Germguardian NS2000 Quick reference guide

Germ Guardian
Nursery Sanitizer
On/Off
USE & CARE INSTRUCTIONS
English Manual......................................................E-1
French Manual ......................................................F-1
Spanish Manual ....................................................S-1
Date Purchased
month
year
MODEL NO. NS2000
2 Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1-866-603-5900
™
E-1
www.germguardian.com
1-866-603-5900

E-2
!
!
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Help Keep Your Family Healthy the Safe, Natural Way™
The Germ Guardian™ Nursery Sanitizer is proven to eliminate 99.9%* of germs that can cause
pneumonia, RSV, ear aches, diarrhea, colds, flu and more by reliably reaching sanitizing
temperatures to effectively kill germs in thirty (30) minutes. Dry heat is used so there is no
exposure to chemicals.
DANGER: Electric Shock
UNDER ANY CIRCUMSTANCES:
·Do not pour any liquid into product.
·Always unplug unit after use.
·Do not place or drop into water or other liquid.
·Do not reach for a product that has fallen into water, unplug immediately.
·Never operate this product if it has been damaged, if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, or if it has been dropped into water.
·Do not operate if aerosol (spray) products are being used.
·Do not use where oxygen is being administered.
·Do not place wet objects in device.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
·This product should not be left unattended when plugged in.
·Close supervision is necessary when operated near children and pets.
·Use this product only for its intended use as described in this manual.
·Keep the cord away from heated surfaces.
·Never block the air openings of the product or place it on a soft surface such as a
bed or couch, where the openings may become blocked. Keep the air openings free
from lint and hair.
·Never drop or insert an object into any opening of this product other than the
designated sanitizing chamber.
·Do not touch hot surfaces or remove the lid while sanitizing cycle is taking place.
Always wait for the full 30-minute cycle to complete and wait for the indicator light
to come on.
·Do not let the cord hang off the counter or table edge where it may be pulled down.
·Before each use, inspect nursery products for any damage or choking hazards.
Discard if necessary.
The Germ Guardian Nursery Sanitizer is NOT A DRYER.
This product is not for outdoor or commercial use. The Germ Guardian Nursery Sanitizer is for
household use only.
* Use as directed.
S-5
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre
de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la
duración de la garantía en la caja del producto y guarde el recibo de compra original para
validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse
con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por
Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de
compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono.
Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los
EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1-866-603-5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas
de Guardian Technologies.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por
un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no
autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es
opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame
sin costo al 1-866-603-5900 o envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian
Technologies LLC, 26201 Richmond Road Unit A3, Bedford Heights, Ohio 44146.
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26201 Richmond Road, Unit A3 · Bedford Heights, OH 44146
1-866-603-5900 · www.germguardian.com

S-4
LIMPIEZA DE RUTINA
Para aumentar al máximo la efectividad del esterilizador para la recámara de los niños Germ
Guardian™ recomendamos lavar ocasionalmente la cámara de esterilización y la cubierta. Retire la
cámara de esterilización y la cubierta de la base y lave con agua tibia y un detergente suave.
Permita que la cámara y la tapa sequen por completo antes de volverlas a colocar en la base. NO se
recomienda lavar la cámara de esterilización o cubierta en el lavaplatos.
SELECCIÓN DE OBJETOS APROPIADOS
DE LA RECÁMARA DE LOS NIÑOS
·No esterilice artículos electrónicos con funciones de sonidos o luces, ya que el calor puede dañar
los sensibles sistemas electrónicos.
·No esterilice juguetes llenos de líquido, ya que la ruptura de estos objetos pueden presentar un
peligro eléctrico.
·Si tiene preguntas sobre cuáles juguetes puede esterilizar, llame al 1-866-603-5900 o visítenos
en Internet en www.germguardian.com
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El esterilizador para la recámara de los niños Germ Guardian™ tiene la capacidad de detectar y
advertirle en caso de uso inapropiado y mal funcionamiento. La luz indicadora en el panel frontal
comenzará a parpadear para advertirle un problema potencial. Consulte la tabla a continuación para
su solución:
CAUSAS DE UNA LUZ
INDICADORA INTERMITENTE SOLUCIÓN DEL PROBLEMA
Interrupción del operador:
El botón se oprime mientras el
objeto se encuentra en proceso,
dando por resultado una luz
intermitente.
