Geneva XS User manual

Manual – English .................................................... 01
Bedienungsanleitung – Deutsch ........................... 07
Mode d’emploi – Français ..................................... 13
Manual del usuario – Español ............................... 19
Manuale dell’utente – Italiano ............................... 25
Handleiding – Nederlands ..................................... 31
Brugervejledning – Dansk ..................................... 37
Användar Manual – Svenska ................................. 43
Bruksanvisning – Norsk ......................................... 49
Käyttöohje – Suomi ............................................... 55
Manual do usuário – Português ............................ 61
GENEVA SOUND SYSTEM

English
2 1
The product labels, FCC information and
safety related markings are located in the
battery compartment of the Geneva Sound
System and the power adapter.
Warning: Changes or modications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
“NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
Modications not expressly approved by
the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment under
FCC rules.
FCC ID: ZXX-MODELXS
“ZXX”: Grantee Code, assigned by the FCC.
AC / DC Adapter with the ferrite ring must
be used with this unit to ensure compli-
ance with the Class B FCC limits.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any inter-
ference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
G-Lab GmbH declares that this Model XS
& Model XS DAB+ is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive1999 / 5 / EC.
The declaration of conformity may be
consulted at the request to G-Lab GmbH,
Zurich, Switzerland or on genevalab.com.
In case of an electrostatic discharge ( + / - 4
kV ), the unit may malfunction and must be
powered off and on again.
0979
Products
bearing this symbol must NOT be thrown
away with normal household waste. At the
end of the product’s life, take it to a collec-
tion point designated for recycling
of electrical and electronic de-
vices. Find out more about return
and collection points through your
local authority.
Directive
was implemented to dramatically reduce
the amount of waste going to landlls,
thereby reducing the environmental impact
on the planet and on human health. Please
act responsibly by recycling used products.
If this product is still usable, consider giving
it away or selling it.
Please dispose of used
batteries properly, following the local
regulations. Do not place the battery in re.
Geneva® is a registered trademark of G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
The trademark EmbracingSound™ is owned by
Embracing Sound Experience AB.
The Bluetooth® word mark and logos are regis-
tered Trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may
not be copied, in whole or in part, without the
written consent of G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS & Model XS
DAB+, User Manual, Version v2.1-A, 12 / 2012
110001 Manual A ( Europe / America ), Model XS
1. Read these instructions
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings
4. Follow all instructions
5. Do not use this device near water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not block any vents. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heaters, stoves,
or other devices ( including ampliers )
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
the plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the device
11. Only use attachments / accessories
specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the device
When a cart is used, use caution when
moving the cart / device combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this device during lightning
storms or during long periods of disuse.
14. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when
the device has been damaged in any
way, such as power-supply cord or
plug damages, liquid has been spilled
or objects have fallen into the device,
the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15. Do not install this equipment in a con-
ned or built-in space such as a book
case or similar unit, and maintain well-
ventilated conditions. The ventilation
should not be impeded by covering the
vents with items such as newspaper,
table-cloths, curtains etc.
16. WARNING: Please refer the informa-
tion on exterior bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
17. WARNING: To reduce the risk of re
or electric shock, do not expose this
device to rain or moisture. The device
should not be exposed to dripping
or splashing and objects lled with
liquids, such as vases, should not be
placed on the apparatus.
18. CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Only replace
with the same or equivalent type.
19. WARNING: The battery ( battery or
batteries or battery pack ) should not
be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
20. WARNING: The direct plug-in adapter
is used as a cut-off device, the cut-off
device should remain readily operable.
21. Correct Disposal of this product. This
marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return
your used device, please use the return
and collection systems or contact
the retailer where the product was
purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
Risk of explosion if battery is
replaced incorrectly.
and model number
( Geneva Sound System, Model XS
Replacement Battery ).
The recom-
mended operating temperature range for
the Geneva Sound System is 5..40 degrees
Celsius / 41..104 degrees Fahrenheit.
Only
use the supplied original power adapter
to power and charge the Geneva Sound
System. Other power adapters might
look similar, but using them could result
in electric shock and could damage the
Geneva Sound System.

English
4 3
You can play music from the
following sources:
• FM Radio
• DAB Radio ( Model XS DAB+ only )
• Mobile phone or computer
via Bluetooth
• Other devices with a Line-In cable
1. Touch until the display shows an
FM frequency, for example “103.2”.
2. Select an FM station with and :
• Use a single touch: change
frequency by 0.1 MHz.
• Hold down for a short time: auto-
matically search for another station.
1. Touch until the display shows DAB.
2. Select a DAB station with and .
Model XS DAB+ is compatible with
DAB, DAB+, DMR and DMB.
When using your Model XS for the
rst time, the radio needs to nd
available radio stations in your region
( done with the “Scan” function ). After
a scan, the stations will be automati-
cally stored
• Within 5 seconds of entering DAB
mode, hold down the button until
“Scan” displays.
“Scan” is also needed after traveling
to a new location with different radio
stations, or when you move the radio
to a different room where there is
different radio reception.
1. Connect one end of the supplied
Line-In cable to the audio device
( headphone or Line-Out plug ).
2. Connect the other end of the cable
to the Line-In plug on the back of
Model XS.
3. Touch until the display
shows”Line”.
1. Open the case and turn your Model
XS so you can access the battery
compartment on the back.
2. Plug the battery cable into the small
white connector in the upper left
corner of the battery compartment.
3. Place the battery into the back
compartment. Carefully fold the
cable next to the battery.
4. Take the lid and push it until it
snaps in.
5. Once the battery is in place, plug
the power adapter cord into your
Model XS ( “DC 5.5V” ).
For maximum battery life, charge the
battery at least 8 hours continuously
when using your Model XS for the
rst time.
1. Open the case.
2. Insert the two hooks of the top
cover into the Model XS.
Correct position Turns off automatically
Connector
Lid
Power adapter
Battery
Power On / Off
Volume up
Volume down
Set clock
Mode: FM, DAB, Bluetooth,
Line-in
DAB / FM frequency / alarm up
DAB / FM frequency / alarm up
Set alarm

English
6 5
You will nd more detailed information
on various mobile phones on the Support
pages at www.genevalab.com.
“low” and “batt” means low battery.
Connect the power adapter to the Model
XS and the battery will begin charging.
You can use the Model XS within a few
minutes.
If the battery is very low, there is too
little power to turn on the display, even if
the power adapter is connected. Model
XS can be turned on after it has been con-
nected for a few to the power adapter.
After one minute the device
will automatically turn itself
off, when it is not in the
correct position ( see gure
in “Turning the Power On” ).
Touch with one nger only. Don’t touch
the rest of the touch panel with other
ngers. The touch panel works properly
when used with one nger only.
The PIN is: 0000 ( 4 zeros ). Not all comput-
ers or mobile phones require a pin code
during the initial setup ( pairing ).
• Move the mobile phone closer to the
Model XS.
• Move away or turn off other wireless
devices that can disturb a Bluetooth con-
nection ( for example WLAN / Wi, other
mobile phones etc. ).
A small dot on the lower right of the
display blinks slowly if the battery is
being charged.
A dot on the lower right corner of
the display shows the battery status:
• On: battery fully charged.
• Blinking: battery is charging.
If the battery is low, the display will also
show “low” and “batt”. In this case the
Model XS will automatically turn off, but it
still has enough power to show the time
for a while.
The alarm does not work in this position
because the device power is off. However,
the clock is still running.
Select “Support” at www.genevalab.com.
If the product is damaged and needs
repair, please contact your dealer. Visit
www.genevalab.com to nd a dealer in
your area.
See the specic terms for your country at
www.genevalab.com.
Mobile phones and computers with
Bluetooth can connect to the Model
XS and play music. The mobile
phone or computer must support
Bluetooth A2DP.
Initial Setup ( “pairing” ) With iPhone®
1. Touch the key until the display
shows “Blue”. Wait for 20 seconds
until the display shows a blinking “P”.
2. Select “settings” on your iPhone®.
Select “General / Bluetooth”. Turn
on Bluetooth. New Bluetooth
devices are discovered automati-
cally. After a few seconds “Geneva
XS Sound System ( Not Paired )”
will appear.
3. Select “Geneva XS Sound System”.
The phone is now connecting
( “pairing” ) to the Model XS.
4. If the phone asks for a PIN: enter
“0000” ( four zeros ).
5. Now you can play music on an
iPhone® App “iPod” and listen to it
on the Model XS.
Most phones connect automatically
to the Model XS after the initial setup
( “pairing” ).
1. Touch the key on your Model
XS until the display shows “Blue”.
When Model XS connects, the dis-
play shows “C” for a few seconds.
2. Play music on the mobile phone,
music will start playing on Model XS
automatically after a few seconds.
Go to www.
genevalab.com and select “Support.”
Status information on the
Searching for prevousliy paired
devices.
Connection successful.
Pairing. If Model XS did not make
a successful connection within 20
seconds, Model XS will go into the
pairing mode for 2 minutes.
1. Turn on Model XS, then touch : a
blinking “A” appears on the display.
2. Set the desired alarm time using
and .
3. Touch again to save the alarm
time. “A” indicates alarm is now on.
4. Touch to turn Model XS off.
Turn off Model XS, then touch any
key on the touch panel to toggle the
alarm. “A” on the display indicates
the alarm is on.
Touch any key on the touch panel to
mute the alarm. The alarm will auto-
matically turn off after 20 minutes if
no key on the touch panel is touched.
There are two alarm sounds: FM radio
and a beeping sound. If you set the
alarm and the current mode is FM,
the FM radio will play when the alarm
goes off. Otherwise the beeping
sound is used.
1. Turn on Model XS, then touch .
The letter “C” starts blinking on
the display.
2. Use and to set the current time.
3. Touch to complete the procedure.
The dot to the right of the minute
digits indicates AM or PM:
• Off: AM
• On: PM
Settings on iPhone® Playing music with App “iPod”

