GEV CGF 7055 User manual

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
www.gev.de
service@gev.de
09/2013 UW
Typ: CGF 007055

1
1
2
A
B
C
D
E

DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Technische Daten
Funkreichweite ca. 250 m (Freifeld)
Sendefrequenz 433,92 MHz
Betriebsspannung Klingeltaster: 1 x 12 V , Typ 23A
Funk-Türgong: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Klingellautstärke min. 20 dB/max. 85 dB
Abmessungen Klingeltaster: ca. B 40 x H 70 x T 13 mm
Funk-Türgong: ca. B 80 x H 80 X T 70 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Hiermit erklärt die Firma Gutkes GmbH, dass sich dieses Funk-Türgong-Set in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter: www.gev.de
Die Gutkes-Garantie
Unsere Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt.
Sollte ein Produkt dennoch nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich bitte zur
Erfüllung Ihrer Garantieansprüche zunächst an unsere Serviceabteilung. Dort teilen wir Ihnen
gerne mit, wie im Einzelnen verfahren wird oder wer der zuständige Distributor in Ihrem Land
ist. Werfen Sie den betroenen Artikel und den Kaufbeleg nicht weg, da wir uns vorbehalten,
diese Dinge durch unsere Qualitätskontrolle prüfen zu lassen. Dazu füllen Sie bitte den unten
stehenden Garantieschein aus und legen ihn der Sendung bei
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Garantieansprüche können Sie ab Kaufdatum innerhalb des gesetzlichen Garantiezeitraumes
erheben. Sofern hier ausgewiesen auch über diesen Zeitraum hinaus. Unsere Garantieleistung
beschränkt sich auf die Behebung von Material- und Funktionsfehlern, bzw. den Austausch des
Produktes, nicht auf die natürliche Abnutzung, Veränderung/Störung durch Umwelteinflüsse
oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, der Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation sowie
Verschmutzung entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind
von der Garantie ausgeschlossen. Gutkes GmbH haftet nicht für indirekte-, Folge- sowie
Vermögensschäden. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. Garantieansprüche müssen
Sie bitte jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich geltend machen.
2
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantieschein
Funk-Türgong Set CGF 7055
Lieferumfang
1 x Klingeltaster für Funk-Türgong Abb. A
1 x Funk-Türgong
mit optischer Klingelanzeige Abb. B
1 x Doppelseitiges Klebeband
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie
sich für ein qualitativ hochwertiges GEV
Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
um ein einwandfreies Funktionieren
zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls
später nachlesen zu können. Das Produkt
ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie
in der Bedienungsanleitung beschrieben)
bestimmt. Änderungen, Modifikationen
oder Lackierungen dürfen nicht
vorgenommen werden, da sonst jeglicher
Gewährleistungsanspruch entfällt.
Funktionsumfang
Der Funk-Türgong verfügt über 52 einstellbare
Melodien/Gongtöne (Abb. B2). Die Lautstärke
kann vierstufig reguliert werden (Abb. B1).
Zusätzlich signalisiert die Inneneinheit das
Klingeln optisch mittels Hintergrund LED.
Der Klingeltaster signalisiert dem
Bediener durch ein optisches Signal
(Hintergrundbeleuchtung), ob der Ruf
ausgeführt wurde. Die Reichweite im freien
Feld beträgt ca. 250 m und wird bedingt durch
Wände und Decken.
Sender und Empfänger sind sofort
einsetzbar. Der Funk-Türgong CGF 7055
besitzt einen Hochfrequenz-Transmitter mit
fortschrittlicher Codierungstechnologie. Die
Wahrscheinlichkeit, dass sich in der Nähe
befindliche Geräte gleicher Bauart gegenseitig
stören, ist gering.
Auswahl Montageort
1.
Die Inneneinheit (Gong Abb. B) kann frei in
der Wohnung in einer passenden Steckdose
platziert werden.
Die Betriebsbereitschaft wird beim erstmaligen
Einstecken durch einen Klingelton signalisiert.
2.
Önen Sie die Rückseite des Klingeltasters
(Abb. C), indem Sie vorsichtig mit einem
geeignetem Werkzeug die Nut an der
Unterseite eindrücken.
3.
Heben Sie anschließend den Deckel von der
Rückseite (Abb. D) und setzen Sie eine 12 V
Batterie des Typs 23A ein. Danach schließen
Sie den Deckel wieder. Der Klingeltaster ist
nun betriebsbereit.
4.
Nehmen Sie das beiliegende doppelseitige
Klebeband aus der Verpackung und lösen
zunächst nur auf einer Seite die Schutzfolie.
Kleben Sie die freiliegende Fläche auf die
Rückseite des Klingeltasters (Abb. E). Suchen
Sie eine geeignete Stelle an der Sie den
Klingeltaster fixieren möchten.
Die Beschaenheit der Oberfläche muss eben,
sauber und trocken sein.
Achten Sie bei der Auswahl des Ortes darauf,
dass die Funkreichweite nicht überschritten
wird.
Testen Sie dieses unbedingt vor der Montage!
Die Außeneinheit (Klingeltaster) darf nicht
direkt dem Regen ausgesetzt werden.
Ziehen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite
ab und kleben den Taster an den gewünschten
Ort.
Batterie- und Akkuhinweise
Altbatterien dürfen nicht mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
Besitzer von Altbatterien sind gesetzlich
zur Rückgabe verpflichtet und können
diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen
zurückgeben. Batterien enthalten umwelt- und
gesundheitsschädliche Stoe und müssen
daher fachgerecht entsorgt werden.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpflichtet,
dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de 3

DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
4 5
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Technical information
Radio transmission range approx. 250 m (free-field)
Transmission frequency 433.92 MHz
Operating voltage ringer switch: 1 x 12 V 23A battery
radio door gong: 110 - 220 V~/50 Hz/60 Hz
Ringer volume min. 20 dB/max. 85 dB
Dimensions ringer switch: approx. W 40 x H 70 x D 13 mm
radio door gong: approx. W 80 x H 80 x D 70 mm
Technical and design features may be subject to change without notice.
Gutkes GmbH hereby declares that this RF door bell set complies with the basic requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The full declaration of conformity can be accessed at www.gev.de.
RF door bell set CGF 7055
Includes:
1 x ringer switch for RF door gong Fig. A
1 x RF door gong with visual ringer display Fig. B
1 x double-sided adhesive tape
By purchasing this item, you have chosen
a high-quality GEV product. Please read
these operating instructions carefully to
ensure correct operation and keep them
in a safe place so that you can refer back
to them if necessary. Use this product only
as intended (as described in the operating
instructions). Do not alter, modify or paint
the device, as this will result in loss of
warranty.
Range of functions
The RF door gong feauters 52 dierent
melodies/gong sounds (Fig. B2). The volume
can be set to one of four dierent levels
(Fig. B1). Ringing is also indicated visually by
the background LED on the indoor unit.
The ringer switch provides a visual signal
(background light) to show the user that the
bell signal has been successfully relayed. The
device has a free-field range of approx. 250 m
and this is aected by walls and ceilings.
Both the transmitter and the receiver can be
used immediately. The CGF 7055 RF door
gong features a high-frequency transmitter
with advanced coding technology. It is unlikely
that there will be any mutual interference
between the device and any similar devices in
the surrounding area.
Where to install the device
1.
You can plug the indoor unit (gong Fig. B) into
any suitable electric socket in the home.
A ring tone will sound when the device is
plugged in for the first time to indicate that it
is ready for use.
2.
Open the back of the ringer switch (Fig. C)
by carefully pushing a suitable tool into the
groove on the bottom of the device.
3.
Then, remove the cover from the back part
(Fig. D) and insert a 12 V 23A battery. Reattach
the cover. The ringer switch is now ready for
use.
4.
Remove the enclosed double-sided adhesive
tape from the packaging. Peel back the
protective film, but only on one side at first.
Stick the exposed surface onto the back of the
ringer switch (Fig. E). Choose a suitable place
to mount the ringer switch.
The surface must be smooth, even, clean and
dry.
Ensure that the position you choose does not
sit outside the radio transmission range.
You MUST check this before installing the
device!
The outdoor unit (ringer switch) must be
protected from the elements, particularly from
the rain.
Remove the protective film on the back of
the device and fix the switch in the chosen
position.
Battery and rechargeable battery
information
Do not dispose of used batteries
with unsorted household waste. You
are required by law to return all used
batteries. These can be returned free-
of-charge to the place of sale. Batteries
contain substances that are harmful to the
environment and to human health and must
therefore be disposed of properly.
Recycling instructions
Do not dispose of this device with
unsorted household waste. Owners
of old devices are required by law to
dispose of this device properly. Contact
your town council for further information.
The Gutkes guarantee
Our products are tested in accordance with applicable regulations and manufactured with the
utmost care. However, in the event that a product does not function correctly, please contact
our service department initially to make your claim under warranty. We will be more than
happy to give you precise instructions on how to proceed or to provide you with the contact
details for the relevant distributor in your country. Be sure to retain the item in question, in
addition to your proof of purchase, as we reserve the right to have these items inspected by
our quality control team. Please fill out the certificate of guarantee found below and include
this with the item you are returning.
Contact: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen, Germany
Telephone: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
You can raise claims under the guarantee at any point from the date of purchase, provided
that you do so before the statutory warranty period expires. Claims can only be raised after
this period if indicated on the certificate of guarantee. Our guarantee only covers the repair
of material and functional defects and/or the replacement of the product and does not cover
natural wear and tear, changes/interference caused by environmental factors or damage in
transit, or damages caused as a result of failure to follow the user or maintenance instructions
and/or as a result of improper installation or soiling. Any illuminants or batteries supplied with
the device are not covered by the guarantee. Gutkes GmbH shall not be liable for any indirect,
consequential or financial loss. Our warranty service is free of charge. Please ensure that any
warranty claim is made as soon as the defect comes to your attention.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Certificate of guarantee

6 7
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Allemagne
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Caractéristiques techniques
Portée 250m environ (champ libre)
Fréquence d'émission 433,92 MHz
Alimentation sonnette: 1pile 12V de type 23A
carillon sans fil: 110 à 220V~/50Hz/60Hz
Volume de sonnerie 20dB min./85dB max.
Dimensions sonnette: env. l 40 x h 70 x p 13mm
carillon sans fil: env. l 80 x h 80 x p 70mm
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et esthétiques sans
notification préalable.
Par le présent document, la société Gutkes GmbH certifie que le kit de carillon sans fil satisfait
aux exigences fondamentales et dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité sur le site: www.gev.de
Kit de carillon sans fil CGF 7055
Éléments inclus
1 x sonnette pour kit de carillon fig. A
1 x carillon sans fil avec voyant de sonnerie fig. B
1 x ruban adhésif double face
En achetant cet article, vous avez choisi
un produit GEV de qualité supérieure.
Pour l'utiliser dans les meilleures
conditions, nous vous recommandons
de lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez soigneusement ce document en
vue d'une consultation future. Ce produit
ne doit être utilisé que dans les conditions
prévues par le présent mode d'emploi.
Toute modification (physique, esthétique,
etc.) du produit entraîne l'annulation de la
garantie.
Fonctions
Le carillon sans fil dispose de 52 mélodies/
sonneries au choix (fig. B2) disponibles dans
4 volumes (fig. B1). L'unité intérieure signale
en outre visuellement la sonnerie au moyen
d'une LED de rétroéclairage.
La sonnette indique à l'utilisateur par un signal
visuel (rétroéclairage) que l'appel a été émis.
La portée est d'environ 250m en champ libre,
mais varie en fonction des murs et plafonds.
L'émetteur et le récepteur sont immédiatement
opérationnels. Le carillon sans fil CGF 7055
possède un émetteur haute fréquence avec
technologie avancée d'encodage, ce qui réduit
les risques d'interférence avec les appareils de
même type se trouvant à proximité.
Choix de l'emplacement
1.
L'unité intérieure (carillon fig. B) peut être
placée sur n'importe quelle prise adaptée du
logement.
Le fonctionnement de l'appareil est signalé à
son premier branchement par une sonnerie.
2.
Ouvrez le dos de la sonnette (fig. C) en
enfonçant avec précaution l'encoche située
sur le dessous de l'appareil à l'aide d'un outil
adapté.
3.
Enlevez le couvercle situé au dos de l'appareil
(fig. D) et insérez une pile 12V de type 23A.
Refermez ensuite le couvercle. La sonnette est
désormais prête à l'emploi.
4.
Sortez l'adhésif double face de l'emballage et
retirez dans un premier temps uniquement le
film de l'une des deux faces. Collez cette face
au dos de la sonnette (fig. E). Cherchez une
emplacement adéquat pour fixer la sonnette.
La surface choisie doit être régulière, propre
et sèche.
Veillez à choisir un emplacement de sorte à ne
pas dépasser la portée du signal radio.
Procédez impérativement à un test avant le
montage!
L'unité extérieure (sonnette) ne doit pas être
directement exposée à la pluie.
Retirez le deuxième film de protection de
l'adhésif et collez la sonnette à l'endroit
souhaité.
Remarques concernant les piles et les
batteries
Les piles et batteries usagées ne doivent
en aucun cas être jetées avec les ordures
ménagères. Leurs propriétaires ont en
eet l'obligation légale de les ramener
à leur point de vente, où elles seront reprises
gratuitement. Les piles contiennent des
substances dangereuses pour l'environnement
et la santé et doivent être recyclées selon la
réglementation en vigueur.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être
jeté avec les ordures ménagères. Les
propriétaires d'équipements électriques
ou électroniques usagés ont en eet
l'obligation légale de les déposer dans un
centre de collecte sélective. Informez-vous
auprès de votre municipalité sur les possibilités
de recyclage.
La garantie Gutkes
Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les prescriptions en
vigueur. Si un produit venait toutefois à ne pas fonctionner correctement, veuillez avant
toute chose vous adresser à notre SAV pour faire valoir vos droits de garantie. Nous vous
expliquerons dans le détail la marche à suivre ou vous indiquerons les coordonnées du
distributeur compétent dans votre pays. Ne jetez ni l'article concerné ni la preuve d'achat,
car nous nous réservons le droit d'en eectuer la vérification dans le cadre de nos contrôles
qualité. Veuillez en outre remplir le bon de garantie ci-dessous et de le joindre à l'envoi.
Contact: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Tél.: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Vous pouvez faire valoir vos droits de garantie à partir de la date d'achat et jusqu'à la date
d'échéance légale de la garantie, voire, si ceci est stipulé ici, au-delà de cette date. Seuls
les défauts de matériaux et de fonctionnement peuvent donner lieu à une réparation ou à
un remplacement du produit. L'usure naturelle, les modifications et dommages de l'appareil
dus à son milieu d'installation ou à son transport, les défauts dus au non-respect des
instructions de montage et d'entretien et/ou à une installation inappropriée ou un manque
d'entretien (encrassement) n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Sont également
exclues de la garantie les batteries, sources lumineuses et piles fournies avec l'appareil.
Gutkes GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, consécutifs
et matériels. Notre garantie vous est fournie gratuitement. Veuillez nous adresser toute
demande en garantie immédiatement après avoir pris connaissance du défaut de votre
appareil.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Bon de garantie

