Genius Ideas 038350 User manual

Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
FR – CISEAUX A PILES – 038350 – version 2019-07-11
Grâce à ces ciseaux à piles, vous couperez sans effort et rapidement, toutes sortes de matériaux
comme le papier, les rubans, le tissu etc...
Insérer 2 piles de type AA (non fournies) dans le compartiment prévu à cet effet ; vérifier la polarité
(+/-). Refermer le couvercle.
Pour commencer l’utilisation de l’appareil, placer le commutateur sur position ON (voir Fig. A). Vous
ciseaux s’activent dès que vous serrez les hanses et s’arrêtent lorsque vous relâchez (voir Fig. B).
Ne pas serrez trop fort, cela ne change rien et risque d’endommager l’article.
Cette paire de ciseaux est équipée d’un mini angle droit pour une coupe en parallèle (voir Fig. C &
D).
ATTENTION !
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation du produit.
Tenir hors de portée des enfants.
Risques avec les piles : Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N’utilisez
pas de types, de marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–
). Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période. Ainsi vous évitez
les dommages pouvant être causés lorsqu’elles coulent. Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
GB – ELECTRIC SCISSORS (BATTERY-OPERATED) - 038350
With this battery-powered scissors, you will cut all kinds of materials, such as paper, ribbons, cloth
etc...
Insert 2 AA batteries (not supplied) into the compartment provided for this purpose; check the polarity
(+/-). Close the lid.
To start, position the switch on the ON position (see Fig. A). The scissors will start once you tight the
handle, and stop when you release (see Fig. B).
Do not tighten the handle too much, it does not change anything and may damage the scissors.
This pair of scissors is equipped with a mini right-angle for a parallel cut (see Fig. C & D).
WARNING!
This product is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given by via a responsible for their safety, of supervision or
instruction concerning use of the product.
Keep out of reach of children.
Danger Associated with Batteries: Always replace all batteries. Do not use new and used batteries at the same time. Do not use any
different battery types, brands or batteries with different capacitance. When changing the batteries, check the polarity (+/-). Take the
batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time. Thus you will prevent damages that
could occur if the batteries leak. Non-rechargeable batteries must not be recharged. The terminals must not be short-circuited.
DE- BATTERIEBETRIEBENE SCHERE - 038350
Diese batteriebetriebene Schere schneidet einfach und schnell Materialien wie z.B. Papier, Bänder
oder Stoffe.
Legen Sie 2 Batterien vom Typ AA (nicht enthalten) in das Batteriefach ein und achten Sie hierbei auf
die korrekte Polarität (+/-). Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.

Um die Schere anzuschalten, schieben Sie den Schalter auf die Position ON (s. Abb. A). Die Schere
wird durch das Zusammendrücken der Handgriffe aktiviert und durch das Loslassen der Handgriffe
gestoppt (s. Abb. B).
Drücken Sie die Handgriffe nicht zu fest zusammen, der zusätzliche Druck ändert die
Schneidegeschwindigkeit nicht und könnte die Schere beschädigen.
Diese Schere ist mit einem kleinen Führungswinkel ausgestattet, der das gerade Schneiden
erleichtert (s. Abb. C und D).
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Gefahr durch Batterien: Ersetzen Sie immer alle Batterien, verwenden Sie nicht neue und gebrauchte Batterien zusammen.
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim
Batterietausch auf die korrekte Polarität (+/–). Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie
das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
NL – BATTERIJ-AANGEDREVEN SCHAAR - 038350
Deze op batterijen werkende schaar snijdt materialen zoals gemakkelijk en snel. Papier, linten of stoffen.
Plaats 2 AA-batterijen (niet meegeleverd) in het batterijcompartiment en let daarbij op de juiste polariteit (+/-).
Plaats het deksel van het batterijvak terug.
Om de schaar in te schakelen, schuift u de schakelaar naar de ON-positie (zie Afb. A). De schaar wordt
geactiveerd door de hendels in te drukken en te stoppen door de hendels los te maken (zie afb. B).
Druk niet te stevig op de handgrepen, de extra druk zal de snijsnelheid niet veranderen en kan de schaar
beschadigen.
Deze scharen zijn uitgerust met een kleine geleidingshoek, waardoor recht snijden wordt vergemakkelijkt (zie
afbeelding C en D).
WAARSCHUWING!
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en/of kennis door personen (inclusief kinderen), tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van die persoon instructies over hoe u het apparaat gebruiken om.
Buiten bereik van kinderen houden.
