GiBiDi DCF180 User manual

Dichiarazione di conformità CE
Firma Ammistratore Delegato
Oliviero Arosio
Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Dichiara che i prodotti: DCF180
Sono conformi alle seguenti Direttive CEE:
•Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche
e che sono state applicate le seguenti norme:
•EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Data 10/01/08
DCF 3
I
INSTALLAZIONE
Effettuare i collegamenti come in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fissare le fotocellule e alimentarle con tensione
compresa tra 12 e 24 V cc/ca. Coprire la fotocellula con il frontale e fissare quest'ultimo con le viti in
dotazione. Interrompere il raggio più volte verificando la corretta risposta del relè.
Ricontrollare più volte, interrompendo il raggio infrarosso, la normale risposta del relè.
FUNZIONI JUMPER:
J1 e J2 = La fotocellula è predisposta per il funzionamento in modalità sincronizzata. In questa
modalità le fotocellule funzionano solo se alimentate con tensione alternata e con i ponticelli J1
(TX) e J2 (RX) chiusi. Nell'eseguire i collegamenti fare attenzione all'esatta collocazione dei cavi A
e B (Fig. 3).
Se si alimenta il dispositivo con tensione continua è necessario aprire entrambi i ponticelli J1 e J2.
J3 (RX)
CHIUSO = Funzionamento standard
APERTO = Funzionamento ritardato , da usare in particolari condizioni atmosferiche (neve).
N.B.: il funzionamento ritardato non deve essere impostato in modalità sicronizzata.
J4 = A B: contatto in uscita NC
J4 = B C: contatto in uscita NO

The manufacturer:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declares that the products: DCF180
Are in conformity with the following CEE Directives:
• EMC Directive 2004/108/CE and subsequent amendments
and that the following standards have been applied:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Date 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
CE Declaration of conformity
Managing Director
Oliviero Arosio
UK
DCF
4DCF 5
UK
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH
THE INSTALLATION.
Thank you for choosing GI.BI.DI.
• Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum
• Make the connections referring to the following tables and to the attached screen-print. Be extremely
careful to connect in series all the devices that are connected to the same N.C. (normally closed) input,
and in parallel all the devices that share the same N.O. (normally open) input. Incorrect installation or
improper use of the product may compromise system safety.
• Keep all the materials contained in the packaging away from children, since they pose a potential risk.
• The manufacturer declines all responsibility for improper functioning of the automated device if the
original components and accessories suitable for the specific application are not used.
• After installation, always carefully check proper functioning of the system and the devices used.
• This instruction manual addresses persons qualified for installation of “live equipment”. Therefore, good
technical knowledge and professional practice in compliance with the regulations in force are required.
• Maintenance must be carried out by qualified personnel.
WARNINGS: This product has been tested in GI.BI.DI. verifying the perfect correspondence of the
characteristics to the current directive.
Gi.Bi.Di. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice depending on the product
development.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1A 24V
Transmitter / Receiver 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Model/Item
Range
Signal
Infrared frequency
Relay power
Receiver power
Absorption
Operating temperature
30 m (12 m, external)
Impulse signal, unmodulated
2 Khz
12/24 V DC/AC
DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at
special authorised centres for electronic components thus protecting the environment
from polluting substances.
INSTALLATION
Make the connections as shown in Fig. 1 (RX) and Fig. 2 (TX). Secure and power the photocell
(12 - 24 V DC/AC. Cover the photocell with the front panel and secure it with the screws provided. Interrupt
the photocell beam several times to check proper relay response.
JUMPER FUNCTIONS:
J1 and J2 = The photocell is set up to operate in synchronised mode. In this mode, the photocells
will only work if powered with alternating current and with the jumpers J1 (TX) and J2 (RX)
closed.When making the connections, pay attention to the exact position of the cables A and B
(Fig. 3).
If the device is powered with direct current, the jumpers J1 and J2 must be open.
J3 (RX)
CLOSED = Standard operation
OPEN = Delayed operation, to be used in particular weather conditions (snow).
N.B.: Delayed operation must not be set with the synchronism.
J4 = A B: N.C. output contact
J4 = B C: N.O. output contact

The manufacturer:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declares that the products: DCF180
Are in conformity with the following CEE Directives:
• EMC Directive 2004/108/CE and subsequent amendments
and that the following standards have been applied:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Date 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
CE Declaration of conformity
Managing Director
Oliviero Arosio
UK
DCF
4DCF 5
UK
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH
THE INSTALLATION.
Thank you for choosing GI.BI.DI.
• Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum
• Make the connections referring to the following tables and to the attached screen-print. Be extremely
careful to connect in series all the devices that are connected to the same N.C. (normally closed) input,
and in parallel all the devices that share the same N.O. (normally open) input. Incorrect installation or
improper use of the product may compromise system safety.
• Keep all the materials contained in the packaging away from children, since they pose a potential risk.
• The manufacturer declines all responsibility for improper functioning of the automated device if the
original components and accessories suitable for the specific application are not used.
• After installation, always carefully check proper functioning of the system and the devices used.
• This instruction manual addresses persons qualified for installation of “live equipment”. Therefore, good
technical knowledge and professional practice in compliance with the regulations in force are required.
• Maintenance must be carried out by qualified personnel.
WARNINGS: This product has been tested in GI.BI.DI. verifying the perfect correspondence of the
characteristics to the current directive.
Gi.Bi.Di. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice depending on the product
development.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1A 24V
Transmitter / Receiver 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Model/Item
Range
Signal
Infrared frequency
Relay power
Receiver power
Absorption
Operating temperature
30 m (12 m, external)
Impulse signal, unmodulated
2 Khz
12/24 V DC/AC
DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at
special authorised centres for electronic components thus protecting the environment
from polluting substances.
INSTALLATION
Make the connections as shown in Fig. 1 (RX) and Fig. 2 (TX). Secure and power the photocell
(12 - 24 V DC/AC. Cover the photocell with the front panel and secure it with the screws provided. Interrupt
the photocell beam several times to check proper relay response.
JUMPER FUNCTIONS:
J1 and J2 = The photocell is set up to operate in synchronised mode. In this mode, the photocells
will only work if powered with alternating current and with the jumpers J1 (TX) and J2 (RX)
closed.When making the connections, pay attention to the exact position of the cables A and B
(Fig. 3).
If the device is powered with direct current, the jumpers J1 and J2 must be open.
J3 (RX)
CLOSED = Standard operation
OPEN = Delayed operation, to be used in particular weather conditions (snow).
N.B.: Delayed operation must not be set with the synchronism.
J4 = A B: N.C. output contact
J4 = B C: N.O. output contact

