manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gessi
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Gessi ELEGANZA 46719 User manual

Gessi ELEGANZA 46719 User manual

Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Shower tray
Art. 46719
2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
IMPORTANTE!
Al momento della consegna del piatto doccia è importante controllare la sua integrità (soprattutto nel caso
ci siano dei danni visibili sull'imballo), al ne di poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazione
al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.
LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE.
IMPORTANT!
When shower tray is delivered please check it is intact (mainly if there are clear signs of damage on the
package), in order to immediately send a claim to the delivery company, according to laws in force.
FULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
IMPORTANT!
Lors de la livraison du bac à douche contrôler son intégrité (surtout s’il y a des dommages visibles sur
l’emballage), an de pouvoir faire immédiatement la contestation au transporteur, ainsi que prévu par les
lois en vigueur.
LIRE COMPLÈTEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AVEC L’INSTALLATION.
WICHTIG!
Bei Auslieferung der Duschplatte muss man diese unverzüglich auf deren Unversehrtheit überprüfen (vor
allem dann, wenn sichtbare Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden), so dass man eine
eventuelle Beanstandung sofort an den Spediteur weiterleiten kann, wie es entsprechend der geltenden
Gesetze vorgesehen ist.
BEVOR SSIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, LESEN SIE BITTE VOLLSTÄNDIG DIE
VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN.
¡IMPORTANTE!
En el momento de la entrega del plato de ducha es importante controlar su integridad (sobre todo
en el caso de que haya daños evidentes del embalaje) y, si del caso, presentar inmediatamente al
transportador una eventual contestación, como previsto por la legislación vigente.
LEAN COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN.
ВАЖНО!
При приеме душевого поддона, проконтролируйте цельность изделия (особенно если видны
повреждения упаковки); в случае обнаружения дефекта непосредственно обратитесь к
транспортеру для подачи жалобы в соответствии с действующим законодательством.
ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ, ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Κατά την παράδοση του πιάτου ντους είναι σημαντικό να ελέγξετε την ακεραιότητά του (κυρίως στην
περίπτωση που υπάρχουν εμφανείς ζημιές επάνω στη συσκευασία), για να διαμαρτυρηθείτε άμεσα εάν
χρειαστεί στον μεταφορέα, όπως προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ.
重要!
冲淋房底盆交货时,请注意检查其完整性(特别是包装上可见的损伤),从而可以按照现行法律规定,
即刻向承运人提出或有的交涉。
实施安装操作前,请完整阅读本使用说明。
3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位
Superficie piastrellata
Tiled surface
Spazio consigliato per dilatazione termica del materiale
Space recommended for material’s thermal expansion
*QUOTE INDICATIVE
*INDICATIVE RATES
4
Fig. 1A Fig. 1B
Fig. 2A Fig. 2B
Fig. 3
Fig. 4
INSTALLAZIONE UNIVERSALE - UNIVERSAL INSTALLATION - INSTALLATION UNIVERSELLE -
ALLGEMEINGÜLTIGE INSTALLATION - INSTALACIÓN UNIVERSAL - УНИВЕРСАЛЬНАЯ УСТАНОВКА -
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ - 通用安装
5
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
CONSIGLI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
• Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualicato provvisto del necessario bagaglio tecnico
ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza.
• L'installazione del piatto doccia dovrà essere effettuata da almeno due persone.
• Osservare tutte le disposizioni idrauliche e costruttive locali.
• Prima dell'installazione vericare l'accessibilità ai collegamenti idraulici nali.
