
Your motor is guaranteed one year from date of
purchase. It must not be opened or tampered with.
Date of purchase:
Dealer’s stamp:
FCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais mouiller les prises ni aucun des composants électriques
2. Toujoursdébrancherl’appareilavantde le manipuler
3. Toujours garder une boucle «pare-goutte» pour éviter que de l’eau
s’écoulesurlaprise(Fig.1).
4. Silachemâleoulaprisemuralesontmouillées,couperlefusibleavant
dedébrancherl’appareil.
5. Nejamaisouvrirl’appareil.Lemoteurestgaranti3ans,ilfautdoncle
renvoyeraufournisseur.
6.
GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
7. Garanti 3 ans à partir de la date d’achat, le tampon du détaillant
faisantfoi.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Alwayskeep yourelectrical componentsout ofthe water.Never allow
them to get wet.
2. Alwaysunplugyourlterbeforeopeningformaintenanceoranyother
handling
3. Toavoidwaterfromdrippingonyourelectricalplugandsocket,always
have a “drip-loop” hanging between your system and the electrical
device.(Fig.1)
4. Ifyourplugandsocketarewet,disconnectthefuse or circuit breaker
thatsupplypowertotheappliance.
5. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
6. Never open your motor. It has a 3 years warranty from the date of
purchase.Senditbacktothesupplier.
D WIChTIGE
SIChERhEITSvORSChRIFTEN
1. SteckersowiealleelektrischenBestandteiledürfenniemalsmitWasserin
Berührungkommen.
2. ImmerdenSteckerherausziehen,bevormitdemGeräthantiertwird.
3. Esistimmerdaraufzuachten,dassein«Abtropfbogen»gebildetwird,
um zu vermeiden, dass Wasser entlang des Kabels auf die Steckdose
abläuft(Fig.1).
4. WennderSteckeroderdieSteckdosenasswerden,NIEMALSdenStecker
ziehen, sondern erst den Strom unterbrechen und dann den Stecker
ziehen.
5. Das Gerät darf nicht geönet werden. Der Motor ist unter normalen
GebrauchsbedingungengegenMaterial-undFertigungsmängel3Jahre
garantiert.
6. AUSSER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.
7. Für dieses Gerät besteht eine 3-Jahresgarantie ab Kaufdatum. Der
Kassenbelegistdahersorgfältigaufzubewahren.
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Nomojarnuncalosenchufesniningúnelementoeléctrico
2. Desconectar siempre el aparato antes de manipularlo
3. Poner siempre un « recoge-gotas»paraevitarqueelaguasederrame
sobreelenchufe(Fig.1).
4. Sielenchufemachooelenchufedelaparedestánhúmedos,apagarel
fusibleantesdedesconectarelaparato.
5. Nuncaabrirelaparato.Elmotortieneunagarantíade3años,peroen
casodeproblemahayqueenviarloalfabricante
6.
MANTENER FUERA DE ALCANCE DE LOS NIÑOS.
7.
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra, con el sello del
detallista.
P INSTRUçõES
DE SEGURANçA
1. Não molhar as tomadas nem nenhum dos componentes eléctricos
2. Desligar sempre o aparelho antes de o manipular
3. Conservarsempreumanel«pára-gotas»para evitarque aágua escoe
sobreatomada(Fig.1).
4. Seachamachoouatomadadeparedeestiveremmolhadas,cortaro
fusívelantesdedesligaroaparelho.
5. O aparelho nunca deverá ser aberto. O motor é garantido 3 anos,
devendoassimserenviadoaofornecedor.
6. CONSERVE FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
7.
Garantido 3 anosapartirdadatadecompra,ocarimbodorevendedor
atestando.
I DIRETTIvE PER LA SICUREZZA
1. Nonbagnaremailepresedicorrentene’glialtricomponentielettrici.
2. Staccare semprelacorrenteprimadimanipolarel’apparecchio.
3. Applicare un fermaglio “para goccia” per evitare che l’acqua deuisca
sullapresadicorrente(Fig.1).
4. Selaspinaolapresaamurosonobagnate,tagliareilfusibileprimadi
staccarel’apparecchio.
5. Non aprire mai l’apparecchio. Il motore e’ garantito 3 anni, bisonga
quindirispedirloindietroalfornitore.
6. TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI.
7. Garantito 3 anniapartiredalladatad’acquisto;facendofedealtimbro
del dettagliante.
vEILIGhEIDSINSTRUCTIES
1. Maaktnooitdestekkersnocheniganderelektrischbestanddeelnat.
2. Zethetapparaataltijduitvoordatuhieropeenhandelinguitvoert.
3. Houd altijd een «antidruppel»-boog in stand die beneden de stekker
reikt,omtevermijdendathetwateropdestekkerdruppelt(Fig.1).
4. Bijnattestekkerofstopcontactmoettuvoordatuhetapparaatuitzet,de
zekeringverbreken.
5. Opennooithetapparaat.Demotorheeft3jaargarantie,umoetdeze
dusnaardeleverancierterugsturen.
6. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
7. 3 Jaar garantievanafdeaanschafdatummetdestempelvandedetaillist
als geldigheidsbewijs
N SIkkERhETSFORSkRIFTER
1. Detmåaldrikommevannpåkontakteneellerdeelektriskedelene.
2. Apparatetmåalltidkoblesfraførhåndtering.
3. Sørgalltidforatdeterenløkkesombeskyttermotdryppforåunngåat
detkommervannpåkontakten(Fig.1).
4. Hvisdeterkommetvannpåstøpseletellerveggkontakten,måsikringen
koblesutførapparatetkoblesfra.
5. Dumåaldriprøveååpneapparatet.Motorenergarantert3år.Returner
apparatettilforhandler.
6. OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN.
7.
Garantert 3 årfrainnkjøpsdatoen.Forhandlers
stempelergarantibevis.
TURvAOhJEET
1. Äläkoskaankastelepistokkeitataimuitasähköosia.
2. Irrotalaiteainasähköverkostaennenkäsittelyä.
3. Säilytäaina«pisaranesto»,jottavesieipääsevalumaanpistokkeeseen
(kuva1).
4. Jos urospistoke on kastunut, irrota sulake ennen laitteen irrottamis ta
sähköverkosta.
5. Älä koskaan avaa laitetta. Moottorin takuu on 3 vuotta, se tulee siis
lähettäätoimittajalle.
6. SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA.
7. Takuu 3 vuotta ostopäivästä lukien, jälleenmyyjän leima todistaa
oston.