La société:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Déclare que les produits: DCF180
Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE:
• Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications
et que les normes suivantes ont été appliquées:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Date 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Déclaration de conformité CE
Signature Administrateur Délégué
Oliviero Arosio
F
DCF 7
F
DCF
6
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.
• Il faut effectuer les connexions en se référant aux tableaux suivants et à la sérigraphie jointe. Il faut faire
particulièrement attention à raccorder en série tous les dispositifs qui doivent être connectés à la même
entrée N.F. (normalement fermée) et en parallèle tous les dispositifs qui partagent la même entrée N.O.
(normalement ouverte). Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation du produit peut
compromettre la sécurité de l'installation.
• Tous les matériaux se trouvant dans l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car
ils peuvent être dangereux.
• Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utili-
sation de composants et d'accessoires n'étant pas de sa production et inappropriés à l'utilisation prévue.
• Après la mise en place, il faut toujours contrôler avec attention, le bon fonctionnement de l'installation et
des dispositifs utilisés.
• Ce Manuel d'instructions s'adresse aux personnes autorisées à effectuer la mise en place “d'appareils
sous tension”. Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique, exercée comme profession et
conformément aux réglementations en vigueur.
• La maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Ce produit a été testé chez GI.BI.DI. afin de contrôler la correspondance parfaite des
caractéristiques avec les règles en vigueur.
Gi.Bi.Di. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant
l’évolution de ses produits.
ELIMINATION: GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre
les composants électroniques à des centres spécialisés pour éviter de polluer
l'environnement avec des substances polluantes.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Modèle/Article
Portée
Signal
Fréquence infrarouge
Portée relais
Alimentation RX
Courant absorbé
Température de service
30 m (12 en plein air)
A impulsion non modulé
2 Khz
12/24 V cc/ca
INSTALLATION
Effectuer les branchements comme indiqué sur la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixer la cellule photoélectrique
et l'alimenter avec une tension comprise entre 12 et 24 V cc/ca. Couvrir la cellule photoélectrique à l'aide
du panneau avant et fixer ce dernier à l'aide des vis fournies en équipement. Couper le rayon plusieurs fois
et contrôler la bonne réponse du relais.
FONCTIONS CAVALIER :
J1 et J2 = La cellule photoélectrique est prévue pour le fonctionnement en mode synchronisé.
Dans ce mode, les cellules photoélectriques ne fonctionnent que si elles sont alimentées avec une
tension alternée et si les pontets J1 (TX) et J2 (RX) sont fermés.Lors de l'exécution des
raccordements, il faut faire attention à l'emplacement exact des câbles A et B (Fig. 3).
Si l'on alimente le dispositif avec une tension continue, il faut ouvrir les 2 pontets J1 et J2.
J3 (RX)
FERME = Fonctionnement standard
OUVERT = Fonctionnement retardé, à utiliser dans des conditions atmosphériques particulières (neige).
N.B. : le fonctionnement retardé ne doit pas être paramétré avec le synchronisme.
J4 = A B: contact à la sortie NF
J4 = B C: contact à la sortie NO

La société:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Déclare que les produits: DCF180
Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE:
• Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications
et que les normes suivantes ont été appliquées:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Date 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Déclaration de conformité CE
Signature Administrateur Délégué
Oliviero Arosio
F
DCF 7
F
DCF
6
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.
• Il faut effectuer les connexions en se référant aux tableaux suivants et à la sérigraphie jointe. Il faut faire
particulièrement attention à raccorder en série tous les dispositifs qui doivent être connectés à la même
entrée N.F. (normalement fermée) et en parallèle tous les dispositifs qui partagent la même entrée N.O.
(normalement ouverte). Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation du produit peut
compromettre la sécurité de l'installation.
• Tous les matériaux se trouvant dans l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car
ils peuvent être dangereux.
• Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utili-
sation de composants et d'accessoires n'étant pas de sa production et inappropriés à l'utilisation prévue.
• Après la mise en place, il faut toujours contrôler avec attention, le bon fonctionnement de l'installation et
des dispositifs utilisés.
• Ce Manuel d'instructions s'adresse aux personnes autorisées à effectuer la mise en place “d'appareils
sous tension”. Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique, exercée comme profession et
conformément aux réglementations en vigueur.
• La maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Ce produit a été testé chez GI.BI.DI. afin de contrôler la correspondance parfaite des
caractéristiques avec les règles en vigueur.
Gi.Bi.Di. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant
l’évolution de ses produits.
ELIMINATION: GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre
les composants électroniques à des centres spécialisés pour éviter de polluer
l'environnement avec des substances polluantes.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Modèle/Article
Portée
Signal
Fréquence infrarouge
Portée relais
Alimentation RX
Courant absorbé
Température de service
30 m (12 en plein air)
A impulsion non modulé
2 Khz
12/24 V cc/ca
INSTALLATION
Effectuer les branchements comme indiqué sur la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixer la cellule photoélectrique
et l'alimenter avec une tension comprise entre 12 et 24 V cc/ca. Couvrir la cellule photoélectrique à l'aide
du panneau avant et fixer ce dernier à l'aide des vis fournies en équipement. Couper le rayon plusieurs fois
et contrôler la bonne réponse du relais.
FONCTIONS CAVALIER :
J1 et J2 = La cellule photoélectrique est prévue pour le fonctionnement en mode synchronisé.
Dans ce mode, les cellules photoélectriques ne fonctionnent que si elles sont alimentées avec une
tension alternée et si les pontets J1 (TX) et J2 (RX) sont fermés.Lors de l'exécution des
raccordements, il faut faire attention à l'emplacement exact des câbles A et B (Fig. 3).
Si l'on alimente le dispositif avec une tension continue, il faut ouvrir les 2 pontets J1 et J2.
J3 (RX)
FERME = Fonctionnement standard
OUVERT = Fonctionnement retardé, à utiliser dans des conditions atmosphériques particulières (neige).
N.B. : le fonctionnement retardé ne doit pas être paramétré avec le synchronisme.
J4 = A B: contact à la sortie NF
J4 = B C: contact à la sortie NO