• Il piatto doccia potrà essere installato sul pavimento grezzo o nito. Il piano d'appoggio dovrà in ogni
caso essere adeguatamente livellato.
• Se il piatto doccia appoggerà a terra potrebbe essere necessario preparare un pozzetto per
l'alloggiamento dello scarico. Il pozzetto dovrà essere opportunamente collocato tenendo conto
dell'ingombro del piatto doccia e dello scarico.
ADVICE BEFORE INSTALLATION
• The following indications are for qualied staff with the necessary technical know-how and
experience to handle the product in total safety.
• The installation of the shower tray requires at least two persons.
• Comply with all local hydraulic and manufacturing standards.
• Before installation check access to nal hydraulic connections.
• The shower tray can be installed on the oor either unnished or nished. The bearing surface
anyway should be adequately levelled.
• If the shower tray is tted on the oor it could be necessary to prepare a cockpit to t the drain.
The cockpit shall be placed properly taking into account the size of the shower tray and of the drain.
CONSEILS AVANT L’INSTALLATION
• Les indications suivantes sont pour le personnel qualié muni de l’expérience technique pour manier
le produit totalement en sécurité.
• L'installation du bac à douche devra être effectuée par au moins deux personnes.
• Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de fabrication locales.
• Avant l’installation vérier l’accessibilité aux connexions hydrauliques nales.
• Le bac à douche peut être installé sur le plancher brut ou ni. Le plan d’appui devra en tout cas
être nivelé adéquatement.
• Si le bac à douche appuie par terre il pourrait être nécessaire de préparer une cuvette pour
l’emplacement de la vidange. La cuvette devra être adéquatement située en tenant compte de
l’encombrement du bac à douche et de la vidange.
EMPFEHLUNGEN VOR DER INSTALLATION
• Die folgenden Angaben sind an Fachpersonal gerichtet, welches über die erforderlichen technischen
Kenntnisse und Erfahrungen verfügt, um das Produkt unter absoluten Sicherheitsbedingungen
handhaben zu können.
• Die Installation der Duschplatte muss von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Unbedingt alle, vor Ort geltende, hydraulischen und baulichen Vorschriften beachten.
• Vor der Installation die Zugänglichkeit zu den hydraulischen Endverbindungen überprüfen.
• Die Duschplatte kann sowohl auf unbearbeitetem, als auch auf vollendetem Fußboden installiert
werden. Die Auageäche muss in jedem Falle zweckmäßig geebnet sein.
• Wenn die Duschplatte auf dem Fußboden auiegt kann es sich als erforderlich erweisen einen
Schacht für die Unterbringung des Wasserablaufs vorzubereiten. Der Schacht muss zweckmäßig
angebracht werden, wobei der Platzbedarf sowohl von der Duschplatte, als auch der des Ablaufs
berücksichtigt wird.
CONSEJOS ANTES DE LA INSTALACIÓN
• Las indicaciones proporcionadas a continuación están dirigidas a personal calicado que tiene los
conocimientos técnicos necesarios y la experiencia para manipular el producto en condiciones de
absoluta seguridad.
• La instalación del plato de ducha tendrá che ser efectuada por dos personas por lo menos.
6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
• Respeten todas las disposiciones hidráulicas y de construcción locales.
• Antes de la instalación veriquen la accesibilidad a las conexiones hidráulicas nales.
• El plato de ducha podrá ser instalado en el suelo, con o sin baldosas. El plano de apoyo, en
cualquier caso, tendrá que ser adecuadamente nivelado.
• En el caso de que el plato de ducha se apoye en el suelo podría ser necesario preparar un pocillo
de alojamiento para el desagüe. El pocillo tendrá que ser adecuadamente colocado teniendo en
cuenta las dimensiones máximas del plato de ducha y del desagüe.
СОВЕТЫ ПО УСТАНОВКЕ
• Нижеупомянутые указания направляются квалифицированному персоналу, имеющему