8 7
Deutsch
Wenn die Batterie unsa-
chgemäß ausgetauscht wird besteht
Explosionsgefahr.
und mit der
richtigen Modellnummer ( Geneva Sound
System, Model XS Ersatzbatterie ).
Die empfohlene
Betriebstemperatur für das Geneva Sound
System beträgt zwischen 5 und 40 Grad
Celsius / 41 und 104 Grad Fahrenheit.
Benutzen Sie ausschließlich das mitge-
lieferte Original-Netzteil für das Geneva
Sound System. Andere Netzteil sehen
ähnlich aus, können jedoch bei Nutzung
einen Stromschlag verursachen oder das
Geneva Sound System beschädigen.
Die Produktplakette, FCC Information und
Sicherheitshinweise benden sich im Bat-
teriefach des Geneva Sound Systems und
auf dem Netzteil.
G-Lab GmbH erklärt, dass dieses Model
XS & Model XS DAB+ die grundlegenden
Anforderungen und andere relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EC
erfüllt. Die Konformitätserklärung kann
auf Anfrage an G-Lab GmbH, Zürich,
Schweiz oder unter http://genevalab.com
eingesehen werden.
Im Falle einer elektrostatischen Entladung
( + / - 4 kV ) kann das Gerät eine Fehlfunk-
tion haben und ist aus- und wieder
einzuschalten.
0979
Produkte, die dieses Symbol
tragen, dürfen NICHT in den normalen
Hausmüll weggeworfen werden.
Bringen Sie das Produkt zu Ende seines
Lebenszyklus zu einer Sammelstelle für
die Wiederverwertung von Elektro- und
elektronischen Geräten. Informationen zur
Rückgabe und zu Sammelstellen erhalten
Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
wurde implementiert,
um die Menge des Mülls auf Mülldepo-
nien drastisch zu senken und damit die
Umweltauswirkung auf den Planeten
und auf die menschliche Gesundheit zu
reduzieren. Bitte handeln Sie verantwor-
tungsbewusst, indem Sie gebrauchte
Produkte der Wiederverwertung zuführen.
Wenn dieses Produkt noch benutzbar sein
sollte, können Sie es auch verschenken
oder verkaufen.
Bitte ent-
sorgen Sie gebrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsprechend
den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften. Werfen Sie die Bat-
terie nicht ins Feuer.
Dieses Gerät enthält Bat-
terien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Vorgaben.
Geneva® ist eine Handelsmarke der G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
Die Handelsmarke EmbracingSound™ gehört
der Embracing Sound Experience AB.
Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung darf unter Urheber-
rechtsgesetzen ohne schriftliche Zustimmung
der G-Lab GmbH weder ganz noch teilweise
kopiert werde
1. Lesen Sie diese Anleitung
2. Heben Sie diese Anleitung auf
3. Beachten Sie alle Warnungen
4. Befolgen Sie alle Anweisungen
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Versperren Sie keine Belüftungsöffnun-
gen. Installieren Sie das Gerät nach
den Vorgaben des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie
Heizungen, Wärmespeichern, Öfen
oder anderen Geräten ( einschließlich
Verstärkern ), die Wärme erzeugen.
9. Halten Sie sich an die Sicherheits-
vorschriften für einen gepolten Stecker
oder Schutzkontaktstecker. Ein gepol-
ter Stecker besitzt 2 Kontakte wovon
einer breiter ist, als der andere. Ein
Schutzkontaktstecker hat 2 Kontakte
und eine dritte Erdungsphase Der
breitere Kontakt sowie die Erdung-
sphase dienen Ihrer Sicherheit. Wenn
der gelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie
einen Elektriker für einen entsprechen-
den Ersatz.
10. Schützen Sie das Netzteil vor Tritten
und Quetschungen, insbesondere an
Stecker, Anschlussdosen und an dem
Punkt, wo die Kabel aus dem Gerät
austreten. Achten Sie besonders auf
den festen Sitz des Netzsteckers am
Gerät und der Steckdose.
11. Nutzen Sie ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene Zubehör.
12. Nutzen Sie das Gerät nur mit den
vom Hersteller empfohlenen / mitge-
lieferten Befestigungsmöglichkeiten.
Wird ein fahrbares Gestell benutzt,
ist besondere Vorsicht geboten um
Verletzungen durch eventuelles Umkip-
pen der Gestell-Geräte-Kombination
zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern, oder wenn
das Gerät über längere Zeit nicht ge-
braucht wird, den Stecker des Geräts
aus der Steckdose.
14. Beauftragen Sie mit allen Servicearbe-
iten nur qualiziertes Servicepersonal.
Ein Service ist erforderlich, wenn das
Gerät beschädigt wurde, etwa wenn
das Netzteil oder die Stecker beschä-
digt sind, Flüssigkeit über dem Gerät
verschüttet wurde, oder Gegenstände
in das Gerät geraten sind, wenn das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit aus-
gesetzt war, nicht normal funktioniert,
oder fallen gelassen wurde.
15. Installieren Sie das Gerät nicht in
geschlossenen Schränken oder Einbau-
vorrichtungen wie beispielsweise einem
Bücherfach oder Ähnlichem. Achten
Sie auf gute Belüftung. Die Belüftung-
söffnungen dürfen zu keiner Zeit durch
beispielsweise Zeitungen, Tischdecken,
Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
16. ACHTUNG: Lesen Sie das beigefügte
Informationsblatt zu Strom- und Si-
cherheitshinweisen, bevor Sie das
Gerät installieren oder gebrauchen.
17. ACHTUNG: Um das Risiko eines
Feuers oder elektrischen Schocks so
gering wie möglich zu halten, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus. Halten Sie das Gerät
fern von Spritzwasser und Wasserbe-
hältern wie zB. Vasen. Stellen Sie diese
niemals auf das Gerät.
18. WARNUNG: Wenn die Batterie
unsachgemäß ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie
die Batterie nur durch eine Neue vom
richtigen Typ.
19. ACHTUNG: Setzen Sie die Batterie
( Batterie, Batterien oder Batterie-Pack )
keines Falls starker Hitze wie direkter
Sonneneinstrahlung, offenem Feuer
oder Ähnlichem aus.
20. ACHTUNG: Der Plug-In Adapter
fungiert als Überspannungsschutz, und
sollte deshalb unbeschädigt bleiben.
21. Korrekte Entsorgung des Produkts.
Produkte, die dieses Symbol tragen,
dürfen EU-weit NICHT mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Um mögliche Schäden für Umwelt und
Mensch durch unkontrollierte Müllent-
sorgung zu vermeiden, entsorgen Sie
das Produkt über eine Sammelstelle für
Wiederverwertung von elektronischen
Geräten. Informationen zur Rückgabe
und zu Sammelstellen erhalten Sie bei
Ihrem Händler. Dieser kümmert sich um
umweltgerechtes Recycling.

10 9
Deutsch
Sie können Musik von den folgenden
Quellen abspielen:
• FM Radio
• DAB Radio ( Nur für Model XS DAB+ )
• Mobile oder Computer via Bluetooth
• Andere Geräte mit einem Line-In
Anschluß
1. gedrückt halten bis auf dem Dis-
play eine FM Frequenz angezeigt
wird; beispielsweise “103.2”.
2. Wählen Sie eine FM Station mit
und :
• Kurzes Drücken: Frequenz wech-
selt in 0.1 MHz Schritten.
• Kurz gedrückt halten: Automa-
tischer Suchlauf startet.
1. Berühren Sie bis auf dem Display
DAB erscheint.
2. Wählen Sie unter Verwendung
der Schaltächen und eine
DAB-Station.
Das Model XS DAB+ ist kompatibel
mit DAB, DAB+, DMR und DMB.
Wenn das Radio das erste Mal
verwendet wird, müssen die in
Ihrer Region verfügbaren Stationen
gesucht werden ( dies erfolgt mit der
„Scan”-Funktion ). Nach Durchführung
eines Scans werden die Stationen
automatisch gespeichert.
• Innerhalb von 5 Sekunden nach
Eingabe des DAB – Modus halten
Sie die Schaltäche gedrückt, bis
„Scan” auf dem Display erscheint.
1. Verbinden Sie ein Ende von dem
enthaltenen Line-In Kabel mit dem
Audiogerät ( Kopfhörer oder Line-
Out Anschluß ).
2. Verbinden Sie das andere Ende
von dem Kabel mit dem Line-In
Anschluß auf der Rückseite des
Model XS.
3. drücken bis auf dem Display
“Line” erscheint.
1. Öffnen Sie das Etui und drehen Sie
Ihr Model XS, um das Akkufach auf
der Rückseite zu erreichen.
2. Stecken Sie das Akkukabel in die
kleine weiße Anschlußbuchse oben
links in der Ecke des Akkufachs.
3. Legen Sie den Akku in das Fach
und falten Sie das Kabel vorsichtig.
4. Den Deckel wieder schließen und
leicht drücken bis er einrastet.
5. Sobald Sie den Akku eingelegt
haben, schließen Sie das Netzteil
an Ihr Model XS an ( “DC 5.5V” ).
Für eine maximalen Batterielebens-
dauer sollte die Batterie während
mindestens durchgehend 8 Stunden
aufgeladen wenn, wenn Sie Ihr Model
XS zum ersten Mal verwenden.
1. Öffnen Sie das Etui.
2. Rasten Sie die beiden Schließhaken
der Abdeckung in Ihr Model XS ein.
Korrekte Position Schaltet automatisch aus
Anschlußbuchse
Deckel
Netzteil
Batterie
Power Ein / Aus
Lautstärke rauf
Lautstärke runter
Uhr einstellen
Modus: FM, DAB, Bluetooth,
Line-in
DAB / FM frequenz / Alarm lauter
DAB / FM frequency / Alarm leiser
Alarm einstellen
Etui
Power Ein
Noppen
Display
Touch-
panel
FM
Antenne
Stromanschluß Line-In
Kabel