El fabricante:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declara que los productos: DCF180
Cumplen la siguiente Directiva CEE:
• Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas
y que se han aplicado las siguientes normas:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Fecha 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Declaración de conformidad CE
Firma Administrador Delegado
Oliviero Arosio
DCF 9
E
DCF
8
• Realice las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Preste suma atención a
conectar en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C. (normalmente
cerrada) y, en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.A. (normalmente
abierta). La instalación o utilización incorrecta del equipo puede afectar la seguridad del equipo.
• Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que
constituye una posible fuente de peligro.
• El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automatización si no
se utilizan los componentes y accesorios originales específicamente destinados a la aplicación prevista.
• Al terminar la instalación, compruebe siempre con atención que el equipo y los dispositivos utilizados
funcionen correctamente.
• Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de “equipos
bajo tensión”. Por lo tanto, se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y
respetando las normas vigentes.
• El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.
ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia
de las características a las normas vigentes.
La empresa Gi.Bi.Di. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en
función de la evolución del producto.
Gracias por haber elegido GI.BI.DI.
POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER
CON LA INSTALACIÓN.
ELIMINACION: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los
componentes electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta
manera la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 en exterior)
Impulsiva no modulada
2 Khz
12/24 V dc/ac
Modelo/Artículo
Capacidad
Señal
Frecuencia infrarrojo
Capacidad relés
Alimentación RX
Absorción
Temperatura de funcionamiento
IP
INSTALACIÓN
Efectúe las conexiones como se indica en la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fije la fotocélula y aliméntela con una
tensión comprendida entre 12 y 24 V cc/ca. Cubra la fotocélula con el frontal y fije el mismo con los tornillos
suministrados. Interrumpa el rayo varias veces para comprobar la respuesta correcta del relé.
FUNCIONES DE LOS JUMPERS:
J1 y J2 = La fotocélula está preparada para el funcionamiento en modo sincronizado. En este
modo, las fotocélulas funcionan sólo si se alimentan con tensión alterna y con los puentes J1 (TX)
y J2 (RX) cerrados. Al realizar las conexiones, preste atención a la posición exacta los cables A y B
(Fig. 3).
Si se alimenta el dispositivo con tensión continua, es necesario abrir los dos puentes J1 y J2.
J3 (RX)
CERRADO = Funcionamiento estándar
ABIERTO = Funcionamiento retardado, a utilizarse en condiciones atmosféricas particulares (nieve).
NOTA: el funcionamiento retardado no debe configurarse con el sincronismo.
J4 = A B: contacto en salida NC
J4 = B C: contacto en salida NA

El fabricante:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declara que los productos: DCF180
Cumplen la siguiente Directiva CEE:
• Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas
y que se han aplicado las siguientes normas:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Fecha 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Declaración de conformidad CE
Firma Administrador Delegado
Oliviero Arosio
DCF 9
E
DCF
8
• Realice las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Preste suma atención a
conectar en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C. (normalmente
cerrada) y, en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.A. (normalmente
abierta). La instalación o utilización incorrecta del equipo puede afectar la seguridad del equipo.
• Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que
constituye una posible fuente de peligro.
• El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automatización si no
se utilizan los componentes y accesorios originales específicamente destinados a la aplicación prevista.
• Al terminar la instalación, compruebe siempre con atención que el equipo y los dispositivos utilizados
funcionen correctamente.
• Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de “equipos
bajo tensión”. Por lo tanto, se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y
respetando las normas vigentes.
• El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.
ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia
de las características a las normas vigentes.
La empresa Gi.Bi.Di. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en
función de la evolución del producto.
Gracias por haber elegido GI.BI.DI.
POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER
CON LA INSTALACIÓN.
ELIMINACION: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los
componentes electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta
manera la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 en exterior)
Impulsiva no modulada
2 Khz
12/24 V dc/ac
Modelo/Artículo
Capacidad
Señal
Frecuencia infrarrojo
Capacidad relés
Alimentación RX
Absorción
Temperatura de funcionamiento
IP
INSTALACIÓN
Efectúe las conexiones como se indica en la Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fije la fotocélula y aliméntela con una
tensión comprendida entre 12 y 24 V cc/ca. Cubra la fotocélula con el frontal y fije el mismo con los tornillos
suministrados. Interrumpa el rayo varias veces para comprobar la respuesta correcta del relé.
FUNCIONES DE LOS JUMPERS:
J1 y J2 = La fotocélula está preparada para el funcionamiento en modo sincronizado. En este
modo, las fotocélulas funcionan sólo si se alimentan con tensión alterna y con los puentes J1 (TX)
y J2 (RX) cerrados. Al realizar las conexiones, preste atención a la posición exacta los cables A y B
(Fig. 3).
Si se alimenta el dispositivo con tensión continua, es necesario abrir los dos puentes J1 y J2.
J3 (RX)
CERRADO = Funcionamiento estándar
ABIERTO = Funcionamiento retardado, a utilizarse en condiciones atmosféricas particulares (nieve).
NOTA: el funcionamiento retardado no debe configurarse con el sincronismo.
J4 = A B: contacto en salida NC
J4 = B C: contacto en salida NA

