Giacomini KLIMAdomotic K410W User manual

1
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
APP K-DOMO PLAY STORE
Inquadra con lo smartphone o il tablet il QR-Code
per scaricare l’applicazione.
Frame the QR code with your smartphone or tablet
to download the app.
APP K-DOMO APPLE STORE
Inquadra con lo smartphone o il tablet il QR-Code
per scaricare l’applicazione.
Frame the QR code with your smartphone or tablet
to download the app.
KLIMAdomotic è un sistema di regolazione intelligente
ottimizzato per sistemi a pannelli radianti e per sistemi di
termoregolazione a radiatori con teste wireless.
Consente di gestire con un’unica interfaccia-utente tutti
gli aspetti del comfort indoor, dal riscaldamento alla
climatizzazione estiva, passando dal ricambio aria e
controllo dell’umidità.
L’unità di controllo KD410 viene congurata in base al
sistema installato, infatti il dispositivo ha un software
specico per le dierenti tipologie di impianto:
• Connect-Rad per sistemi radianti
• Connect-TRV per sistemi di termoregolazione con teste
wireless
L’unità KD410 permette all’utente di essere sempre
connesso al proprio impianto: è facilmente congurabile
grazie all’interfaccia graca user friendly ed è controllabile
da remoto utilizzando i più comuni Smartphone tramite
l’applicazione Giacomini K-DOMO.
KLIMAdomotic is a smart control system optimized for
radiant panel and radiator thermoregulation systems with
wireless heads.
It thus enables to control all aspects of indoor comfort
through one single interface-user, from heating to summer
cooling, through air exchange and humidity control.
The KD410 control unit can be properly congured based on
the installed system. The device features a specic software
version according to the dierent type of system:
• Connect-Rad for radiant systems
• Connect-TRV for radiator thermoregulation systems with
wireless heads
With KD410 control unit the user is constantly connected to
his system: it‘s easy to congure thanks to the user-friendly
graphic interface and it can be controlled remotely using
the most commonly Smartphones through the Giacomini
K-DOMO App.
Termoregolazione KLIMAdomotic KLIMAdomotic thermoregulation
K410W
KLIMAdomotic TRV & RAD
K410W
Scheda tecnica/Istruzione
Datasheet/Instruction
0833ML 11/2 02 2
Sensori wireless di
temperatura/umidità
Wireless temperature/
humidity sensors

