manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Giacomini
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Giacomini KD400 User manual

Giacomini KD400 User manual

1
0799ML Agosto 2018 - August 2018
Termoregolazione wireless
Display touch-screen KD400
Touch-screen display Kd400
047U54528
Descrizione display - Display description
Schermata iniziale - Start up screen
Layout schermo - Screen layout
Legenda simboli - Legend of symbols
1Luogo di istallazione dell’unità di regolazione
The installation location of the control unit is here
2Indicatore modalità riscaldamento/rareddamento
Indicates if the control unit is in heating or cooling mode
3Data - Displays the current date
4Ora - Displays the current time
5Tasti per visualizzare le diverse schermate
Keys to view dierent startup screens
6Tasto per tornare alla pagina precedente. Le modiche vengono salvate automati-
camente - Key to return to the previous page. Changes are saved automatically
7Tasto per tornare alla schermata startup. Le modiche vengono salvate automati-
camente - Key to return to the startup screen. Changes are saved automatically
8Mostra il menu in uso - Displays which menu you are in right now
9Il tasto apre una schermata aiuto per la pagina corrente
The key opens a help screen for the current page
10 La “Sezione informazioni” mostra i dati modicabili
“Information section” displays data that you can change
11 Tasti di navigazione del menu selezionato
These keys are used to navigate in the selected men
Descrizione - Description
Display touch-screen retroilluminato per la programmazione, gestione e
controllo del modulo PM100WY02. Alimentazione diretta dal modulo di
controllo. Montaggio a parete o su modulo di controllo.
Touch-screen display for programming, management and control of the
PM100WY02 control unit. Direct supply from the control unit. Installation on
wall or on the control unit.
Versioni e codici - Versions and product codes
Codice - Product code Alimentazione - Power supply
KD400Y002 da PM100WY02 - from PM100WY02
Codici di completamento - Completion codes
PM100WY02: modulo di controllo wireless - wireless control unit
K400Y002: cronotermostato wireless - wireless chronothermostat
K563PY002: sonda di temperatura - temperature probe
Dati tecnici - Technical data
Alimentazione
Power supply
da modulo di controllo Bus 12 Vdc (9÷15 V)
from the control unit BUS 12 Vdc (9÷15 V)
Consumo corrente
Current consumption R50 mA
Temp. di esercizio (ambiente)
Operational temp. (environment): 10÷40 °C
Conforme con EN 50130-4, EN 55022
Complies with EN 50130-4, EN 55022
KD400
2
0799ML Agosto 2018 - August 2018
Termoregolazione wireless
Display touch-screen KD400
Touch-screen display Kd400
047U54528
Funzionamento - Operation
Come collegare i sensori - Rules for connecting sensors
Il modulo di controllo PM100WY02 permette di collegare no a 16 termostati
ambiente (K400Y002) e/o contatti magnetici (non disponibili). Il display
KD400 permette di visualizzare no a 36 termostati ambiente (K400Y002).
È possibile collegare più sensori ad un solo canale, ma il primo ad essere
collegato deve essere un termostato ambiente. Se un termostato ambiente è
collegato a più canali, questo porterà all’interconnessione degli stessi e quindi
i canali funzioneranno come un solo canale. Collegando un sensore a uno dei
canali interconnessi, il sensore risulterà collegato a tutti i canali.
A total of 16 room thermostats (K400Y002) and/or magnetic contacts (not
available) can be connected to the PM100WY02 control unit. KD400 display
allows to show up to 36 thermostats (K400Y002).
Several sensors can be connected to one channel, but the rst connected sensor
must be a room thermostat. If a room thermostat is connected to several
channels, it leads to their interconnection and the channels then function as
one. If you then connect one sensor to one of the interconnected channels, then
this sensor will be connected to all interconnected channels.
Collegamento dei sensori - Connecting the sensors
Prima di iniziare a usare il sistema è necessario collegare tutti i sensori al
canale/i da controllare. Per eettuare il collegamento procedere come segue:
Schermata Startup -> Menu principale -> Gestione sensori -> Collega sensori
Premere Help per ulteriori informazioni su ciascuna opzione di connessione e
sulla modalità di connessione dei sensori.
Before start using the system, it is necessary to connect all sensors to the channel/
channels to be controlled. You will nd the connection function as follows:
Startup screen -> Main menu -> Sensor management -> Connect sensors
Press the Help function for more information about each connection option and
the method of sensor connection.
Gestione degli “ambienti” - Management of “Rooms”