достаточное техническое знание и опыт, чтобы эксплуатировать изделие в условиях высокой
безопасности.
• Установку душевого поддона должны совершить, по крайней мере, два человека.
• Соблюдите все местные правила по гидравлическим установкам и конструкции.
• Перед тем, как приступить к установке, проверьте доступность к конечным гидравлическим
соединениям.
• Душевой поддон можно установить так на необработанный, как и на чистый пол. Во всяком
случае, опорная плоскость должна быть соответственно выровнена.
• В случае если душевой поддон опирается на пол, то могло бы быть необходимо предусмотреть
колодец для установки слива. Колодец должен быть соответственно построен, с учетом
габаритных размеров душевого поддона и слива.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
• Οι παρακάτω επισημάνσεις απευθύνονται σε ειδικευμένο προσωπικό το οποίο διαθέτει τις
απαραίτητες τεχνικές γνώσης και την εμπειρία ώστε να χειριστεί το προϊόν με πλήρη ασφάλεια.
• Η τοποθέτηση του πιάτου ντους θα πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον από δύο άτομα.
• Ακολουθήστε όλες τις τοπικές υδραυλικές και κατασκευαστικές διατάξεις.
• Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε τη δυνατότητα πρόσβασης στις τελικές υδραυλικές συνδέσεις.
• Το πιάτο ντους μπορεί να τοποθετηθεί επάνω σε ακατέργαστο ή τελειωμένο πάτωμα. Η επιφάνεια
στήριξης θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να είναι κατάλληλα οριζοντιωμένη.
• Εάν το πιάτο ντους ακουμπήσει στο έδαφος μπορεί να χρειαστεί να προετοιμαστεί ένα φρεάτιο για
την τοποθέτηση της εκροής. Το φρεάτιο θα πρέπει να είναι κατάλληλα τοποθετημένο λαμβάνοντας
υπόψη τον όγκο του πιάτου ντους και της εκροής.
安装前建议
• 以下说明面向具备安装资格且具备技术知识和经验的人员,以保证在绝对安全的情况下对本产品实
施操作。
• 应该至少有两个人来完成冲淋房底盆安装。
• 遵照当地水暖和建筑规范。
• 安装前确认水管终端的可连接性。
• 冲淋房底盆可以安装在毛地面上,也可以安装在已经装修的地面上。但是应该保证支撑面适当的水
平度。
• 如果冲淋房底盆是安装在地面上的,应该事先准备一个用于安放地漏的预留孔。预留孔大小和位置
应该与冲淋房底盘和地漏的尺寸相关。
7
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE -
ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知
ATTENZIONE!
• Questo prodotto NON deve essere usato autonomamente da persone con ridotte capacità motorie,
sensitive e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo.
• L'utilizzo di questo prodotto da parte dei bambini deve avvenire solo sotto l'attenta sorveglianza di
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Il prodotto è stato concepito per un uso domestico o similare, dovrà quindi essere installato ed
impiegato solamente in ambienti interni.
• Sono estremamente pericolosi l'uso o la vicinanza di apparecchi elettrici durante l'utilizzo di questo
prodotto.
• NON utilizzare acqua a temperatura oltre i 40°C.
• Porre particolare attenzione quando si utilizza la doccia da soli: restare a lungo sotto il getto
dell'acqua potrebbe causare nausea, capogiri, svenimenti.
• Quando bagnata la supercie del piatto doccia aumenta il suo grado di scivolosità, in particolare se
vengono usati shampoo, sapone e oli. Prestare la dovuta attenzione!
• NON utilizzare il piatto doccia dopo l'assunzione di medicinali o comunque sostanze che possono
indurre sonnolenza o alterare la pressione sanguigna.
• Per la pulizia/manutenzione leggere ed utilizzare il Kit incluso nella confezione.
WARNING!
• DO NOT ALLOW THE USE OF THIS PRODUCT to persons with impaired motor sensitive and/or
cognitive functions (including children), or persons without the notions necessary for its use.
• The use of this product by children requires monitoring by a person in charge of their safety.
• The product was conceived for home or similar use, so it should be installed and used only indoor.
• The use or proximity of electrical appliances during the use of this product are extremely dangerous.
• DO NOT use water at a temperature higher than 40°C.
• Pay attention when using the shower alone: staying for a long time below the water jet can cause
sickness, dizziness, fainting.