12 11
Deutsch
Detaillierte Informationen zu verschie-
denen Mobiles nden Sie auf den Support
Seiten auf www.genevalab.com.
“low” und “batt” zeigen an, dass der Akku
schwach ist. Verbinden Sie das Netzteil
mit dem Model XS und der Akku wird
geladen. Sie können das Model XS nach
ein paar Minuten benutzen.
Wenn die Batterie zu weit entladen ist, gibt
es zu wenig Strom, um das Display auch
mit verbundenem Netzteil einzuschalten.
Das Model XS lässt sich einschalten, wenn
das Netzteil kurze Zeit verbunden ist.
Wenn sich das Gerät nicht
in der korrekten Position
bendet, schaltet es sich
nach einer Minute automa-
tisch aus ( siehe Abbildung
“Das Gerät einschalten” ).
Berühren Sie die Taste nur mit einem
Finger. Vermeiden Sie mehrere Finger
gleichzeitig auf dem Touchpanel. Das
Touchpanel funktioniert nur einwandfrei,
wenn es mit nur einem Finger berührt wird.
Die PIN lautet: 0000 ( 4 Nullen ). Nicht alle
Computer oder Mobiles verlangen eine
PIN Eingabe während der Einrichtung
( Koppeln ).
• Legen Sie Ihr Mobile näher an das
Model XS.
• Entfernen oder schalten Sie andere
Drahtlosgeräte ab, welche die Bluetooth
Verbindung stören könnten ( beispiels-
weise WLAN / Wi, andere Mobiles etc. ).
Ein kleiner Punkt in der unteren rechten
Ecke des Displays blinkt langsam, wenn
der Akku lädt.
Ein Punkt in der unteren rechten Ecke des
Displays zeigt den Akkustatus:
• An: Akku vollständig geladen.
• Blinkend: Batterie wird geladen.
Wenn der Akku schwach ist, erscheint
im Display zusätzlich “low” und “batt”.
In diesem Fall schaltet sich das Model
XS automatisch aus, hat aber noch aus-
reichend Energie, um die Uhrzeit eine
Weile anzuzeigen.
Die Weckfunktion funktioniert in dieser
Position nicht, da das Gerät ausgeschaltet
ist. Die Uhr läuft hierbei jedoch weiter.
Gehen Sie auf www.genevalab.com und
wählen Sie “Support”
Wenn das Produkt beschädigt sein sollte
und repariert werden muss, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler. Um einen
Händler in Ihrer Nähe zu nden, gehen Sie
auf www.genevalab.com.
Für Ihre landesspezischen Garan-
tiebestimmungen besuchen Sie www.
genevalab.com.
Mobiles und Computer können sich via
Bluetooth mit dem Model XS verbinden
und Musik abspielen. Das Mobile oder
der Computer müssen Bluetooth A2DP
unterstützen.
Verbindung mit iPhone® einrichten
( “Koppeln” )
1. Halten Sie die Taste gedrückt bis
“Blue” auf dem Display erscheint. 20
Sekunden warten, bis das Display ein
blinkendes “P” anzeigt.
2. Wählen Sie “Einstellungen” auf Ihrem
iPhone®. Wählen Sie “Allgemein / Blue-
tooth”. Aktivieren Sie tdie Bluetooth-
Funktion. Neue Bluetooth Geräte
werden tautomatisch erkannt. Nach
einigen Sekunden erscheint “Geneva XS
Sound System ( Nicht Gekoppelt )”.
3. Wählen Sie “Geneva XS Sound System”.
Das Mobile verbindet sich ( “Koppeln” )
jetzt mit dem Model XS.
4. Wird von Ihrem Mobile eine PIN verlangt,
geben sie folgende PIN ein: “0000”
( vier Nullen ).
5. Jetzt können Sie mit einer “iPod”
iPhone® App Musik abspielen und sie
auf dem Model XS anhören.
Die meisten Mobiles verbinden sich
nach erstmaligem Einrichten ( “Koppeln” )
automatisch mit dem Model XS.
1. Halten Sie die Taste auf Ihrem Model
XS gedrückt bis “Blue” auf dem Display
erscheint. Beim Verbinden zeigt das
Display einige Sekunden lang “C” an.
2. Starten Sie Musik auf Ihrem Mobile.
Nach einigen Sekunden startet die
Musik automatisch auf Ihrem Model XS.
Koppelanleitung für andere Geräten
und Mobiltelefonen mit BluetoothAuf
www.genevalab.com gehen und “Support”
auswählen.
Statusinformation auf dem
Suche nach bereits gekoppelten Geräten.
Erfolgreich verbunden.
Koppeln. Falls Model XS innerhalb von
20 Sekunden keine erfolgreiche Verbind-
ung aufbauen konnte, geht Model XS 2
Minuten lang in den Kopplungsmodus.
1. Schalten Sie das Model XS ein und
drücken Sie : ein blinkendes “A”
erscheint auf dem Display.
2. Wählen Sie mit den Tasten und die
gewünschte Weckzeit aus.
3. Drücken Sie erneut , um die Weckzeit
zu speichern: “A” zeigt an, dass die
Weckfunktion jetzt aktiv ist.
4.
drücken, um Model XS auszuschalten.
Schalten Sie das Model XS aus. Zum
Aktivieren / Deaktivieren der Weckfunk-
tion drücken Sie eine beliebige Taste auf
dem Touchpanel. “A” zeigt an, dass die
Weckfunktion aktiv ist
Zum Abstellen des Wecktons können Sie
jede beliebige Taste des Touchpanels
berühren. Ohne Bestätigung wird das
Gerät automatisch nach 20 Minuten
ausgeschaltet.
Es gibt zwei Wecktöne: FM Radio und
einen Piepton. Wenn bei Anschalten der
Weckfunktion der FM Modus aktiv ist,
wird bei Weckruf das FM Radio gespielt.
Ansonsten ist der Piepton aktiv.
1. Schalten Sie das Model XS ein und
drücken Sie die Taste . Auf dem Display
blinkt nun der Buchstabe “C”.
2. Benutzen Sie die Tasten und um die
aktuelle Zeit einzustellen.
3. Drücken Sie um den Vorgang
abzuschließen.
Der Punkt rechts neben der Minutenanzeige
zeigt AM oder PM:
• Aus: AM
• An: PM
iPhone® Einstellungen Musik mit der “iPod”
App abspielen

14 13
Français
Risque d’explosion si la pile
n’est pas remplacée correctement.
( Geneva Sound System,
Modèle XS, Remplacement des piles ).
La plage de température recommandée
pour l’appareil Geneva Sound System est
comprise entre 5 et 40 ºC.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni d’origine pour alimenter et charger
l’appareil Geneva Sound System. D’autres
adaptateurs peuvent sembler identiques,
mais leur utilisation peut entraîner un
choc électrique et endommager l’appareil
Geneva Sound System.
Les étiquettes du produit, les informations
de conformité de la FCC et les symboles
de sécurité se trouvent dans le compati-
ment à piles de l’appareil Geneva Sound
System et sur l’adaptateur secteur.
Cet appareil est conforme la norme d’In-
dustrie Canada exempts de licence RSS
(s). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne peut pas causer d’interférences,et
(2) cet appareil doit accepter toute inter-
férence, y compris les interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionne-
ment de l’appareil.
G-Lab GmbH déclare que Model XS &
Model XS DAB+ est conforme aux besoins
essentiels et aux autres dispositions
importantes de la directive 1999 / 5 / EC. La
déclaration de conformité êut être consul-
tée sur demande au G-Lab GmbH, Zurich,
Suisse ou sur le http://genevalab.com.
En cas de décharge électrostatique ( + / - 4
kV ), l’unité peut présenter un dysfonction-
nement et avoir besoin d’être alimentée
à nouveau.
0979
Les
produits portant le symbole ci-dessous NE
doivent PAS être jetés avec les déchets
ménagers courants. À la n du cycle de vie
du produit, apportez-les dans un centre
de collecte des déchets conçu pour le
recyclage des dispositifs électriques et
électroniques. Renseignez-vous sur les
points de retour et de collecte
auprès de votre collectivité locale
a été mise en oeuvre pour
diminuer considérablement la quantité
de déchets qui est enfouie, réduisant de
ce fait l’impact environnemental sur notre
planète et notre santé. Agissez toujours
de façon responsable en recyclant les
produits usagés. Si ce produit peut encore
être utilisé, envisagez de le donner ou de
le vendre.
Ne jetez pas les piles
usagées n’importe où, suivez toutes les
réglementations locales. Ne jetez pas les
piles dans le feu.
Geneva® est une marque déposée de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
La marque EmbracingSound™ est la propriété
d’Embracing Sound Experience AB.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartement à Bluetooth
SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tous droits réservés.
Conformément à la réglementation sur les
droits d’auteur, le présent manuel ne peut être
copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit de
G-Lab GmbH.
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chif-
fon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de
ventillation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur,
une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil ( notamment les
amplicateurs ) générant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la sécurité de la
che polarisée ou mise à la terre. Une
che polarisée possède deux lames
dont l’une est plus large que l’autre.
Une che mise à la terre possède
deux lames et une broche de terre.
La lame plus large ou la broche sont
fournies pour votre sécurité. Si la che
fournie ne rentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation
contre les risques de piétinement ou de
pincement notamment au niveau des
ches, des prises de courant et des
points de raccordement de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les xations et
accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, stand,
trépied, support ou table spéciés
par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
soyez prudent lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot / appareil pour éviter
les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant
une longue période.
14. Conez toutes les réparations à un
technicien qualié. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce
soit, comme l’endommagement de la
che ou du cordon d’alimentation, un
déversement de liquide ou une inser-
tion d’objet dans l’appareil, l’exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
un fonctionnement anormal ou une
chute de l’appareil.
15. N’installez pas cet équipement dans
un espace conné ou encastré comme
une bibliothèque ou endroit similaire
et maintenez de bonnes conditions de
ventilation. La ventilation ne doit pas
être entravée en obstruant les ouver-
tures d’aération avec des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
16. AVERTISSEMENT : Veuillez vous
référer aux informations électriques et
de sécurité gurant au bas du boîtier
( extérieur ) avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
17. AVERTISSEMENT : Pour réduire le ris-
que d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas
être exposé à des éclaboussures et
de plus, aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
18. ATTENTION : Un risque d’explosion
existe si la pile n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la unique-
ment par une pile du même type ou
équivalente.
19. AVERTISSEMENT : La batterie ( batterie
ou piles ou bloc-piles ) ne doit pas
être exposée à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu, etc.
20. AVERTISSEMENT : Lorsque la prise
d’alimentation est utilisée comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif
doit demeurer aisément accessible.
21. Élimination correcte de ce produit. Ce
symbole indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets
ménagers dans toute l’UE. An d’éviter
tout effet nocif sur l’environnement ou
la santé humaine, engendré par une
mauvaise élimination des déchets, re-
cyclez-le de façon responsable an de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Lorsque votre
appareil arrive en n de vie, déposez-le
dans un point de collecte ou de retour
ou contactez le revendeur où le produit
a été acheté. Il pourra se charger du
recyclage adéquat de l’appareil.

16 15
Français
Vous pouvez écouter de la musique à
partir des sources suivantes :
• Radio FM
• DAB Radio ( Model XS DAB+ only )
• Téléphone mobile ou ordinateur via
Bluetooth
• Autres appareils avec un câble
d’entrée de ligne
1. Appuyez sur jusqu’à ce qu’une
fréquence FM s’afche, par ex-
emple “103.2”.
2. Sélectionnez une station FM à
l’aide des touches et :
• Un clic augmente ou diminue la
fréquence de 0,1 MHz.
• Maintenez la touche enfoncée pour
que la radio FM recherche automa-
tiquement la station suivante.
1. Appuyer sur jusqu’à l’afchage
de DAB.
2. Sélectionner une station DAB avec
et .
Le modèle XS DAB est compatible
avec DAB, DAB+, DMR et DMB.
Si la radio est utilisée pour la pre-
mière fois, la radio doit trouver les
stations disponibles dans votre ré-
gion ( réalisé avec la fonction “Scan” ).
Après un scan, les stations seront
automatiquement enregistrées. Dans
les 5 secondes du début de mode
DAB, restez appuyer sur le bouton
jusqu’à l’afchage de “Scan”.
ous les appareils audio ne disposent
pas de la fonction Bluetooth. Le
modèle XS peut aussi être connecté
via une entrée stéréo 3,5 mm / 1,8”.
1. Connectez une extrémité du câble
d’entrée de ligne fourni au dispositif
audio ( casque ou connecteur de sortie ).
2. Connectez l’autre extrémité du
câble au connecteur d’entrée à
l’arrière du Modèle XS.
3. Appuyez sur jusqu’à ce que
l’afchage indique “Ligne”
1. Ouvrez le boîtier et retournez votre
Modèle XS de sorte à pouvoir ac-
céder au compartiment de la batterie
situé à l’arrière.
2. Branchez le câble de la batterie au
petit connecteur blanc dans le coin
supérieur gauche du compartiment
de la batterie.
3. Placez la batterie dans le comparti-
ment arrière. Insérez délicatement le
câble à côté de la batterie.
4. Remettez le couvercle en le pous-
sant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Une fois que la batterie est en place,
branchez le cordon de l’adaptateur
secteur à votre Modèle XS
( “DC 5.5V” ).
Pour optiomiser la durée de vie de la
batterie, chargez la batterie pendant
au moins 8 heures en continu lorsque
vous utilisez Model XS pour la pre-
mière fois.
1. Ouvrez le boîtier.
2. Insérez les deux crochets du
capot supérieur dans le Modèle XS.
Position correcte S’éteint automatiquement
Connecteur
Couvercle
Adaptateur secteur
Pile
Marche / Arrêt
Volume +
Volume -
Réglage de I’horloge
Sélecteur: FM, DAB, Bluetooth,
entrée de ligne
Fréquence DAB / FM / Alarme activée
Fréquence DAB / FM / Alarme déactivée
Réglage de I’alarme”
Boîtier
Marche
Crochets
Afchage
Écran
tactile
Antenne
FM

