, con
cargas no superiores al 60% de la salida máxima del equipo.
7.2 Modo ECO.
El modo ECO se utiliza para reducir el consumo de combustible y reducir el nivel
de ruido, especialmente cuando las cargas conectadas son bajas.
Cuando el modo ECO esta activado —posición ON del interruptor— las
revoluciones se mantienen en un punto bajo. Las revoluciones irán aumentando
progresivamente según la carga que se conecte. Se recomienda el modo ECO
con potencias entre 0 y 2500W.
Si desconectamos el modo ECO —posición OFF del interruptor— las revoluciones
aumentan a su ritmo nominal, lo que ofrece una mejor capacidad frente a cargas
altas.
NOTA: No utilice el modo ECO si se van a conectar grandes cargas de un
golpe, especialmente si son equipos inductivos con grandes picos de arranque.
NOTA: No utilice el modo ECO si se van a conectar equipos que requieran
altibajos de energía constantes.

Português English
Español Português English
Español
18
7.3 Pantalla de control digital.
Piloto central: Funcionamiento correcto.
Se enciende después de arrancar el equipo y si el funcionamiento es normal con
salida 230V.
Piloto izquierdo: sobrecarga del generador.
Si hay una sobrecarga el piloto de sobrecarga se iluminara, al mismo tiempo se
apagara el piloto de salida 230V (piloto del centro). En caso de sobrecarga el
motor continuará en marcha, pero la salida de electricidad se cortará.
En caso de sobrecarga seguir estos pasos:
1. Retirar la carga.
2. Pulsar el botón RESET según la figura superior.
3. Conectar una carga inferior a la potencia nominal del equipo.
NOTA: Un filtro de aire sucio puede reducir la potencia maxima del equipo,
mantenga el filtro de aire siempre en estado óptimo
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GENERGY Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Stanford Research Systems
Stanford Research Systems DS360 Operating manual and programming reference

Generac Power Systems
Generac Power Systems Whisper - Test UL 2200 Specification sheet

Victron energy
Victron energy Quattro 48/15000/140 manual

Reliance electric
Reliance electric SP600 Quick start instructions

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ZETADYN 3C technical information

GivEnergy
GivEnergy AC 3.0 installation manual