• When the surface of the shower tray is wet its slipping degree increases, mainly when using
shampoo, soap and oils. Pay the required attention!
• DO NOT use the shower tray after taking pills or any other substance that may cause sleepiness or
alter blood pressure.
• For cleaning/maintenance read and use the Kit in the package.
ATTENTION!
• Ce produit NE DOIT PAS être utilisé en autonomie par des personnes ayant des capacités motrices,
sensorielles et/ou cognitives réduites (y compris les enfants), ou de toute façon dépourvues des
notions nécessaires pour son emploi.
• L'emploi de ce produit par des enfants doit seulement sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité.
• Le produit a été conçu pour un emploi domestique ou similaire, il faudra donc l’installer et l’utiliser
seulement à l’intérieur.
• L’emploi ou la proximité d’appareils électriques sont extrêmement dangereux pendant l’emploi de
ce produit.
• NE PAS utiliser d’eau à température outre les 40°C.
• Faire très attention quand on utilise la douche tous seuls: rester longtemps sous le jet de l’eau
pourrait provoquer de la nausée, des vertiges, des évanouissements.
• La surface du bac à douche quand elle est mouillée augmente son degré de dérapage, surtout si on
utilise des shampoings, du savon et des huiles. Faire le maximum d’attention !
• NE PAS utiliser le bac à douche après avoir pris des médicaments ou de toute façon des substances
qui pourraient induire somnolence ou altérer la pression sanguine.
• Pour le nettoyage/entretien lire et utiliser le Kit inclus dans l’emballage.
8
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE -
ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知
ACHTUNG!
• Dieses Produkt darf ohne Aufsicht NICHT von Personen mit eingeschränkten motorischen, sensitiven
und/oder kognitiven Fähigkeiten (einschließlich Kinder) benutzt werden, beziehungsweise nicht von
Personen, die nicht über die erforderlichen Benutzungsanwendungen verfügen.
• Die Benutzung des Produktes seitens Kinder darf sich nur unter der sorgfältigen Aufsicht einer
verantwortungsvollen Person vollziehen, welche über deren Sicherheit wacht.
• Das Produkt für eine häusliche oder ähnliche Verwendung entwickelt worden und darf demzufolge
nur in Innenbereichen installiert und benutzt werden.
• Während der Benutzung dieses Produktes ist die Nähe sowie der Einsatz von Elektrogeräten
extrem gefährlich.
• NIEMALS Wasser von Temperaturen über 40°C einsetzen.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn man alleine benutzt: Wenn man lange Zeit unter dem
Wasserstrahl verweilt, kann dieses Übelkeit, Schwindel oder Ohnmachtsanfälle verursachen.
• Wenn die Duschplatte nass ist, erhöht sich die Ausrutschgefahr, vor allem, wenn Shampoo, Seifen
oder Öle zum Duschen benutzt werden. Bitte besonders vorsichtig sein!
• NIEMALS duschen, nachdem man Medikamente oder sonstige Substanzen eingenommen hat,
welche schläfrig machen oder den Blutdruck verändern könnten.
• Für die Reinigung/Instandhaltung der Badewanne die Anweisungen lesen und das, im Lieferumfang
enthaltene Set verwenden.
¡CUIDADO!
• Este producto NO tiene que ser utilizado autónomamente por personas con capacidades motoras,
sensitivas y/o cognitivas reducidas (incluso niños) o, de todas formas, sin los conocimientos
necesarios para su empleo.
• Los niños pueden utilizar este producto sólo bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad.
• El producto se ha concebido para un empleo doméstico o similar y, por lo tanto, tendrá que ser
instalado y utilizado sólo en ambientes internos.
• Utilizar el producto con y en las cercanías de aparatos eléctricos puede ser extremamente peligroso.
• NO utilicen agua con temperatura superior a los 40°C.
• Pongan un cuidado particular al ducharse si no hay nadie en casa: estar por mucho tiempo bajo del
chorro de agua puede causar mareos, vértigos o desmayos.