Der Hersteller:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Erklärt, dass die Produkte: DCF180
Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen:
• EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen
und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Data 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Unterschrift des Geschäftsführers
Oliviero Arosio
CE-Konformitätserklärung
D
DCF 11
D
DCF
10
• Die Verbindungen ausführen, wobei die folgenden Tabellen und der beigefügte Siebdruck zu beachten
sind. Besonders darauf achten, dass alle Vorrichtungen, die denselben N.C. (normalerweise
geschlossenen) Eingang teilen, hintereinandergeschaltet und alle Vorrichtungen, die denselben N.O.
(normalerweise offenen) Eingang teilen, parallelgeschaltet werden. Falsche Installation oder
fehlerhafte Verwendung des Produkts können die Anlagensicherheit beeinträchtigen.
• Sämtliche in der Verpackung enthaltenen Materialien dürfen keinesfalls in der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, da es sich um potentielle Gefahrenquellen handelt.
• Der Hersteller weist jede Haftung für die Funktionstüchtigkeit der Automatisierung von sich, falls nicht
die von ihm selbst hergestellten bzw. die für die geplante Anwendung passenden Komponenten und
Zubehörteile verwendet werden.
• Nach Abschluss der Installation stets sorgfältig den korrekten Betrieb der Anlage und der verwendeten
Vorrichtungen überprüfen.
• Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkräfte, die zur Installation von “unter Spannung
stehenden Geräten” befugt sind, daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer
ausgeübten Berufstätigkeit sowie die Einhaltung und Kenntnis der geltenden Normen vorausgesetzt.
• Die Wartung hat durch Fachpersonal zu erfolgen.
WARNUNGEN: Dieses Produkt wurde in GI.BI.DI. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle
an die geltende vorschriften zu prüfen.
Gi.Bi.Di. S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der produktentwicklung entsprechend
ohne voranzeige abzuändern.
Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI. entschieden haben.
BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE
VORZUGEHEN.
ENTSORGUNG: GI.BI.DI. empfiehlt, Kunststoffkomponenten dem Recycling zuzuführen
und elektronische Komponenten in behördlich genehmigten Zentren zu entsorgen, um
die Verschmutzung der Umwelt durch Schadstoffe zu verhindern.
TECHNISCHE DATEN
1A 24V
TX / RX 35 mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 im Freien)
Nicht modulierte Impulse
2Khz
12/24 V DC/AC
Modell/Artikel
Reichweite
Signal
Infrarotfrequenz
Relaisleistung
Stromversorgung RX
Aufnahme
Einsatztemperatur
IP
MONTAGE
Anschlüsse, wie in Fig. 1 (RX) und in Fig. 2 (TX) gezeigt, ausführen. Die Lichtschranke befestigen und mit
Spannung zwischen 12 und 24 V DC/AC versorgen. Die Lichtschranke mit dem Frontstück abdecken und
dieses mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Den Lichtstrahl mehrere Male unterbrechen und die
korrekte Reaktion des Relais prüfen.
JUMPERFUNKTIONEN:
J1 und J2 = Die Lichtschranke ist für synchronisierten Betrieb eingestellt. In diesem Modus
funktionieren die Lichtschranken nur, wenn sie mit Wechselstrom versorgt werden und die
Brücken J1 (TX) und J2 (RX) geschlossen sind. Bei Ausführung der Verbindungen ist auf einen
exakten Anschluss der Kabel A und B zu achten (Fig. 3)
Wird das Gerät hingegen mit Gleichstrom gespeist, müssen die beiden Brücken J1 und J2 geöffnet
werden.
J3 (RX)
GESCHLOSSEN = Standardbetrieb
OFFEN = Verzögerungsfunktion zur Verwendung bei besonderen Witterungsbedingungen (Schnee).
Anmerkung: Die verzögerte Funktion darf nicht mit Synchronismus eingestellt werden.
J4 = A B: Kontakt am Ausgang NC
J4 = B C: Kontakt am Ausgang NO

Der Hersteller:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Erklärt, dass die Produkte: DCF180
Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen:
• EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen
und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Data 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Unterschrift des Geschäftsführers
Oliviero Arosio
CE-Konformitätserklärung
D
DCF 11
D
DCF
10
• Die Verbindungen ausführen, wobei die folgenden Tabellen und der beigefügte Siebdruck zu beachten
sind. Besonders darauf achten, dass alle Vorrichtungen, die denselben N.C. (normalerweise
geschlossenen) Eingang teilen, hintereinandergeschaltet und alle Vorrichtungen, die denselben N.O.
(normalerweise offenen) Eingang teilen, parallelgeschaltet werden. Falsche Installation oder
fehlerhafte Verwendung des Produkts können die Anlagensicherheit beeinträchtigen.
• Sämtliche in der Verpackung enthaltenen Materialien dürfen keinesfalls in der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, da es sich um potentielle Gefahrenquellen handelt.
• Der Hersteller weist jede Haftung für die Funktionstüchtigkeit der Automatisierung von sich, falls nicht
die von ihm selbst hergestellten bzw. die für die geplante Anwendung passenden Komponenten und
Zubehörteile verwendet werden.
• Nach Abschluss der Installation stets sorgfältig den korrekten Betrieb der Anlage und der verwendeten
Vorrichtungen überprüfen.
• Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkräfte, die zur Installation von “unter Spannung
stehenden Geräten” befugt sind, daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer
ausgeübten Berufstätigkeit sowie die Einhaltung und Kenntnis der geltenden Normen vorausgesetzt.
• Die Wartung hat durch Fachpersonal zu erfolgen.
WARNUNGEN: Dieses Produkt wurde in GI.BI.DI. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle
an die geltende vorschriften zu prüfen.
Gi.Bi.Di. S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der produktentwicklung entsprechend
ohne voranzeige abzuändern.
Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI. entschieden haben.
BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE
VORZUGEHEN.
ENTSORGUNG: GI.BI.DI. empfiehlt, Kunststoffkomponenten dem Recycling zuzuführen
und elektronische Komponenten in behördlich genehmigten Zentren zu entsorgen, um
die Verschmutzung der Umwelt durch Schadstoffe zu verhindern.
TECHNISCHE DATEN
1A 24V
TX / RX 35 mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 im Freien)
Nicht modulierte Impulse
2Khz
12/24 V DC/AC
Modell/Artikel
Reichweite
Signal
Infrarotfrequenz
Relaisleistung
Stromversorgung RX
Aufnahme
Einsatztemperatur
IP
MONTAGE
Anschlüsse, wie in Fig. 1 (RX) und in Fig. 2 (TX) gezeigt, ausführen. Die Lichtschranke befestigen und mit
Spannung zwischen 12 und 24 V DC/AC versorgen. Die Lichtschranke mit dem Frontstück abdecken und
dieses mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Den Lichtstrahl mehrere Male unterbrechen und die
korrekte Reaktion des Relais prüfen.
JUMPERFUNKTIONEN:
J1 und J2 = Die Lichtschranke ist für synchronisierten Betrieb eingestellt. In diesem Modus
funktionieren die Lichtschranken nur, wenn sie mit Wechselstrom versorgt werden und die
Brücken J1 (TX) und J2 (RX) geschlossen sind. Bei Ausführung der Verbindungen ist auf einen
exakten Anschluss der Kabel A und B zu achten (Fig. 3)
Wird das Gerät hingegen mit Gleichstrom gespeist, müssen die beiden Brücken J1 und J2 geöffnet
werden.
J3 (RX)
GESCHLOSSEN = Standardbetrieb
OFFEN = Verzögerungsfunktion zur Verwendung bei besonderen Witterungsbedingungen (Schnee).
Anmerkung: Die verzögerte Funktion darf nicht mit Synchronismus eingestellt werden.
J4 = A B: Kontakt am Ausgang NC
J4 = B C: Kontakt am Ausgang NO