8 9
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Duitsland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Technische gegevens
Draadloos bereik ca. 250 m (in vrij veld)
Zendfrequentie 433,92 MHz
Bedrijfsspanning belknop: 1 x 12 V, type 23A
draadloze deurbel: 110 - 220 V~/50 Hz/60 Hz
Belvolume min. 20 dB/max. 85 dB
Afmetingen belknop: ca. b 40 x h 70 x d 13 mm
draadloze deurbel: ca. b 80 x h 80 X d 70 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Hierbij verklaart de firma Gutkes GmbH dat deze draadloze deurbelset voldoet aan de
essentiële eisen en andere relevante voorschriften van richtlijn 1999/5/EG.
De volledige conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via: www.gev.de
Draadloze deurbelset CGF 7055
Leveringsomvang
1 x belknop voor draadloze deurbel fig. A
1 x draadloze deurbel met visuele belindicatie fig. B
1 x dubbelzijdig plakband
Met de aankoop van dit artikel heeft u
gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig
GEV-product. Lees de handleiding
aandachtig door om een probleemloze
werking te garanderen. Bewaar deze
handleiding goed om later eventueel te
kunnen nalezen. Het product is alleen
bestemd voor het beoogde gebruik
(volgens de gebruiksaanwijzing).
Aanpassingen, toevoegingen of schilderen
zijn niet toegestaan. Dan vervalt elk recht
op garantie.
Functies
De draadloze deurbel heeft 52 instelbare
melodieën/beltonen (fig. B2). Het volume
kan op vier niveaus worden ingesteld
(fig. B1). Ook laat de binnenunit door middel
van achtergrondverlichting zien dat de bel
gaat.
De belknop laat de aanbeller door middel van
een visueel signaal (achtergrondverlichting)
weten dat de bel gaat. Het bereik in het vrije
veld bedraagt ca. 250 m en wordt beperkt
door muren en plafonds.
Zender en ontvanger zijn direct klaar voor
gebruik. De draadloze deurbel CGF 7055 heeft
een hoogfrequente zender met geavanceerde
coderingstechnologie. De kans is klein dat
apparaten van hetzelfde type in de buurt
elkaar storen.
Montageplaats kiezen
1.
De binnenunit (gong fig. B) kan overal in huis
in een geschikt stopcontact worden gestoken.
Bij de eerste keer aansluiten klinkt een beltoon
om aan te geven dat het apparaat klaar is voor
gebruik.
2.
Open de achterkant van de belknop (fig. C)
door voorzichtig met een passend
gereedschap de groef aan de onderkant in te
drukken.
3.
Neem vervolgens het deksel van de achterkant
(fig. D) en plaats een 12 V batterij van het type
23A.
Sluit daarna het deksel weer. De belknop is nu
klaar voor gebruik.
4.
Neem het meegeleverde dubbelzijdige
plakband uit de verpakking en verwijder de
beschermfolie aan één kant. Plak de kant
zonder folie op de achterkant van de belknop
(fig. E). Zoek een geschikte plek waar u de
belknop wilt bevestigen.
Het oppervlak moet glad, schoon en droog
zijn.
Let er bij het kiezen van de plaats op dat het
draadloze bereik niet wordt overschreden.
Test dit eerst voordat u de belknop monteert!
De buitenunit (belknop) mag niet direct worden
blootgesteld aan regen.
Verwijder de beschermfolie aan de achterkant
en plak de knop op de gewenste plek.
Batterijen en accu’s
Oude batterijen mogen niet samen
met ander huishoudelijk afval worden
weggegooid. Lever oude batterijen in bij
het verkooppunt of bij een inzamelpunt
voor batterijen. Batterijen bevatten stoen
die schadelijk zijn voor het milieu en de
gezondheid. Daarom moeten lege batterijen
volgens de wettelijke voorschriften worden
afgevoerd.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten dienen volgens de wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor
meer informatie contact op met uw gemeente.
Gutkes-garantie
Onze producten zijn volgens de geldende voorschriften gecontroleerd en met de grootste
zorg vervaardigd. Mocht een product toch niet goed werken, neem dan eerst contact op
met onze serviceafdeling om aanspraak te maken op de garantie. Daar vertellen wij u graag
wat precies de procedure is of wie de verantwoordelijke distributeur in uw land is. Gooi het
betreende artikel en het aankoopbewijs niet weg, aangezien wij het recht voorbehouden om
deze zaken door onze kwaliteitscontrole te laten controleren. Vul hiervoor de onderstaande
garantiekaart in en voeg deze bij het pakket.
Contact: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefoon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
U kunt vanaf de aankoopdatum binnen de wettelijke garantietermijn aanspraak maken
op de garantie. Voor zover hier aangegeven ook na deze periode. Onze garantieservice
beperkt zich tot het herstellen van materiaalfouten en defecten, of het vervangen van het
product. De garantie geldt niet voor normale slijtage, verandering door omgevingsinvloeden
of transportschade, noch schade ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing en/of de onderhoudsinstructies en/of als gevolg van ondeskundige
installatie of vervuiling. Meegeleverde batterijen, lichtbronnen en accu’s vallen niet
onder de garantie. Gutkes GmbH is niet aansprakelijk voor indirecte schade, gevolg- en
vermogensschade. Onze garantieservice is gratis voor u. Garantieclaims dienen direct na het
optreden van een defect of probleem te worden ingediend.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantiekaart

10 11
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germania
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Dati tecnici
Portata radio ca. 250 m (campo libero)
Frequenza di invio 433,92 MHz
Tensione di esercizio pulsante campanello: 1 x 12 V, tipo 23A
gong porta senza fili: 110 - 220 V~/50 Hz/60 Hz
Volume campanello min. 20 dB/max. 85 dB
Dimensioni pulsante campanello: ca. B 40 x H 70 x P 13 mm
gong porta senza fili: ca. B 80 x H 80 X P 70 mm
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso.
Con la presente Gutkes GmbH dichiara che il kit gong porta senza fili è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
È possibile consultare l'intera dichiarazione di conformità sul sito: www.gev.de
Kit gong porta senza fili CGF 7055
Dotazione
1 x pulsante campanello per gong porta senza fili Fig. A
1 x gong porta senza fili con avvisatore visivo Fig. B
1 x nastro biadesivo
Con l'acquisto di questo articolo si è scelto
un prodotto GEV di qualità superiore.
Per garantire un corretto funzionamento,
leggere le istruzioni per l'uso e conservarle
con cura per un'eventuale consultazione
successiva. Il prodotto è destinato solo
all'utilizzo previsto (come descritto nelle
istruzioni per l'uso). Non è consentito
eseguire variazioni, modifiche o
verniciature, pena l'annullamento della
garanzia.
Funzioni
Il gong porta senza fili permette di impostare
52 diverse melodie/suonerie gong (Fig. B2).
Il volume può essere regolato su 4 livelli
(Fig. B1). Il dispositivo interno dispone inoltre
di un avvisatore visivo costituito da un LED.
Se qualcuno suona, il pulsante campanello
avvisa l'utente attraverso un segnale visivo
(retroilluminazione). La portata in campo
aperto è di circa 250 m ed è condizionata dalla
presenza di pareti e coperture.
La trasmittente e il ricevitore sono pronti
per l'uso. Il gong porta senza fili CGF 7055
dispone di una trasmittente ad alta frequenza
con codifica progressiva. Le probabilità che
apparecchi dello stesso tipo nelle vicinanze
generino delle interferenze è minima.
Selezione del luogo di installazione
1.
Il dispositivo interno (gong Fig. B) può essere
inserito in una qualsiasi presa di corrente
dell'abitazione.
Al primo inserimento nella presa, un segnale
acustico indica che il dispositivo è pronto per
l'uso.
2.
Aprire il retro del pulsante campanello
(Fig. C) servendosi di un attrezzo adeguato
per premere con attenzione sulla scanalatura
in basso.
3.
Sollevare poi il coperchio sul retro (Fig. D) e
inserire una batteria da 12 V di tipo 23A.
Richiudere il coperchio. Il pulsante campanello
è pronto per l'uso.
4.
Prendere il nastro biadesivo incluso nella
confezione e rimuovere la pellicola da un solo
lato. Fissare il nastro sul retro del pulsante
campanello (Fig. E). Cercare un luogo
adeguato in cui fissare il pulsante campanello.
La superficie scelta deve essere piana, pulita
e asciutta.
Scegliendo il luogo di installazione, prestare
attenzione a non superare la portata del
collegamento.
Fare una prova prima dell'installazione.
Il dispositivo esterno (pulsante campanello)
non deve essere esposto alla pioggia.
Rimuovere la pellicola di protezione sul retro e
fissare il pulsante nel punto scelto.
Indicazioni su batteria e accumulatore
Le batterie usate non devono essere
smaltite come rifiuti indierenziati. Chi
possiede batterie usate è tenuto per
legge a restituirle al punto vendita. Le
batterie contengono sostanze nocive per
l'ambiente e la salute e devono pertanto
essere smaltite conformemente alle normative
in vigore.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere
smaltito come rifiuto indierenziato.
I possessori di vecchi dispositivi non
funzionanti sono tenuti per legge allo
smaltimento nel rispetto delle normative in
vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all'amministrazione comunale.
Garanzia Gutkes
I nostri prodotti sono omologati secondo le norme vigenti e realizzati con la massima cura.
Se tuttavia un prodotto dovesse presentare problemi, si prega di rivolgersi immediatamente
all'assistenza per usufruire della garanzia. In tal caso saremo a vostra disposizione per
comunicarvi come procedere o per indicarvi il rivenditore locale specializzato. L'articolo e il
cavo non devono essere gettati via, ci serviranno per una verifica da parte dei nostri addetti al
controllo qualità. Si prega di compilare il modulo della garanzia e di inviarlo a:
Indirizzo: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefono: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Sarà possibile usufruire della garanzia nei termini stabiliti dalla legge, a partire dalla data
dell'acquisto. Se specificato, sarà possibile usufruire della garanzia anche oltre tale limite. La
nostra garanzia è limitata alla risoluzione di problemi di funzionamento o di difetti materiali
e alla sostituzione del prodotto, ma non è valida in caso di usura naturale, alterazioni/guasti
causati da fattori ambientali oppure danni di trasporto o provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l’uso o delle istruzioni per la manutenzione e/o da un’installazione non
corretta, nonché da sporcizia. Le batterie, le lampadine e le batterie ricaricabili fornite sono
escluse dalla garanzia. Gutkes GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti,
consequenziali e patrimoniali. Sarà possibile usufruire dei servizi in garanzia a titolo gratuito. I
servizi in garanzia devono essere richiesti non appena vengono riscontrati eventuali problemi.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garant Modulo per la garanzia iekaart