2
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
VERSIONE
VERSION
CODICE
PRODUCT CODE
TIPO DI SENSORE
SENSOR TYPE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
KLIMAdomotic Connect-TRV K410WY001 Solo temperatura
Temperature only
2 batterie AA 1,5 V
2 batteries AA 1,5 V
KLIMAdomotic Connect-Rad
K410WY002 Temperatura/Umidità
Temperature/Humidity
2 batterie AA 1,5 V
2 batteries AA 1,5 V
K410WY003 Solo temperatura
Temperature only
2 batterie AA 1,5 V
2 batteries AA 1,5 V
K410WY012
Access Point
Temperatura/Umidità
Temperature/Humidity
12 Vdc (tramite modulo KPM40 Hydro)
12 Vdc (from module KPM40 Hydro)
Versioni e codici Versions and product codes
K410WY001 (KLIMAdomotic-TRV)
Sensore wireless di temperatura da posizionare opzionalmente in
ambienti regolati dalle valvole termostatiche con cronotermostato
per radiatori K470W. Comunicazione con KD410 Connect-TRV
tramite protocollo LoRa, in grado di garantire elevata adabilità
delle prestazioni radio (grande portata ed estrema riduzione delle
interferenze) ed elevato risparmio energetico delle batterie (invio
dati al sistema solo con variazioni apprezzabili delle grandezze
misurate, riducendo al minimo il numero delle trasmissioni).
K410WY002 (KLIMAdomotic-RAD)
Sensore wireless di temperatura/umidità da posizionare in ambienti
regolati dall’impianto radiante e messo in comunicazione con
il modulo KPM40 Hydro attraverso il K410WY012 Access point
tramite protocollo LoRa, in grado di garantire elevata adabilità
delle prestazioni radio (grande portata ed estrema riduzione delle
interferenze) ed elevato risparmio energetico delle batterie (invio
dati al sistema solo con variazioni apprezzabili delle grandezze
misurate, riducendo al minimo il numero delle trasmissioni).
K410WY003 (KLIMAdomotic-RAD)
Sensore wireless di temperatura da posizionare in ambienti
regolati dall’impianto radiante e messo in comunicazione con
il modulo KPM40 Hydro attraverso il K410WY012 Access point
tramite protocollo LoRa, in grado di garantire elevata adabilità
delle prestazioni radio (grande portata ed estrema riduzione delle
interferenze) ed elevato risparmio energetico delle batterie (invio
dati al sistema solo con variazioni apprezzabili delle grandezze
misurate, riducendo al minimo il numero delle trasmissioni).
K410WY012 (KLIMAdomotic-RAD)
Access point per sensori wireless di temperatura/umidità
(K410WY002/003) e sensore di temperatura/umidità, da
posizionare in un ambiente regolato dall’impianto radiante e
messo in comunicazione con il modulo KPM40 Hydro attraverso
cavo ModBus. Comunicazione verso sensori K410WY002/003
tramite protocollo LoRa, in grado di garantire elevata adabilità
delle prestazioni radio (grande portata ed estrema riduzione delle
interferenze) ed elevato risparmio energetico delle batterie (invio
dati al sistema solo con variazioni apprezzabili delle grandezze
misurate, riducendo al minimo il numero delle trasmissioni).
K410WY001 (KLIMAdomotic-TRV)
Wireless temperature sensor for installation in rooms controlled by
thermostatic valves with K470W chronothermostat for radiators.
Communication with KD410 Connect-TRV through the LoRa protocol,
able to guarantee high levels of reliability of radio performance
(great capacity and extreme reduction of interferences) and great
levels of battery energy saving (data sent to the system only when
noticeable variations are read, thus reducing to the minimum the
number of transmissions).
K410WY002 (KLIMAdomotic-RAD)
Wireless temperature/humidity sensor for installation in rooms
controlled by the radiant system and communicating with the KPM40
Hydro module through K410WY012 Access point via LoRa protocol,
able to guarantee high levels of reliability of radio performance
(great capacity and extreme reduction of interferences) and great
levels of battery energy saving (data sent to the system only when
noticeable variations are read, thus reducing to the minimum the
number of transmissions).
K410WY003 (KLIMAdomotic-RAD)
Wireless temperature sensor for installation in rooms controlled
by the radiant system and communicating with the KPM40 Hydro
module through K410WY012 Access point via LoRa protocol, able
to guarantee high levels of reliability of radio performance (great
capacity and extreme reduction of interferences) and great levels of
battery energy saving (data sent to the system only when noticeable
variations are read, thus reducing to the minimum the number of
transmissions).
K410WY012 (KLIMAdomotic-RAD)
Access point for wireless temperature/humidity sensors
(K410WY002/003) and temperature/humidity sensors, to be installed
in a room controlled by the radiant system and communicating with
the KPM40 Hydro module throught ModBus cable. Communication
with K410WY002/003 sensors throught LoRa protocol, able to
guarantee high levels of reliability of radio performance (great
capacity and extreme reduction of interferences) and great levels of
battery energy saving (data sent to the system only when noticeable
variations are read, thus reducing to the minimum the number of
transmissions).
NOTA. I dati dei sensori wireless vengono ricevuti direttamente dal
concentratore K410WY012 Access point, anch’esso in grado di rilevare
temperatura/umidità, che a sua volta li trasferisce, via Modbus, al KPM40 Hydro.
NOTE. The wireless sensor data is received directly by the K410WY012
Access point concentrator device which is also able to read temperature/
humidity and in turn transfers it, via Modbus, to KPM40 Hydro.