O fabricante:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declara que os produtos: DCF180
Estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE:
• Directiva EMC 2004/108/CE e alterações posteriores
e que foram aplicadas as seguintes normas:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Data 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Assinatura do Administrador Delegado
Oliviero Arosio
Declaração de conformidade CE
P
DCF 13
P
DCF
12
LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.
Obrigado por ter escolhido a GI.BI.DI.
• Efectuar as ligações fazendo referência às seguintes tabelas e às serigrafias em anexo. Ter muita
atenção em ligar em série todos os dispositivos que devem ser ligados à mesma entrada N.C.
(normalmente fechado) e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N.A.
(normalmente aberta). Uma instalação errada ou uma utilização errada do produto pode comprometer a
segurança do sistema.
• Todos os materiais presentes na embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças
enquanto fontes potenciais de perigo.
• O construtor declina qualquer responsabilidade no que diz respeito ao correcto funcionamento do
automatismo caso não sejam utilizadas as componentes e os acessórios de sua produção e adequados
à aplicação prevista.
• No fim da instalação verificar sempre com atenção o funcionamento correcto do sistema e dos
dispositivos utilizados.
• O presente manual de instruções destina-se a pessoas habilitadas à instalação de “aparelhos sob
tensão”, exige-se portanto um bom conhecimento técnico em termos profissionais e o respeito das
normas em vigor.
• A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado.
ADVERTÊNCIA: Este produto foi testado em GI.BI.DI. verificando a correspondência perfeita das
características ao normas vigentes.
A Gi.Bi.Di. S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de evolução
do produto.
ELIMINAÇÃO: GI.BI.DI. Aconselha a reciclar as componentes em plástico e a eliminar as
componentes electrónicas em centros habilitados evitando desta forma poluir o ambiente
com substâncias poluentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 no exterior)
Impulsivo não modulado
2 Khz
12/24 V cd/ca
Modelo/Artigo
Frequência infravermelho
Temperatura de utilização
Capacidade
Sinal
Capacidade do relé
Alimentação RX
Absorção
IP
INSTALAÇÃO
Efectuar as ligações conforme mostrado na Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixar a fotocélula e alimentá-la com
corrente compreendida entre 12 e 24 V cc/ca. Cobrir a fotocélula com a parte frontal e fixar esta última
com os parafusos fornecidos. Interromper o raio mais vezes verificando a resposta correcta do relé.
FUNÇÕES DOS JUMPERS:
J1 e J2 = A fotocélula destina-se ao funcionamento em modalidade sincronizada. Nesta
modalidade as fotocélulas funcionam apenas se forem alimentadas com corrente alternada e com
os jumpers J1 (TX) e J2 (RX) fechados. Ao efectuar as conexões ter em atenção a colocação
exacta dos cabos A e B (Fig. 3).
Se se alimentar o dispositivo com corrente contínua é preciso abrir ambos os jumpers J1 e J2.
J3 (RX)
FECHADO = Funcionamento padrão
ABERTO = Funcionamento retardado, para utilizar em condições atmosféricas particulares (neve).
OBS: o funcionamento retardado não deve ser programado com o sincronismo.
J4 = A B: contacto na saída NC
J4 = B C: contacto na saída NA

O fabricante:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Declara que os produtos: DCF180
Estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE:
• Directiva EMC 2004/108/CE e alterações posteriores
e que foram aplicadas as seguintes normas:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Data 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Assinatura do Administrador Delegado
Oliviero Arosio
Declaração de conformidade CE
P
DCF 13
P
DCF
12
LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.
Obrigado por ter escolhido a GI.BI.DI.
• Efectuar as ligações fazendo referência às seguintes tabelas e às serigrafias em anexo. Ter muita
atenção em ligar em série todos os dispositivos que devem ser ligados à mesma entrada N.C.
(normalmente fechado) e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada N.A.
(normalmente aberta). Uma instalação errada ou uma utilização errada do produto pode comprometer a
segurança do sistema.
• Todos os materiais presentes na embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças
enquanto fontes potenciais de perigo.
• O construtor declina qualquer responsabilidade no que diz respeito ao correcto funcionamento do
automatismo caso não sejam utilizadas as componentes e os acessórios de sua produção e adequados
à aplicação prevista.
• No fim da instalação verificar sempre com atenção o funcionamento correcto do sistema e dos
dispositivos utilizados.
• O presente manual de instruções destina-se a pessoas habilitadas à instalação de “aparelhos sob
tensão”, exige-se portanto um bom conhecimento técnico em termos profissionais e o respeito das
normas em vigor.
• A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado.
ADVERTÊNCIA: Este produto foi testado em GI.BI.DI. verificando a correspondência perfeita das
características ao normas vigentes.
A Gi.Bi.Di. S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de evolução
do produto.
ELIMINAÇÃO: GI.BI.DI. Aconselha a reciclar as componentes em plástico e a eliminar as
componentes electrónicas em centros habilitados evitando desta forma poluir o ambiente
com substâncias poluentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 no exterior)
Impulsivo não modulado
2 Khz
12/24 V cd/ca
Modelo/Artigo
Frequência infravermelho
Temperatura de utilização
Capacidade
Sinal
Capacidade do relé
Alimentação RX
Absorção
IP
INSTALAÇÃO
Efectuar as ligações conforme mostrado na Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Fixar a fotocélula e alimentá-la com
corrente compreendida entre 12 e 24 V cc/ca. Cobrir a fotocélula com a parte frontal e fixar esta última
com os parafusos fornecidos. Interromper o raio mais vezes verificando a resposta correcta do relé.
FUNÇÕES DOS JUMPERS:
J1 e J2 = A fotocélula destina-se ao funcionamento em modalidade sincronizada. Nesta
modalidade as fotocélulas funcionam apenas se forem alimentadas com corrente alternada e com
os jumpers J1 (TX) e J2 (RX) fechados. Ao efectuar as conexões ter em atenção a colocação
exacta dos cabos A e B (Fig. 3).
Se se alimentar o dispositivo com corrente contínua é preciso abrir ambos os jumpers J1 e J2.
J3 (RX)
FECHADO = Funcionamento padrão
ABERTO = Funcionamento retardado, para utilizar em condições atmosféricas particulares (neve).
OBS: o funcionamento retardado não deve ser programado com o sincronismo.
J4 = A B: contacto na saída NC
J4 = B C: contacto na saída NA