12 13
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Alemania
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Características técnicas
Alcance de la radio 250 m aprox. (campo libre)
Frecuencia de transmisión 433,92 MHz
Tensión de servicio Pulsador de timbre: 1 x 12 V , modelo 23A
Timbre inalámbrico: 110 - 220 V~/50 Hz/60 Hz
Volumen del timbre mín. 20 dB/máx. 85 dB
Medidas Pulsador de timbre: An 40 x Al 70 x Pr 13 mm aprox.
Timbre inalámbrico: An 80 x Al 80 X Pr 70 mm aprox.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
Por la presente, la empresa Gutkes GmbH declara que este set de timbre inalámbrico cumple
todos los requisitos básicos y las normas relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad se puede descargar en: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Certificado de garantía
Garantía Gutkes
Nuestros productos han sido verificados conforme a la normativa vigente y fabricados con el
máximo esmero. No obstante, si un producto no funcionara correctamente, contacte primero
con su Servicio postventa para reclamar sus derechos de garantía. En este departamento le
explicarán con detalle cómo se debe actuar o cuál es el distribuidor competente en su país.
No tire a la basura el artículo defectuoso ni el recibo de compra, puesto que nos reservamos
el derecho de verificar todo ello a través de nuestro control de calidad. Para ello, rellene el
certificado de garantía incluido a continuación e inclúyalo en su envío a
Contacto: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Teléfono: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Podrá hacer valer sus derechos de garantía a partir de la fecha de compra dentro del periodo
de garantía legal, y también más allá de este periodo si se indica aquí expresamente. Nuestra
prestación de garantía se limita a la subsanación de defectos de material y funcionamiento y
a la sustitución del producto, pero no incluye el desgaste natural, alteración/avería debido a
influencias medioambientales, daños durante el transporte, ni tampoco daños resultantes de
la inobservancia del manual de instrucciones o las indicaciones para mantenimiento y/o de
una instalación no reglamentaria así como de ensuciamiento. Las pilas, luces y acumuladores
suministrados están excluidos de la garantía. Gutkes GmbH no se hace responsable de los
daños indirectos, consecuenciales o patrimoniales. Nuestra prestación de garantía es gratuita
para usted. Rogamos haga valer sus derechos de garantía en cuanto tenga conocimiento del
problema.
Set de timbre inalámbrico CGF 7055
Volumen de suministro
1 x Pulsador para timbre inalámbrico Fig. A
1 x Timbre inalámbrico con indicación visual Fig. B
1 x Cinta adhesiva doble
Al comprar este artículo ha seleccionado
un Producto GEV de alta calidad. A fin de
garantizar un funcionamiento correcto,
le rogamos lea con atención estas
instrucciones de manejo. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro para
poder consultarlas más adelante si fuera
necesario. El producto ha sido diseñado
para su utilización correcta (tal y como se
describe en las instrucciones de manejo).
No está permitido realizar cambios,
modificaciones o aplicar barniz dado que
podría perderse todo derecho a garantía.
Gama de funciones
El timbre inalámbrico dispone de 52 melodías/
tonos de llamada ajustables (Fig. B2). El
volumen tiene cuatro niveles (Fig. B1).
Además, la unidad interna señala visualmente
que el timbre está sonando con un LED de
fondo.
El pulsador indica al usuario con una señal
visual (iluminación de fondo) si la llamada se
ha realizado. El alcance en campo libre es de
250 m aprox. y se restringe con las paredes y
los techos.
El transmisor y el receptor se pueden utilizar
inmediatamente. El timbre inalámbrico CGF
7055 posee un transmisor de alta frecuencia
con tecnología de codificación avanzada. La
probabilidad de que otros equipos situados
en las inmediaciones interfieran entre sí es
reducida.
Selección del lugar de montaje
1.
La unidad interior (timbre Fig. B) se puede
colocar libremente en la vivienda, en una toma
de corriente adecuada.
La disposición para funcionar se indica con un
tono de timbre la primera vez que se conecta.
2.
Abra la parte posterior del pulsador de timbre
(Fig. C) presionando con cuidado la ranura
inferior con una herramienta apropiada.
3.
A continuación, levante la tapa de la parte
posterior (Fig. D) y coloque una pila de 12 V
del tipo 23A.
Después vuelva a cerrar la tapa. El pulsador
de timbre está listo para funcionar.
4.
Extraiga la cinta adhesiva de doble cara de
su embalaje y retire de la lámina protectora
solo de un lado. Pegue la superficie libre en
la parte posterior del pulsador de timbre
(Fig. E). Busque un lugar apropiado donde
fijar el pulsador de timbre.
La superficie debe estar suficientemente lisa,
limpia y seca.
Al escoger la ubicación, cerciórese de no
sobrepasar el alcance de la radio.
¡No olvide hacer una prueba antes del montaje!
La unidad exterior (pulsador de timbre) no se
puede exponer directamente a la lluvia.
Despegue la lámina protectora de detrás y
pegue el pulsador en el lugar deseado.
Indicaciones sobre pilas y baterías
Las pilas usadas no deben desecharse
en la basura convencional. Los
propietarios de baterías usadas están
obligados por ley a retornarlas y pueden
devolverlas de forma gratuita a los puntos
de venta. Las baterías contienen sustancias
nocivas para la salud y el medio ambiente y
por ello deben desecharse en contenedores
apropiados.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la
basura doméstica. Los propietarios de
equipos usados están obligados por
ley a desecharlos en contenedores de
recogida selectiva. Solicite información a su
administración municipal o regional.

14 15
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Tyskland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Tekniska uppgifter
Radioräckvidd ca 250 m (fritt fält)
Sändningsfrekvens 433,92 MHz
Driftspänning ringledningsknapp: 1 x 12 V, typ 23A
trådlös dörrklocka: 110–220 V~/50 Hz/60 Hz
Ringvolym min. 20 dB/max. 85 dB
Mått ringledningsknapp: ca B 40 x H 70 x D 13 mm
trådlös dörrklocka: ca B 80 x H 80 X D 70 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående
meddelande.
Härmed förklarar företaget Gutkes GmbH att denna trådlösa dörrklocksats uppfyller de
grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.
En fullständig försäkran om överensstämmelse hittar du på www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantisedel
Gutkes garanti
Våra produkter är testade enligt gällande föreskrifter och tillverkade med största omsorg.
Skulle en produkt trots detta inte fungera korrekt ber vi dig kontakta vår serviceavdelning i
garantiärenden. Här informerar vi dig gärna om hur du går tillväga eller vem som är ansvarig
distributör i ditt land. Kasta inte den aktuella artikeln och köpkvittot – vi behöver dessa för vår
kvalitetskontroll. Fyll därför i och skicka med garantisedeln nedan.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen, Tyskland
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Garantianspråk kan göras inom den lagstadgade garantitiden från och med köpdatum, och
även efter denna period om detta anges här. Vår garanti omfattar endast åtgärdande av
material- och funktionsfel resp. produktbyte och inte normalt slitage, transportskador eller
förändringar/störningar till följd av påverkan från omgivningen. Garantin omfattar inte skador
som uppstår på grund av att bruksanvisningen eller underhållsanvisningarna inte har följts
och inte heller skador som orsakas av felaktig installation eller nedsmutsning. Medföljande
batterier, ljuskällor och laddningsbara batterier omfattas inte av garantin. Gutkes GmbH
ansvarar inte för indirekta skador, följdskador eller förmögenhetsskador. Vår garanti är
kostnadsfri för dig. Garantianspråk måste göras omedelbart efter att du blivit medveten om
den aktuella defekten.
Trådlös dörrklocksats CGF 7055
Leveransomfång
1 x ringledningsknapp för trådlös dörrklocka fig. A
1 x trådlös dörrklocka med visuell ringindikering fig. B
1 x dubbelsidig tejp
Med köpet av denna artikel har du bestämt
dig för en GEV-produkt av hög kvalitet. Var
vänlig läs igenom denna bruksanvisning
noga för att din enhet ska fungera
korrekt. Spara och var försiktig med
bruksanvisningen – du kan behöva läsa
den igen vid ett senare tillfälle. Produkten
är enbart avsedd för fackmässigt bruk
(enligt beskrivningen i bruksanvisningen).
Ändringar, modifieringar eller lackeringar
får inte utföras eftersom detta leder till att
alla garantier ogiltigförklaras.
Funktionsomfång
Den trådlösa dörrklockan har 52 inställbara
melodier/ringsignaler (fig. B2). Ljudstyrkan
kan regleras i fyra steg (fig. B1). När någon
ringer på klockan signalerar inomhusenheten
dessutom detta visuellt med hjälp av en
bakgrunds-LED.
Ringledningsknappen visar användaren
om ringsignalen har nått fram med hjälp
av en visuell signal (bakgrundsbelysning).
Räckvidden i fritt fält är ca 250 m och påverkas
av väggar och tak.
Sändare och mottagare kan användas
omedelbart. Den trådlösa dörrklockan
CGF 7055 har en högfrekvenssändare med
avancerad kodningsteknik. Sannolikheten att
enheten störs av liknande apparater i närheten
är liten.
Val av monteringsplats
1.
Inomhusenheten (ringklocka fig. B) kan
placeras var som helst i bostaden i ett
passande eluttag.
Första gången du ansluter enheten signalerar
en ringsignal att enheten är klar för användning.
2.
Öppna baksidan på ringledningsknappen
(fig. C) genom att försiktigt trycka in spåret på
undersidan med ett lämpligt verktyg.
3.
Lyft sedan upp locket från baksidan (fig. D)
och sätt i ett 12 V-batteri av typen 23A.
Stäng sedan locket. Ringledningsknappen kan
nu användas.
4.
Ta fram den medföljande dubbelsidiga tejpen
ur förpackningen och lossa skyddsfolien på
ena sidan till att börja med. Klistra fast den
fria ytan på baksidan av ringledningsknappen
(fig. E). Välj ut ett lämpligt ställe att sätta fast
ringledningsknappen på.
Underlaget måste vara jämnt, rent och torrt.
När du väljer monteringsplats, se till att du inte
överskrider radioräckvidden.
Testa denna före montering!
Utomhusenheten (ringledningsknappen) får
inte utsättas för direkt regn.
Riv av skyddsfolien på baksidan och klistra
fast knappen på önskad plats.
Information om batterier
Gamla batterier får inte kastas i det
osorterade hushållsavfallet. Ägare till
gamla batterier är enligt lag skyldiga att
lämna tillbaka batterierna och kan göra
detta gratis på försäljningsstället. Batterier
innehåller miljö- och hälsofarliga ämnen och
måste därför avfallshanteras på ett korrekt
sätt.
Information om återvinning
Denna enhet får inte kastas i det
osorterade hushållsavfallet. Ägare till
gamla enheter är enligt lag skyldiga
att avfallshantera denna enhet på ett
korrekt sätt. Information får du från din stads-
eller kommunförvaltning.

16 1715
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Tyskland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Tekniske data
Trådløs rekkevidde ca. 250 m (frittfelt)
Sendefrekvens 433,92 MHz
Driftsspenning ringeknapp: 1 x 12 V ~, type 23A
trådløs dørklokke: 110–220 VAC/50 Hz/60 Hz
Ringeklokkevolum min. 20 dB/maks. 85 dB
Mål ringeknapp: ca. b 40 x h 70 x d 13 mm
trådløs dørklokke: ca. b 80 x h 80 x d 70 mm
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
Hermed erklærer Gutkes GmbH at produktet trådløs dørklokke samsvarer med de
grunnleggende kravene og øvrige relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF.
Samsvarserklæringen kan lastes ned i sin fulle form på: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantikupong
Gutkes-garantien
Våre produkter er testet etter gjeldende forskrifter og produsert med største nøyaktighet. Hvis
et produkt likevel ikke skulle fungere som det skal, ta først kontakt med kundeservice for å
benytte deg av produktgarantien. Vi informerer deg gjerne om hva du må foreta deg videre,
og om hvilken distributør som er ansvarlig i ditt hjemland. Ta godt vare på artikkelen det
gjelder og kvitteringen. Vi tar forbehold om at du leverer begge deler for at vi kan kontrollere
gjenstandene i vår kvalitetskontroll. I tillegg ber vi deg fylle ut garantikupongen nedenfor, og
legge den ved innsendingen.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - DE-30853 Langenhagen
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Krav overfor garantien kan sendes oss innenfor garantifristen. I enkelte tilfeller oppført her,
gjelder garantien også utover denne perioden. Garantien begrenser seg til utbedring av
material- og funksjonsfeil og eventuell utskiftning av produktet, og gjelder ikke normal slitasje,
forandringer/feil på grunn av påvirkninger fra omgivelsene eller transportskader, og heller ikke
skader som har oppstått som følge av at bruksanvisningen eller vedlikeholdsanvisningen
ikke har blitt fulgt, og/eller ukorrekt installasjon eller smuss. Medfølgende batterier, lyskilder
og oppladbare batterier omfattes ikke av garantien. GEV GmbH fraskriver seg ethvert ansvar
for indirekte skader, følgeskader eller skade på formue. Garantien koster deg ingenting. Krav
overfor garantien skal sendes inn straks en mangel er oppdaget.
Trådløst dørklokkesett CGF 7055
Leveranse
1 x ringeknapp for trådløs dørklokke fig. A
1 x trådløs dørklokke med visuell klokkevisning fig. B
1 x dobbeltsidig tape
Du valgte et GEV-produkt av eksklusiv
kvalitet da du kjøpte denne artikkelen. Les
nøye gjennom denne bruksanvisningen for å
sikre problemfri bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den når det blir nødvendig. Produktet er kun
konstruert for det tiltenkte bruksområdet
(som beskrevet i bruksanvisningen).
Endringer, modifikasjoner eller lakkeringer
skal ikke utføres, da dette fører til at
garantien bortfaller.
Funksjoner
Den trådløse dørklokken er utstyrt med 52
justerbare melodier/klokketoner (fig. B2).
Volumet kan reguleres i fire trinn (fig. B1). I
tillegg signaliserer den innvendige enheten
visuelt at noen ringer på, ved hjelp av en LED-
bakgrunnsbelysning.
Ringeknappen signaliserer til brukeren med
et visuelt signal (bakgrunnsbelysning) at noen
ringer på. Rekkevidden i frittfelt er på cirka 250
meter og avhenger av vegger og tak.
Sender og mottaker er straks klar til bruk.
Den trådløse dørklokken CGF 7055 er utstyrt
med en høyfrekvent transmitter med avansert
koderingsteknologi. Sannsynligheten for
forstyrrelse fra enheter av samme type som
befinner seg i nærheten, er lav.
Velge monteringspunkt
1.
Den indre enheten (gong fig. B) kan plasseres
hvor som helst i et ledig vegguttak i leiligheten.
Driftsberedskapen signaliseres med en
ringetone første gang den settes i vegguttaket.
2.
Åpne baksiden av ringeknappen (fig. C) ved å
trykke inn sporet på undersiden forsiktig med
et egnet verktøy.
3.
Løft deretter opp av lokket på baksiden(fig. D),
og sett inn et 12 V-batteri av typen 23A.
Deretter lukker du lokket igjen. Ringeknappen
er nå klar til drift.
4.
Ta den medfølgende dobbeltsidige tapen ut av
emballasjen, og løsne først beskyttelsesfolien
på den ene siden. Lim den frittliggende siden
på baksiden av ringeknappen (fig. E). Finn et
egnet sted til å lime opp ringeknappen.
Overflaten skal være plan, ren og tørr.
Påse at den trådløse rekkevidden ikke
overskrides når du velger sted.
Rekkevidden skal testes før montering!
Utedelen (ringeknappen) skal ikke utsettes
direkte for regn.
Trekk av beskyttelsesfolien på baksiden, og
lim knappen opp på stedet du har valgt.
Om batteriene
Kasserte batterier skal ikke kastes med
ikke kildesortert husholdningsavfall.
Eiere av kasserte batterier er forpliktet
etter loven til å kvitte seg med batteriene
og kan returnere dem vederlagsfritt til
forhandlerne. Batterier inneholder miljø- og
helseskadelige stoer og skal derfor kasseres
på riktig måte.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke
kildesortert husholdningsavfall. Eiere av
kasserte enheter er forpliktet etter loven
til å kvitte seg med enheten i henhold til
forskriftene. Ta kontakt med kommunen for
nærmere informasjon.