Gevaar door batterijen: Vervang steeds alle batterijen. Nieuwe en gebruikte batterijen niet tezamen gebruiken. Gebruik geen
verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend vermogen. Let bij de vervanging van de batterijen op de polariteit (+/–
). Neem de batterijen uit het apparaat, als ze zijn verbruikt of als u het apparaat niet langer gebruikt. Zo vermijdt u schade, die kan
ontstaan door het lekken van de batterij. Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet opgeladen worden. De klemmen mag niet kortgesloten
worden.
ES – TIJERAS DE BATERÍA - 038350
Gracias a estas tijeras que funcionan con baterías, cortarás todo tipo de materiales, como papel, cintas, telas,
etc., sin esfuerzo y con rapidez.
Inserte 2 baterías AA (no suministradas) en el compartimiento provisto para este propósito; Compruebe la
polaridad (+/-). Cierra la tapa.
Para comenzar a usar la unidad, coloque el interruptor en la posición de ON (vea la Fig. A). Las tijeras se
activan tan pronto como aprietas el mango y se detienen cuando las sueltas (ver Fig. B).
No apriete demasiado, no cambia nada y puede dañar el artículo.
Este par de tijeras está equipado con un mini ángulo recto para corte paralelo (ver Fig. C y D).
CUIDADO!
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o la falta de experiencia o conocimiento, a menos que se les ha dado a través de un responsable de su
seguridad, de supervisión o instrucciones sobre el uso del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Riesgos con las pilas: Remplace siempre todas las pilas. No utilice una batería nueva y una usada al mismo tiempo. No utilice tipos,
marcas y pilas diferentes y teniendo diferentes capacidades. Mientras remplaza las pilas, vigile la polaridad (+/). Retire las pilas del
aparato cuando están usadas o si no utiliza el aparato durante un largo periodo. Así evita los daños posibles si chorrean. Las pilas no
recargables no deben ser recargadas. Los terminales no deben ser cortocircuitados.
IT – FORBICI A BATTERIA - 038350
Grazie a queste forbici alimentate a batteria, taglierai tutti i tipi di materiali, come carta, nastri, tessuto, ecc., In
modo semplice e veloce.
Inserire 2 batterie AA (non in dotazione) nello scomparto previsto a tale scopo; controllare la polarità (+/-).
Chiudi il coperchio.
Per iniziare a utilizzare l'unità, impostare l'interruttore sulla posizione ON (vedere Fig. A). Le forbici si attivano
non appena si stringono gli han e si fermano quando si rilascia (vedi Fig. B).
Non stringere troppo, non cambia nulla e potrebbe danneggiare l'oggetto.

Questa coppia di forbici è dotata di un mini angolo retto per il taglio parallelo (vedi Fig. C & D).
ATTENZIONE!
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano attentamente da una persona responsabile
per la sicurezza, supervisione o istruzioni sull'uso del prodotto.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Rischi con batteria: Sostituire sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie usate e nuove o batterie. Non utilizzare diversi tipi di
batterie, marche o batterie con capacità diverse. Quando installare le batterie, rispettare le polarità (+ /). Togliere le batterie dal
dispositivo quando vengono utilizzati o se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo. Questo evita potenziali danni se gocciolante.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. I terminali non devono essere in corto circuito.
PT – TESOURA DE BATERIA - 038350
Graças a essas tesouras movidas a bateria, você cortará todos os tipos de materiais, como papel, fitas,
tecido, etc., sem esforço e com rapidez.
Insira 2 pilhas AA (não fornecidas) no compartimento fornecido para este fim; verifique a polaridade (+/-).
Feche a tampa.
Para começar a usar a unidade, coloque o interruptor na posição ON (veja a Fig. A). Sua tesoura é ativada
assim que você aperta o hans e pára quando você solta (veja Fig. B).
Não aperte demais, isso não muda nada e pode danificar o item.
Este par de tesouras é equipado com um mini ângulo reto para corte paralelo (ver Fig. C & D).
CUIDADO!
Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por uma pessoa responsável pela segurança,
monitoramento ou instruções para utilizar o produto.
Mantenha fora do alcance de crianças.
Riscos com baterias: Substitua sempre todas as pilhas. Não utilizar uma pilha nova e uma usada ao mesmo tempo. Não use tipos,
marcas e baterias diferentes e têm diferentes capacidades. Enquanto substituiu as baterias, observe a polaridade (+ /). Retire as
pilhas do dispositivo quando eles são usados ou não usado o dispositivo por um longo período. Isto evita a possibilidade de danos se
gotejando. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Os terminais não devem ser curto-circuito.