18 17
Français
Vous trouverez des informations détaillées
sur les différents téléphones mobiles dans
la rubrique Support sur genevalab.com.
“faible” et “batt” signie batterie faible.
Connectez l’adaptateur secteur au
Modèle XS et la batterie commencera à
charger. Vous pouvez utiliser le Modèle XS
quelques minutes plus tard.
Si la batterie est très faible, l’écran ne
peut pas s’allumer, même si l’adaptateur
secteur est branché. Le Modèle XS peut
être allumé après avoir été branché
pendant un court moment à l’adaptateur
secteur.
Après une minute, l’appareil
s’éteint automatiquement,
s’il n’est pas dans la bonne
position ( voir la gure sous
“Mise en marche” ).
Appuyez sur avec un seul doigt.
N’efeurez pas le reste de l’écran tactile
avec les autres doigts. L’écran tactile
fonctionne correctement en utilisant un
seul doigt.
Le code PIN est : 0000 ( quatre zéros ).
Tous les ordinateurs ou téléphones mo-
biles n’ont pas besoin de code PIN lors de
la congutation initiale ( jumelage ).
• Rapprochez le téléphone mobile du
Modèle XS.
• Éloignez ou éteignez les autres apparails
sans l qui risquent de perturber la con-
nexion Bluetooth ( par exemple, WLAN /
Wi-Fi, autres téléphones mobiles, etc. ).
Un petit point sur la partie inférieure droite
de l’écran clignote lentement pendant le
chargement de la batterie.
A Un point dans le coin inférieur droit de
l’écran afche l’état de la batterie :
• On : batterie complètement chargée.
• Clignotant : la batterie est en cours de
chargement.
Si la batterie est faible, l’écran afchera
également “faible” et “batt”. Dans ce cas,
le Modèle XS s’éteint automatiquement,
mais il a encore sufsamment de
puissance pour afcher l’heure pendant un
certain temps.
L’alarme ne fonctionne pas dans cette
position parce que l’appareil est hors
tension. Cependant l’horloge continue à
fonctionner.
Sélectionnez “Support” sur genevalab.com.
Si le produit est endommagé et doit être
réparé, veuillez contacter votre revendeur.
Pour trouver un revendeur dans votre
région, consultez www.genevalab.com.
Consultez les conditions spéciques
à votre pays sur www.genevalab.com.
Les téléphones mobiles et les ordinateurs
avec Bluetooth peuvent être connectés au
Modèle XS et jouer de la musique.Le télé-
phone mobile ou l’ordinateur doit prendre
en charge Bluetooth A2DP.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’afchage indique “Blue”. Coupler des
guides pour les autres dispositifs et
téléphones mobiles.
2. Sélectionnez “Réglages” sur votre
iPhone®. Sélectionnez “Général / Blue-
tooth”. Activez la fonction Bluetooth.
Les nouveaux appareils Bluetooth
sont détectés automatiquement. Après
quelques secondes “Geneva XS Sound
System ( non jumelé )” s’afchera
3. Sélectionnez “Geneva XS Sound Sys-
tem”. Le téléphone est en train de se
connecter ( “jumelage” ) au Modèle XS.
4. Si le téléphone demande un code PIN :
entrez “0000” ( quatre zéros ).
5. Vous pouvez maintenant jouer de la
musique sur un iPhone® App “iPod” et
l’écouter sur le Modèle XS.
La plupart des téléphones se connectent
automatiquement au Modèle XS après la
conguration initiale ( “jumelage” ).
1. Appuyez sur la touche kde votre
Modèle XS jusqu’à ce que l’afchage
indique “Blue”. Lorsque Model XS
se connecte, l’afchage montre “C”
pendant quelques secondes.
2. Jouez la musique sur le téléphone
mobile, elle commencera à jouer sur
le Modèle XS automatiquement après
quelques secondes.
Allez sur www.genevalab.com, sélection-
nez “Support”.
Recherche de dispositifs couplés
précédemment.
La connexion a réussi.
Couplage. Si Model XS n’a pas pu
se connecter dans les 20 secondes,
Model XS passera en mode couplage
pendant 2 minutes.
1. Allumez le Modèle XS, puis appuyez sur
: la lettre “A” clignotante doit s’afcher.
2. Sélectionnez l’heure de l’alarme de
votre choix à l’aide des touches et .
3. Appuyez une nouvelle fois sur a pour
enregistrer l’heure de l’alarme. La lettre
“A” indique que l’alarme est activée.
4. Appuyez sur pour désactiver Model XS.
Éteignez le Modèle XS, puis appuyez sur
n’importe quelle touche de l’écran tactile
pour activer l’alarme. La lettre “A” sur
l’afchage indique que l’alarme est activée.
Appuyez sur n’importe quelle touche
de l’écran tactile pour arrêter l’alarme.
L’alarme s’arrêtera automatiquement
après 20 minutes si aucune touche sur
l’écran tactile n’est efeurée.
Il y a deux sons d’alarme : la radio FM et
un signal sonore. Si vous réglez l’alarme
et que le mode actuel est FM, la radio FM
jouera lorsque l’alarme se déclenchera.
Sinon, le signal sonore retentira. Otherwise
the beeping sound is used.
1. Allumez le Modèle XS, puis appuyez
sur . La lettre “C” doit se mettre à
clignoter sur l’afchage.
2. Utilisez les touches et pour dénir
l’heure correcte.
3. Appuyez sur pour terminer cette
opération.
Le point à droite de l’afchage des min-
utes indique AM ou PM :
• Arrêt : AM
• Marche : PM
Réglages sur iPhone®
Jouer de la musique
avec App “iPod”

20 19
Riesgo de explosión en
caso de cambio incorrecto de la batería.
( Geneva Sound System, Model XS
Replacement Battery ).
el rango de
temperaturas operativas para el Sistema
de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius /
41,105 grados Fahrenheit.
utilice solamente el adaptador
original para proporcionar alimentación
y cargar el Sistema de sonido Geneva.
Los otros adaptadores pueden paracer
similares, pero utilizarlos podría resultar en
una descarga eléctrica y dañar el Sistema
de sonido Geneva
Las etiquetas del producto, la información
FCC y las marcas relacionadas con la
seguridad se encuentran en el compar-
timento para las baterías del Sistema
de sonido Geneva y en el adaptador de
alimentación.
G-Lab GmbH declara que su Modelo
XS & Modelo XS DAB+ cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
La declaración de cumplimiento puede
consultarse solicitándola a G-Lab GmbH,
Zúrich, Suiza o en http://genevalab.com.
En caso de una descarga electrostática
( + / - 4 kV ) la unidad puede funcionar mal
y requerirá que se desenchufe y se vuelva
a enchufar.
0979
Los pro-
ductos que lleven este símbolo NO deben
ser desechados con los residuos domésticos
normales. Al nal de la vida del producto,
llévelo a un centro de recogida designado
para el reciclaje de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Descubra más información
sobre los puntos de recogida y devolución
llamando a las autoridades locales.
se
implementó para reducir de manera
drástica la cantidad de residuos en los
vertederos, reduciendo así su efecto me-
dioambiental sobre el planeta y
la salud humana. Por favor, actúe
con responsabilidad y recicle
los productos usados. Si este
producto contiúaua siendo útil,
guárdelo o véndalo.
deseche las baterías
correctamente, siguiendo las normativas
locales. No tire las baterías al fuego.
Geneva® es una marca registrada de G-Lab
GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries..
La marca comercial EmbracingSound™ es
propiedad de Embracing Sound Experience AB.
La marca Bluetooth® y sus logos son marcas
comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Todos los derechos
reservados. Bajo la ley de propiedad intelec-
tual, este manual no podrá ser copiado, en
su totalidad ni en parte, sin el previo consen-
timiento por escrito de G-Lab GmbH.
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna apertura de
ventilación. Instale la unidad de
conformidad con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale la unidad cerca de ninguna
fuente de calor como radiadores,
registradores de calor, estufas u otros
aparatos ( incluyendo amplicadores )
que produzcan calor.
9. No desactive el mecanismo de seguri-
dad del enchufe con conexión a tierra
o polarizado. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijass, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión
a tierra tiene dos clavijas y una tercera
conexión a tierra. La clavija ancha o la
tercera conexión se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe proporcio-
nado no encaja en su toma, póngase
en contacto con un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
10. Ponga el cable de alimentación en un
lugar en el que no se pueda caminar
sobre el y donde no se pueda aplastar,
enchúfelo en una toma adecuada cerca
de la salida de la unidad.
11. Utilice solamente accesorios / piezas
especicadas por el fabricante.
12. Utilice solamente con el soporte,
carro, trípode, enganche o mesa
proporcionados por el fabricante o
vendidos con la unidad. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al mover el
carro / la unidad para evitar los daños
provocados por caídas.
13. Desenchufe la unidad en caso de
tormenta o cuando no la vaya a
utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
14. Consulte al personal de servicio
cualicado. Es necesario llevar la
unidad a mantenimiento cuando el
aparato presente algún tipo de daño,
el cable de alimentación esté dañado,
se haya derramado líquido o hayan
caído objetos en la unidad, cuando la
unidad haya sido expuesta a lluvia y
humedad, no funcione normalmente o
se haya caído.
15. No instale este equipo en un lugar
connado ni dentro de un espacio
cerrado, como una estantería o lugar
similar, e instálelo en condiciones de
ventilación adecuadas. La ventilación
no debería de impedirse cubriendo las
aperturas de ventilación con pbjetos
como periódicos, paños de cocina,
cortinas, etc.
16. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la
información en el cierre inferior exterior
sobre seguridad eléctrica y seguridad
antes de instalar o manejar el aparato.
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica,
no exponga esta unidad a la lluvia o
humedad. El aparato no debe estar
expuesto a salpicaduras ni se deben
colocar sobre el objetos con líquidos
como vasos.
18. PRECAUCIÓN: Hay peligro de
explosión en caso de que la batería se
cambie incorrectamente. Cám-
biela solamente con un tipo igual o
equivalente.
19. ADVERTENCIA: La batería ( batería o
baterías o paquete de baterías ) no de-
berá estar expuesta a fuentes de calor
excesivo como la luz solar directa,
fuego o similar.
20. ADVERTENCIA: El adaptador de
conexión directo se utiliza como dis-
positivo de desconexión y debe estar
en un lugar de fácil acceso.
21. Eliminación incorrecta de este
producto. Esta marca indica que este
producto no debería ser desechado
con el resto de residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños
en el entorno o en la salud causados
por una eliminación no controlada,
recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, por favor, utilice
los centros de recogida o devolución
o póngase en contacto con el distri-
buidor donde ha adquirido el producto.
Su distribuidor llevará el producto a un
centro de reciclaje seguro.
Español