18 19
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Tyskland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Tekniske oplysninger
Trådløs rækkevidde ca. 250 m (åbent område)
Sendefrekvens 433,92 MHz
Driftsspænding ringeknap: 1 x 12 V, type 23A
trådløs dørklokke: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Klokkens lydstyrke min. 20 dB/maks. 85 dB
Mål ringeknap: ca. b 40 x h 70 x d 13 mm
trådløs dørklokke: ca. b 80 x h 80 x d 70 mm
Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes.
Gutkes GmbH erklærer hermed, at dette trådløse dørklokke-sæt er i overensstemmelse med
de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF.
Den komplette overensstemmelseserklæring kan downloades på: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantibevis
Gutkes garanti
Vores produkter er afprøvet efter gældende forskrifter og fremstillet med største omhu.
Hvis et produkt alligevel ikke fungerer upåklageligt, bedes du i første omgang kontakte
vores serviceafdeling for at få opfyldt dine garantikrav. Der informerer vi dig gerne om
fremgangsmåden i hvert enkelt tilfælde eller om hvem, der er den ansvarlige distributør i
dit land. Smid ikke den pågældende artikel og købsnotaen væk, da vi forbeholder os ret til
at lade vores kvalitetskontrol kontrollere disse ting. For at vi kan gøre det bedes du udfylde
nedenstående garantikupon og vedlægge den i din forsendelse.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen - Tyskland
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Du kan gøre garantikrav gældende fra købsdatoen og til udløbet af en lovmæssig
garantiperiode. Såfremt det er angivet her også i en længere periode. Garantien omfatter
afhjælpning af materiale- og funktionsfejl hhv. udskiftning af produktet, men ikke naturligt
slid, ændringer/forstyrrelser som følge af miljøpåvirkninger eller transportskader samt
skader, der er opstået som følge af manglende overholdelse af betjeningsvejledningen,
vedligeholdelsesvejledningen og/eller usagkyndig installation samt snavs. Medfølgende
batterier, lyskilder og genopladelige batterier er ikke omfattet af garantien. Gutkes GmbH
hæfter ikke for indirekte skader, følgeskader og økonomiske skader. Vores garantiydelse er
gratis. Du bedes altid stille krav om garantiydelse straks efter, at du får kendskab til den
pågældende skade.
Trådløst dørklokke-sæt CGF 7055
Leverancen omfatter
1 x ringeknap til trådløs dørklokke fig. A
1 x trådløs dørklokke med visuel ringeindikator fig. B
1 x dobbeltklæbende klæbebånd
Med købet af denne artikel har du valgt
et GEV-produkt i høj kvalitet. Læs denne
betjeningsvejledning omhyggeligt igennem
for at sikre upåklagelig funktion. Opbevar
denne vejledning omhyggeligt, så du evt.
kan læse den senere. Produktet er kun
beregnet til korrekt brug (som beskrevet
i betjeningsvejledningen). Der må ikke
foretages ændringer, modifikationer eller
lakeringer, idet alle krav på garanti derved
bortfalder.
Funktionsomfang
Den trådløse dørklokke har 52 indstillelige
melodier/ringetoner (fig. B2). Lydstyrken
kan reguleres på fire trin (fig. B1). Desuden
signaliserer den indvendige enhed visuelt med
baggrunds-LED'er, når der ringes.
Ringeknappen viser brugeren med et visuelt
signal (baggrundsbelysning), om opkaldet er
blevet udført. Rækkevidden i åbent område
er på ca. 250 m og begrænses af vægge og
lofter.
Sender og modtager kan bruges med
det samme. Den trådløse dørklokke CGF
7055 har en højfrekvens-transmitter med
avanceret kodningsteknologi. Der er kun
ringe sandsynlighed for, at der befinder sig
andre apparater af samme konstruktionstype
i nærheden, som kan forstyrre hinanden
indbyrdes.
Valg af monteringssted
1.
Den indvendige enhed (klokke fig. B) kan
placeres frit i boligen i en passende stikdåse.
Når den sættes i stikket første gang,
signaliseres det med en ringetone, at den er
klar til brug.
2.
Åbn ringeknappens bagside (fig. C) ved at
trykke noten på undersiden forsigtigt ind med
et velegnet værktøj.
3.
Løft derefter låget af bagsiden (fig. D) og sæt
et 12 V-batteri af typen 23A i.
Luk derefter låget igen. Nu er ringeknappen
klar til brug.
4.
Tag det dobbeltklæbende klæbebånd ud af
emballagen og løsn beskyttelsesfolien først
kun på den ene side. Klæb den fritliggende
flade på bagsiden af ringeknappen
(fig. E). Vælg et egnet sted, hvor du vil fastgøre
ringeknappen.
Overfladen skal være plan, ren og tør.
Når du vælger stedet, skal du være
opmærksom på, at den trådløse rækkevidde
ikke overskrides!
Du bør ubetinget teste det, inden monteringen
gennemføres!
Den udvendige enhed (ringeknappen) må ikke
udsættes direkte for regn.
Træk beskyttelsesfolien på bagsiden af, og
klæb knappen fast på det ønskede sted.
Henvisninger vedrørende
(genopladelige) batterier
Brugte batterier må ikke bortskaes
med usorteret husholdningsaald.
Ejere af brugte batterier er i henhold
til lov forpligtet til at returnere dem
og kan aflevere dem gratis, hvor de bliver
solgt. Batterier indeholder miljø- og
helbredsskadelige stoer og skal derfor
bortskaes fagligt korrekt.
Henvisninger vedrørende recycling
Dette apparat må ikke bortskaes med
usorteret husholdningsaald. Ejere
af brugt udstyr er i henhold til loven
forpligtet til at bortskae dette udstyr
fagligt korrekt. I din kommune kan du få
yderligere informationer.