Deje transcurrir hasta 8 minutos para que la luz se
apague, lo cual indica que el objeto se ha enfriado lo
suficiente.
Interrupción automática:
La luz cambia de continua a
intermitente sin la intervención
del operador mientras el esteril-
izador está funcionando.
1. Deje transcurrir hasta 8 minutos para que la luz se
apague, lo cual indica que ha terminado la fase de
enfriamiento.
2. Antes de comenzar un nuevo ciclo verifique lo siguiente:
·La cámara de esterilización y/o la cubierta no está en
su sitio.
·La cámara de esterilización está demasiado llena.
·Los respiraderos de la cámara de esterilización están
bloqueados.
·El voltaje de la casa se encuentra fuera de los límites
normales. Comuníquese con un electricista calificado.
Luz intermitente continua. Si alguna de las opciones anteriores da por resultado
una luz intermitente, desconecte inmediatamente el
esterilizador para la recámara de los niños y consulte
la sección sobre la garantía de estas instrucciones.
On/Off
DIRECTIONS FOR USE
Cover
Base
Indicator Light
Removable
Sanitizing
Chamber
Rubber Feet
On/Off Button
On/Off
1. Place objects into wide
clear-view sanitizing chamber. 2. Secure lid.
4. Press on button - dry heat
kills germs in 30 minutes
without the use of chemicals.
On/Off
On/Off
5. Nursery Sanitizer automatically
shuts off when cycle is complete.
Note: You may terminate the sanitizing cycle at any time by pressing and releasing the on/off
button. The indicator light will blink and the fan will continue to operate up to eight minutes
to cool the sanitizer. Nursery products must be subjected to the complete 30 minute cycle to
be sanitized.
IN ORDER FOR GERMS TO BE KILLED OR RENDERED INOPERATIVE, IT IS EXTREMELY
IMPORTANT THAT ITEMS PLACED IN THE SANITIZING CHAMBER BE FREE OF FOREIGN
MATTER AND ARE NOT WET.
E-3
3. Place chamber on base.

E-4
ROUTINE CLEANING
To maximize the effectiveness of the Germ Guardian™ Nursery Sanitizer, we recommend
occasionally washing the sanitizing chamber and cover. Remove the sanitizing chamber and cover
from the base and wash with warm water and mild detergent. Allow chamber and lid to dry
completely before replacing them on the base. It is NOT recommended to wash the sanitizing
chamber or cover in the dishwasher.
SELECTING APPROPRIATE NURSERY PRODUCTS
·Do not sanitize electronic items with light or sound features as the heat may damage the
sensitive electronics.
·Do not sanitize liquid filled toys as a rupture in the product could create an
electrical hazard.
·If you have any questions about what toys to select for sanitizing please call
1-866-603-5900 or visit us on the web at www.germguardian.com
TROUBLESHOOTING GUIDE
The Germ Guardian™ Nursery Sanitizer is provided with the capability of detecting and warning you
of improper usage and malfunction. The indicator light on the front panel will begin blinking to warn
you of a potential problem. Refer to the table below to resolve:
CAUSES FOR BLINKING
INDICATOR LIGHT SOLVING THE PROBLEM
Operator Interrupt:
Button is depressed while product
is in process, resulting in blinking
light.
Allow up to 8 minutes for the light to go off,
indicating that the product has cooled sufficiently.
Automatic Interrupt:
The light changes from steady
to blinking without operator
intervention while sanitizer is
operating.
1. Allow up to 8 minutes for the light to go off, indicating
that the cool down phase is complete.
2. Check for the following before initiating next cycle:
·Sanitizing chamber and or cover is not in place.
·Sanitizing chamber is too full.
·Sanitizing chamber vents are blocked.
·House voltage is outside of normal limits. Contact a
qualified electrician.
Continuous Blinking Light Should any of the above options result in a blinking light,
immediately unplug the Nursery Sanitizer and refer to the
warranty section of these instructions.