22 21
Puede reproducir música desde las
siguientes fuentes:
• Radio FM
• Radio DAB ( Model XS DAB+ sola-
mente )
• Teléfono móvil u ordenador por
medio de Bluetooth
• Otros dispositivos por medio del
cable de entrada de línea
1. Toque hasta que la pantalla
muestre una emisora FM, por
ejemplo “103.2”.
2. Seleccione una emisora de FM
con y :
• Utilice una sola pulsación: cambiará
la frecuencia en 0.1 MHz.
• Mantenga presionado durante
un breve periodo de tiempo para
buscar de manera
1. Toque el símbolo hasta que en la
pantalla aparezca DAB.
2. Seleccione una emisora de DAB
con los símbolos de echa y .
Model XS DAB+ es compatible con
DAB, DAB+, DMR y DMB.
(“Scan”)
Si se usa la radio por primera vez,
la radio tendrá que encontrar las
estaciones disponibles en su región
( que se hace con la función “Scan” ).
Después de una exploración o bús-
queda con dicha función, se guardan
automáticamente las estaciones emi-
soras de radio. • A los cinco segundos
de entrar en el modo DAB, mantenga
pulsado el botón hasta que aparez-
ca en pantalla la función “Scan”.
No todos los dispositivos de audio
tienen Bluetooth. Model XS también
se conecta por medio de una entrada
estéreo 1,8” / 3,5mm.
1. Conecte un extrema del cable de línea
incluido al dispositivo de audio ( auri-
culares o conector de línea de salida ).
2. Conecte el otro extremo del cable
del enchufe de línea de entrada en
la parte trasera del Model XS.
3. Presione hasta que la pantalla
muestre “Línea”.
1. Abra la carcasa y gire su Modelo
XS de modo que pueda acceder al
compartimento de la batería en la
parte trasera.
2. Conecte el cable de la batería en
el conector blanco pequeño en
la esquina superior izquierda del
compartimento de la batería.
3. Coloque la batería en el comparti-
mento trasero. Pliegue con ciidado
el cable al lado de la batería.
4. Coloque la tapa y empújela hasta
que encaje
5. Una vez haya introducido la batería,
enchufe el cable del adaptador de
alimentación en su Model XS ( “DC
5.5V” ).
Para una máxima vida útil de la bat-
ería, cargue la batería por lo menos
8 horas continuamente al usar su
Modelo XS por primera vez.
1. Abra la carcasa
2. Introduzca los dos ganchos de la
cubierta superior en el Model XS.
Posición correcta Se apaga automáticamente
Español
Conector
Tapa
Adaptador de alimentación
Batería
Encendido / apagado
Subir volumen
Bajar volumen
Congurar reloj
Modo: Selección de FM,
Bluetooth, entrada de línea
Subir frecuencia FM / alarma
Bajar frecuencia FM / alarma
Congurar alarma
Carcasa
Encendido
Ganchos
Pantalla
Panel táctil
Antena FM

24 23
Encontrará información más detallada
sobre los diferentes teléfonos móviles
en las páginas de Asistencia de www.
genevalab.com.
“low” y “batt” signican que hay poca
batería. Conecte el adaptador de aliment-
ación al Model XS y la batería comenzará
a cargarse. Podrá comenzar a utilizar el
Model XS en tan solo unos minutos.
Si la batería está muy baja, hay poca
alimentación como para encender la
pantalla, incluso si el adaptador de ali-
mentación está conectado, El Model XS se
encenderá cuando lleve un rato conectado
al adaptador de alimentación.
Tras un minuto el disposi-
tivo se apagará automática-
mente cuando no esté en la
posición correcta ( consulte
la Ilustración en la sección
“Encendido” ).
Toque el botón solamente con un dedo.
No toque el resto del panel táctil con los
demás dedos. El panel táctil funciona
correctamente cuando se utiliza solamente
con un dedo.
La contraseña es 0000 ( 4 ceros ), no todos
los ordenadores o teléfonos la solicitan
durante la conguración inicial ( pareado ).
• Mueva el teléfono móvil a una posición
más cercana al Model XS.
• Aparte o desconecte los dispositivos
inalámbricos que pueden interrumpir una
conexión Bluetooth, ( por ejemplo WLAN /
WiFI, otros teléfonos móviles, etc ).
Un pequeño punto en la parte inferior
derecha de la pantalla parpadea lenta-
mente cuando se está cargando la batería.
Il livello della batteria viene mostrato
attraverso un puntino nell’angolo inferiore
destro del display:
• Encendido: batería totalmente cargada.
• Parpadeo: la batería está cargando.
Si la batería está baja, la pantalla mostrará
“low” y “batt”. En este caso, Model XS se
apagará automáticamente, pero todavía
tiene energía suciente como para mostrar
la hora durante un rato.
La alarma no funciona en esta posición
porque el dispositivo está apagado.
No obstante, el reloj sigue funcionando.
Seleccione “Asistencia” en
www.genevalab.com
Si el producto está dañado y necesita
reparaciones, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor. Para encon-
trar un distribuidor en su zona, visite
www.genevalab.com.
Consulte los términos especícos para su
país en www.genevalab.com.
Los teléfonos móviles y ordenadores con
Bluetooth pueden conectarse al Model XS
y reproducir música. El teléfono móvil u
ordenador deben soportar Bluetooth A2DP.
1. Presione la tecla hasta que la pantalla
muestre “Blue”.
2. Seleccione “conguración” en su
iPhone®. Seleccione “General /
Bluetooth”. Encienda el Bluetooth. Se
encuentran los nuevos dispositivos de
manera automática, después de unos
segundos, aparecerá en la pantalla
“Geneva XS Sound System ( Sin parear )”.
3. Seleccione “Geneva XS Sound System”.
Ahora el teléfono se está conectando
( “pareando” ) al Model XS.
4. Si el teléfono le solicita una contraseña,
introduzca “0000” ( cuatro ceros )
5. Ahora puede reproducir música en un
iPhone® App “iPod” y escucharla en
Model XS.
La mayoría de los teléfonos se conectan
de manera automática al Model XS tras la
conguración inicial ( “pareado” ).
1. Presione la tecla en su Model XS
hasta que la pantalla muestre “Blue”.
Cuando el Modelo XS se conecta, la
pantalla muestra “C” durante unos
segundos.
2. Reproduzca la música en el teléfono
móvil, la música comenzará a reprodu-
cirse en Model XS tras unos segundos.
Vaya a www.genevalab.com, seleccione
“Support” ( Soporte ).
Información de estado en pantalla
Buscando dispositivos emparejados
previamente.
Conexión exitosa.
Emparejando. Si el Model XS no
estableció una conexión exitosa dentro
de los 20 segundos, el Modelo XS
seguirá en el modo emparejar durante
2 minutos.
1. Encienda el Modelo XS, pulse : aparece
una “A” parpadeando en la pantalla.
2. Congure la hora deseada de la alarma
utilizando y .
3. Presione de nuevo para guardar la
hora de la alarma. “A” indica que la
alarma está ahora encendida.
4. Toque para apagar el Modelo XS.
Apague el Model XS, presione cualquier
tecla en el panel táctil para activar la
alarma. Una “A” en la pantalla indica que
la alarma está encendida.
Presione cualquier tecla en el panel
táctil para que la alarma deje de sonar.
La alarma se apagará automáticamente
después de 20 minutos si no se presiona
ninguna tecla en el panel.
Hay dos sonidos de alarma: Radio FM y
un sonido de pitido. Si congura la alarma
y el modo actual es FM , entonces sonará
la radio FM cuando llegue la hora de la
alarma establecida. De lo contrario, sonará
el pitido.
1. Encienda el Modelo XS, pulse :
aparece una “C” parpadeando en
la pantalla.
2. Congure la hora deseada del reloj
utilizando y .
3. Presione de nuevo para completar el
procedimiento.
El punto a la derecha de los dígitos de
minuto indica AM o PM:
• Apagado: AM
• Encendido: PM
Español
Conguración en
iPhone®
Reproducir música
con App “iPod”