PL – NOŻYCZKI AKUMULATOROWE - 038350
Nożyczki na baterie tną materiały takie jak łatwo i szybko. Papier, wstążki lub tkaniny.
Włóż 2 baterie AA (brak w zestawie) do komory baterii zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (+/-).
Załóż pokrywę komory baterii.
Aby włączyć nożyczki, przesuń przełącznik do pozycji ON (patrz rys. A). Nożyczki są aktywowane przez
ściśnięcie uchwytów i zatrzymanie przez zwolnienie uchwytów (patrz Rys. B).
Nie naciskaj uchwytów zbyt mocno, dodatkowe ciśnienie nie zmieni prędkości cięcia i może uszkodzić
nożyczki.
Nożyczki te są wyposażone w mały kąt prowadzący, który ułatwia proste cięcie (patrz rys. C i D).
UWAGA!
To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania z sensorycznych lub umysłowych zdolności lub braku doświadczenia
i / lub wiedzy przez osoby (w tym dzieci), chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub uzyskają od tej osoby instrukcje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo z baterii: Należy wymienić wszystkie baterie. Nowe i zużyte baterie nie użytkować razem. Nie używać różnych
typów baterii, marki lub akumulatory o różnych pojemnościach. Przy wymianie baterii na polaryzację (+/-). Wyjmij baterie z urządzenia ,
gdy są zużyte lub nie używać urządzenia dłużej. Aby uniknąć uszkodzenia , które mogą być spowodowane przez nieszczelności. Non-
akumulatory nie mogą być ładowane. Końcówki nie mogą być zwarte.
CZ – BATERIÍ POHÁNĚNÉ BATERIEMI - 038350
Tyto nůžky na baterie, které snadno a rychle řezají materiál. Papír, stuhy nebo tkaniny.
Vložte 2 baterie AA (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie, přičemž dbejte na správnou polaritu
(+/-). Vyměňte kryt prostoru pro baterii.
Pro zapnutí nůžek posuňte přepínač do polohy ON (viz obr. A). Nůžky se aktivují stiskem rukojetí a zastaví se
uvolněním rukojetí (viz obr. B).
Netlačte rukojeti příliš pevně, dodatečný tlak nebude měnit rychlost řezání a mohlo by dojít k poškození nůžek.
Tyto nůžky jsou vybaveny malým vodicím úhlem, který usnadňuje přímé řezání (viz obr. C a D).
POZOR!
Tento přístroj není určen pro použití s smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a / nebo
znalostí osoby (včetně dětí), pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely
osoby instrukce o tom, jak se pomocí tohoto přístroje.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečí z baterií: Vždy vyměňujte všechny baterie. Nemíchat nové a použité baterie. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií, značky
nebo baterie s různými kapacitami. Při výměně baterií na polaritu (+/-). Vyjměte baterie z přístroje, pokud jsou opotřebované nebo
nepoužívejte přístroj déle. Aby nedošlo k poškození, které může být způsobeno vytečení baterií. Non-dobíjecí baterie nelze dobíjet.
Terminály nemusí být zkratovat.

SK – NAPÁJACIE BATÉRIE - 038350
Tieto nožnice na batérie, ktoré jednoducho a rýchlo odstrihnú materiály. Papier, stuhy alebo tkaniny.
Vložte 2 AA batérie (nie sú súčasťou dodávky) do priehradky na batérie, pričom dbajte na správnu polaritu (+/-
). Nasaďte kryt priehradky na batérie.
Na zapnutie nožníc posuňte prepínač do polohy ON (pozri obr. A). Nožnice sa aktivujú stláčaním rukovätí a
zastavením uvoľnením rukovätí (pozri obr. B).
Netlačte rukoväte príliš pevne, dodatočný tlak nezmení rýchlosť rezania a môže dôjsť k poškodeniu nožníc.
Tieto nožnice sú vybavené malým vodiacim uhlom, ktorý uľahčuje priame rezanie (pozri obr. C a D).
POZOR!
Tento prístroj nie je určený pre použitie s zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a /
alebo vedomostí osoby (vrátane detí), pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej
dostanú osoby inštrukcie o tom, ako sa pomocou tohto prístroja.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo z batérií: Vždy vymieňajte všetky batérie. Nepoužívajte staré a nové batérie dohromady. Nikdy nepoužívajte rôzne
typy batérií, značky alebo batérie s rôznymi kapacitami. Pri výmene batérií na polaritu (+/-). Vyberte batérie z prístroja, ak sú
opotrebované alebo nepoužívajte prístroj dlhšie. Aby nedošlo k poškodeniu, ktoré môže byť spôsobené vytečeniu batérií. Non-
dobíjacie batérie nemôže dobíjať. Terminály nemusí byť skratovať.