De fabrikant:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Verklaart dat de producten: DCF180
Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn:
• Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen
en dat de volgende normen werden toegepast:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Datum 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Handtekening Zaakvoerder
Oliviero Arosio
CE-Conformiteitsverklaring
NL
DCF 15
NL
DCF
14
• Voer de verschillende aansluitingen uit. Baseer U hiervoor op de volgende tabellen en de bijgevoegde
serigrafie. Opgelet: alle voorzieningen die aangesloten moeten worden aan dezelfde ingang NC (normaal
gesloten) moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde
ingang NO (normaal open) moeten in parallelschakeling met elkaar verbonden worden. Een verkeerde
installatie of een verkeerd gebruik van het product kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.
• Alle verpakkingsmaterialen moeten vanwege het mogelijke gevaar buiten het bereik van kinderen worden
gehouden.
• De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisatie
indien er geen originele onderdelen en accessoires werden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene
toepassing.
• Na de installatie moet U steeds grondig controleren of zowel het apparaat als de
veiligheidsvoorzieningen correct werken.
• Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot personen die bevoegd zijn om “apparaten onder spanning” te
installeren, een goede kennis van deze techniek is dus vereist. De installatie moet uitgevoerd worden
door vakmensen en de geldige wetgeving dient gerespecteerd te worden.
• Het onderhoud moet uitgevoerd worden door bekwaam personeel.
WAARSCHUWINGEN: Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de
kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
Gi.Bi.Di. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing
vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.
Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE
INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
VERWERKING: GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de
elektronische componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen
dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 buiten)
Impulsief niet-gemoduleerd
2 Khz
12/24 V dc/ac
Model/Artikel
Infraroodfrequentie
Gebruikstemperatuur
Bereik
Signaal
Bereik relais
Voeding RX
Opname
IP
INSTALLATIE
Voer de aansluitingen uit zoals aangegeven in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Bevestig de fotocel en voed met een
spanning begrepen tussen 12 en 24 V dc/ac. Dek de fotocel af met de voorzijde en zet deze vast met de
bijgeleverde schroeven. Onderbeek de bundel meerdere malen om de correcte reactie van het relais te
controleren.
JUMPERFUNCTIES:
J1 e J2 = De fotocel is voorbereid voor de werking in gesynchroniseerde modaliteit. In deze
modaliteit werken de fotocellen alleen als ze gevoed worden met wisselspanning en met de
jumpers J1 (TX) en J2 (RX) gesloten.Bij het maken van de verbindingen moet worden gelet op de
exacte plaats van de kabels A en B (Fig. 3).
Indien de inrichting gevoed wordt met gelijkstroom, moeten beide jumpers J1 en J2 geopend
worden.
J3 (RX)
GESLOTEN = Standaardwerking
OPEN = Vertraagde werking, te gebruiken onder bepaalde atmosferische omstandigheden (sneeuw).
N.B.: de vertraagde werking mag niet ingesteld worden met het synchronisme.
J4 = A B: contact in uitgang NC
J4 = B C: contact in uitgang NO

De fabrikant:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Verklaart dat de producten: DCF180
Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn:
• Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen
en dat de volgende normen werden toegepast:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Datum 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
Handtekening Zaakvoerder
Oliviero Arosio
CE-Conformiteitsverklaring
NL
DCF 15
NL
DCF
14
• Voer de verschillende aansluitingen uit. Baseer U hiervoor op de volgende tabellen en de bijgevoegde
serigrafie. Opgelet: alle voorzieningen die aangesloten moeten worden aan dezelfde ingang NC (normaal
gesloten) moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde
ingang NO (normaal open) moeten in parallelschakeling met elkaar verbonden worden. Een verkeerde
installatie of een verkeerd gebruik van het product kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.
• Alle verpakkingsmaterialen moeten vanwege het mogelijke gevaar buiten het bereik van kinderen worden
gehouden.
• De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisatie
indien er geen originele onderdelen en accessoires werden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene
toepassing.
• Na de installatie moet U steeds grondig controleren of zowel het apparaat als de
veiligheidsvoorzieningen correct werken.
• Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot personen die bevoegd zijn om “apparaten onder spanning” te
installeren, een goede kennis van deze techniek is dus vereist. De installatie moet uitgevoerd worden
door vakmensen en de geldige wetgeving dient gerespecteerd te worden.
• Het onderhoud moet uitgevoerd worden door bekwaam personeel.
WAARSCHUWINGEN: Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de
kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
Gi.Bi.Di. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing
vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.
Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE
INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
VERWERKING: GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de
elektronische componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen
dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
1A 24V
TX / RX 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
30 m (12 buiten)
Impulsief niet-gemoduleerd
2 Khz
12/24 V dc/ac
Model/Artikel
Infraroodfrequentie
Gebruikstemperatuur
Bereik
Signaal
Bereik relais
Voeding RX
Opname
IP
INSTALLATIE
Voer de aansluitingen uit zoals aangegeven in Fig. 1 (RX) Fig. 2 (TX). Bevestig de fotocel en voed met een
spanning begrepen tussen 12 en 24 V dc/ac. Dek de fotocel af met de voorzijde en zet deze vast met de
bijgeleverde schroeven. Onderbeek de bundel meerdere malen om de correcte reactie van het relais te
controleren.
JUMPERFUNCTIES:
J1 e J2 = De fotocel is voorbereid voor de werking in gesynchroniseerde modaliteit. In deze
modaliteit werken de fotocellen alleen als ze gevoed worden met wisselspanning en met de
jumpers J1 (TX) en J2 (RX) gesloten.Bij het maken van de verbindingen moet worden gelet op de
exacte plaats van de kabels A en B (Fig. 3).
Indien de inrichting gevoed wordt met gelijkstroom, moeten beide jumpers J1 en J2 geopend
worden.
J3 (RX)
GESLOTEN = Standaardwerking
OPEN = Vertraagde werking, te gebruiken onder bepaalde atmosferische omstandigheden (sneeuw).
N.B.: de vertraagde werking mag niet ingesteld worden met het synchronisme.
J4 = A B: contact in uitgang NC
J4 = B C: contact in uitgang NO