26 25
( batterie di
ricambio per Model XS Geneva Sound
System ).
la temperatura
di esercizio raccomandata per il Geneva
Sound System è compresa tra 41° e 104°
F ( da 5° a 40°C )
in dotazione all’apparecchio per
alimentare e ricaricare il Geneva Sound
System. L’utilizzo di alimentatori di tipo
diverso, all’apparenza simili, potrebbe cau-
sare shock elettrico, oltre a danneggiare il
Geneva Sound System.
Le etichette del prodotto e le avvertenze
di sicurezza sono situate nel vano
batterie e sull’alimentatore del Geneva
Sound System.
G-Lab GmbH dichiara che questo Modello
XS & Modello XS DAB+ è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999 / 5 / CE. La
dichiarazione di conformità può essere
consultata su richiesta a G-Lab GmbH, Zu-
rigo, Svizzera o su http://genevalab.com.
In caso di scariche elettrostatiche ( + / - 4
kV ), l’unità potrebbe
non funzionare correttamente e richiedere
lo spegnimento e la riaccensione.
0979
I prodotti recanti questo simbolo NON
devono essere gettati assieme alla normale
spazzatura. Alla ?ne del ciclo di vita del
prodotto, questo deve essere portato in un
centro di raccolta speci?catamente des-
tinato al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Le autorità’ locali sapranno
senz’altro fornire maggiori informazioni con-
cernenti i punti di raccolta e restituzione.
ha lo scopo di ridurre in
modo considerevole la quantità’ di ri?uti
destinata alle discariche, riducendone,
di conseguenza, l’impatto ambientale sul
pianeta e sulla salute umana. Agire in modo
responsabile e provvedere al
riciclaggio dei prodotti usati. Nel
caso in cui il prodotto sia ancora
utilizzabile, valutare la possibilità’
di darlo via o di venderlo.
Provvedere allo smaltimento
delle pile usate in maniera appropriata,
secondo quanto prescritto dalle leggi locali.
Non gettare le pile nel fuoco.
Geneva® è un marchio registrato di G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
The marchio registrato EmbracingSound™ è di
proprietà di Embracing Sound Experience AB.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth®
sono marchi registrati e di proprietà di Blue-
tooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tutti i diritti riservati.
In conformità con le leggi sul copyright, il
presente manuale non può essere copiato,
né integralmente né parzialmente, senza
l’autorizzazione scritta di G-Lab GmbH.
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare le seguenti istruzioni.
3. Seguire a tutte le avvertenze
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparecchio
vicino all’acqua.
6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclu-
sivamente un panno asciutto.
7. Non ostruire le griglie di aerazione.
Installare l’apparecchio attenendosi
alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di
calore come termosifoni, bocchette di
diffusione di aria calda, stufe o altre
apparecchiature ( amplicatori inclusi )
che producano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa
a terra. Le spine polarizzate hanno
due lame, una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame
e un terzo polo di terra. La lama larga
o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non
è adatta alla propria presa, consultare
unelettricistaper la sostituzione della
spina obsoleta.
10. Non calpestare o schiacciare il cavo di
alimentazione, specialmente in pros-
simità di spine, prese di apparecchi per
uso domestico e del punto di uscita
dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente accessori
raccomandati dal produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con carrelli,
supporti treppiedi, mensole o tavole
specicati dal produttore o venduti
unitamente all’apparecchio. Se si uti-
lizza un carrello, prestare attenzione
durante lo spostamento combinato
del carrello e dell’apparecchio, per
evitare il vericarsi di danni dovuti
adeventualeribaltamento.
13. Staccare la spina in caso di temporale
o quando si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per periodi prolungati.
14. Rivolgersi esclusivamente a personale
qualicato. L’intervento di personale
di assistenza qualicato è richiesto
in presenza di qualsiasi tipo di danno
all’apparecchio ( ad esempio, in caso
di danneggiamento del cavo di alimen-
tazione, qualora liquidi o oggetti siano
stati introdotti nell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia
o umidità, non funziona correttamente
o ha subito un urto ).
15. Non installare l’apparecchio in uno
spazio ristretto o incassato, come
il vano di una libreria o altro ripiano
analogo. Assicurarsi che l’apparecchio
sia sempre ben ventilato, evitando di
coprire le griglie di aerazione con oggetti
quali giornali, tovaglie, tende ecc.
16. ATTENZIONE: prima d’installare o
utilizzare l’apparecchio, leggere le
informazioni elettriche e di sicurezza
riportate sul fondo dell’apparecchio.
17. ATTENZIONE: per evitare rischi di
incendi o shock elettrici, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità,
né a gocciolio o spruzzi d’acqua. Non
appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi ( ad esempio, vasi ).
18. ATTENZIONE: rischio di esplosione in
caso di sostituzione non corretta delle
batterie. Sostituire le batterie solo con
altre identiche o di tipo analogo.
19. ATTENZIONE: non esporre la batteria
( o le batterie o il pacco batterie ) a
calore eccessivo ( raggi solari, amme
ecc. ).
20. ATTENZIONE: L’adattatore ad alimen-
tazione diretta viene utilizzato come
dispositivo di scollegamento, che sarà
sempre pronto all’uso.
21. Corretto smaltimento: questo
simbolo indica che l’apparecchio non
dev’essere smaltito insieme agli altri
riuti domestici.
Italiano

28 27
E’ possibile riprodurre la musica dalle
seguenti sorgenti audio:
• Radio FM
• Radio DAB ( solo Model XS DAB+ )
• Cellulare o computer via Bluetooth
• Altri apparecchi con cavo d’ingresso
1. Premere il tasto no a quando
sul display viene visualizzata una
frequenza FM, ad esempio”103.2”.
2. Selezionare una stazione FM con
i tasti e :
• Utilizzo di un singolo tasto: la
frequenza viene
incrementata di 0,1 MHz.
• Pressione continua breve: si avvia
la ricerca automatica di un’altra
stazione.
1. Tocca no a quando il display
mostra DAB.
2. Seleziona una stazione radio DAB
toccando e .
Model XS DAB+ è compatibile con lo
standard DAB, DAB+, DMR e DMB.
Se viene utilizzata per la prima volta,
la radio deve trovare le stazioni radio
disponibili nella tua regione ( medi-
ante la funzione “Scan” ). Dopo la
scansione, le stazioni radio saranno
automaticamente salvate.
• Per 5 secondi dopo essere passati
alla modalità DAB, tieni premuto il
pulsante nché non appare “Scan”.
Non tutti i dispositivi audio sono dotati
di Bluetooth. Il Model XS è in grado di
connettersi anche tramite un ingresso
stereo da 3,5 mm /1,8 pollici.
1. Collegare un’estremità del cavo
d’ingresso in dotazione al disposi-
tivo audio ( cufe o presa di uscita ).
2. Collegare l’altra estremità del cavo
alla presa d’ingresso posta sul retro
del Model XS.
3. Premere il tasto no a quando il
display visualizza “Linea”.
Italiano
1. Aprire il guscio e girare Model XS
per accedere facilmente al vano
batterie posto sul retro.
2. Inserire il cavo della batteria nel
piccolo connettore bianco posto
nell’angolo superiore sinistro del
vano batterie.
3. Inserire le batterie nel vano pos-
teriore. Ripiegare con cura il cavo
accanto alle batterie.
4. Reinserire il coperchio, spingen-
dolo no a sentire uno scatto.
5. Dopo aver sistemato la batteria,
inserire il cavo dell’alimentatore
nell’apparecchio Model XS
( “DC 5.5V” )
Per garantire la massima durata della
batteria, caricare la batteria per almeno
8 ore continuate quando si utilizza il
Modello XS per la prima volta.
1. Aprire il guscio.
2. Inserire i due ganci del coperchio
superiore nel Model XS.
Posizione corretta Si spegne automaticamente
Connettore
Coperchio
Alimentatore di alimentazione
Bateria
Acceso / Spento
Volume +
Volume -
Imposta orologio
Mode: Seleziona FM,
Bluetooth, Ingresso
Frequenza FM / allarme
sveglia inserito
Frequenza FM / allarme
sveglia disinserito
Imposta allarme sveglia
Alloggia-
mento
Acceso
Ganci
Display
Pannello di
controllo
Antenna FM

30 29
Italiano
Per informazioni più dettagliate sui diversi
modelli di cellulare, consultare la sezione
“Supporto e Assistenza” del sito www.
genevalab.com.
Le scritte “low” e “batt” indicano che il
livello della batteria è basso. Collegare
l’alimentatore al Model XS per consentire
alla batteria di ricaricarsi. Model XS può
essere utilizzato dopo pochi minuti.
Se il livello della batteria è troppo basso,
non vi è alimentazione sufciente ad ac-
cendere il display, anche se l’alimentatore
è collegato. E’ possibile accendere il
Model XS dopo averlo lasciato in carica
per alcuni minuti.
Dopo un minuto, il dispositi-
vo si spegne automatica-
mente se non è nella posi-
zione corretta ( v. gura nella
sezione “Accensione” ).
Premere il tasto utilizzando un solo
dito. Non toccare gli altri tasti del pannello
di controllo con altre dita. Il pannello di
controllo funziona correttamente solo se
utilizzato con un solo dito.
Il PIN è: 0000 ( quattro zeri ). Non
tutti i computer o i cellulari richiedono
l’inserimento di un PIN durante la congu-
razione iniziale ( abbinamento ).
• Avvicinare il cellulare al Model XS.
• Allontanare o spegnere altri dispositivi
wireless ( WLAN / Wi, altri cellulari ecc. )
che possono interferire con la connes-
sione Bluetooth, causando disturbi.
Un puntino nell’angolo inferiore destro del
display inizia a lampeggiare lentamente se
la batteria è sotto carica.
Il livello della batteria viene mostrato
attraverso un puntino nell’angolo inferiore
destro del display:
• Acceso: caricamento completato.
• Lampeggiante: la batteria è carica.
Se il livello della batteria è basso, il display
visualizza inoltre “low” e “batt”. In questo
caso, il Model XS si spegne automatica-
mente, pur avendo ancora alimentazione
sufciente a visualizzare l’orario per breve
tempo.
L’allarme sveglia non funziona in questa
posizione perché l’apparecchio è scol-
legato dall’alimentazione elettrica, anche
se l’orologio continua a funzionare
Selezionare “Supporto e Assistenza” su
www.genevalab.com”
Se l’apparecchio è danneggiato e
necessita di un intervento di riparazione,
contattare il proprio rivenditore di ducia.
L’elenco dei rivenditori nella propria
zona di residenza è disponibile su www.
genevalab.com.
Consultare le condizioni di garanzia speci-
che valide nel proprio Paese di residenza
su www.genevalab.com.
E’ possibile collegare al Model XS i
telefoni cellulari e i computer dotati di col-
legamento Bluetooth per la riproduzione
musicale audio. I telefoni cellulari o i
computer devono supportare la funzione
Bluetooth A2DP.
1. Premere il tasto no a quando il
display visualizza “Blue”.
2. Selezionare “Impostazioni” sul proprio
iPhone®. Selezionare “Generale / Blue-
tooth”. Accendere il Bluetooth. L’elenco
dei nuovi dispositivi Bluetooth viene
visualizzato automaticamente. Dopo
alcuni secondi, apparirà “Geneva XS
Sound System ( Non abbinato )”.
3. Selezionare “Geneva XS Sound Sys-
tem”. Il telefono avvia la connessione
( “abbina-mento” )al Model XS.
4. Se il telefono richiede d’inserire un PIN:
digitare “0000” ( quattro zeri ).
5. Ora è possibile riprodurre la musica
sull’App iPhone® “iPod” e ascoltarla sul
Model XS.
La maggior parte dei telefoni si connette
automaticamente al Model XS dopo la
congurazione iniziale ( “abbinamento” ).
1. Premere il tasto sul Model XS no a
quando sul display viene visualizzato
“Blue”. Quando il Modello XS si collega,
il display mostra una “C” per alcuni
secondi.
2. Riprodurre la musica sul cellulare, il
cellulare avvia automaticamente la
riproduzione musicale sul Model XS
dopo pochi secondi.
Andare su www.genevalab.com, seleziona-
re “Supporto”.
Ricerca dispositivi precedentemente
associati.
Connessione riuscita.
Associazione. Se il Modello XS non
dispone di una connessione entro 20
secondi, il Modello XS entrerà in moda-
lità di associazione per 2 minuti.
1. Accendere il Model XS, quindi premere
il tasto : una lettera “A” lampeggiante
comparirà sul display.
2. Impostare l’orario desiderato per la sveglia
utilizzando i tasti e .
3. Premere nuovamente il tasto per memo-
rizzare l’orario prescelto per la sveglia. La
lettera “A” sul display indica che la funzione
sveglia è inserita.
4. Premere per disattivare il Modello XS.
Spegnere il Model XS, quindi premere un
tasto qualsiasi del pannello di controllo
per disinserire l’allarme sveglia. La lettera
“A” lampeggiante sul display indica che
l’allarme sveglia è inserito.
Premere un qualsiasi tasto del pannello di
controllo per interrompere l’allarme sveglia.
L’allarme si arresta automaticamente dopo
20 minuti se non viene premuto alcun
tasto del pannello di controllo.
L’apparecchio dispone di due tipi di allar-
me sveglia: radio FM e segnale acustico
( bip ). Impostando l’allarme sveglia con la
modalità corrente FM, la radio FM inizierà
a funzionare quando l’allarme sveglia si
arresta. Altrimenti, la sveglia utilizza il
segnale acustico ( bip ).
1. Accendere Model XS, quindi premere il
tasto . La lettera “C” inizia a lampeg-
giare sul display.
2. Impostare l’ora con i tasti e .
3. Premere nuovamente il tasto per
completare la procedura.
Il puntino a destra delle cifre dei minuti
indica le ore antimeridiane ( AM ) o quelle
postmeridiane ( PM ):
• Acceso: AM
• Spento: PM
Impostazioni dell’iPhone®Riprodurre musica con
l’app “iPod”