PYC – АККУМУЛЯТОРНЫЕ НОЖНИЦЫ - 038350
Эти аккумуляторные ножницы режут такие материалы, как легко и быстро. Бумага, ленты или ткани.
Вставьте 2 батарейки АА (не включены) в батарейный отсек, соблюдая правильную полярность (+/-).
Установите крышку батарейного отсека.
Чтобы включить ножницы, передвиньте переключатель в положение ON (см. Рис. A). Ножницы
активируются, сжимая рукоятки, и останавливаются, отпуская рукоятки (см. Рис. B).
Не нажимайте на ручки слишком сильно, дополнительное давление не изменит скорость резания и
может повредить ножницы.
Эти ножницы оснащены небольшим направляющим углом, который облегчает прямую резку (см. Рис. С
и D).
ВНИМАНИЕ!
Данное устройство не предназначено для использования с сенсорными или умственными способностями или
нехваткой опыта и / или знаний людьми (включая детей), если они не находятся под контролем лица,
ответственного за их безопасность, или получать от этого человека инструкции о том, как использовать данное
устройство для.
Хранить в недоступном для детей месте.
Опасность от батарей: Всегда заменяйте все батарейки. Не используйте новые и использованные батарейки вместе.
Никогда не используйте различные типы батарей, бренды или батареи различной емкости. При замене батарей на полярность
(+/-). Удалите элементы питания из устройств, хранившихся неиспользуемыми долгое время. Во избежание повреждений,
которые могут быть вызваны протечки. Батарейки не может быть пополнен. Терминалы не могут быть закорочены.
SE - BATTERIDRIVEN SAX - 038350
Den här batteridrivna saxen skär material som lätt och snabbt. Papper, band eller tyger.
Sätt i 2 AA-batterier (ingår ej) i batterifacket med uppmärksamhet på korrekt polaritet (+/-). Sätt tillbaka
batterifackets lock.
För att sätta på saxen, skjut omkopplaren till läge ON (se bild A). Saxen aktiveras genom att klämma i
handtagen och stoppas genom att lossa handtagen (se bild B).
Tryck inte på handtagen för hårt, det extra trycket ändrar inte skärhastigheten och kan skada saxen.
Dessa saxar är utrustade med en liten ledvinkel som underlättar rak skärning (se fig. C och D).
UPPMÄRKSAMHET!
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska eller mentala kapacitet
reduceras eller personer utan erfarenhet eller kunskap, om de har fått, genom förmedling av en person som är ansvarig
för deras säkerhet, tillsyn eller tidigare instruktioner angående användning av produkten.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Fare för batterier: Byt alltid ut alla batterier, använd inte nya och använda batterier tillsammans. Använd inte olika batterityper, märken
eller batterier med olika kapacitet. När du byter batteri, var uppmärksam på rätt polaritet (+/-). Ta bort batterierna från enheten när de
har gått ut eller om du inte använder enheten under en längre tid. För att undvika skador som kan uppstå på grund av läckage. Ej
uppladdningsbara batterier får inte laddas. Anslutningskontakterna får inte vara kortslutna.
NO - BATTERIDREVET SAKS - 038350
Denne batteridrevne saksen kutter materialer som enkelt og raskt. Papir, bånd eller stoffer.
Sett inn 2 AA-batterier (ikke inkludert) i batterirommet, oppmerksom på riktig polaritet (+/-). Sett på plass
batteridekslet.
For å skru på saksen, skyv bryteren til ON-stillingen (se figur A). Saksene aktiveres ved å klemme håndtakene
og stoppes ved å løsne håndtakene (se figur B).
Ikke press håndtakene for tett, det ekstra trykket vil ikke endre skjærehastigheten og kunne skade saksene.
Disse saksene er utstyrt med en liten føringsvinkel, noe som muliggjør rett kutting (se fig. C og D).
OPPMERKSOMHET!

Dette produktet er ikke ment å brukes av personer (deriblant barn) med fysiske, sansemessige eller mentale kapasiteten
er redusert, eller folk uten erfaring eller kunnskap, med mindre de har mottatt, for mellommann for en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller tidligere instruksjoner for bruk av produktet.
Hold utilgjengelig for barn.