2120
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Saksa
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
Tekniset tiedot
Radiokantama n. 250 m (vapaa näkyvyys)
Lähetystaajuus 433,92 MHz
Käyttöjännite soittopainike: 1 x 12 V , tyyppi 23A
Langaton ovisoittokello: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Soittoäänenvoimakkuus väh. 20 dB / enint. 85 dB
Mitat soittopainike: n. L 40 x K 70 x S 13 mm
langaton ovisoittokello: n. L 80 x K 80 X S 70 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Täten Gutkes GmbH vakuuttaa, että tämä langaton ovisoittokellosarja vastaa direktiivin
1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Täydellinen vaatimustenvastaisuusvakuutus löytyy osoitteesta: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Takuukuitti
Gutkes-takuu
Tuotteemme on tarkastettu voimassa olevien määräysten mukaisesti ja valmistettu erittäin
huolella. Jos tuote tästä huolimatta ei toimi moitteettomasti, ota yhteyttä huolto-osastoomme
takuuvaatimusten täyttämiseksi. Kerromme siellä, kuinka kyseisessä tapauksessa menetellään
ja kuka on maassasi toimiva vastaava jakelija. Älä hävitä kyseistä tuotetta tai ostoskuittia, sillä
pidätämme itsellämme oikeuden asettaa ne laatutarkastuksen alaisiksi. Täytä tätä varten alla
oleva takuukuitti ja liitä se lähetykseesi
Yhteystiedot: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Puhelin: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Takuuvaatimuksia voi esittää ostopäivästä lukien lain mukaisen takuuajan sisällä. Jos
tässä on toisin mainittu, takuuaika voi ulottua myös kyseisen aikavälin ylitse. Takuumme
rajoittuu materiaali- ja toimintavirheiden korjaamiseen tai tuotteen vaihtamiseen, se ei koske
luonnollista kulumista, ympäristövaikutusten tai kuljetusvaurioiden aiheuttamia muutoksia/
häiriöitä tai vaurioita, jotka ovat syntyneet käyttöohjeen tai huolto-ohjeen noudattamatta
jättämisestä ja/tai epäasianmukaisesta asennuksesta tai epäpuhtauksista. Takuu ei koske
mukana tulevia paristoja, lamppuja ja akkuja. Gutkes GmbH ei vastaa epäsuorista, seuraamus-
tai omaisuusvahingoista. Takuumme on sinulle maksuton. Ilmoita takuuvaatimuksista
välittömästi virheen huomattuasi.
Langaton ovisoittokellosarja CGF 7055
Toimituslaajuus
1 x langattoman ovisoittokellon soittopainike kuva A
1 x langaton ovisoittokello visuaalisella soiton osoittimella kuva B
1 x kaksipuolinen tarranauha
Ostamalla tämän tuotteen olet valinnut
laadukkaan GEV-tuotteen. Lue tämä
käyttöohje läpi huolellisesti. Näin taataan
moitteeton toiminta. Säilytä tämä ohje
huolellisesti, jotta voisit tarvittaessa lukea
sitä myöhemmin. Tuote on tarkoitettu
ainoastaan asianmukaiseen käyttöön
(käyttöohjeessa kuvatulla tavalla).
Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia, sitä ei
saa muokata tai maalata, koska muutoin
kaikki oikeudet takuuseen raukeavat.
Toimintalaajuus
Langattomassa ovisoittokellossa on 52
asetettavaa melodiaa/soittoääntä (kuva
B2). Äänenvoimakkuutta voidaan säätää
neliportaisesti (kuva B1). Lisäksi sisäosa
näyttää visuaalisesti soimisen LED-
taustavalaistuksella.
Soittopainike osoittaa käyttäjälle visuaalisella
signaalilla (taustavalaistuksella), kun soittokello
soi. Kantomatka vapaassa tilassa on n. 250 m
ja se on riippuvainen seinistä ja katoista.
Lähetin ja vastaanotin ovat heti käyttövalmiita.
Langattomassa ovisoittokellossa CGF
7055 on korkeataajuuksinen lähetin, joka
käyttää kehittynyttä koodaustekniikkaa.
Todennäköisyys, että lähekkäiset samanlaiset
laitteet häiritsisivät toisiaan, on vähäinen.
Asennuspaikan valinta
1.
Sisälaite (soittokello kuva B) voidaan sijoittaa
asunnossa vapaasti soveltuvaan pistorasiaan.
Käyttövalmius osoitetaan soittoäänellä
ensimmäistä kertaa pistorasiaan liitettäessä.
2.
Avaa soittopainikkeen taustapuoli (kuva C)
painamalla soveltuvalla työkalulla alapuolen
urasta.
3.
Nosta sen jälkeen kantta irti taustapuolesta
(kuva D) ja asenna paikoilleen 12 V:n paristo
tyyppiä 23A.
Sulje tämän jälkeen kansi uudelleen.
Soittopainike on nyt käyttövalmis.
4.
Ota oheinen kaksipuolinen tarranauha
pakkauksesta ja poista aluksi vain toiselta
puolelta suojakalvo. Liimaa vapaa alue
soittokellon taustapuolelle (kuva E). Etsi
soveltuva paikka, johon haluat kiinnittää
soittopainikkeen.
Pinnan on oltava tasainen, puhdas ja kuiva.
Huomioi paikkaa valitessasi, ettei
radiosignaalin kantomatka ylity.
Testaa se ehdottomasti ennen asennusta!
Ulkolaitetta (soittopainiketta) ei saa asentaa
suoraan sateelle alttiiksi.
Vedä suojakalvo pois taustapuolelta ja liimaa
painike haluamaasi paikkaan.
Paristoja ja akkuja koskeva ohje
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää
lajittelemattoman kotitalousjätteen
seassa. Käytettyjen paristojen omistajilla
on lakisääteinen palautusvelvollisuus
ja he voivat palauttaa ne myyntipisteisiin
maksutta. Paristot sisältävät ympäristölle
ja terveydelle haitallisia aineita ja ne on siksi
hävitettävä asianmukaisella tavalla.
Kierrätysohjeet
Tätä laitetta ei saa hävittää
lajittelemattoman kotitalousjätteen
seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla
on lakisääteinen velvollisuus hävittää
laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi
tai kuntasi virastosta.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Германия
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
22 23
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Гарантийный талон
Технические характеристики
Радиодосягаемость прибл. 250м (на открытом пространстве)
Несущая частота передатчика 433,92МГц
Рабочее напряжение Выключатель звонка: 1 x 12В, тип23A
Дверной радиозвонок: 110–220В~/50Гц/60Гц
Громкость звонка мин. 20дБ/макс. 85дБ
Габариты Выключатель звонка: прибл. В 40 x Ш 70 x Г 13мм
Радиозвонок двери: прибл. В 80 x Ш 80 x Г 70мм
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без
уведомления.
Настоящим компания Gutkes GmbH заявляет, что комплект дверного радиозвонка
соответствует основным требованиям и иным применимым предписаниям директивы
1999/5/ЕС.
Полный текст декларации о соответствии см. на веб-сайте: www.gev.de
Гарантия компании Gutkes
Наша продукция проверена на соответствие действующим предписаниям и
изготовлена с чрезвычайной тщательностью. Тем не менее, если в работе прибора
возникают проблемы, для удовлетворения гарантийных претензий обратитесь сначала
в наш отдел обслуживания. Там вы подробно узнаете о процессе обслуживания и
об уполномоченном дистрибьюторе в вашей стране. Не выбрасывайте неисправный
прибор и чек покупки, поскольку мы оставляем за собой право проверить их в нашем
отделе контроля качества. Кроме того необходимо заполнить приведенный ниже
гарантийный талон и приложить его к посылке
Контактная информация. Центр обслуживания клиентов Gutkes - Rehkamp 13
D-30853 Langenhagen
Телефон: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Гарантийные претензии можно предъявлять в течение установленного законом
периода действия гарантии от даты покупки. Следовательно, необходимо узнать также
продолжительность этого периода. Наши гарантийные обязательства ограничиваются
устранением дефектов материалов и ошибок в работе либо заменой продукта и не
распространяются на случаи природного износа, изменение конструкции/появление
неисправности вследствие влияния окружающей среды или повреждения груза
при транспортировке, а также на поломки, возникшие вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации, руководства по обслуживанию и/или ненадлежащей
установки прибора или поломки вследствие загрязнений. Гарантийные обязательства
не распространяются на батареи, осветительные средства и аккумуляторы, которые
входят в комплект поставки. Компания Gutkes GmbH не несет ответственность за
косвенные и имущественные убытки, а также за косвенные последствия. Наша гарантия
предоставляется вам бесплатно. Гарантийные претензии необходимо предъявлять
сразу после обнаружения проблемы.
Комплект дверного радиозвонка CGF 7055
Комплект поставки
1 х выключатель для дверного радиозвонка рис.A
1 x радиозвонок с визуальным отображением звонка рис.B
1 х двусторонняя клейкая лента
Поздравляем вас с покупкой
высококачественного изделия GEV. Для
того чтобы обеспечить его безупречную
работу, внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией по эксплуатации.
Сохраните эту инструкцию, чтобы при
необходимости иметь возможность
в дальнейшем перечитать ее еще
раз. Изделие предназначено только
для надлежащего использования
(в соответствии с содержащимся в
инструкции описанием). Внесение
изменений, модификации или покрытие
изделия лаком не допускаются, так как
в этом случае любые требования по
выполнению гарантийных обязательств
не принимаются.
Набор функций
Дверной радиозвонок имеет 52
настраиваемые мелодии/звуки звонка
(рис. B2). Доступны четыре уровня
регулирования громкости (рис. B1).
Фоновый светодиод во внутреннем блоке
служит дополнительным визуальным
индикатором звонка.
Выключатель звонка уведомляет
пользователя об успешном совершении
вызова визуальным сигналом (фоновое
освещение). Дальность действия на
свободном пространстве составляет
около 250 м. Стены и крыши сокращают
дальность действия.
Передатчик и приемник готовы к
немедленной эксплуатации. Дверной
радиозвонок CGF 7055 оборудован
высокочастотным приемопередатчиком
с передовой технологией шифрования.
Вероятность взаимных помех между
находящимися поблизости приборами той
же конструкции крайне мала.
Выбор места установки
1.
Внутренний блок (звонок, рис. B) можно
устанавливать в любом месте квартиры в
подходящей розетке.
О готовности к эксплуатации после
первоначальной установки в розетке
свидетельствует звуковой сигнал.
2.
Откройте заднюю сторону выключателя
звонка (рис. C), аккуратно нажав
подходящим инструментом на гайку на
нижней стороне.
3.
Поднимите крышку задней стороны (рис.D)
и вставьте аккумулятор 12В типа23A.
После этого снова закройте крышку.
Выключатель звонка готов к эксплуатации.
4.
Извлеките прилагаемую двустороннюю
клейкую ленту из упаковки и снимите
защитную пленку с одной стороны.
Приклейте открытую сторону на заднюю
часть выключателя звонка (рис. E).
Найдите подходящее месте, где вы хотите
прикрепить выключатель звонка.
Поверхность для крепления должна быть
ровной, чистой и сухой.
При выборе места следите за тем, чтобы не
превысить радиодосягаемость.
Обязательно проверьте это перед
монтажом.
Внешний блок (выключатель звонка)
нельзя подвергать непосредственному
воздействию дождя.
Снимите защитную пленку за задней
стороне и приклейте выключатель на
необходимом месте установки.
Указания относительно батарей и
аккумуляторов
Использованные аккумуляторы
запрещается утилизировать вместе
с неотсортированными бытовыми
отходами. Согласно законодательству
владельцы отслуживших свой срок
аккумуляторов обязаны возвратить их
и могут это сделать бесплатно через
торговые точки. Аккумуляторы содержат
вредные для здоровья и окружающей
среды вещества, и поэтому их необходимо
утилизировать в специализированных
пунктах приема.
Указания по утилизации
Данный прибор не подлежит
утилизации вместе с бытовыми
отходами. Владельцы приборов,
отслуживших свой срок, по закону
обязаны утилизировать их надлежащим
образом. Дополнительные сведения
можно получить в местном городском или
муниципальном управлении.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Γερμανία
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
24 25
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Η εταιρεία Gutkes GmbH δηλώνει με το παρόν ότι το σετ ασύρματου γκονγκ πόρτας είναι
σύμφωνο με τις βασικές προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να κληθεί από τον ιστότοπο: www.gev.de.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Κάρτα εγγύησης
Η εγγύηση Gutkes
Τα προϊόντα μας έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές και έχουν
κατασκευαστεί με μεγάλη φροντίδα. Σε περίπτωση που ένα προϊόν δεν λειτουργεί σωστά,
απευθυνθείτε πρώτα στο τμήμα σέρβις της εταιρείας μας που είναι αρμόδιο για την εγγύηση.
Εκεί θα σας πουν τι ακριβώς πρέπει να κάνετε και ποιος είναι ο υπεύθυνος διανομέας
στη χώρα σας. Μην πετάξετε το σχετικό προϊόν και την απόδειξη αγοράς επειδή πρέπει
να τα ελέγξουμε και να τα περάσουμε από ποιοτικό έλεγχο. Για τον λόγο αυτό πρέπει να
συμπληρώστε την πιο κάτω κάρτα εγγύησης και να την ταχυδρομήσετε μαζί με το προϊόν
Επικοινωνία: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Τηλέφωνο: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Aξιώσεις εγγύησης μπορείτε να εγείρετε από την ημέρα της αγοράς και μέσα στο χρονικό
διάστημα που ορίζει ο νόμος. Αν ορίζεται κάτι διαφορετικό τότε το χρονικό αυτό διάστημα
παρατείνεται. Η δικιά μας χορήγηση εγγύησης περιορίζεται στη διόρθωση σφαλμάτων υλικού
και λειτουργίας ή στην αντικατάσταση του προϊόντος - και δεν καλύπτει φυσικές φθορές,
αλλαγές/βλάβες από εξωτερικές περιβαλλοντικές επιδράσεις ή βλάβες μεταφοράς ή βλάβες
που προκλήθηκαν από τη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, των οδηγιών συντήρησης
και/ή λανθασμένη εγκατάσταση ή ρύπανση. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις κανονικές μπαταρίες,
τις λυχνίες και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Η Gutkes GmbH δεν ευθύνεται για έμμεσες
ζημιές, επακόλουθες ή περιουσιακές. Η χορήγηση εγγύησης είναι για σας δωρεάν. Οι αξιώσεις
εγγύησης πρέπει να εγείρονται άμεσα.
Σετ ασύρματου γκονγκ πόρτας CGF 7055
Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Πλήκτρο κουδουνιού για ασύρματο γκονγκ πόρτας εικ. A
1 x Ασύρματο γκονγκ πόρτας με οπτική ένδειξη κουδουνιού εικ. B
1 x Κολλητική ταινία διπλής όψης
Μόλις αγοράσατε ένα προϊόν GEV υψηλής
ποιότητας. Διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες χρήσης, προκειμένου
να διασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία
του προϊόντος. Φυλάξτε επιμελώς τις
παρούσες οδηγίες, σε περίπτωση που
χρειαστεί να τις διαβάσετε ξανά στο
μέλλον. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ενδεδειγμένη χρήση (όπως περιγράφεται
στις οδηγίες χρήσης). Δεν επιτρέπεται η
πραγματοποίηση αλλαγών, τροποποιήσεων
ή εργασιών βαφής, διαφορετικά παύει να
ισχύει κάθε αξίωση εγγύησης.
Περιγραφή λειτουργιών
Το ασύρματο γκονγκ πόρτας διαθέτει
52 επιλεγόμενες μελωδίες/ήχους γκονγκ
(εικ. B2). Η ένταση του ήχου μπορεί να
ρυθμιστεί σε τέσσερις βαθμίδες (εικ. B1).
Επιπλέον η εσωτερική μονάδα επισημαίνει
οπτικά, μέσω μίας λυχνίας LED στο πίσω
μέρος, το κτύπημα του κουδουνιού.
Επίσης το πλήκτρο του κουδουνιού επισημαίνει
στον χρήστη με οπτικό σήμα (φωτισμός πίσω
μέρους), αν πραγματοποιήθηκε η κλήση. Η
εμβέλεια σε ελεύθερο πεδίο περιλαμβάνει
περ. 250 m και περιορίζεται από τους τοίχους
και τις οροφές.
Πομπός και δέκτης είναι έτοιμοι προς
λειτουργία. Το ασύρματο γκονγκ πόρτας CGF
7055 διαθέτει έναν πομπό υψηλής συχνότητας
με εξελιγμένη τεχνολογία κωδικοποίησης.
Η πιθανότητα να παρεμβάλλονται άλλες
συσκευές ίδιας κατασκευής, που ενδεχομένως
βρίσκονται εκεί κοντά, είναι μικρή.
Επιλογή σημείου τοποθέτησης
1.
Η εσωτερική μονάδα (γκονγκ εικ. B) μπορεί να
τοποθετηθεί ελεύθερα στο διαμέρισμα σε μία
κατάλληλη πρίζα.
Η λειτουργική της ετοιμότητα γίνεται αντιληπτή
την πρώτη φορά που θα τοποθετηθεί στην
πρίζα με ένα ήχο κουδουνιού.
2.
Ανοίξτε την πίσω πλευρά του πλήκτρου