3
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Dati tecnici Technical data
Caratteristiche a temperatura ambiente 25 °C
• Alimentazione:
- K410W001/002/003: 2 batterie AA 1,5 V
- K410W012: 12 Vdc tramite modulo KPM40
• Assorbimento elettrico:
- K410W001/002/003: 14÷40 mA (min in RX - max in TX)
- K410W012: 4÷10 mA
• Assorbimento medio su lungo periodo:
- K410W001/002/003: 35 uAh
• Campo di temperatura di funzionamento: 0÷50 °C
• Campo di temperatura di stoccaggio: -10÷75 °C
LoRa
• Frequenza: 865÷870 MHz
• TX potenza di uscita: 6,2 dBm
ModBus
• Baud rate: 300÷115200 Baud
• Controllo portata: hardware (CTS/RTS)
Characteristics at room temperature 25 °C
• Power supply:
- K410W001/002/003: 2 batteries AA 1,5 V
- K410W012: 12 Vdc from module KPM40
• Power absorption:
- K410W001/002/003: 14÷40 mA (min in RX - max in TX)
- K410W012: 4÷10 mA
• Average power absorption on long period:
- K410W001/002/003: 35 uAh
• Working temperature range: 0÷50 °C
• Storage temperature range: -10÷75 °C
LoRa
• Frequency: 865÷870 MHz
• TX output power: 6,2 dBm
ModBus
• Baud rate: 300÷115200 Baud
• Signal control: hardware (CTS/RTS)
Installazione Installation
Gli apparecchi devono essere alimentati solo ad installazione
completamente ultimata; in caso d’inosservanza di quanto
sopra si può incorrere in rischi di corto circuiti.
Il cablaggio (solo per K410WY012 Access Point) deve essere
eettuato secondo i requisiti di classe di sicurezza II, ovvero
i cavi di segnale bus e quelli della rete di alimentazione (230
Vac) NON devono correre nel medesimo condotto.
The devices must be powered only once installation is
complete; failure to comply with the above may cause short
circuits.
Wiring (only for K410WY012 Access Point) must be carried out
according to safety class II standards, that is bus signal and
power supply network wires (230 Vac) MUST NOT be installed
in the same duct.
AVVERTENZE.
Installare in ambienti chiusi protetti dalle intemperie.
Non consentire l’utilizzo ai bambini.
Evitare il contatto con l’acqua.
In caso di emergenza, per esempio rottura accidentale dell’involucro,
disalimentare il dispositivo.
WARNINGS.
Install indoor in rooms protected from atmospheric events.
Not for use by children.
Prevent contact with water.
In case of emergency, for example accidental cracking of casing, disconnect
the device from power supply.
CODICI
CODES
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
K410W 86 86 15 20 27 70
Dimensioni Dimensions
A F
D
E
C
B
N°2 viti autofilettanti
da plastica Ø 2,5 mm
N°2 self-tapping screw
for plastic Ø 2,5 mm

4
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Interfaccia utente: LED
A dispositivo alimentato, il led può presentare uno degli stati
riportati nella tabella sottostante.
A regime, il led è sempre spento ad indicare che il dispositivo
è in stato di sleeping (stato a basso consumo energetico per
preservare il consumo di batteria).
In questo caso, per conoscere il suo stato, basterà premere il
pulsante situato sulla scheda per riattivarlo.
STATO LED DESCRIZIONE
Spento K410W in modalità sleeping
1 lampeggio ogni 5 sec. Non connesso a nessuna rete
1 lampeggio ogni secondo Online, connesso alla rete del display
2 lampeggi ogni 5 sec. Offline, comunicazione con display persa
Lampeggio veloce per 10 sec. Reset alle impostazioni di fabbrica
User interface: LED
When the device is powered, the led may have one of the
states shown in the table below.
During the normal operation, the LED is always switched o
to indicate that the device is in sleep mode (low power state to
preserve battery power).
In this case, to know its status, just press the button located on
the board to reactivate it.
LED STATUS DESCRIPTION
OFF K410W in sleep mode
1 blink every 5 sec. Not connected to any network
1 blink every second Online, connected to display network
2 blinks every 5 sec. Offline, lost connection with display
Fast blinking for 10 sec. Reset to factory settings
Interfaccia utente: Pulsante di servizio
STATO LED DESCRIZIONE
Pressione singola con
dispositivo in modalità sleeping
Il dispositivo esce dal suo stato di sleeping
e per 120 secondi mostrerà il suo stato
attraverso il LED (vedi tabella LED) e,
sempre in questa nestra temporale,
sarà pronto ad accettare un comando
attraverso il pulsante. Inoltre, se
precedentemente connesso ad una rete,
forzerà il reporting dei dati.
Pressione singola con
dispositivo in modalità attivo
Se il dispositivo non è connesso ad
una rete proverà ad effettuare una
connessione per 120 sec.
Pressione per 5 secondi con
dispositivo in modalità attivo
Se il dispositivo è connesso ad una rete
invierà un comando di disconnessione per
disconnettersi dalla rete.
Pressione per 15 secondi con
dispositivo in modalità attivo Reset alle impostazioni di fabbrica
Pressione per 5 secondi
al power on Reset alle impostazioni di fabbrica
User interface: service button
LED STATUS DESCRIPTION
Single pressure with device
in sleeping mode
The device exits from its sleep mode and for
120 seconds it will show its status through
the LED (see LED table) and always in this
time will be ready to accept a command
via the button.
Additionally, if it is connected to a network,
it will force data reporting.
Single pressure with device
in ready mode
If the device is not connected to a network,
it will try to make a join for 120 seconds.
Pressure for 5 sec. with device
in ready mode
If the device is connected to a network, it
will send an unjoin command to disconnect
from the network.
Pressure for 15 sec. with device
in ready mode Reset to factory settings
Pressure for 5 sec. on power on Reset to factory settings
Associazione wireless tra sensore K410W e display KD410
Inserire le batterie nel sensore K410W.
Il dispositivo entrerà subito in uno stato attivo per 120 secondi
durante i quali attenderà la pressione del pulsante per iniziare
la procedura di join con il display KD410.
Una volta avviata la procedura di inserimento sensore lato
display, premere il pulsante sul K410W ed attendere la
conclusione della procedura di join.
NB: se il sensore K410W non è connesso a nessuna rete,
rimuovere le batterie.
Wirelless connection between K410W sensor and KD410 display
Insert the batteries into the K410W sensor.
The device will immediately enter an active state for 120
seconds during which it will wait for the button to start the
join process with the KD410 display.
Once sensor input is started from the display side, press the
button on the K410W and wait for the join procedure to nish.
Note: If the K410W sensor is not connected to any network,
remove the batteries.

