
EN Take the batteries and unusable electronic
products to an authorised collection area for
recycling.
FR Déposez les piles ou batteries ainsi que
recycler.
ES Coloque las pilas o batería, así como el
en un espacio de recogida autorizado para
su reciclado.
DE Entsorgen Sie Akkus oder Batterien sowie
elektronische Produkte am Lebensende
zum Recycling bei einer genehmigten
Sammelstelle zum Recycling.
IT Portate le pile o la batteria e anche il
spazio di raccolta autorizzato per riciclarli.
NL Werp de batterijen of de accu evenals uw
elektronisch product aan het einde van
de levensduur in een daarvoor bestemde
container teneinde deze te recyclen.
PT Deposite as pilhas ou baterias, bem como
útil, num local de recolha autorizado para
os reciclar.
PL
punkcie zbiórki w celu poddania ich
recyklingowi.
HU
A használt elemeket és a tovább már
nem használható elektronikus terméket
újrahasznosítás céljából adja le egy
RU
RO
CS
SV Lämna batterierna och den uttjänta
elektroniska produkten i ett uppsamlingskärl
för återvinning.
SK Batérie aj elektrický výrobok na konci
BG
TR
AR
ZH
ZT
KO
EN The product has a 2 years guarantee for
normal usage.
The guarantee does not cover :
respect the precautions for use, from accidents, from
improper maintenance or from commercial use of the
product.
which show signs of impacts.
FR Produit garanti 2 ans en usage normal.
La garantie ne couvre pas :
au non-respect des précautions d’emploi ou aux
accidents, ni à un entretien incorrect ou à un usage
commercial du produit.
des traces de chocs.
ES Producto garantizado por 2 años en
condiciones normales de uso.
La garantía no cubre :
respeto de las precauciones de uso o a accidentes,
a un mantenimiento incorrecto o a un uso comercial
del producto.
indicios de golpes.
DE 2 Jahre Garantie auf das Produkt bei
normalem Gebrauch.
Die Garantie schließt aus :
fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch
des Produktes entstehen.
Personen durchgeführt wurden.
Stoßspuren aufweisen.
IT Prodotto garantito 2 anni con uso normale.
La garanzia non copre:
delle precauzioni d’uso o agli incidenti, a una
manutenzione scorretta o a un utilizzo commerciale
del prodotto.
tracce di urti.
NL Product met 2 jaars garantie bij normaal.
Het volgende valt buiten de garantie:
het niet naleven van de voorzorgsmaatregelen bij
gebruik aan ongelukken, aan onjuist onderhoud of
aan een commercieel gebruik van het apparaat.
tekenen van schokken vertonen.
PT Produto sob garantia 2 ani em utilização.
A garantia não cobre :
das precauções de emprego ou aos acidentes, nem a
uma manutenção incorrecta ou à utilização comercial
do aparelho.
apresentam vestígios de choques.
PL Gwarancja na produkt wynosi 2 rok w
przypadku zwyklego użtkowania.
Gwarancja nie obejmuje:
wykorzystaniem produktu.
HU
Természetszerû használat mellett 2 évig
garantált termék.
A garancia nem vonatkozik :
karbantartásából, illetve az üzleti célú használatból
fakadó károkra.
RU
Гарантия на изделие - 2 лет при
обычном использовании.
RO
Produs garantat 2 ani în condiţii normale
de utilizare.
CS Záruka na výrobek 2 let při běžném použití.
Záruka se nevztahuje na :
výrobku.
pouzdra vykazující stopy po nárazu.
SV Produkt med 2 års garanti vid normal
användning.
Garantin täcker inte:
av underlåtenhet att iaktta föreskrifterna i
bruksanvisningen eller till följd av olyckor, eller skador
orsakade av felaktigt underhåll eller yrkesmässig
användning av produkten.
spår av stötar.
SK Záruka výrobku je 2 roky pri normálnom
používaní.
nesúce stopy nárazu
BG
2- годишна гаранция при нормално
използване.
TR Bu ürün normal kullanımda 2 yıl
garantilidir.
kutular.
AR
ZH
ZT
KO
EN The Swip Analog M, Swip Digital M and
Xcross 400 M watches are only compatible
with the STRAP M (or SWIP strap) straps
which have the Wave Lock System.
FR Les montres Swip Analog M, Swip Digital
M et Xcross 400 M sont uniquement
compatibles avec les bracelets STRAP M
(ou SWIP strap) possédant le Wave Lock
System.
ES Los relojes Swip Analog M, Swip Digital M
y Xcross 400 M sólo son compatibles con
las pulseras STRAP M (o SWIP strap) que
disponen del Wave Lock System.
DE
Swip Digital M und Xcross 400 M sind
ausschließlich mit den Bändern STRAP M
(oder SWIP Strap) verwendbar, die mit dem
Wave Lock System ausgestattet sind.
IT Gli orologi Swip Analog M, Swip Digital
M e Xcross 400 M sono compatibili
esclusivamente con i cinturini STRAP M (o
SWIP strap) dotati di Wave Lock System.
NL De Swip Analog M, Swip Digital M en Xcross
400 M horloges zijn uitsluitend compatibel
met de horlogebandjes STRAP M (of SWIP
strap) met het Wave Lock System.
PT Os relógios Swip Analog M, Swip Digital
M e Xcross 400 M são exclusivamente
compatíveis com os braceletes STRAP M
(ou SWIP strap) com o Wave Lock System.
PL Zegarki Swip Analog M, Swip Digital M i
w mechanizm Wave Lock System.
HU
A Swip Analog M, a Swip Digital M és az
Xcross 400 M órák csak az STRAP M (vagy
a SWIP strap) szíjakkal és a Wave Lock
System rendszerrel kompatibilisek.
RU
RO
CS Hodinky Swip Analog M, Swip Digital M a
Xcross 400 M jsou kompatibilní pouze s
náramky STRAP M (nebo s SWIP strap),
které mají zámek Wave Lock System.
SV Klockorna Swip Analog M, Swip Digital M
och Xcross 400 M är endast kompatibla
med klockarmbanden STRAP M (eller
SWIP strap) som är försedda med Wave
Lock System.
SK Hodinky Swip Analog M, Swip Digital M
a Xcross 400 M sú kompatibilné iba s
náramkom STRAP M (alebo SWIP strap)
vybaveným systémom Wave Lock System.
BG
System.
TR Swip Analog M, Swip Digital M ve Xcross
sisteme sahip STRAP M (veya SWIP strap)
bileklikleriyle uyumludur.
Swip DigitalSwip Analog M
AR
Xcross 400 MM
(STRAP M
Wave Lock
.
ZH
ZT
KO
notice_Swip_Analogique_M.indd 2 11/10/2013 08:26:41