κουδουνιού (εικ. C), πιέζοντας προσεκτικά
με ένα κατάλληλο εργαλείο την εγκοπή που
βρίσκεται στην κάτω πλευρά.
3.
Σηκώστε κατόπιν το καπάκι από την πίσω
πλευρά (εικ. D) και τοποθετήστε μία μπαταρία
12 V τύπου 23A.
Μετά κλείστε πάλι το καπάκι. Το πλήκτρο
κουδουνιού είναι τώρα έτοιμο προς λειτουργία.
4.
Αφαιρέστε από την κολλητική ταινία διπλής
όψης που βρίσκεται μέσα στη συσκευασία,
πρώτα από τη μία πλευρά, το φιλμ προστασίας.
Κολλήστε την ελεύθερη επιφάνεια στην
πίσω πλευρά του πλήκτρου του κουδουνιού
(εικ. E). Επιλέξτε μία κατάλληλη θέση για να
στερεώσετε το πλήκτρο του κουδουνιού.
Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι
επίπεδη, καθαρή και στεγνή.
Προσέξτε κατά την επιλογή της θέσης να μην
είναι έξω από την εμβέλεια των ραδιοσημάτων.
Ελέγξτε την πριν από την τελική τοποθέτηση!
Η εξωτερική μονάδα (πλήκτρο κουδουνιού)
δεν επιτρέπεται να είναι άμεσα εκτεθειμένη
στη βροχή.
Αφαιρέστε το φιλμ προστασίας στην πίσω
πλευρά και κολλήστε το πλήκτρο στην
επιθυμητή θέση.
Υποδείξεις για μπαταρίες και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται οι
παλιές μπαταρίες μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών
μπαταριών είναι υποχρεωμένοι από το
νόμο να επιστρέφουν τις μπαταρίες και αυτό
μπορεί να γίνει δωρεάν στα σημεία πώλησης.
Οι μπαταρίες περιέχουν επικίνδυνες για το
περιβάλλον και την υγεία ουσίες και συνεπώς
πρέπει να απορρίπτονται σωστά.
Υποδείξεις για την ανακύκλωση
Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται
να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών
συσκευών είναι υποχρεωμένοι να
απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Για
περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε τη
δημοτική ή κοινοτική αρχή της περιοχής σας.
Τεχνικά στοιχεία
Εμβέλεια ραδιοσημάτων περ. 250 m (σε ελεύθερο πεδίο)
Συχνότητα πομπού 433,92 MHz
Τάση λειτουργίας Πλήκτρο κουδουνιού: 1 x 12 V , τύπος 23A
Ασύρματο γκονγκ πόρτας: 110 - 220 V~/50 Hz/60 Hz
Ένταση κουδουνιού ελάχ. 20 dB/μέγ. 85 dB
Διαστάσεις Πλήκτρο κουδουνιού: περ. Π 40 x Υ 70 x Β 13 mm
Ασύρματο γκονγκ πόρτας: περ. Π 80 x Υ 80 X Β 70 mm
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς προειδοποίηση.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Vācija
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
26 27
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Tehniskie dati
Darbības rādiuss apm. 250 m (bez šķēršļiem)
Pārraides frekvence 433,92 MHz
Barošanas spriegums Zvana slēdzis: 1 x 12 V, tips 23 A
Radio durvju zvans: 110 – 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Zvana skaļums min. 20 dB/maks. 85 dB
Izmēri Zvana slēdzis: apm. P 40 x A 70 x Dz. 13 mm
Radio durvju zvans: apm. P 80 x A 80 X Dz. 70 mm
Tehniskie un optiskie rādītāji var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma.
Ar šo uzņēmums Gutkes GmbH informē, ka šis radio durvju zvana komplekts atbilst direktīvas
1999/5/EK pamatprasībām un citiem svarīgiem norādījumiem.
Atbilstības deklarācijas pilns teksts atrodams: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantijas zīme
Gutkes garantija
Mūsu produkti ir pārbaudīti atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem un ir ļoti rūpīgi izgatavoti.
Ja kāds produkts tomēr nedarbojas nevainojami, lūdzam vērsties mūsu klientu apkalpošanas
nodaļā, lai tiktu izpildītas Jūsu garantijas prasības. Tur mēs Jums labprāt paziņosim, kāda
ir detalizēta procedūra vai kurš ir atbilstošais izplatītājs Jūsu valstī. Neizmetiet attiecīgo
preci un pirkuma dokumentu, jo mēs paturam tiesības pārbaudīt šīs lietas, izmantojot mūsu
kvalitātes kontroli. Šim nolūkam, lūdzu, aizpildiet zemāk esošo garantijas zīmi un pievienojiet
to sūtījumam
Kontaktinformācija: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Tālrunis: +49 (0)511/958 588 641 – service@gev.de
Garantijas prasības Jūs varat izvirzīt likumā noteiktā garantijas perioda laikā, kas sākas
ar pirkuma datumu. Ja tas šeit noteikts, arī pēc šī perioda. Mūsu garantijas pakalpojums
aprobežojas ar materiāla defektu un funkcionālu kļūdu novēršanu vai produkta apmaiņu,
bet neattiecas uz dabīgo apkārtējās vides iespaidā veidoto nolietojumu, izmaiņām/
traucējumiem vai transporta bojājumiem, kā arī neattiecas uz bojājumiem, kas radušies,
neievērojot lietošanas pamācību, apkopes norādījumus un/vai nepareizi veicot uzstādīšanu,
kā arī, ja ir sakrājušies netīrumi. Uz komplektā piegādātajām baterijām, gaismas ķermeņiem
un akumulatoriem garantija neattiecas. Gutkes GmbH neatbild par netiešiem bojājumiem,
netiešiem zaudējumiem, kā arī mantiskajiem zaudējumiem. Mūsu garantijas pakalpojums
Jums ir bez maksas. Garantijas prasības lūdzam iesniegt nekavējoties pēc defektu atklāšanas.
Radio durvju zvana komplekts CGF 7055
Komplektācija
1 x zvana slēdzis radio durvju zvanam att. A.
1 x radio durvju zvans ar vizuālu norādi par zvanu att. B
1 x abpusējā līmlente
Ar šīs ierīces iegādi Jūs esat ieguvuši
kvalitatīvu un augstvērtīgu GEV produktu.
Lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas
instrukciju, lai panāktu netraucētu
funkcionēšanu. Rūpīgi uzglabājiet šo
instrukciju, lai nepieciešamības gadījumā
vēlāk varētu tajā ielūkoties. Šī ierīce ir
piemērota tikai (lietošanas instrukcijā
aprakstīto) funkciju veikšanai. Ierīcei
nedrīkst veikt izmaiņas, modifikācijas vai
lakot to, jo tad jebkāda veida garantija vairs
nav spēkā.
Funkcijas
Radio durvju zvans iekļauj 52 iestatāmas
melodijas/zvanu toņus (att. B2). Skaļumu
var regulēt četros līmeņos (att. B1). Papildus
iekšējais bloks signalizē par zvanīšanu vizuāli
ar fona gaismas diodes palīdzību.
Zvana slēdzis signalizē lietotājam ar vizuālu
signālu (fona apgaismojums) par to, vai
izsaukums ir izpildīts. Darbības rādiuss brīvajā
laukā sasniedz apm. 250 m, un to ietekmē
sienas un griesti.
Raidītāju un uztvērēju var lietot nekavējoties.
Radio durvju zvans CGF 7055 ir aprīkots
ar progresīvas kodēšanas tehnoloģijas
augstfrekvences raidītāju. Varbūtība, ka
tuvumā esošas tāda paša tipa ierīces cita citu
traucē, ir niecīga.
Uzstādīšanas vietas izvēle
1.
Iekšējo bloku (zvans att. B) var dzīvoklī brīvi
ievietot piemērotā kontaktligzdā.
Par gatavību ekspluatācijai, ierīci pirmoreiz
iespraužot kontaktligzdā, liecina zvana tonis.
2.
Atveriet zvana slēdža aizmuguri (att. C),
uzmanīgi ar piemērotu instrumentu iespiežot
gropi apakšpusē.
3.
Tūlīt pēc tam paceliet aizmugures vāciņu
(att. D) un ielieciet vienu 23A tipa 12 V bateriju.
Pēc tam atkal aizveriet vāciņu. Zvana slēdzis
tagad ir gatavs darbam.
4.
Izņemiet pievienoto abpusējo līmlenti no
iepakojuma un vispirms noņemiet aizsargplēvi
tikai vienā pusē. Uzlīmējiet atbrīvoto virsmu
zvana slēdža aizmugurē (att. E). Sameklējiet
piemērotu vietu, pie kuras Jūs gribat uzstādīt
zvana slēdzi.
Virsmai ir jābūt plakanai, tīrai un sausai.
Izvēloties vietu, ņemiet vērā to, ka nedrīkst tikt
pārsniegts darbības rādiuss.
Noteikti pārbaudiet to pirms uzstādīšanas!
Ārējo bloku (zvana slēdzi) nedrīkst pakļaut
tiešai lietus iedarbībai.
Noņemiet aizmugures aizsargplēvi un
pielīmējiet zvana slēdzi pie vēlamās vietas.
Padomi par baterijām un
akumulatoriem
Vecās baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar
sadzīves atkritumiem. Likumā ir noteikts,
ka veco bateriju īpašniekiem tās ir
jānodod, un tās var bez maksas nodot
tirdzniecības vietās. Baterijas satur apkārtējai
videi un veselībai kaitīgas vielas un tādēļ tās
ir jānodod profesionālai otrreizējai pārstrādei.
Padomi otrreizējai izmantošanai
Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar
sadzīves atkritumiem. Tādēļ veco ierīču
īpašniekiem ir pienākums nodot tās
profesionālai otrreizējai pārstrādei.
Vairāk informācijas Jūs varat saņemt savā
pilsētas domē vai novada pašvaldībā.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Vokietija
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
28 29
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Techniniai duomenys
Radijo bangų veikimo zona
apie 250 m (laisvame lauke)
Siųstuvo dažnis 433,92 MHz
Darbinė įtampa Skambučio mygtukas: 1 x 12 V, 23A tipas
Durų radijo gongas: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Skambučio garso
stiprumas min. 20 dB / maks. 85 dB
Matmenys
Skambučio mygtuko apytikslis: plotis 40 x aukštis 70 x gylis 13 mm
Durų radijo gongo apytikslis: plotis 80 x aukštis 80 x gylis 70 mm
Pasiliekama teisė nepranešus daryti techninius ir vizualinius pakeitimus.
Bendrovė Gutkes GmbH pareiškia, kad šis durų radijo gongo rinkinys atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas svarbias Direktyvos 1999/5/EB nuostatas.
Išsamią atitikties deklaraciją galima parsisiųsti iš interneto svetainės www.gev.de.
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garantinis lapelis
Gutkes garantija
Mūsų gaminiai patikrinti pagal galiojančias taisykles ir pagaminti itin kruopščiai. Jeigu vis dėlto
gaminys veiktų netinkamai, dėl garantinių reikalavimų pirmiausia kreipkitės į mūsų techninės
priežiūros skyrių. Mielai informuosime, kaip elgtis konkrečiu atveju, arba nurodysime įgaliotąjį
platintoją Jūsų šalyje. Neišmeskite tinkamai neveikiančios prekės ir pirkimo dokumentų, nes šį
daiktą turi patikrinti mūsų kokybės kontrolės padalinys. Užpildykite toliau pateiktą garantinės
pretenzijos formą ir išsiųskite
Adresu: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Tel. +49 (0)511/958 588 641 - el. paštas service@gev.de
Garantines pretenzijas galite teikti nuo pirkimo datos iki teisėto garantinio laikotarpio
pabaigos. Jeigu čia nurodyta, jas galite teikti ir pasibaigus šiam laikotarpiui. Mūsų garantinė
priežiūra apsiriboja medžiagos ir funkcinių defektų pašalinimu (pvz., gaminio pakeitimu),
tačiau ji neteikiama dėl natūralaus nusidėvėjimo, pakitimo ar sutrikimo dėl aplinkos poveikio
arba dėl žalos, padarytos transportuojant. Taip pat garantija neteikiama gedimams, kurie
atsiranda nesilaikant naudojimo instrukcijos, techninės priežiūros nurodymų ir (arba) dėl
netinkamo įrengimo ir nešvarumų. Garantija neteikiama tiekiamoms baterijoms, lemputėms ir
akumuliatoriui. „Gutkes GmbH“ neatsako už netiesioginę ir turtinę žalą. Garantinė priežiūra yra
nemokama. Garantinę pretenziją prašome pateikti nedelsiant, kai tik sužinote apie netinkamą
veikimą ar gedimą.
Durų radijo gongo rinkinys CGF 7055
Pristatomas komplektas
1 x skambučio mygtukas, skirtas durų radijo gongui A pav.
1 x durų radijo gongas su pavaizduotu skambučiu B pav.
1 x dvipusė lipnioji juostelė
Jūs įsigijote aukštos kokybės GEV gaminį.
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją,
kad būtų užtikrinamas nepriekaištingas
prietaiso darbas. Instrukciją rūpestingai
saugokite, kad vėliau prireikus būtų galima
paskaityti dar kartą. Gaminys skirtas
naudoti tik pagal paskirtį (kaip aprašyta jo
naudojimo instrukcijoje). Draudžiama keisti,
modifikuoti arba dažyti, nes nebegalios
garantija.
Funkcijos
Durų radijo gongas turi daugiau kaip 52
reguliuojamąsias melodijas / gongo tonus
(B2 pav.). Garso stiprumą galima reguliuoti
keturiomis pakopomis (B1 pav.). Vidinis
elementas apie skambutį praneša ir vizualiai, t.
y. šviečia pagrindo LED šviesos diodas.
Vizualiniu signalu (apšviestas pagrindas)
skambučio mygtukas vartotojui praneša, kad
buvo skambinta. Veikimo diapazonas laisvame
lauke siekia apie 250 m, jis priklauso nuo sienų
ir lubų.
Siųstuvas ir imtuvas gali būti naudojami
iškart. Durų radijo gongas CGF 7055 turi
aukšto dažnio daviklį su pažangia kodavimo
technologija. Tikimybė, kad trukdys netoli
esantys tokios pat konstrukcijos prietaisai,
menka.
Montavimo vietos parinkimas
1.
Vidinis elementas (gongas – B pav.) bute gali
būti jungiamas į bet kurį tinkamą kištukinį lizdą.
Pirmą kartą prijungus, apie pasirengimą
eksploatuoti praneš skambutis.
2.
Atidarykite skambučio mygtuko (C pav.)
atvirkštinę pusę, kad tinkamu įrankiu
galėtumėte įspausti apačioje esančią įpjovą.
3.
Tada nuo atgalinės pusės pakelkite dangtelį
(D pav.) ir įdėkite 23 A tipo 12 V bateriją.
Po to dangtelį vėl uždarykite. Dabar skambučio
mygtukas paruoštas naudoti.
4.
Išimkite iš pakuotės dvipusę lipniąją juostelę
ir pirmiausia apsauginę plėvelę nuplėškite
tik vienoje pusėje. Lipniąją pusę priklijuokite
prie skambučio mygtuko atvirkštinės pusės
(E pav.). Suraskite tinkamą vietą, kurioje
tvirtinsite skambučio mygtuką.
Paviršius turi būti lygus, švarus ir sausas.
Rinkdamiesi vietą, įsitikinkite, kad ji yra radijo
bangų veikimo zonoje.
Būtinai tai patikrinkite prieš montuodami!
Išorinio elemento (skambučio mygtuko) negali
tiesiogiai veikti lietus.
Nuplėškite apsauginę plėvelę atvirkštinėje
pusėje ir priklijuokite mygtuką norimoje vietoje.
Pastaba dėl baterijos ir
akumuliatoriaus
Senas baterijas draudžiama išmesti
kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis
atliekomis. Pagal įstatymus senas
baterijas privaloma grąžinti. Jas galima
nemokamai atiduoti pardavimo vietose.
Baterijose yra aplinkai ir sveikatai pavojingų
medžiagų, todėl jas reikia tinkamai utilizuoti.
Pastaba dėl antrinio naudojimo
Šį prietaisą draudžiama išmesti
kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis
atliekomis. Pagal įstatymus senus
prietaisus privaloma tinkamai utilizuoti.
Informacijos teiraukitės savo savivaldybėje.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Niemcy
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
30 31
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Dane techniczne
Zasięg łączności
bezprzewodowej ok. 250 m (na otwartym terenie)
Częstotliwość nadawania 433,92 MHz
Napięcie robocze bateria dzwonkowa: 1 x 12 V typu 23A
bezprzewodowy gong do drzwi: 110 – 220 V ~/50Hz/60Hz
Głośność dzwonka min. 20dB/maks. 85dB
Wymiary przycisk dzwonka: ok. 40 x 70 x 13mm (szer. x wys. x głęb.)
bezprzewodowy gong do drzwi:
ok. 80 x 80 x 70 mm (szer. x wys. x głęb.)
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych i wizualnych bez wcześniejszego
powiadomienia.
Firma Gutkes GmbH oświadcza niniejszym, że zestaw bezprzewodowego dzwonka do drzwi
jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy
1999/5/WE.
Pełną deklarację zgodności można wyświetlić na stronie: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Karta gwarancyjna
Gwarancja Gutkes
Nasze wyroby są badane zgodnie z obowiązującymi przepisami i wytwarzane z najwyższą
starannością. Jeśli jednak produkt nie będzie funkcjonował we właściwy sposób, wówczas
w sprawie zaspokojenia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić się w pierwszej kolejności
do naszego działu serwisu. który chętnie udzieli informacji na temat dalszego sposobu
postępowania bądź właściwego dystrybutora w danym kraju. Problematycznego wyrobu
ani dowodu zakupu nie należy wyrzucać, gdyż zastrzegamy sobie możliwość zlecenia ich
sprawdzenia przez nasz dział kontroli jakości. Do przesyłki należy dołączyć wypełnioną
poniższą kartę gwarancyjną.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Roszczenia gwarancyjne można zgłaszać od daty zakupu przez okres gwarancji określony w
obowiązujących przepisach. Jeśli jest to określone w tym miejscu, roszczenia można zgłaszać
również poza tym okresem. Nasz okres gwarancji ogranicza się do usuwania wad materiałów
i działania lub wymiany produktu i nie obejmuje naturalnego zużycia, zmian pod wpływem