5
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Connessioni
Assicurarsi circa il corretto serraggio della
vite dei connettori verdi e di prevedere
dei capicorda per i cavi con li di rame
intrecciato relativi all’alimentazione dei
singoli elementi.
Prestare attenzione all’inserimento
dei connettori K497 nelle relative sedi in quanto hanno
tutti un verso prestabilito; a tal proposito si presti particolare
attenzione ai due casi relativi al cablaggio del modulo KPM40
Hydro e dei sensori K410WY012.
Connections
Check proper tightness of the green
connector screw and use lugs for wires
with braided copper threads for power
supply of single elements.
Check proper installation of K497
connectors in the corresponding
housings as they all require a specic insertion direction; for
such reason pay attention to the two connectors for wiring of
the KPM40 Hydro module and K410WY012 sensor.
Schema elettrico K410WY012 K410WY012 electric diagrams
Verde/Green
Giallo/Yellow
Bianco/White
Marrone/Brown
Collegamenti elettrici K410WY012 K410WY012 electrical connections
Bus
Il cavo di segnale deve essere un cavo schermato a 4 conduttori
(2 per alimentazione + 2 per segnale bus) con coppie intrecciate;
le connessioni devono essere del tipo entra/esci su ogni
singolo morsetto e la sezione del cavo di 0,5 mm2.
È sempre necessario prevedere una linea indipendente di
condotto (corrugato o simile) per i due cavi di segnale bus
presenti nel singolo sistema: cavo di collegamento KPM40
Hydro > K410WY012.
Il cavo di segnale e il cavo di alimentazione (230 Vac) non
devono essere installati nello stesso condotto.
Bus
The signal wire must be a 4-conductors shielded wire (2 for
supply + 2 for bus signal) with braided couples; connections
must be in/out type on each terminal and have a wire section
of 0,5 mm2.
Always provide for an independent duct line (corrugated
or similar) for the two bus signal wires in the single system:
connection wire KPM40 Hydro > K410WY012.
Bus signal and power supply network wires (230 Vac) MUST
NOT be installed in the same duct.