È possibile predisporre tutti i parametri per ogni ambiente e programmarli. Il
menu“ambienti”si trova su: Schermata Startup -> Menu principale -> Ambienti
In questo modo sarà possibile vericare e modicare le impostazioni di
temperatura dei termostati ambiente e attivare il programma orari.
Per vericare/modicare più parametri di uno o più termostati, selezionare gli
ambienti desiderati e premere il tasto“Edit”.
Premere Help per maggiori informazioni sul signicato dei parametri individuali.
You can set all parameters for each room and designate them. You will nd the
“Rooms” Menu here: Startup screen -> Main menu -> Rooms
In this way you can check and change the temperature setting of the room
thermostats and activate the time programme.
If you want to check/change more parameters on one or more thermostats,
select the desired rooms and press the key “Edit”. Press the Help function for more
information about the meaning of the individual parameters.
Creare scelte rapide per la selezione dei singoli ambienti e funzioni
Creating selection shortcuts to individual rooms and functions
Per un regolare controllo della temperatura e delle funzioni più semplice e
veloce è possibile creare una scorciatoia per accedere ad una qualunque
pagina della schermata iniziale ed ai relativi parametri funzione che si
vogliono visualizzare. Per creare una scorciatoia premere il tasto bianco
sulla pagina visualizzata e tenerlo premuto no alla comparsa di un menù
a tendina. Selezionare la stanza/funzione desiderata e quindi il valore che
si vuole impostare per questo menù. Per eliminare una scorciatoia premere
il testo corrispondente alla stanza/funzione e mantenere premuto no alla
comparsa del menù a tendina, quindi premere sull’icona“Recycle Bin”.
For faster and easier regular checking and control of temperature and functions
create a shortcut to the values/functions on any of the startup screen pages. To
create a shortcut to any room or function press the blank key on one of the startup
screen pages and keep holding it until the appearance of a small menu. Select the
desired room/function and the value you want to nd out in this menu. To delete
the shortcut to one of the rooms or function press the key of the appropri¬ate
room/function and keep holding it until the appearance of the small menu. The
given shortcut can be deleted in this menu by pressing the “Recycle Bin” icon.
Lista simboli - List of symbols
Temperatura rilevata - Measured temperature
Temperatura impostata - Set temperature
Temperatura ambiente - Room temperature
Programma/modalità orario - Time programme/mode
Controllo funzione produzione acqua calda sanitaria
Sanitary hot water control
Protezione temperature eccessiva - High temperature protection
Stato batteria - Battery status
Richiesta riscaldamento - Request for heating
Richiesta riscaldamento bloccata - Request for heating in blocked
Canale ON - Channel ON
Canale OFF - Channel OFF
Circolatore in funzione - Circulator in operation
Circolatore spento - Circulator is switched o
Caldaia accesa - Boiler in operation
Caldaia spenta - Boiler is switched o
Allarme/avvertenza - Alarm/warning
3
0799ML Agosto 2018 - August 2018
Termoregolazione wireless
Display touch-screen KD400
Touch-screen display Kd400
047U54528
Funzione Help - Help function
È possibile visualizzare il testo Help di ogni screen shot che descrive
l’immagine e l’importanza di ogni parametro.
You can display the Help text on each screen shot that describes the image and
importance of each parameter.
Prodotto realizzato per conto di Giacomini S.p.a. da JABLOTRON ALARMS a.s.
Pod Skalkou 4567/33 46601 Jablonec nad Nisou CZECH REPUBLIC. Giacomini
S.p.a. dichiara che il modulo K400Y002 è conforme ai requisiti essenziali e
altre normative della direttiva 1999/5/EC . La dichiarazione di conformità
originale si trova sul sito www.jablotron.com – Sezione Supporto Tecnico.
Non assemblato in Italia.
Product designed for Giacomini S.p.a. by JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou
4567/33 46601 Jablonec nad Nisou CZECH REPUBLIC.
Giacomini S.p.a. hereby declares that the K400Y002 module is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC .
The original of the conformity assessment can be found at www.jablotron.com -
Technical Support section. Not assembled in Italy.
Nota: questo prodotto non contiene materiali pericolosi. Siete ad ogni modo
pregati di consegnare il prodotto al rivenditore o al costruttore dopo l’uso. Per
ulteriori informazioni visitate il sito www.jablotron.com
Note: Although this product does not contain any harmful materials we suggest
you return the product to the dealer or directly to the producer after use. For more
detailed information visit www.jablotron.com.
Eliminare i sensori - Deleting sensors
La funzione per eliminare i sensori dal modulo di controllo si trova in:
Startup menu -> Menu principale -> Gestione sensori -> Cancella sensori e canali
Premere il tasto Help per ulteriori informazioni sulle opzioni singole e i metodi
per cancellare i sensori.
Find the delete function here to delete any sensor from the control unit:
Startup menu -> Main menu -> Sensor management -> Delete sensors and channels
Press the Help key for more information about individual options and methods of
deleting sensors.
Programmi orari - Time programmes
È possibile creare la programmazione oraria secondo cui il sistema riduce la
temperatura ambiente a determinate ore del giorno prestabilite.
Il menu di impostazione programmi orari si trova in:
Schermata Startup -> Menu principale -> Programmi -> Programmi ambienti
Premere la funzione Help per maggiori informazioni su come creare le
programmazioni orarie denite dall’utente.
You can create your own time schedules by which the system reduces the room
temperature at certain preselected times of the day.
You will nd the time programme setting menu as follows:
Startup screen -> Main menu -> Time programmes -> Room time programmes
Press the Help function for more information about creating and using user-
dened time programmes.
Modalità - Modes
Il sistema include diverse modalità integrate create per mezzo di un piccolo
programma che può essere attivato per singoli termostati o per tutti i
termostati.
• Modalità vacanza: utilizzare questa modalità durante le vacanze o quando
si desidera impostare una temperatura costante per un determinato periodo
di tempo.
• Modalità party: questa modalità è ideale quando si organizza una festa e si
desidera ridurre/incrementare la temperatura per un breve periodo di tempo
negli ambienti selezionati.
Premere Help per ulteriori informazioni sull’uso di ogni modalità.
The system comprises a number of dierent built-in modes created by means of
a small programme that can be activated for individual or all room thermostats.
• Holiday mode: use this mode when going on holiday or if you wish to set a
constant temperature for a certain period of time.
•Party mode: this mode is convenient when organising a party and you wish to
reduce/increase the temperature for a shorter period of time in selected rooms.
Press the Help function in the respective mode for more information on using
each mode.
Codici utenti - Users codes
Il sistema è protetto dalle eventuali modiche non autorizzate grazie a tre livelli
integrati per consentire la regolazione da parte dell’utente. Ogni livello è dotato
di un relativo codice di accesso. I codici standard per gli utenti sono i seguenti:
Livello utente: 1111
Livello installatore: 2222
Livello tecnico: 3333
È possibile cambiare o impostare la regolazione come segue:
Schermata Startup -> Menu principale -> Impostazione sistema -> Gestione
codici utente
Premere il tasto Help per ulteriori informazioni su come usare e modicare i
codici utente.
The system is secured against unauthorised changes by three integrated levels to
allow user control.
Each level has its own access code. Standard user codes are as follows:
User level: 1111
Installer level: 2222
Technician level: 3333
You can change or set the control as follows:
Startup screen -> Main menu -> System setting -> User code management
Press the Help function key for more information on how to use and change the
user codes.
4
0799ML Agosto 2018 - August 2018
Termoregolazione wireless
Display touch-screen KD400
Touch-screen display Kd400
047U54528
Altre informazioni - Additional information
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com o contattare il servizio tecnico: '+39 0322 923372 6+39 0322 923255 *[email protected]
Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente
comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
For more information, go to www.giacomini.com or contact our technical assistance service: '+39 0322 923372 6+39 0322 923255 *[email protected]
This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying with the rules and good practice standards in force.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
IT AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questoprodottorientranel campodiapplicazionedellaDirettiva2012/19/UEriguardantela gestionedeiriuti diapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
L’apparecchio non deve essere eliminato con gli scarti domestici in quanto composto da diversi materiali che possono essere riciclati presso le strutture adeguate.
Informarsi attraverso l’autorità comunale per quanto riguarda l’ubicazione delle piattaforme ecologiche atte a ricevere il prodotto per lo smaltimento ed il suo
successivo corretto riciclaggio.
Si ricorda, inoltre, che a fronte di acquisto di apparecchio equivalente, il distributore è tenuto al ritiro gratuito del prodotto da smaltire.