Ο κατασκευαστής:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Δηλώνει ότι τα προιόντα: DCF180
Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες CEE Οδηγίες:
• Οδηγία EMC 2004/108/CE και επακολούθων τροποποιήσεων
Και ότι τα ακόλουθα πρότυπα έχουν εφαρμοστεί:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Ημερομηνία 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
CE Δήλωση συμβατότητας
Ο Διευθύνων σύμβουλος
Oliviero Arosio
GR
DCF 17
GR
DCF
16
ΔΙΑΘΕΣΗ: Η GI.BI.DI. σας συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και
να διαθέσετε τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μετά την απαξίωση τους, σε εξειδικεύμενα
κέντρα που υπάρχουν για τον σκοπό αυτό,συμβάλοντας έτσι στην προστασία του
περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.
•Πριν την εγκατάσταση, τοποθετήστε έναν μαγνητοθερμικό ή διαφορικό διακόπτη με μέγιστο
•Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις σύμφωνα με τους πίνακες και τα συνημμένα σχεδιαγράμματα. Πρέπει
να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί συνδέοντας σε σειρά όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην
ίδια N.C. είσοδο και παράλληλα όλες αυτές που μοιράζονται την ίδια Ν.Ο. είσοδο. Εσφαλμένη
εγκατάσταση ή μη ορθή χρήση του προϊόντος μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του
συστήματος.
•Κρατήστε όλα τα υλικά που περιέχονται στην συσκευασία μακριά απο τα παιδιά καθότι αποτελούν
πιθανό κίνδυνο.
•Ο κατασκευαστής αρνείται οποιαδήποτε ευθύνη για εσφαλμένη λειτουργία της αυτόματης συσκευής
στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιούνται τα γνήσια ανταλακτικά και εξαρτήματα κατάλληλα για την
συγκεκριμένη εφαρμογή .
•Μετά την εγκατάσταση ελέγχετε πάντα την ορθή λειτουργία του συστήματος και των
χρησιμοποιούμενων συσκευών.
•Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε εξειδικευμένα άτομα με άδεια εγκατάστασης "ηλεκτροφόρου
εξοπλισμού". Για το λόγο αυτό απαιτείται καλή τεχνική κατάρτηση και επαγγελματική εμπειρία
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
•Η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται απο εξειδικευμένο προσωπικό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εταιρία GI.BI.DI. έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια προσαρμογή των
χαρακτηριστικών του στην ισχύουσα νομοθεσία.
Η εταιρία GI.BI.DI. S.r.l. διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς
προϋγούμενη ειδοποίηση και ανάλογα με την ανάπτυξη των προϊόντων της.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα GI.BI.DI.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
1A 24V
Πομπός / Δέκτης 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Μοντέλο/κωδικός
Εμβέλεια
Δέσμη
Συχνότητα Υπερύθρων
Ισχύς αναμετάδοσης
Ισχύς δέκτη
Απορρόφηση ρεύματος
Θερμοκρασία λειτουργίας
30 μ (12 μ, εξωτερικά)
Τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη
2 Khz
12/24 V DC/AC
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις όπως φαίνονται στο Fig. 1 (RX) και στο Fig. 2 (TX). Ασφαλίστε και
συνδέστε με το ρεύμα το φωτοκύτταρο (12 - 24 V DC/AC). Καλύψτε το φωτοκύτταρο με το πλαστικό μπλέ
κάλυμμα και ασφαλίστε το, βιδώνοντας με τις βίδες που σας παρέχονται. Διακόψτε την δέσμη αρκετές
φορές ώστε να ελέγξετε την ορθή ανταπόκριση του ρελέ.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΙΔΩΝ (JUMPER) :
J1 και J2 = Τα φωτοκύτταρα είναι ρυθμισμένα να λειτουργούν σε συγχρονισμένη κατάσταση. Σε
αυτή την κατάσταση τα φωτοκύτταρα θα λειτουργήσουν μόνο με εναλλασόμενο ρεύμα και με τις
ακίδες J1 (TX) και J2 (RX) γεφυρωμένες. Όταν πραγματοποιείτε τις συνδέσεις, προσέξτε την
ακριβή θέση των καλωδίων A και B (Fig. 3).
Αν η συσκευή τροφοδοτείται με συνεχές ρεύμα τότε οι ακίδες J1 και J2 πρέπει να είναι
αγεφύρωτες.
J3 (RX)
ΓΕΦΥΡΩΜΕΝΗ =Κανονική λειτουργία.
ΑΓΕΦΥΡΩΤΗ=Λειτουργία επιβράδυνσης, για χρήση σε συγκεκριμένες καιρικές συνθήκες (χιόνι).
Σημειωση: Η λειτουργια επιβραδυνσης δεν πρεπει να ειναι ρυθμισμενη μαζι με τον συγχρονισμο.
J4 (RX) = A B: μονίμως κλειστη επαφη (N.C.)
J4 (RX) = B C: μονιμως ανοικτη επαφη (N.O.)