S-3
On/Off
INSTRUCCIONES DE USO
Cubierta
Base
Luz indicadora
Cámara
esterilizadora
desmontable
Patas de goma
Botón de
encendido/apagado
On/Off
1. Coloque los objetos en la
cámara de esterilización
amplia y transparente.
2. Asegure la tapa.
4. Oprima el botón – el calor
seco elimina los gérmenes
en 30 minutos sin el uso de
sustancias químicas.
On/Off
On/Off
5. El esterilizador para la recámara de
los niños se apaga automáticamente
cuando el ciclo ha terminado.
Nota: Usted puede terminar el ciclo de esterilización en cualquier momento al oprimir y soltar el
botón de encendido / apagado. La luz indicadora parpadea y el ventilador continúa funcionando
hasta ocho minutos más para enfriar el esterilizador. Para esterilizar los objetos de la recámara de
los niños deben someterse al ciclo completo de 30 minutos.
PARA PODER ELIMINAR O DESTRUIR LOS GÉRMENES, ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE
QUE LOS ARTÍCULOS COLOCADOS EN LA CÁMARA DE DESINFECCIÓN NO CONTENGAN
MATERIALES EXTRAÑOS Y NO ESTÉN MOJADOS.
3. Coloque la cámara sobre la base.

S-2
!
!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
Ayuda a conservar a su familia sana de manera
segura y natural™
El esterilizador para la recámara de los niños Germ Guardian™ ha demostrado eliminar el 99.9%*
de gérmenes causantes de neumonía, virus respiratorio sincitial (RSV), dolor de oídos, diarrea,
resfriados, gripe y otros más al alcanzar temperaturas de esterilización confiables para eliminar
efectivamente los gérmenes en treinta (30) minutos. Utiliza calor seco por lo cual no existe
exposición a sustancias químicas.
PELIGRO: Choque eléctrico
ANTE CUALQUIER CIRCUNSTANCIA:
·No vierta ningún líquido en este producto.
·Desconecte siempre la unidad después de usar.
·No debe ponerlo en ni dejarlo caer al agua ni ningún otro líquido.
·No trate de alcanzar un producto que ha caído al agua, desconéctelo inmediatamente.
·Nunca haga funcionar este producto si ha sido dañado, tiene una clavija o cordón eléctrico
dañados, no funciona adecuadamente o si se ha caído al agua.
·No lo haga funcionar si se utilizan productos en aerosol (spray).
·No lo use en lugares en los cuales se está administrando oxígeno.
·No coloque objetos mojados en el aparato.
ADVERTENCIA:
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
·Este producto no debe dejarse sin vigilancia cuando está conectado.
·Cuando se haga funcionar en un área donde hay niños y mascotas debe vigilarlos en
todo momento.
·Use este producto únicamente para el uso previsto, como se describe en este manual.
·Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
·Nunca bloquee las aberturas para el aire ni coloque el producto sobre una superficie suave,
como una cama o sofá, en donde pudieran quedar bloqueadas. Conserve las aberturas para
el aire libres de pelusa y cabellos.
·Nunca deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura de este producto que no sea la
cámara de esterilización designada.
·No toque las superficies calientes ni retire la tapa mientras se efectúa el ciclo de esterilización.
Espere siempre a que termine el ciclo completo de 30 minutos y espere a que se encienda la
luz del indicador.
·No deje que el cordón eléctrico cuelgue del mostrador o borde de la mesa en donde pudiera
ser jalado hacia abajo.
·Antes de cada uso, inspeccione los objetos de la recámara de los niños en busca de daños o
peligros de ahogamiento. Deséchelos si es necesario.
El esterilizador para la recámara de los niños NO ES UNA SECADORA.
Este producto no debe usarse en exteriores ni para usos comerciales. El esterilizador para la
recámara de los niños Germ Guardian es sólo para uso doméstico.
* Úselo de la manera indicada.
E-5
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your
product carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start
of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any
authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete
information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name,
address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for
assistance in the US and Canada at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to
state in the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect
your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any
questions or comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments
to: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 26201 Richmond Road, Unit A3,
Bedford Heights, Ohio 44146.