Il prodotto non è potenzialmente pericoloso per la salute umana e l’ambiente, ma se abbandonato nell’ambiente impatta negativamente sull’ecosistema.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
Si raccomanda di non usare assolutamente il prodotto per un uso diverso da quello a cui è stato destinato, essendoci pericolo di shock elettrico se usato
impropriamente.
Il simbolo del bidone barrato, presente sull’etichetta posta sull’apparecchio, indica la rispondenza di tale prodotto alla normativa relativa ai riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L’abbandono nell’ambiente dell’apparecchiatura o lo smaltimento abusivo della stessa sono puniti dalla legge.
EN IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
This product falls into the scope of the Directive 2012/19/EU concerning the management of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This product shall not be dispose in to the domestic waste as it is made of dierent materials that have to be recycled at the appropriate facilities.
Inquirethrough themunicipal authority regardingthe locationof theecologicalplatformsto receivetheproductfordisposal and itssubsequent correctrecycling.
Furthermore, upon purchase of an equivalent appliance, the distributor is obliged to collect the product for disposal free of charge.
The product is not potentially dangerous for human health and the environment, but if abandoned in the environment can have negative impact on the
environment.
Read carefully the instructions before using the product for the rst time.
It is recommended that you do not use the product for any purpose rather than those for which it was intended, there being a danger of electric shock if used
improperly.
The crossed-out wheeled dustbin symbol, on the label on the product, indicates the compliance of this product with the regulations regarding Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Abandonment in the environment or illegal disposal of the product is punishable by law.
FR AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
Ce produit entre dans le champ d’application de la directive 2012/19 / UE relative à la gestion des déchets équipements électriques et électroniques (DEEE).
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères car il est fait de diérents matériaux pouvant être recyclés dans des centres appropriés.
Renseignez-vous auprès de l’autorité locale concernant l’emplacement des plates-formes écologiques appropriées pour recevoir le produit pour sa destruction
et son recyclage correct ultérieur.
Il convient également de rappeler que, en cas d’achat d’un appareil équivalent, le distributeur est tenu de collecter le produit à détruire.
Le produit n’est potentiellement pas dangereux pour la santé humaine et l’environnement, mais s’il est abandonné dans l’environnement, il a un impact négatif
sur l’écosystème.
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Il est interdit d’utiliser le produit pour un usage diérent de celui auquel il était destiné, il y a risque de choc électrique si utilisé incorrectement.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’étiquette de l’appareil indique sa correspondance produit à la législation relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
L’abandon dans l’environnement de l’équipement ou l’élimination illégale de l’équipement est punissable par la loi.
DE WICHTIGE HINWEISE ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Dieses Produkt fällt in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik - Altgeräten (WEEE).
Dieses Produkt darf nicht in den Hausmüll entsorgt werden, da es aus verschiedenen Materialien besteht, die in entsprechenden Einrichtungen recycelt werden
müssen.
Erkundigen sie sich bei ihrer Gemeinde nach dem Standort des nächsten Recyclinghofs bzw. der nächsten Annahmestelle, um das Produkt dem Recycling
zuzuführen bzw. fachgerecht zu entsorgen.
Darüber hinaus ist der Händler verpichtet, das Produkt beim Kauf eines gleichwertigen Geräts kostenlos zu entsorgen.
Das Produkt ist für die menschliche Gesundheit und die Umwelt potenziell nicht gefährlich.
Diese können sich aber, falls sie in der Umwelt gelangen, negativ auf diese auswirken.
Lesen Sie daher vor dem ersten Gebrauch des Produkts die Inbetriebnahme-, Bedienungs- und Entsorgungsanweisungen sorgfältig durch. Es wird empfohlen,
dass Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
Bei unsachgemäßer Verwendung bzw. Fehlgebrauch besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Etikett des Produkts weist auf die Konformität dieses Produkts zu den Vorschriften für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte hin. Das Ablagern in der Umwelt oder die illegale Entsorgung des Produkts ist strafbar.