Ο κατασκευαστής:
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY
Δηλώνει ότι τα προιόντα: DCF180
Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες CEE Οδηγίες:
• Οδηγία EMC 2004/108/CE και επακολούθων τροποποιήσεων
Και ότι τα ακόλουθα πρότυπα έχουν εφαρμοστεί:
• EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1
Ημερομηνία 10/01/08
GI.BI.DI. S.r.l.
CE Δήλωση συμβατότητας
Ο Διευθύνων σύμβουλος
Oliviero Arosio
GR
DCF 17
GR
DCF
16
ΔΙΑΘΕΣΗ: Η GI.BI.DI. σας συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και
να διαθέσετε τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μετά την απαξίωση τους, σε εξειδικεύμενα
κέντρα που υπάρχουν για τον σκοπό αυτό,συμβάλοντας έτσι στην προστασία του
περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.
•Πριν την εγκατάσταση, τοποθετήστε έναν μαγνητοθερμικό ή διαφορικό διακόπτη με μέγιστο
•Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις σύμφωνα με τους πίνακες και τα συνημμένα σχεδιαγράμματα. Πρέπει
να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί συνδέοντας σε σειρά όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στην
ίδια N.C. είσοδο και παράλληλα όλες αυτές που μοιράζονται την ίδια Ν.Ο. είσοδο. Εσφαλμένη
εγκατάσταση ή μη ορθή χρήση του προϊόντος μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του
συστήματος.
•Κρατήστε όλα τα υλικά που περιέχονται στην συσκευασία μακριά απο τα παιδιά καθότι αποτελούν
πιθανό κίνδυνο.
•Ο κατασκευαστής αρνείται οποιαδήποτε ευθύνη για εσφαλμένη λειτουργία της αυτόματης συσκευής
στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιούνται τα γνήσια ανταλακτικά και εξαρτήματα κατάλληλα για την
συγκεκριμένη εφαρμογή .
•Μετά την εγκατάσταση ελέγχετε πάντα την ορθή λειτουργία του συστήματος και των
χρησιμοποιούμενων συσκευών.
•Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε εξειδικευμένα άτομα με άδεια εγκατάστασης "ηλεκτροφόρου
εξοπλισμού". Για το λόγο αυτό απαιτείται καλή τεχνική κατάρτηση και επαγγελματική εμπειρία
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
•Η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται απο εξειδικευμένο προσωπικό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εταιρία GI.BI.DI. έχει ελέγξει αυτό το προιόν όσον αφορά την τέλεια προσαρμογή των
χαρακτηριστικών του στην ισχύουσα νομοθεσία.
Η εταιρία GI.BI.DI. S.r.l. διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς
προϋγούμενη ειδοποίηση και ανάλογα με την ανάπτυξη των προϊόντων της.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα GI.BI.DI.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
1A 24V
Πομπός / Δέκτης 35mA
-20 ÷ +60 °C
DCF180 / AU02000
54
IP
Μοντέλο/κωδικός
Εμβέλεια
Δέσμη
Συχνότητα Υπερύθρων
Ισχύς αναμετάδοσης
Ισχύς δέκτη
Απορρόφηση ρεύματος
Θερμοκρασία λειτουργίας
30 μ (12 μ, εξωτερικά)
Τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη
2 Khz
12/24 V DC/AC
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις όπως φαίνονται στο Fig. 1 (RX) και στο Fig. 2 (TX). Ασφαλίστε και
συνδέστε με το ρεύμα το φωτοκύτταρο (12 - 24 V DC/AC). Καλύψτε το φωτοκύτταρο με το πλαστικό μπλέ
κάλυμμα και ασφαλίστε το, βιδώνοντας με τις βίδες που σας παρέχονται. Διακόψτε την δέσμη αρκετές
φορές ώστε να ελέγξετε την ορθή ανταπόκριση του ρελέ.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΙΔΩΝ (JUMPER) :
J1 και J2 = Τα φωτοκύτταρα είναι ρυθμισμένα να λειτουργούν σε συγχρονισμένη κατάσταση. Σε
αυτή την κατάσταση τα φωτοκύτταρα θα λειτουργήσουν μόνο με εναλλασόμενο ρεύμα και με τις
ακίδες J1 (TX) και J2 (RX) γεφυρωμένες. Όταν πραγματοποιείτε τις συνδέσεις, προσέξτε την
ακριβή θέση των καλωδίων A και B (Fig. 3).
Αν η συσκευή τροφοδοτείται με συνεχές ρεύμα τότε οι ακίδες J1 και J2 πρέπει να είναι
αγεφύρωτες.
J3 (RX)
ΓΕΦΥΡΩΜΕΝΗ =Κανονική λειτουργία.
ΑΓΕΦΥΡΩΤΗ=Λειτουργία επιβράδυνσης, για χρήση σε συγκεκριμένες καιρικές συνθήκες (χιόνι).
Σημειωση: Η λειτουργια επιβραδυνσης δεν πρεπει να ειναι ρυθμισμενη μαζι με τον συγχρονισμο.
J4 (RX) = A B: μονίμως κλειστη επαφη (N.C.)
J4 (RX) = B C: μονιμως ανοικτη επαφη (N.O.)

DCF
18
NOTE
Table of contents
Languages:
Other GiBiDi Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Homematic IP
Homematic IP HmIP-SWO-B Installation instructions and operating manual

RIB
RIB NOVA WIRELESS manual

AUDIO TELEX
AUDIO TELEX TX3028 Instalation instructions

Audioprobe
Audioprobe Spartan Cue quick start guide

Spy Earpice
Spy Earpice SE51 Bluetooth neckloop user manual

iOptron
iOptron SmartStar instruction manual