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26201 Richmond Road, Unit A3 · Bedford Heights, OH 44146
1-866-603-5900 · www.germguardian.com

Assainisseur d’objets pour bébés
Germ Guardian
On/Off
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Manuel anglais......................................................E-1
Manuel français ....................................................F-1
Manuel espagnol ..................................................S-1
Date d'achat
mois
année
MODÈLE N˚ NS2000
Garantie limitée de 2 ans
www.germguardian.com
1-866-603-5900
F-1
™
S-1
Germ Guardian
Esterilizador para la Recámara de los Niños
On/Off
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Manual en Inglés ..................................................E-1
Manual en Francés ................................................F-1
Manual en Español................................................S-1
Fecha de compra
mes
año
MODELO NO. NS2000
Garantía Limitada por 2 años
www.germguardian.com
1-866-603-5900
™

F-3
On/Off
MODE D’EMPLOI
Couvercle
Base
Indicateur lumineux
Chambre de
stérilisation
amovible
Support de caoutchouc
Interrupteur On/Off
On/Off
1. Placer les objets dans la
grande chambre de
stérilisation transparente.
2. Fixer solidement le
couvercle.
4. Placer l’interrupteur à la
position « On » – la chaleur
sèche élimine les germes en
30 minutes sans l’utilisation
de produits chimiques.
On/Off
On/Off
5. L’assainisseur d’objets pour
bébés s’éteint automatiquement
à la fin du cycle.
Remarque: Vous pouvez mettre fin au cycle de stérilisation à n’importe quel moment en appuyant
sur l’interrupteur On/Off. L’indicateur lumineux clignotera et le ventilateur continuera de fonction-
ner jusqu’à huit minutes pour refroidir l’appareil. Les objets pour bébés doivent être soumis à un
cycle complet de 30 minutes pour être stérilisés.
POUR ÉLIMINER LES GERMES OU LES RENDRE INOFFENSIFS, IL EST EXTRÊMEMENT
IMPORTANT QUE LES ITEMS PLACÉS DANS LA CHAMBRE DE STÉRILISATION NE
CONTIENNENT AUCUNE MATIÈRE ÉTRANGÈRE ET NE SOIENT PAS MOUILLÉS.
3. Placer la chambre sur sa base.
F-4
ROUTINE DE NETTOYAGE
Pour maximiser l’efficacité de l’assainisseur d’objets pour bébés Germ Guardian™, nous
recommandons de laver occasionnellement la chambre de stérilisation et le couvercle. Retirer la
chambre de stérilisation et le couvercle de la base et les laver à l’eau tiède avec un détergent doux.
Laisser la chambre et le couvercle sécher complètement avant de les replacer sur la base. On
DÉCONSEILLE de laver la chambre d’assainissement ou le couvercle dans le lave-vaisselle.
SÉLECTION DES OBJETS POUR BÉBÉS APPROPRIÉS
·Ne jamais assainir des articles électroniques équipés de fonctions lumineuses ou sonores, car
la chaleur peut endommager les composants électroniques sensibles.
·Ne jamais assainir les jouets remplis de liquide, car une rupture du jouet peut causer un
risque électrique.
·Si vous avez des questions, veuillez appeler au 1-866-603-5900 ou visiter notre site web au
www.germguardian.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’assainisseur d’objets pour bébés Germ Guardian™ a la capacité de détecter et de vous avertir d’un
usage inapproprié ou d’un mauvais fonctionnement. L’indicateur lumineux sur le panneau avant
commencera à clignoter pour vous prévenir d’un problème potentiel. Référez-vous au tableau
suivant pour résoudre le problème:
LES CAUSES DU
CLIGNOTEMENT DE
L’INDICATEUR LUMINEUX
SOLUTION AU PROBLÈME
Interruption provoquée par
l’opérateur: On a appuyé sur
l’interrupteur pendant que le
produit était en marche, causant
ainsi le clignotement de la
lumière.
Attendre jusqu’à 8 minutes avant que la lumière ne
s’éteigne, ce qui indique que l’appareil s’est
suffisamment refroidi.
Interruption automatique:
La lumière se met à clignoter
sans intervention de la part de
l’opérateur pendant le proces-
sus d’assainissement.