Fare for batterier: Bytt alltid ut alle batterier, bruk ikke nye og brukte batterier sammen. Ikke bruk forskjellige batterityper, merker eller
batterier av forskjellig kapasitet. Når du skifter batteriet, må du være oppmerksom på riktig polaritet (+/-). Fjern batteriene fra enheten
når de er ute, eller du ikke bruker enheten lenge. For å unngå skade som kan oppstå som følge av lekkasje. Ikke oppladbare batterier
må ikke lades opp. Tilkoblingskontakten må ikke være kortsluttet.
FI – PARISTOKÄYTTÖISET SAKSET - 038350
Tämä akkukäyttöiset sakset leikkaavat materiaaleja, kuten helposti ja nopeasti. Paperi, nauhat tai kankaat.
Aseta 2 AA-paristoa (ei sisälly toimitukseen) paristolokeroon kiinnittäen huomiota oikeaan napaisuus (+/-).
Vaihda paristolokeron kansi.
Kun haluat kytkeä sakset päälle, siirrä kytkin ON-asentoon (katso kuva A). Sakset aktivoidaan puristamalla
kahvoja ja pysäyttämällä vapauttamalla kahvat (katso kuva B).
Älä paina kahvoja liian tiukasti, lisäpaine ei muuta leikkuunopeutta ja voi vahingoittaa saksia.
Nämä sakset on varustettu pienellä ohjauskulmalla, joka helpottaa suoraa leikkausta (katso kuva C ja D).
HUOMIO!
Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöt (myös lasten) fyysinen, sensorinen tai henkinen valmiudet vähenevät tai
ihmisiä ilman kokemusta tai tietoa, elleivät ne ole saaneet sitä välittäjä vastuussa turvallisuus-, valvonta- tai ennakko-
ohjeiden tuotteen käytölle.
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Paristojen vaara: Vaihda aina kaikki paristot, älä käytä uusia ja käytettyjä paristoja yhdessä. Älä käytä eri akkutyyppejä, tuotemerkkejä
tai erilaista kapasiteettia. Kun vaihdat akkua, huomioi oikea napaisuus (+/-). Poista paristot laitteesta, kun ne ovat loppuneet tai et käytä
laitetta pitkään aikaan. Vuodon aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi. Akkuja ei saa ladata uudelleen. Liitäntäyhteyksiä ei saa
oikosulkea.
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do
not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten
Abfälle (WEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten
Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die
Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning
en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse
siguiendo las directivas europeas 2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor
contacte a sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente
y para la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di
riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla salute umana e l'ambiente.
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim
do seu ciclo de vida deve ser encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de
desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.
CZ - Likvidace zařízení: Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2012/19/EU (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do
běžného komunálního odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské
zdraví a životní prostředí.
SK - Ochrana životného prostredia – smernica 2012/19/EÚ (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byť odslúžené elektrické prístroje odstránené podľa určitých
pravidiel. To si vyžaduje nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byť prístroj odstránený ako netriedený zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je
vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byť prístroj poslaný späť predajcovi, alebo prinesený do zberu pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne
nakladajú alebo ich recyklujú.
PL - Utylizacja urządzenia: Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby zużytych domowych
urządzeń elektrycznych nie wprowadzać do normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zoptymalizować poziom
odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz ograniczyć niekorzystny wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne.
PУС - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2012/19/EU.
Узнайте o правилаx местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действйте в cooтветствии c местными
правилами и нe выбрасывайте отработавшее изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное
вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de
bucătărie folosite să nu fie aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi
reciclare a materialelor componente şi a reduce impactul acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului.
SE - Avfallshantering: I Europa-direktivet 2012/19 / EU om avfall elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) anges att använda hushållsapparater inte får kasseras via
kommunalt avfall. Den använda utrustningen måste kasseras genom en separat samling för att öka återanvändningen av de olika komponenterna och för att skydda hälsan
och miljön.
NO - Bortskaffelse av enheten: Det europeiske direktivet 2012/19 / EU om avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) sier at brukte husholdningsapparater ikke må kastes i
kommunale avfallsinnsamlinger. Det brukte utstyret må kastes i en separat samling for å øke gjenbruk av de ulike komponentene og for å beskytte helse og miljø.
FI - Laitteen hävittäminen: Euroopan sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä 2012/19 / EU todetaan, että käytettyjä kodinkoneita ei saa hävittää
yhdyskuntajätteen keräyksellä. Käytetyt laitteet on hävitettävä erillisellä keräyksellä eri osien uudelleenkäytön lisäämiseksi ja terveyden ja ympäristön suojelemiseksi.
Table of contents