• Cuando está mojada la supercie del plato de ducha aumenta su grado de deslizamiento,
particularmente si se utiliza champú, jabón o aceites. ¡Pongan el cuidado necesario!
• NO utilicen el plato de ducha tras haber tomado fármacos o, de todas formas, sustancias que
pueden inducir somnolencia o alterar la presión sanguínea.
• Para la limpieza/mantenimiento lean y utilicen el juego incluso en el embalaje.
ВНИМАНИЕ!
• Самостоятельное использование данного изделия лицами (в том числе и детьми) с
уменьшенными физическими, чувствительными и/или умственными способностями или, во
всяком случае, с недостаточным уровнем опыта и знаний, необходимых для ее эксплуатации,
НЕ допускается.
• Использование изделия детьми разрешается только под неусыпным надзором человека,
отвечающего за их безопасность.
• Изделие задумано для домашнего, или подобного, использования; следовательно, оно
должно установиться и употребиться исключительно в закрытых местах.
• Употребление электрического оборудования в ванне, или вблизи ее, является очень опасным.
• НЕ используйте воду температуры выше 40°C.
• Обратите особенное внимание, когда принимайте душ, и дома никого нет: долго удержаться
под потоком воды может вызвать тошноту, головокружение, обмороки.
• При мокрой поверхности душевого поддона риск скольжения увеличивается, особенно в тех
9
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE -
ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知
случаях, когда используются шампунь, мыло или масла. Обратите внимание!
• НЕ используйте душевой поддон после того, как приняли лекарства или другие вещества,
вызывающие сонливость или оказывающие влияние на кровяное давление.
• Для очистки/уход ванны, прочитайте инструкции и используйте набор, включенный в комплект
поставки.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Το προϊόν αυτό ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείται αυτόνομα από άτομα με μειωμένες κινητικές,
αισθητήριες και/ή νοητικές ικανότητες (περιλαμβανομένων των παιδιών), ή σε κάθε περίπτωση που
δεν διαθέτουν τις απαραίτητες γνώσεις για τη χρήση του.
• Η χρήση του προϊόντος αυτού από την πλευρά των παιδιών πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από την
αυστηρή επίβλεψη ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους.
• Το προϊόν έχει κατασκευαστεί για οικιακή ή παρόμοια χρήση, θα πρέπει κατά συνέπεια να
τοποθετείται και να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
• Είναι άκρως επικίνδυνη η χρήση ή η προσέγγιση ηλεκτρικών συσκευών κατά τη διάρκεια της χρήσης
αυτού του προϊόντος.
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε νερό σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από τους 40°C.
• Προσέξτε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε το ντους μόνοι σας: η παρατεταμένη παραμονή κάτω από
το τζετ του νερού θα μπορούσε να προκαλέσει ναυτία, ζαλάδες, λιποθυμίες.
• Όταν η επιφάνεια του πιάτου ντους είναι βρεγμένη, αυξάνεται η δυνατότητα ολισθηρότητας,
ειδικότερα εάν χρησιμοποιούνται σαμπουάν, σαπούνι και έλαια. Εφιστάται ιδιαίτερη προσοχή!
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το πιάτο ντους μετά τη χορήγηση φαρμάκων ή σε κάθε περίπτωση ουσιών που
μπορούν να προκαλέσουν υπνηλία ή μεταβολή της πίεσης του αίματος.
• Για τον καθαρισμό/συντήρηση διαβάστε και χρησιμοποιήστε το Κιτ που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία.
注意!
• 运动、感官及/或认知能力不健全者(包括儿童)或任何对自己使用浴缸的行为缺乏必需的认识的人
员不得自行使用本产品。
• 儿童如需使用本产品,必须在有一位对其安全负责的人员的仔细看护下方可进行。
• 本产品设计用途为家用或类似用途,因此必须且只能在室内环境中安装和使用。
• 使用本产品过程中,电器的使用或靠近都会构成极大的危险。
• 不得使用水温超过40摄氏度的洗浴水。
• 单独冲淋时请特别注意:长期在水流下会导致恶心、头晕和晕厥。
• 冲淋房底盘潮湿时更滑,特别是使用过香波、浴液和油性物质之后。保持足够的小心!
• 不要在服用可能会导致嗜睡或改变血压的药物或者其他任何物质之后使用冲淋房底盘。
• 阅读并使用包装内所含的套件包对浴缸进行清洗/保养。
10
NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЕ - ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - 备注
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
ET 42910 - R0