1. Attendre jusqu’à 8 minutes avant que la lumière ne
s’éteigne, ce qui indique que la phase de
refroidissement est complétée.
2. Vérifier les points suivants avant de démarrer le
prochain cycle:
·La chambre de stérilisation ou le couvercle n’est
pas en place.
·La chambre de stérilisation est trop pleine.
·Les évents de la chambre de stérilisation sont bloqués.
·La tension du circuit électrique n’est pas
appropriée. Communiquer avec un électricien qualifié.
Clignotement continu de la
lumière. Si l’une des situations mentionnées ci-dessus est la
cause du clignotement de la lumière, débrancher
immédiatement l’assainisseur d’objets pour bébés et
consulter la section sur la garantie du présent guide.

F-5
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Référez-vous à l’emballage du
produit pour obtenir la durée de la garantie et gardez votre reçu de vente original pour valider
le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou rem-
placerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en
port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé.
Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du
reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de
tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900,
pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplace-
ment Guardian Technologies authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non
autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est
facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie
en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou commen-
taires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou
envoyez vos commentaires à : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 26201
Richmond Road Unit A3, Bedford Heights, Ohio 44146, ÉTATS-UNIS
©2006 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26201 Richmond Road, Unit A3 · Bedford Heights, OH 44146, ÉTATS-UNIS
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
F-2
!
!
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Aide à garder votre famille en santé, de façon
sécuritaire et naturelle™
Il a été prouvé que l’assainisseur d’objets pour bébés Germ Guardian™ élimine 99,9%* des
germes qui causent la pneumonie, les infections à RSV, les maux d’oreille, la diarrhée, le rhume,
la grippe et d’autres affections. En atteignant des températures de stérilisation de façon fiable,
l'appareil élimine efficacement les germes en trente (30) minutes. Le dispositif utilise la chaleur
sèche pour stériliser les objets. Il n’y donc pas de risque de contamination par des produits
chimiques.
DANGER: Choc électrique
RÈGLES DE SÉCURITÉ À RESPECTER STRICTEMENT:
·Ne jamais verser de liquide dans l’appareil.
·Toujours débrancher l’appareil après son utilisation.
·Ne jamais placer ou échapper l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
·Ne jamais essayer de rattraper l’appareil s'il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
·Ne jamais faire fonctionner cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche ont subi
des dommages, si le produit ne fonctionne pas convenablement, ou s’il a été échappé
dans l’eau.
·Ne pas faire fonctionner si des produits aérosol (pulvérisateurs) sont utilisés.
·Ne pas utiliser là où de l’oxygène est administré à une personne.
·Ne jamais placer d’objets humides dans l’appareil.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
·Ce produit ne doit pas être laissé sans surveillance lorsque branché.
·Une surveillance attentive de l’appareil est nécessaire lorsqu’on l’utilise à proximité des
enfants ou des animaux domestiques.
·N’utiliser cet appareil que pour son utilisation prévue, ainsi qu’il est décrit dans le
présent manuel.
·Mettre le cordon d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées.
·Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil ou le placer sur une surface molle
comme un lit ou un sofa, où les ouvertures peuvent être bloquées. Garder les ouvertures
d’air exemptes de peluches et de cheveux.
·Ne jamais échapper ou insérer un objet dans une des ouvertures de l’appareil autre que la
chambre d’assainissement désignée.
·Ne jamais toucher les surfaces chaudes ou retirer le couvercle durant le cycle
d’assainissement. Toujours attendre que le cycle complet de 30 minutes soit complété
et attendre que l’indicateur lumineux s’allume.
·Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre au bout d’un comptoir ou d’une table
où il pourrait être tiré vers le bas.
·Avant chaque utilisation, inspecter les objets pour bébés pour voir s’il n’y a pas de
dommages ou de risques de blocage. Supprimer si nécessaire.
L’assainisseur d’objets pour bébés Germ Guardian NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
COMME SÉCHEUSE.
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation extérieure ou commerciale. L’assainisseur
d’objets pour bébés Germ Guardian est conçu seulement pour une utilisation domestique.
* Utilisez comme indiqué.
Other manuals for NS2000
1
Table of contents
Other Germguardian Accessories manuals