This manual suits for next models

1

Other Giacomini Thermostat manuals

Giacomini K470H Series User manual

Giacomini

Giacomini K470H Series User manual

Giacomini K470H User manual

Giacomini

Giacomini K470H User manual

Giacomini KPM10 User manual

Giacomini

Giacomini KPM10 User manual

Giacomini K495L User manual

Giacomini

Giacomini K495L User manual

Giacomini K492TY002 User manual

Giacomini

Giacomini K492TY002 User manual

Giacomini K470W User manual

Giacomini

Giacomini K470W User manual

Giacomini K494IY001 User manual

Giacomini

Giacomini K494IY001 User manual

Giacomini K470W User manual

Giacomini

Giacomini K470W User manual

Giacomini K470H User manual

Giacomini

Giacomini K470H User manual

Giacomini K495LY002 User manual

Giacomini

Giacomini K495LY002 User manual

Giacomini K495LY002 User manual

Giacomini

Giacomini K495LY002 User manual

Giacomini K492DY012 User manual

Giacomini

Giacomini K492DY012 User manual

Giacomini K470H User manual

Giacomini

Giacomini K470H User manual

Giacomini K492DY012 User manual

Giacomini

Giacomini K492DY012 User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

Seltron ST instructions

Seltron

Seltron ST instructions

Viessmann VITOTROL 100 Operating Instructions for the System User

Viessmann

Viessmann VITOTROL 100 Operating Instructions for the System User

Moehlenhoff BSF 20102-01 Quick install guide

Moehlenhoff

Moehlenhoff BSF 20102-01 Quick install guide

Siemens REV200.03RF operating instructions

Siemens

Siemens REV200.03RF operating instructions

Secure SRT321 manual

Secure

Secure SRT321 manual

Braeburn Premier Series Installer's guide

Braeburn

Braeburn Premier Series Installer's guide

Hunter 44127 owner's manual

Hunter

Hunter 44127 owner's manual

Lennox ComfortSense L7742U owner's manual

Lennox

Lennox ComfortSense L7742U owner's manual

OJ Electronics ETR2 manual

OJ Electronics

OJ Electronics ETR2 manual

Honeywell INNCOM e528 Series Product guide

Honeywell

Honeywell INNCOM e528 Series Product guide

VDH ALFA 13 user manual

VDH

VDH ALFA 13 user manual

Onyx Controls ONX908MTW-0/24V Installation and operation instructions

Onyx Controls

Onyx Controls ONX908MTW-0/24V Installation and operation instructions

GE RARWT Series Owner's Manual & Installation Instructions

GE

GE RARWT Series Owner's Manual & Installation Instructions

Salus WBNTSQ61024 Quantum manual

Salus

Salus WBNTSQ61024 Quantum manual

JUMO STM-RW-2 operating instructions

JUMO

JUMO STM-RW-2 operating instructions

Siemens RDG400 Basic documentation

Siemens

Siemens RDG400 Basic documentation

LUX EcoStat TH10 installation guide

LUX

LUX EcoStat TH10 installation guide

wirsbo WT1 manual

wirsbo

wirsbo WT1 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.