Other Gessi Plumbing Product manuals

Gessi 32849 User manual

Gessi

Gessi 32849 User manual

Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61031 User manual

Gessi

Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61031 User manual

Gessi ANELLO 63329 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi ANELLO 63329 Troubleshooting guide

Gessi RETTANGOLO 11921 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 11921 User manual

Gessi SOGNI 57961 User manual

Gessi

Gessi SOGNI 57961 User manual

Gessi ANELLO 63361 User manual

Gessi

Gessi ANELLO 63361 User manual

Gessi OVALE 24964 User manual

Gessi

Gessi OVALE 24964 User manual

Gessi RETTANGOLO 30619 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 30619 User manual

Gessi RETTANGOLO 20112 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RETTANGOLO 20112 Troubleshooting guide

Gessi GOCCIA 37515 User manual

Gessi

Gessi GOCCIA 37515 User manual

Gessi VIA BAGUTTA 29914 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi VIA BAGUTTA 29914 Troubleshooting guide

Gessi 39802 User manual

Gessi

Gessi 39802 User manual

Gessi VIA MANZONI 38731 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 38731 User manual

Gessi vita 01395 User manual

Gessi

Gessi vita 01395 User manual

Gessi RETTANGOLO 20111 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 20111 User manual

Gessi Sanitary Ware 37575 User manual

Gessi

Gessi Sanitary Ware 37575 User manual

Gessi RETTANGOLO 20131 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RETTANGOLO 20131 Troubleshooting guide

Gessi OXYGENE 23465 User manual

Gessi

Gessi OXYGENE 23465 User manual

Gessi VIA BAGUTTA 35807 User manual

Gessi

Gessi VIA BAGUTTA 35807 User manual

Gessi 32983 User manual

Gessi

Gessi 32983 User manual

Gessi VIA TORTONA 18611 User manual

Gessi

Gessi VIA TORTONA 18611 User manual

Gessi CONO 45079 User manual

Gessi

Gessi CONO 45079 User manual

Gessi Mimi 31403 User manual

Gessi

Gessi Mimi 31403 User manual

Gessi goccia 33622 User manual

Gessi

Gessi goccia 33622 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Glacier bay HD67458-1108D2 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67458-1108D2 Installation and care guide

MERLYN 8 Series installation guide

MERLYN

MERLYN 8 Series installation guide

Kallista P23143 installation instructions

Kallista

Kallista P23143 installation instructions

Kohler K-T72770 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-T72770 Installation and care guide

Moen S8000 quick start guide

Moen

Moen S8000 quick start guide

PEERLESS P299675LF Series installation instructions

PEERLESS

PEERLESS P299675LF Series installation instructions

Hans Grohe Cento XL 14803009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Cento XL 14803009 Instructions for use/assembly instructions

GATTONI KUBIK 2534 Installation and assembly

GATTONI

GATTONI KUBIK 2534 Installation and assembly

Viega 4948.21 Instructions for use

Viega

Viega 4948.21 Instructions for use

American Standard Williamsburg 2904 installation instructions

American Standard

American Standard Williamsburg 2904 installation instructions

Moen 84912 Series manual

Moen

Moen 84912 Series manual

Outsunny A20-243 Assembly & instruction manual

Outsunny

Outsunny A20-243 Assembly & instruction manual

Galvin Specialised CliniLever TCWMC80PC manual

Galvin Specialised

Galvin Specialised CliniLever TCWMC80PC manual

Sterling Plumbing Shower Receptor and Wall Surround 72270100 Specification sheet

Sterling Plumbing

Sterling Plumbing Shower Receptor and Wall Surround 72270100 Specification sheet

Pfister Marielle LG89-XMB Quick installation guide

Pfister

Pfister Marielle LG89-XMB Quick installation guide

Clou Flush CL/02.13020 installation instructions

Clou

Clou Flush CL/02.13020 installation instructions

Flomasta 5059340064987 manual

Flomasta

Flomasta 5059340064987 manual

Glacier bay HD67192W-6001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67192W-6001 Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.