32 31
Nederlands
Ontplofngsgevaar bij foutieve
vervanging van de batterij.
( Geneva Sound System, Model XS
Vervangbatterij ).
de aanbevolen
werkingstemperatuur van het
Geneva Sound System bevindt zich tussen 5
en de 40 graden Celsius.
gebruik alleen de bijgeleverde originele
stroomadapter om het Geneva Sound
System op te laden en te voorzien van
stroom. Andere stroomadapters kunnen er
gelijkaardig uitzien, maar het gebruik ervan
kan leiden tot elektrische schokken en kan
het Geneva Sound System beschadigen.
De labels en veiligheidssymbolen van het
product bevinden zich aan de onderkant
van het Geneva Sound System en de
stroomadapter.
G-Lab Gmbh verklaart dat dit Model XS
& Model XS DAB+ compliant is met de
essentiële vereisten en andere relevante
voorwaarden van Richtlijn 1999 / 5 / EC. De
conformiteitsverklaring kan op verzoek via
G-Lab GmbH, te Zürich, Zwitserland of op
genevalab.com worden geraadpleegd.
In geval van elektrostatische ontlading ( + / -
4 kV ) kan storing ontstaan bij het apparaat
waardoor het uit- en weer ingeschakeld
moet worden.
0979
Producten met dit symbool mogen NIET
worden weggegooid met het normale
huishoudelijk afval. Breng het product op
het einde van zijn levensduur naar een ver-
zamelpunt, gespecialiseerd in de recycling
van elektrische en elektronische toestellen.
Ontdek meer over het terugbrengen en
over deze verzamelpunten via uw plaatseli-
jke autoriteiten.
werd opgelegd om de hoeveelheid
afval op stortterreinen ernstig te vermind-
eren en zo de impact op het milieu van de
planeet en op de gezondheid van
de mensen te reduceren. Gelieve
u verantwoordelijk te gedragen bij
het recyclen van gebruikte produc-
ten. Als dit product nog bruikbaar
is, overweeg dan om het weg te geven of
te verkopen.
Gooi gebruikte
batterijen op de juiste manier weg en volg
daarbij de plaatselijke regels. Batterijen niet
op een vuur plaatsen.
Geneva® is een geregistreerd handelsmerk van
G-Lab GmbH.
Apple, iPod, Apple , iPod, iPhone and iPad are
trademarks of Apple Computer, Inc. registered
in the U.S. and other countries.
Het handelsmerk EmbracingSound™ is eigen-
dom vam Embracing Sound Experience AB.
Het Bluetooth®-opschrift en de logo’s ervan zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom
van Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Alle rechten voorbe-
houden. In overeenkomst met de auteursrech-
ten mag deze handleiding noch in zijn geheel
noch gedeeltelijk gecopieerd worden zonder de
schriftelijke toestemming van G-Lab GmbH.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen
4. Volg alle instructies
5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6. Maak het toestel schoon met een
droge doek.
7. Blokkeer de ventilatiegaten of groeven
niet. Installeer het toestel in overeen-
stemming met de instructies van de
fabrikant.
8. Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren, ver-
warmingsroosters, kachels of andere
apparaten ( waaronder versterkers ) die
warmte produceren.
9. Vernietig de beveiliging van deze
gepolariseerde stekker of stekker met
aarding niet. Een gepolariseerde stek-
ker heeft twee pinnetjes waarvan het
ene breder is dan het andere. Een stek-
ker met aarding heeft twee pinnetjes
en een aarding. Het derde, bredere
pinnetje is er voor uw veiligheid. Als de
stekker niet past in uw stopcontact,
raadpleeg dan een electricien voor de
vervanging van het stopcontact.
10. Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer
kan worden gelopen en dat het niet kan
worden geplooid. Wees in het bijzonder
voorzichtig voor stekkers, stopcontac-
ten en daar waar het netsnoer uit het
toestel komt.
11. Gebruik enkel hulpstukken / ac-
cessoires die door de fabrikant
gespeciceerd zijn.
12. Gebruik alleen met het karretje, stand,
driepikkel of tabeltje gespeciceerd
door de producent of verkocht met
het toestel. Wanneer er een karretje
wordt gebruikt, wees dan voorzichtig
wanneer u het karretje met het toestel
erop beweegt opdat het niet omvalt en
tot schade leidt.
13. Trek de stekker van dit toestel uit het
stopcontact bij onweer of wanneer het
lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud en herstellingen uit-
voeren door bevoegd onderhoudsper-
soneel. Reparaties zijn nodig wanneer
het toestel op één of andere manier
is beschadigd. Dit kan zijn als het
netsnoer of de stekker is beschadigd,
als een vloeistof werd gemorst of kleine
voorwerpen in het toestel zijn gevallen,
als het toestel werd blootgesteld aan
regen of vocht, als het niet normaal
werkt of als het is gevallen.
15. Installeer of bouw dit toestel niet in op
een gesloten plaats zoals een boeken-
rek of een gelijkaardig meubelstuk en
zorg dat het goed geventileerd wordt.
De ventilatie mag niet verhinderd
worden door de ventilatiegroeven
te bedekken met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz.
16. OPGELET: Informatie over elektrische
gegevens en veiligheid bevindt zich
onderaan het toestel. Lees die voor het
toestel te installeren of te bedienen.
17. OPGELET: Stel het toestel niet bloot
aan regen of vocht om het risico op
brand of elektrische schokken te
verkleinen. Het toestel mag niet bloot-
gesteld worden aan druppend of op-
spattend water en met water gevulde
voorwerpen zoals vazen mogen niet op
het toestel worden geplaatst.
18. OPGELET: Er is ontplofngsgevaar bij
foutieve vervanging van een batterij.
Vervang de batterij alleen met een
identieke of equivalente batterij.
19. OPGELET: De batterij ( batterij, bat-
terijen of pak batterijen ) mag niet
blootgesteld worden aan hitte zoals
zon, vuur en dergelijke.
20. OPGELET: De stekker moet altijd direct
uitgetrokken kunnen worden. Zorg
ervoor dat dit altijd mogelijk is.
21. Juist wegwerpen van het product.
Deze markering betekent dat het
product in de hele E.U. niet mag
weggeworpen worden met het huisvuil.
Recycleer het op verantwoorde wijze
om het hergebruik van materialen te
stimuleren en om mogelijke schade
van ongecontroleerd weggegooid afval
aan het mileu en aan de menselijke
gezondheid te vermijden. Raadpleeg
de terugbreng- en ophaalsystemen
om u te ontdoen van uw oud toestel
of raadpleeg de handelaar waar u het
gekocht hebt.

34 33
Nederlands
U kunt muziek spelen van de
volgende bronnen:
• FM-radio
• DAB Radio ( alleen Model XS DAB+ )
• Mobiele telefoon of computer via
Bluetooth
• Andere apparaten met een Line-
In-kabel
1. Druk op totdat er een FM-fre-
quentie zoals bijvoorbeeld “103.2”
op het scherm verschijnt.
2. Kies een FM-zender met and :
• Met één enkele klik: de frequentie
verandert met 0.1 MHz.
• Door de knop ingedrukt te houden:
er wordt automatisch een andere
zender gezocht.
1. Raak aan totdat er DAB in de
display verschijnt.
2. Kies een DAB zender met en .
Model XS DAB+ is compatible met
DAB, DAB+, DMR en DMB.
Als de radio voor de eerste keer wordt
gebruikt, moet de radio de beschik-
bare zenders in uw regio opzoeken
( dit kan met de “Scan” functie ). Na
het scannen worden de zenders
automatisch opgeslagen.
• Houd binnen 5 seconden na het
aanzetten van DAB modus de knop
vast totdat “Scan” verschijnt.
Niet alle audio-apparaten beschikken
over Bluetooth. De Model XS kan ook
verbonden worden met een stereo-
inputstekker van 3.5 mm.
1. Verbind één uiteinde van de mee-
geleverde Line-In-kabel met het
audio-apparaat ( koptelefooningang
of Line-out-uitgang ).
2. Verbind het andere uiteinde van
de kabel met de Line-In-uitgang
achteraan op de Model XS.
3. Druk op totdat het scherm “Line”
vertoont.
1. Open het doosje en draai uw Model
XS om zodat u toegang heeft tot
het batterijcompartiment aan de
achterkant.
2. Steek de batterijkabel in het kleine
witte verbindingsstuk in de linker-
bovenhoek van het batterijcom-
partiment.
3. Plaats de batterij in het comparti-
ment aan de achterkant. Vouw de
kabel voorzichtig naast de batterij.
4. Neem het klepje vast en duw erop
totdat het klikt.
5. Steek, nadat de batterij op zijn
plaats zit, de kabel van de
stroomadapter in uw Model XS
( “DC 5.5V” )
Laad de batterij gedurende ten minste
8 uur onophoudelijk als u uw model
XS voor de eerste keer gebruikt. Dit
is goed voor de maximale levensduur
van de batterij.
1. Open het doosje.
2. Steek de twee haakjes van het
bovendeksel in de Model XS.
Juiste Positie Wordt automatisch uitgeschakeld
Stroom Aan / Uit
Volume hoger
Volume lager
Klok instellen
Mode: Selecteer FM, DAB,
Bluetooth, Line-in
DAB / FM frequentie / alarm hoger
DAB / FM frequentie / alarm lager
Alarm instellen
Doosje
Stroom Aan
Haakjes
Scherm
Aanraak-
paneel
FM-
antenne
Connector
Klepje
Stroomadapter
Batterij