6
Esempi di applicazione Application examples
APP WEBSITE
WI-FI
EXTENDER
KE410
ZigBee
ZigBee
ATTUATORE DI CONTROLLO WIRELESS
WIRELESS CONTROL ACTUATOR
ACTIVE KA410
TESTE WIRELESS PER RADIATORE
WIRELESS HEADS FOR RADIATORS
K470W (MAX N.32)
GENERATORE DI CALORE
HEAT GENERATOR
MODEM
ROUTER ADSL
SENSORI WIRELESS DI TEMPERATURA/UMIDITÀ
TEMPERATURE/HUMIDITY WIRELESS SENSOR
K410W
UNITÀ DI CONTROLLO
CONTROL UNIT
KD410 CONNECT-TRV
VIII
+5 %
ErPCLASS
Schema di impianto con KD410Y002 Connect-TRV System diagram with KD410Y002 Connect-TRV
NOTA. È possibile collegare direttamente all’unità di comando KD410Y002
un massimo di:
• 8 teste wireless K470W per radiatori;
• 12 ripetitori di segnali wireless Extender KE410;
• 32 sensori wireless di temperatura/umidità K410W.
Inoltre, tramite il ripetitore di segnale KE410 è possibile comandare un
massimo di:
• 35 teste wireless K470W, per un massimo di 5 teste K470W per ogni stanza.
NOTE. It is possible to directly connect to the KD410Y002 control unit a
maximum of:
• 8 K470W wireless heads for radiators;
• 12 Extender KE410 wireless signal repeater;
• 32 K410W temperature/humidity sensors.
Furthermore, through the KE410 signal repeater it is possible to command a
maximum of:
• 35 K470W wireless heads for radiators, for a maximum of 5 heads for each room.
Schema di impianto con KD410Y001 Connect-Rad System diagram with KD410Y001 Connect-Rad
MODBUS®
MODBUS®
MODEM
ROUTER ADSL
APP
MODBUS®
MODBUS®
ACCESS POINT
K410W
WI-FI
SONDA TEMPERATURA ESTERNA
EXTERNAL TEMPERATURE PROBE
K465
UNITÀ DI CONTROLLO
CONTROL UNIT
KD410 CONNECT-RAD
SENSORI WIRELESS DI TEMPERATURA/UMIDITÀ
TEMPERATURE/HUMIDITY WIRELESS SENSOR
K410W
MODULO ATTUATORE - FINO A 4 UNITÀ CIASCUNO
ACTUATOR MODULE - UP TO 4 DEVICES EACH
HYDRO KPM40 / AIR KPM45
TESTE ELETTROTERMICHE (MAX. N.20)
THERMO-ELECTRIC ACTUATORS (MAX. N.20)
R473/R473M 230 V
VALVOLA MISCELATRICE
MIXING VALVE
SONDA DI TEMPERATURA DI MANDATA
DELIVERY TEMPERATURE PROBE
K463P
CIRCOLATORE
CIRCULATOR
NOTA. È possibile collegare all’unità di controllo KD410Y001 un massimo di
4 moduli attuatore KPM40/KPM45.
NOTE. The KD410Y001 control unit can be connected up to 4 KPM40/
KPM45 actuator modules.

7
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Contenuto della confezione Package contents
• Sensore wireless K410W • Wireless sensor K410W
NOTA. Per le speciche di programmazione fare riferimento al manuale
utente, scaricabile gratuitamente scannerizzando il seguente QR Code.
NOTE. For programming specications refer to the user manual for free
download from the following QR Code.
Riferimenti normativi Reference Standards
• Certicazione CE rispetto alle normative 2014/53/UE RED e
2014/30/UE EMC
• CE certication for 2014/53/UE RED and 2014/30/UE EMC
Standards