warunków atmosferycznych lub uszkodzeń transportowych ani szkód powstałych wskutek
niestosowania się do instrukcji obsługi, instrukcji konserwacji oraz/lub nieumiejętnej instalacji
wyrobu oraz jego zabrudzenia. Z gwarancji wyłączone są dostarczane z urządzeniem baterie,
elementy oświetleniowe i akumulatory. Firma Gutkes GmbH nie odpowiada za szkody
pośrednie, wtórne ani majątkowe. Świadczenia gwarancyjne są dla klientów bezpłatne.
Roszczenia gwarancyjne muszą być zgłaszane niezwłocznie po stwierdzeniu wady.
Moduł bezprzewodowego gongu do drzwi CGF 7055
Zakres dostawy
1 x Przycisk do zestawu bezprzewodowego gongu do drzwi, zob. rys. A
1 x bezprzewodowy gong do drzwi ze wskaźnikiem dzwonienia, zob. rys. B
1 x Dwustronna taśma samoprzylepna
Kupno niniejszego artykułu oznacza wybór
wysokiej jakości wyrobu marki GEV. Aby
zapewnić prawidłowe działanie wyrobu,
prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy
starannie przechowywać do ewentualnego
późniejszego użytku. Wyrób może być
stosowany wyłącznie w sposób zgodny
z przeznaczeniem (opisany w instrukcji
obsługi). Zabrania się dokonywania
zmian, przeróbek bądź zamalowywania
urządzenia, gdyż w przeciwnym razie
wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji będą
nieważne.
Funkcje odbiornika
Bezprzewodowy gong do drzwi jest
wyposażony w 52 konfigurowalne melodie/
dźwięki gongu (rys. B2). Głośność można
regulować czterostopniowo (rys. B1).
Dodatkowo moduł wewnętrzny sygnalizuje
dzwonienie za pomocą podświetlania diodami
LED.
Przycisk dzwonka sygnalizuje użytkownikowi
wywołanie za pomocą sygnału wizualnego
(podświetlenie). Zasięg na otwartym terenie
wynosi ok. 250m, a na jego wartość wpływają
ściany i stropy.
Nadajnik i odbiornik są od razu gotowe do
użycia. Bezprzewodowy gong do drzwi
CGF 7055 jest wyposażony w nadajnik
wysokiej częstotliwości, wykorzystujący
zaawansowaną technologię kodowania.
Prawdopodobieństwo, że znajdujące się w
pobliżu urządzenia o tej samej konstrukcji
będą się wzajemnie zakłócać, jest znikome.
Wybór miejsca montażu
1.
Moduł wewnętrzny (gong, rys. B) można
umieścić w dowolnym miejscu mieszkania w
odpowiednim gnieździe wtykowym.
Gotowość do pracy jest sygnalizowana przy
pierwszym włożeniu do gniazdka za pomocą
dźwięku dzwonka.
2.
Otwórz przycisk dzwonka z tyłu (rys. C),
wciskając ostrożnie odpowiednie narzędzie w
rowek na spodzie obudowy.
3.
Następnie unieś pokrywę od tyłu (rys. D) i włóż
baterię 12V typu 23A.
Następnie zamknij pokrywę z powrotem.
Przycisk dzwonka jest teraz gotowy do pracy.
4.
Wyjmij z opakowania dołączoną dwustronną
taśmę samoprzylepną i na początek
oderwij folię ochronną tylko z jednej strony.
Przyklej odsłoniętą powierzchnię do tylnej
strony przycisku dzwonka (rys. E). Wybierz
odpowiednie miejsce na przymocowanie
przycisku dzwonka.
Powierzchnia klejenia musi być równa, czysta
i sucha.
Wybierając miejsce, zwracaj uwagę, by
nie był przekroczony zakres łączności
bezprzewodowej.
Sprawdź to koniecznie przed montażem!
Moduł zewnętrzny (przycisk dzwonka) nie
może być narażony na bezpośrednie działanie
deszczu.
Oderwij folię ochronną z tylnej strony i przyklej
przycisk w wybranym miejscu.
Uwagi dotyczące baterii i
akumulatorów
Zużytych baterii nie wolno usuwać
razem z niesortowanymi odpadami
domowymi. Posiadacze zużytych baterii
są ustawowo zobowiązani do ich zwrotu
i mogą dokonać tego nieodpłatnie w punktach
zakupu.Bateriezawierająsubstancjeszkodliwe
dla środowiska naturalnego i zdrowia, stąd
muszą podlegać specjalistycznej utylizacji.
Uwagi dotyczące recyklingu
Niniejszegourządzenianiewolnousuwać
razem z niesortowanymi odpadami
domowymi. Posiadacze zużytego
sprzętu są ustawowo zobowiązani do
zapewnienia prawidłowej utylizacji urządzeń.
Odpowiednie informacje można uzyskać u
odpowiednich władz miejskich lub gminnych.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germania
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
32 33
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Certificat de garanţie
Date tehnice
Rază de acţiune radio cca. 250 m (câmp deschis)
Frecvenţa de transmisie 433,92 MHz
Tensiune de lucru Buton de sonerie: 1 x 12 V , tip 23A
Sonerie wireless: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Volumul soneriei min. 20 dB/max. 85 dB
Dimensiuni Buton de sonerie: cca. l 40 x H 70 x Ad. 13 mm
Sonerie wireless: cca. l 80 x H 80 X Ad. 70 mm
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice și de design fără a anunţa în prealabil.
Gutkes GmbH declară prin prezenta că acest set de sonerie wireless respectă cerinţele
fundamentale și celelalte prevederi aplicabile din Directiva 1999/5/CE.
Textul integral al declaraţiei de conformitate poate fi consultat pe: www.gev.de
Garanţia Gutkes
Produsele noastre sunt fabricate conform normelor în vigoare și cu cea mai mare grijă. În cazul
în care totuși un produs nu funcţionează impecabil, vă rugăm să vă adresaţi departamentului
nostru de service pentru utilizarea garanţiei. Consultanţii noștri vă vor informa cu plăcere cum
trebuie să procedaţi în fiecare caz sau cine este distribuitorul autorizat din ţara dumneavoastră.
Nu aruncaţi articolul respectiv și documentul de cumpărare, întrucât ne rezervăm dreptul de
a supune aceste lucruri procesului nostru de control al calităţii. În acest sens vă rugăm să
completaţi certificatul de garanţie anexat și să îl atașaţi pachetului expediat
Date de contact: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Revendicările în baza garanţiei pot fi formulate începând de la data cumpărării, în perioada
de garanţie prevăzută de lege. Dacă se precizează în prezentul certificat, revendicările pot
fiformulate și după depășirea acestei perioade. Serviciile incluse în garanţie se limitează la
remedierea defectelor materiale și funcţionale, resp. la înlocuirea produsului - garanţia nu
acoperă însă uzura normală, modificarea/defectarea ca urmare a influenţelor mediului, daunele
cauzate în urma transportului sau daunele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor de
utilizare, de întreţinere și/sau a instalării necorespunzătoare sau a murdăririi. Bateriile incluse
în livrare, lămpile și acumulatorii nu fac obiectul prezentei garanţii. Gutkes GmbH nu își
asumă răspunderea pentru daunele indirecte, cele produse pe cale de consecinţă și daunele
patrimoniale. Serviciile incluse în garanţie sunt gratuite. Vă rugăm să formulaţi revendicările în
baza garanţiei imediat după constatarea defectului.
Set de sonerie wireless CGF 7055
Pachet la livrare
1 x Buton de sonerie pentru sonerie wireless Fig. A
1 x Sonerie wireless cu afișaj vizual al apelării Fig. B
1 x Bandă dublu-adezivă
Prin cumpărarea acestui articol v-aţi
decis pentru un produs GEV de înaltă
calitate. Pentru a asigura o funcţionare
fără probleme, vă rugăm să citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni de utilizare. Păstraţi cu
grijă aceste instrucţiuni, pentru a le putea
consulta mai târziu în caz de necesitate.
Produsul este conceput doar pentru
utilizarea conform destinaţiei (conform
descrierii din manualul de instrucţiuni).
Se interzice modificarea, schimbarea sau
vopsirea produsului, nerespectarea acestei
cerinţe ducând la pierderea garanţiei.
Domeniul de funcţionare
Această sonerie wireless dispune de 52
melodii/tonuri de sonerie reglabile (Fig. B2).
Volumul soneriei poate fi reglat în patru trepte
(Fig. B1). În plus, apelul este semnalizat vizual
de către unitatea internă prin intermediul LED-
ului din fundal.
Butonul de sonerie indică utilizatorului printr-
un semnal vizual (iluminarea fundalului) dacă
apelul a fost efectuat. Raza de acţiune în câmp
deschis este de cca. 250 m și variază în funcţie
de prezenţa pereţilor și a tavanelor.
Unitatea de emisie și cea de recepţie pot
fiutilizate imediat. Soneria wireless CGF
7055 dispune de un transmiţător de înaltă
frecvenţă cu tehnologie de codificare de
ultimă generaţie. Posibilitatea producerii unor
interferenţe cu aparatele similare aflate în
apropiere este redusă.
Selectarea locului de montaj
1.
Unitatea interioară (sonerie Fig. B) poate fi
amplasată oriunde în locuinţă într-o priză
adecvată.
Statusul gata de funcţionare este semnalizat
la prima introducere în priză printr-un semnal
sonor.
2.
Desfaceţi partea posterioară a butonului
soneriei (Fig. C), apăsând cu atenţie cu
o unealtă adecvată în canelura din partea
inferioară.
3.
Ridicaţi în final capacul de pe partea
posterioară (Fig. D) și introduceţi o baterie de
12 V de tip 23A.
Apoi închideţi la loc capacul. Butonul de
sonerie este gata de funcţionare.
4.
Scoateţi din ambalaj banda dublu-adezivă
inclusă și scoateţi folia de protecţie doar de
pe o parte. Lipiţi suprafaţa liberă pe partea
posterioară a butonului soneriei (Fig. E).
Căutaţi o locaţie potrivită în care să puteţi fixa
butonul soneriei.
Structura suprafeţei trebuie să fie dreaptă,
curată și uscată.
La selectarea locaţiei aveţi grijă să nu depășiţi
raza de acţiune a undelor radio.
Înainte de montaj testaţi neapărat raza de
acţiune!
Unitatea exterioară (butonul de sonerie) nu
trebuie să fie expusă direct la ploaie.
Scoateţi folia de protecţie de pe partea
posterioară și lipiţi butonul în locaţia dorită.
Instrucţiuni privind bateria și
acumulatorii
Bateriile vechi nu trebuie eliminate
împreună cu gunoiul menajer nesortat.
Posesorii bateriilor vechi sunt obligaţi
din punct de vedere legal să le returneze,
putând face acest lucru gratuit la punctele
de vânzare. Bateriile conţin substanţe care
dăunează mediului înconjurător și sănătăţii
și de aceea trebuie eliminate în mod
corespunzător.
Indicaţii privind reciclarea
Acestaparatnu trebuie eliminat împreună
cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii
aparatelor vechi sunt obligaţi din punct
de vedere legal să elimine respectivele
obiecte în mod corespunzător. Puteţi obţine
mai multe informaţii la administraţiile locale ale
orașului, respectiv zonale.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Nemčija
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
34 35
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Tehnični podatki
Doseg radijskega signala pribl. 250 m (brez ovir)
Oddajna frekvenca 433,92 MHz
Delovna napetost Tipka za zvonec: 1 x 12 V , tip 23A
Radijski gong za vrata: 110 - 220 V ~/50 Hz/60 Hz
Glasnot zvonjenja min. 20 dB/maks. 85 dB
Mere Tipka za zvonec: pribl. Š 40 x V 70 x G 13 mm
Radijski gong za vrata: pribl. Š 80 x V 80 X G 70 mm
Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
Družba Gutkes GmbH izjavlja, da ta radijski komplet gonga za vrata ustreza temeljnim
zahtevam in drugim ustreznim predpisom Direktive1999/5/ES.
Celotno izjavo o skladnosti lahko najdete na: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Garancijski list
Garancija Gutkes
Naše izdelke smo preverili v skladu s predpisi in jih zelo skrbno izdelali. Če izdelek kljub temu
ne bi deloval brezhibno, se v povezavi z izpolnjevanjem garancijskih zahtevkov posvetujte
z našim najbližjim servisom. Na servisu vam bomo z veseljem povedali, kako se bo reševal
vaš primer oziroma, kdo je pristojni distributer v vaši državi. Zadevnega izdelka in računa ne
zavrzite, saj si pridržujemo pravico, da naša kontrola kakovosti preveri omenjeno. Izpolnite
spodaj navedeni garancijski list in ga priložite pošiljki.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefon: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Garancijske zahtevke lahko uveljavljate v zakonsko določenem garancijskem roku, ki začne
teči od dneva nakupa. Če je na tem mestu navedeno drugače, je lahko garancijski rok daljši od
dolžine zakonsko predpisanega garancijskega roka. Naša garancija je omejena na odpravljanje
napak v materialu in napak delovanja oziroma na zamenjavo izdelka ter ne velja za običajno
obrabo, spremembe/motnje zaradi vplivov okolja ali za poškodbe med transportom, prav tako
ne velja za poškodbe, ki so nastale zaradi neupoštevanja navodil za uporabo in vzdrževanje
in/ali zaradi nepravilne montaže ter zamazanosti. Priložene baterije, svetila in akumulatorji ne
spadajo v obseg garancije. Gutkes GmbH ne jamči za posredno, posledično in materialno
škodo. Izpolnjevanje garancijskih zahtev je za vas brezplačno. Garancijske zahtevke morate
uveljavljati nemudoma potem, ko ste zaznali vzrok za to.
Radijski gong za vrata, komplet CGF 7055
Obseg dobave
1 x tipka za radijski gong za vrata sl. A
1 x radijski gong za vrata z vidnim prikazom zvonjenja sl. B
1 x dvostranski lepilni trak
Z nakupom tega izdelka ste se odločili
za zelo kakovosten izdelek znamke
GEV. Natančno preberite ta navodila za
delovanje. Tako boste zagotovili brezhibno
delovanje izdelka. Navodila skrbno
shranite, saj jih boste morda potrebovali
tudi pozneje. Ta izdelek je predviden samo
za strokovno uporabo (kot je opisano
v navodilih za delovanje). Kakršnekoli
spremembe, prilagoditve ali nanosi laka
niso dopustni in v takih primerih garancija
preneha veljati.
Delovanje
Radijski gong za vrata lahko deluje z 52
nastavljivimi melodijami/toni gonga (sl. B2). Za
regulacijo glasnosti so predvidene štiri stopnje
(sl. B1). Poleg tega notranja enota z LED diodo
v ozadju signalizira zvonjenje.
Tipka za zvonec uporabniku z vidnim signalom
(osvetlitev ozadja) sporoča, če se je klic
izvedel. Doseg na prostem znaša pribl. 250 m.
Stene in stropi nanj vplivajo.
Oddajnik in sprejemnik lahko uporabljate takoj.
Radijski gong za vrata CGF 7055 je opremljen
z visokofrekvenčnim oddajnikom z napredno
tehnologijo kodiranja. Verjetnost motenja
naprav enake konstrukcije v bližini je majhna.
Izbira mesta montaže
1.
Notranjo enoto (gong sl. B) lahko v stanovanju
namestite poljubno v ustrezno vtičnico.
Ko to enoto vtaknete v vtičnico boste zaslišali
zvonjenje, s katerim ta enota sporoča, da je
pripravljena za delovanje.
2.
Odprite zadnjo stran tipke za zvonec (sl. C). Pri
tem previdno pritisnite s primernim orodjem v
utoru na spodnji strani.
3.
Nato dvignite pokrov z zadnje strani (sl. D) in
vstavite eno 12 V baterijo vrste 23A.
Nato znova zaprite pokrov. Tipka za zvonec je
pripravljena za delovanje.
4.
Priložen dvostranski lepilni trak vzemite
iz embalaže in naprej samo na eni strani
odstranite zaščitno folijo. Prilepite prosto
površino na zadnjo stran tipke za zvonec
(sl. E). Poiščite ustrezno površino, na katero
nameravate pritrditi tipko za zvonec.
Ta površina mora biti ravna, čista in suha.
Pri izbiri mesta pazite, da ne prekoračite
dosega radijskega signala.
Doseg naprave morate pred montažo obvezno
preveriti!
Zunanja enota (tipka za zvonec) ne sme biti
neposredno izpostavljena dežju.
Odstranite zaščitno folijo na zadnji strani in
prilepite tipko na želeno mesto.
Napotki za baterijo in akumulator
Odsluženih baterij ne smete odstraniti
skupaj z nerazvrščenimi gospodinjskimi
odpadki. Lastniki odsluženih baterij so
zakonsko obvezani, da te baterije vrnejo.
Brezplačno jih lahko vrnejo na prodajnih
mestih. Baterije vsebujejo okolju in zdravju
škodljive snovi ter jih je zaradi tega treba
ustrezno odstraniti.
Navodila za recikliranje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj
z gospodinjskimi odpadki. Lastniki
odsluženih naprav so zakonsko
obvezani, da te naprave ustrezno
odstranijo. Informacije boste našli pri svoji
lokalni upravi.