36 35
Nederlands
U vindt meer gedetailleerde informatie
over allerlei mobiele telefoons op de
Support-pagina’s op www.genevalab.com.
‘’low” en “batt” staan voor bijna lege
batterij. Verbind de Model XS met de
stroomadapter en de batterij zal beginnen
met opladen. U kunt de Model XS in een
paar minuten gebruiken..
Als de batterij bijna helemaal leeg is,
is er niet voldoende energie meer om
het scherm te laten werken, ook al is
de stroomadapter al aangesloten. De
Model XS kan aangezet worden nadat hij
een paar minuten verbonden is met de
stroomadapter.
Wanneer het apparaat
zich niet in de juiste posi-
tie bevindt zal het zichzelf
na één minuut uitschake-
len ( zie tekening in “Hoe
zet ik de stroom aan” ).
Druk met één vinger op de – knop. Druk
niet op de rest van het paneel met uw
andere vingers. Het aanraakpaneel werkt
het best wanneer het bediend wordt met
één vinger alleen.
De PIN-code is: 0000 ( 4 nullen ). Niet alle
computers en mobiele telefoons vragen
naar een PIN-code tijdens de initiële setup
( koppelen ).
• Plaats de mobiele telefoon dichter bij de
Model XS.
• Zet andere draadloze apparaten die de
Bluetooth-verbinding kunnen verstoren
( bv. WLAN / Wi, andere mobiele tele-
foons enz. ) uit of plaats ze op een groter
afstand van de Model XS.
Er knippert rechtsonderaan op het scherm
een kleine stip wanneer de batterij wordt
opgeladen.
A Een stip rechtsonderaan op het scherm
geeft de status van de batterij aan:
• Aan: batterij volledig opgeladen.
• Knipperen: batterij wordt geladen.
Wanneer de batterij bijna leeg is, toont het
scherm “low” en “batt”. In dit geval zal
de Model XS automatisch uitgeschakeld
worden, hoewel er wel nog genoeg ener-
gie is om de tijd voor een korte periode
aan te geven.
Het alarm werkt niet in deze positie omdat
het apparaat uitgeschakeld is. De klok
loopt echter wel.
Kies “Support” op www.genevalab.com
Contacteer a.u.b. uw handelaar, wanneer
het product beschadigd is en hersteld
moet worden. Kijk op www.genevalab.com
om een handelaar in uw streek te vinden.
Bekijk de specieke voorwaarden voor uw
land op www.genevalab.com.
Mobiele telefoons en computers die uitge-
rust zijn met Bluetooth kunnen verbonden
worden met de Model XS en muziek spe-
len. De mobiele telefoon of computer moet
compatibel zijn met Bluetooth A2DP.
1. Druk op totdat het scherm op
“Blue” staat.
2. Kies “instellingen” op uw iPhone®.
Kies “Algemeen / Bluetooth”. Activeer
Bluetooth. Nieuwe apparaten met
Bluetooth worden automatisch
weergegeven. Na enkele seconden zal
“Geneva XS Sound System ( Niet Gekop-
peld ) verschijnen.
3. Kies “Geneva XS Sound System”. De
telefoon wordt nu verbonden ( “gekop-
peld” ) met de Model XS.
4. Als de telefoon naar een PIN-code
vraagt: voer “0000” ( vier nullen ) in.
5. Nu kunt u muziek spelen op een iPhone®
App “iPod” en er naar luisteren op de
Model XS.
De meeste telefoons worden automatisch
verbonden met de Model XS na de initiële
setup ( “koppelen” ).
1. Druk op de -toets op uw Model XS
totdat het scherm op “Blue” staat. Als
het model XS verbinding maakt, wordt
gedurende enkele seconden “C” op het
display weergegeven.
2. Speel muziek op de mobiele telefoon,
de muziek zal na enkele seconden
automatisch beginnen te spelen op de
Model XS.
Ga naar www.genevalab.com en
selecteer “Support”.
Statusinformatie op het display
zoeken naar eerder gepaarde apparaten
verbinding geslaagd
paring. Als model XS niet binnen 20 se-
conden erin slaagt verbinding te maken,
gaat model XS gedurende 2 minuten
over naar de paringsmodus.
1. Zet de Model XS aan, druk daarma op
: er verschijnt een knipperende “A” op
het scherm.
2. Kies het gewenste alarmtijdstip met de
en – knoppen.
3. Druk opnieuw op de – knop om het
alarmtijdstip op te slaan. “A” geeft aan
dat het alarm aanstaat.
4. Raak aan om model XS uit te schakelen.
Zet de Model XS uit en druk daarna
op eender welke knop om het alarm te
activeren. “A” op het scherm geeft aan dat
het alarm aanstaat.
Druk op eender welke knop op het
aanraakpaneel. Het alarm zal automatisch
uitgeschakeld worden als er op geen
enkele knop wordt gedrukt.
Er zijn twee alarmtonen: de FM-radio en
een pieptoon. Als de Model XS bij het
instellen van het alarm op FM staat, zal de
FM-radio spelen wanneer het alarm afgaat.
Zoniet wordt de pieptoon gebruikt.
1. Zet de Model XS aan, druk daarna op .
er verschijnt een knipperende “C” op
het scherm.
2. Stel de juiste tijd in met de
en knoppen.
3. Druk op om de procedure af
te sluiten.
De stip rechts van de minuten geeft AM
of PM aan:
• Uit: AM
• Aan: PM
Instellingen voor
iPhone®
Muziek spelen met
App “iPod”

38 37
Dansk
Eksplosionsfare hvis batteriet
ikke er korrekt udskiftet.
Udskift kun med batterier af korrekt type
og modelnummer ( Geneva Sound System,
Model XS udskiftningsbatteri ).
Den anbe-
falede anvendelsestemperatur for Geneva
Sound System er fra 5 til 40 grader Celsius
/ 41 til 104 grader Fahrenheit.
Brug
kun den medfølgende originale strøm-
adapter til at strømføre Geneva Sound
System. Andre strømadaptere kan se ens
ud, men brugen af dem kan resultere i
elektrisk stød og skade Geneva Sound
System.
Produktskilte, FCC-oplysninger og sik-
kerhedsskilte er placeret i
batteriholderen på Geneva Sound System
og på strømadapteren.
G-Lab GmbH erklærer at denne Model XS
& Model XS DAB+ er i overensstemmelse
med de grundlæggende betingelser og
andre relevante bestemmelser i direktiv
19999 / 5 / EC. Overensstemmelseserk-
læringen kan ses efter anmodning hos
G-Lab GmbH, Zurich, Schweiz eller på
http://genevalab.com.
I tilfælde af en elektrostatisk aadning ( + / -
4 kV ) kan enheden have funktionsprob-
lemer og skal slukkes og tændes igen.
0979
Produkter
som bærer dette symbol må IKKE
bortskaffes sammen med normalt hush-
oldningsaffald. Ved afslutningen af dette
produkts levetid, skal det bringes til et
indsamlingspunkt til genbrug af elektriske
og elektroniske apparater. Få mere at vide
om tilbageleverings og indsamlingspunkter
via de lokale myndigheder.
blev igangsat for at nedsætte mængden
af affald som bliver sendt til lossepladser,
og hermed reducere miljøindvirkningen på
planeten og på menneskers sund-
hed. Vær venlig at være ansvarlig
ved at genbruge brugte produkter.
Hvis dette produkt stadig fungerer,
kan du overveje at forære det væk
eller sælge det.
Bortskaf venligst brugte
batterier korrekt, i henhold til de lokale
regler. Kast ikke batteriet ind i åben ild.
Geneva® er et varemærke fra G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
Varemærket EmbracingSound™ tilhører Em-
bracing Sound Experience AB.
Bluetooth®-ordmarkeringen og logo er var-
emærker fra Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Alle rettigheder forbeholdes. I
henhold til lovene om ophavsret, må denne
vejledning ikke kopieres helt eller delvist, uden
skriftlig tilladelse fra G-Lab GmbH.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Brug ikke dette apparat nær ved vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Bloker aldrig ventilationsåbninger.
Installér i henhold til
fabrikantens instruktioner.
8. Installér ikke nær ved varmekilder
såsom radiatorer, indblæsningsriste,
kakkelovne, eller andre apparater
( inklusive forstærkere ) som afgiver
varme.
9. Sid ikke den foreslåede sikkerheds-
foranstaltning om jordforbundet eller
polariseret stil overhørig. Polariserede
stik har to stikben, hvoraf det ene er
bredere end det andet. Jordstik har
to stikben og en tredje jordgren. Det
brede stikben eller den tredje jordgren
er anbragt som en sikkerhedsforans-
taltning. Hvis det medfølgende stik
ikke passer ind i stikkontakten, skal du
bede en kvaliceret elektriker om at
udskifte den forældede stikkontakt.
10. Beskyt strømledningen fra at blive
trådt på eller klemt, især ved stikkene,
stikforbindelser og stedet hvor de går
ud af apparatet.
11. Brug kun tilkoblinger / tilbehør angivet
af fabrikanten.
12. Brug kun vogne, standere, stativer,
rammer eller borde, som er speciceret
af fabrikanten eller sælges sammen
med udstyret. Hvis udstyret trans-
porteres på en vogn, skal der udvises
forsigtighed så det ikke krænger over.
13. Træk stikket til apparatet ud under
tordenvejr eller når det ikke bruges over
lange perioder.
14. Overlad alt service til det kvalicerede
personale. Service er nødvendig
når apparatet er blevet beskadiget
på hvilken som helst måde, såsom
beskadigelse af strømledningen eller
strømstikket, hvis væske spildes eller
ting falder ind i apparatet, hvis appa-
ratet er blevet udsat for regn eller fugt,
eller hvis apparatet ikke virker normalt
eller er blevet tabt på gulvet.
15. Installer ikke udstyret på afgrænset
plads eller rum beregning til indbygn-
ing som for eksempel bogreoler eller
lignende, og sørg for god ventilation.
Apparatets ventilation må ikke
forhindres ved at dække ventilation-
såbningerne med ting, f.eks. aviser,
bordduge, gardiner osv.
16. ADVARSEL: Læs venligst sikkerheds-
og el-oplysningerne på bunden af den
udvendige emballage inden udstyret
installeres.
17. ADVARSEL: For at reducere risikoen
for brand og elektrisk stød må du ikke
udsætte udstyret for regn eller fugt.
Der må ikke dryppes eller sprøjtes
væsker på apparatet, og der ikke stilles
genstande med væske i ( f.eks. vaser )
på apparatet.
18. FORSIGTIG: Eksplosionsfare hvis bat-
teriet ikke er korrekt udskiftet. Udskift
kun med samme eller tilsvarende type.
19. ADVARSEL: Batteriet ( batteri eller
batterier eller batteripakke ) må ikke
udsættes for høj varme som solskin, ild
eller lignende.
20. ADVARSEL: Den direkte plug-in
adapter anvendes som afbryderappa-
rat og skal altid være klar til brug.
21. Korrekt bortskaffelse af dette produkt.
Dette mærke på produktet eller i
dokumentationen angiver, at produktet
ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald inden
for EF-området. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på
grund af ukontrolleret bortskaffelse skal
dette produkt genbruges på ansvarlig
vis for at fremme bæredygtig genbrug
af materialer. Det brugte udstyr skal
bortskaffes gennem retur- og indsam-
lingssystemer eller ved at kontakte
forhandleren, hvor det er købt. Forhan-
dleren kan modtage udstyret og sørge
for miljømæssig korrekt genbrug.
Other manuals for XS
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Geneva Stereo System manuals