8
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Avvertenze per la sicurezza. L’installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione
del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con
i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali. L’installatore qualicato deve adottare tutti gli
accorgimenti necessari, incluso l’utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la
propria incolumità e quella di terzi. L’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.
Safety Warning. Installation, commissioning and periodical maintenance of the product
must be carried out by qualied operators in compliance with national regulations and/or local
standards. A qualied installer must take all required measures, including use of Individual
Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people,
animals or objects towards which Giacomini S.p.A. may not be held liable.
Smaltimento imballo. Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e
pluriball: raccolta differenziata plastica.
Package Disposal. Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap: plastic
recycling.
Smaltimento del prodotto. Alla ne del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito
come riuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità
locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
Product Disposal. Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life cycle.
Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities or at retailers
providing this type of service.
Altre informazioni. Per ulteriori informazioni consultare il sito giacomini.com o contattare il
servizio tecnico. Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di
apportare in qualunque momento, senza preavviso, modiche per ragioni tecniche o commerciali
agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa
comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le
norme di buona tecnica esistenti.
Additional information. For more information, go to giacomini.com or contact our technical
assistance service. This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change
at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying
with the rules and good practice standards in force.
Testi di capitolato Product specications
K410WY001
Sensorewirelessditemperaturadaposizionareopzionalmente
in ambienti regolati dalle valvole termostatiche con
cronotermostato per radiatori K470W. Comunicazione con
KD410 Connect-TRV tramite protocollo LoRa. Alimentazione
2 batterie AA 1,5 V. Campo di temperatura di funzionamento
0÷50 °C. Campo di temperatura di stoccaggio -10÷75 °C.
Dimensioni 86 x 86 x 27 mm.
K410WY002
Sensore wireless di temperatura/umidità da posizionare
in ambienti regolati dall’impianto radiante e messo
in comunicazione con il modulo KPM40 Hydro
attraverso il sensore K410WY012 Access point tramite
protocollo LoRa. Alimentazione 2 batterie AA 1,5 V.
Campo di temperatura di funzionamento 0÷50 °C.
Campo di temperatura di stoccaggio -10÷75 °C. Dimensioni
86 x 86 x 27 mm.
K410WY003
Sensore wireless di temperatura da posizionare in ambienti
regolati dall’impianto radiante e messo in comunicazione
con il modulo KPM40 Hydro attraverso il sensore K410WY012
Access point tramite protocollo LoRa. Alimentazione 2
batterie AA 1,5 V. Campo di temperatura di funzionamento
0÷50 °C. Campo di temperatura di stoccaggio -10÷75 °C.
Dimensioni 86 x 86 x 27 mm.
K410WY012
Access point per sensori wireless di temperatura/umidità
(K410WY002/003) e sensore di temperatura/umidità,
da posizionare in un ambiente regolato dall’impianto
radiante e messo in comunicazione con il modulo
KPM40 Hydro attraverso cavo ModBus. Comunicazione
verso sensori K410WY002/003 tramite protocollo LoRa.
Alimentazione 12 Vdc tramite modulo KPM40 Hydro.
Campo di temperatura di funzionamento 0÷50 °C.
Campo di temperatura di stoccaggio -10÷75 °C. Dimensioni
86 x 86 x 27 mm.
K410WY001
Wireless temperaturesensorfor installationinroomscontrolled
by thermostatic valves with K470W chronothermostat for
radiators. Communication with KD410 Connect-TRV through
the LoRa protocol. Power supply 2 AA 1,5 V batteries.
Temperature working range 0÷50 °C. Temperature storage
range -10÷75 °C. Dimensions 86 x 86 x 27 mm.
K410WY002
Wireless temperature/humidity sensor for installation in
rooms controlled by the radiant system and communicating
with the KPM40 Hydro module through K410WY012 Access
point via LoRa protocol. Power supply 2 AA 1,5 V batteries.
Temperature working range 0÷50 °C. Temperature storage
range -10÷75 °C. Dimensions 86 x 86 x 27 mm.
K410WY003
Wireless temperature sensor for installation in rooms
controlled by the radiant system and communicating with the
KPM40 Hydro module through K410WY012 Access point via
LoRa protocol. Power supply 2 AA 1,5 V batteries. Temperature
working range 0÷50 °C. Temperature storage range -10÷75 °C.
Dimensions 86 x 86 x 27 mm.
K410WY012
Access point for wireless temperature/humidity sensors
(K410WY002/003) and temperature/humidity sensor, to
be installed in a room controlled by the radiant system and
communicating with the KPM40 Hydro module throught
ModBus cable. Communication with K410WY002/003 sensors
throught LoRa protocol. Power supply 2 AA 1,5 V batteries
(K410WY002) or 12 Vdc through KPM40 Hydro (K410WY012)
module. Temperature working range 0÷50 °C. Temperature
storage range -10÷75 °C. Dimensions 86 x 86 x 27 mm.
Table of contents
Other Giacomini Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Keysight Technologies
Keysight Technologies N6841A user guide

Selve
Selve commeo Wind Sensor Operating instruction

Sercomm
Sercomm SD-DWS07 installation guide

Ryval Hoops
Ryval Hoops C872 Series Installation & owner's instructions

KUNDALINI
KUNDALINI SHAKTI Assembly instructions

Valeport
Valeport SWiFT SVP operating manual

SwannOne
SwannOne Window/Door Sensor Quick start guides

IFM Electronic
IFM Electronic efector200 OW Series installation instructions

Daga
Daga Softy Fleece Directions for use

Vega
Vega VEGABAR 82 Quick setup guide

IFM
IFM PN7160 operating instructions

Lowrance
Lowrance LDT-3002 Install and operation instructions