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Nemecko
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
36 37
DGBF
NL
IESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Technické údaje
Rádiový dosah cca 250 m (voľné priestranstvo)
Vysielacia frekvencia 433,92 MHz
Prevádzkové napätie Tlačidlo zvončeka: 1 x 12 V, typ 23A
Rádiový dverový gong: 110 - 220 V
~/50 Hz/60 Hz
Hlasitosť zvonenia min. 20 dB/max. 85 dB
Rozmery Tlačidlo zvončeka: cca š 40 x v 70 x h 13 mm
Rádiový dverový gong: cca š 80 x v 80 x h 70 mm
Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené.
Firma Gutkes GmbH týmto prehlasuje, že táto súprava rádiového dverového gongu je v zhode
so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES.
Kompletné prehlásenie o zhode je možné získať na: www.gev.de
PLZ , Ort/postcode, place:
Name/name:
Straße/street:
Artikel/item:
Mail/Telefon/phone:
Reklamationsgrund/reason:
Záručný lístok
Záruka firmy Gutkes
Naše výrobky sú odskúšané podľa platných predpisov avyrobené sveľkou starostlivosťou.
Ak by výrobok nemal napriek tomu bezchybne fungovať, na vyhovenie vašim nárokom na
záruku sa, prosím, obráťte najprv na naše servisné oddelenie. Tam vám radi oboznámime s
tým, ako podrobne postupovať, aj o tom, kto je kompetentným distribútorom vo vašej krajine.
Príslušný výrobok a doklad o kúpe neodhadzujte, pretože si vyhradzujeme právo nechať tieto
veci skontrolovať prostredníctvom našej kontroly kvality. Na tento účel vyplňte, prosím, dole
uvedený záručný lístok a priložte ho k zásielke.
Kontakt: Gutkes Service-Center - Rehkamp 13 - D-30853 Langenhagen
Telefón: +49 (0)511/958 588 641 - service@gev.de
Nároky vyplývajúce zo záruky si môžete uplatniť od dátumu kúpy v rámci zákonnej záručnej
doby. Pokiaľ je uvedené, tak aj mimo tejto doby. Náš záručný výkon sa obmedzuje na
odstránenie chýb materiálu a funkcie, resp. na výmenu výrobku a nevzťahuje sa na prirodzené
opotrebovanie, zmenu/poruchu vplyvom životného prostredia alebo škody spôsobené
prepravou, ako aj na škody, ktoré vznikli v dôsledku nedodržiavania návodu na obsluhu,
pokynov k údržbe a/alebo neodbornej inštalácie, ako aj znečistenia. Priložené batérie,
osvetľovacie prostriedky aakumulátory sú zozáruky vylúčené. Firma Gutkes GmbH neručí za
nepriame škody, následné škody, ako aj škody na majetku. Naše poskytnutie záruky je pre
vás bezplatné. Nároky na záruku musíte uplatniť bezodkladne vždy po zistení.
Súprava rádiového dverového gongu CGF 7055
Rozsah dodávky
1 x tlačidlo zvončeka pre rádiový dverový gong Obr. A
1 x rádiový dverový gong s vizuálnym zobrazením zvončeka Obr. B
1 x obojstranná lepiaca páska
Spoločne s kúpou tohto výrobku ste sa
rozhodli pre kvalitatívne vysoko hodnotný
produkt firmy GEV. Tento návod na
použitie si dôkladne prečítajte, aby ste
zabezpečili bezchybnú funkčnosť. Tento
návod starostlivo uschovajte, aby ste si ho
prípadne mohli neskôr prečítať. Výrobok
je určený iba na odborné použitie (ako je
opísané v návode na použitie). Zmeny,
modifikácie alebo lakovania sa nesmú
vykonávať, pretože inak zaniká akýkoľvek
nárok na záručné plnenie.
Funkčný rozsah
Rádiový dverový gong disponuje 52
nastaviteľnými melódiami/tónmi gongu
(obr. B2). Hlasitosť sa reguluje štvorstupňovo
(obr. B1). Navyše vnútorná jednotka signalizuje
zvonenie vizuálne pomocou pozadia LED.
Tlačidlo zvončeka signalizuje obsluhe
prostredníctvom vizuálneho signálu (osvetlenie
pozadia), či bol vykonaný hovor. Dosah na
voľnom priestranstve činí cca 250 m a cez
steny a stropy bude podmienený.
Vysielače a prijímače je možné použiť
ihneď. Rádiový dverový gong CGF 7055 má
vysokofrekvenčný prevodník s pokrokovou
technológiou kódovania. Pravdepodobnosť,
že sa budú navzájom rušiť prístroje rovnakého
konštrukčného typu, nachádzajúce sa v
blízkosti, je malá.
Výber miesta montáže
1.
Vnútorná jednotka (gong obr. B) sa môže
umiestniť voľne v byte do vhodnej zásuvky.
Pripravenosť na prevádzku sa signalizuje po
prvom zastrčení zvonením.
2.
Otvorte zadnú stranu tlačidla zvončeka
(obr. C) tak, že pomocou vhodného nástroja
zatlačíte do drážky na spodnej strane.
3.
Následne zdvihnite kryt zo zadnej strany
(obr. D) a vložte jednu 12 V batériu typu 23A.
Potom kryt znova zatvorte. Tlačidlo zvončeka
je teraz pripravené na prevádzku.
4.
Vyberte priloženú obojstrannú lepiacu pásku
z obalu a uvoľnite najprv ochrannú fóliu iba
na jednej strane. Nalepte na voľnú plochu
na zadnej strane tlačidla zvončeka (obr. E).
Vyhľadajte vhodné miesto, na ktorom chcete
upevniť tlačidlo zvončeka.
Charakter povrchu musí byť rovný, čistý a
suchý.
Pri voľbe miesta dávajte pozor na to, aby sa
neprekročil rádiový dosah.
Pred montážou to bezpodmienečne otestujte!
Vonkajšia jednotka (tlačidlo zvončeka) sa
nesmie priamo vystavovať dažďu.
Stiahnite ochrannú fóliu na zadnej strane a
nalepte tlačidlo na želanom mieste.
Informácie o batérii a zdroji napájania
Staré batérie sa nesmú likvidovať ako
netriedený domový odpad. Majiteľ
starej batérie je zo zákona povinný ju
vrátiť a môže túto vrátiť bezodplatne na
predajných miestach. Batérie obsahujú látky
škodlivé pre životné prostredie a zdravie a
musia sa preto ekologicky zlikvidovať.
Informácia pre recykláciu
Tento prístroj sa nesmie likvidovať
s netriedeným domovým odpadom.
Majitelia starých zariadení sú zo zákona
povinní toto zariadenie zlikvidovať
odborne. Informácie dostanete od vašej
mestskej resp. obecnej správy.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GEV Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

GearMo
GearMo GM-20KPDPB product manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT PB-15 operating instructions

SunSetter
SunSetter EASYSHADE Owner's Manual & Installation Instructions

SMC Networks
SMC Networks PSE510 Series Original instructions

Elkron
Elkron DC600 Installation, programming and functions manual

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOSKYBOX-TOP LOADING 3 WAY manual