Gifas-electric 1970W User manual

Bedienungsanleitung GRUPPE 12 – Bodensteckdosen FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
Dieser Bodensteckdosenverteiler lt. Typenschild ist gefertigt nach EN61439 bzw. IM22 und entspricht der
EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Technische Daten:
Nennspannung, Nennleistung und max. zulässige Vorsicherung sind dem Typenschild zu entnehmen.
Kurzschlussfestigkeit : max. 10 kA
Stoßspannungsfestigkeit : 4 kV
Bemessungsisolationsspannung : 400V - Prüfspannung: 2,5 kV
Temperaturbereich : -25°C bis +40°C
Max. relative Luftfeuchte : 100% bei +25°C linear abnehmend
bis 50% bei +40°C
Max. Höhe : 2000m über NN (Bei Aufstellung über 2000m NN
ist mit dem Hersteller Rücksprache zu halten)
Verschmutzungsgrad : 3
Transport und Lagerung : Der Transport hat ausschließlich an den
Vorgesehenen Handgriffen oder Ösen zu
erfolgen. Für die Lagerung sind keine
zusätzlichen Maßnahmen erforderlich. Bei
Verpackung ist auf den Schutz vor
Beschädigungen zu achten.
Entsorgung : Unter Beachtung der örtlichen und nationalen
behördlichen Vorschriften ist das Produkt einer
geeigneten Deponie oder einem Recyclingprozess
zuzuführen.
Der Anschluß des Verteilers darf nur an eine ordnungsgemäß errichtete und mittels Messung auf Ihre
Funktion überprüfte Niederspannungsanlage erfolgen. Liegen besondere Betriebsbedingungen vor,
so müssen zwischen Anwender und Hersteller gesonderte Vereinbarungen getroffen werden.
Die Anspeiseleitung muss den lt. Vorschrift (ÖVE,VDE) ergebenden Querschnitt aufweisen.
Um eine elektrochemische Korrosion an den Einspeiseklemmen zu vermeiden, dürfen nur Cu-Leiter oder
Al-Leiter mit AlCu-Kabelschuhen angeschlossen werden.
Weist der Verteiler mechanische Schäden (defekte Kabel oder Steckdosen, Sprünge, Risse, ....) und/oder
elektrische Mängel auf, darf er nicht mehr in Betrieb genommen werden.
Für die periodischen Überprüfungen gelten die jeweils aktuellen nationalen Richtlinien.
Um die Sicherheit für den Anwender sowie die Funktionssicherheit zu gewährleisten,
dürfen sowohl der Anschluss als auch Instandsetzungen, Reparaturen und Überprüfungen
nur durch Fachkräfte (gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen) und
ggf. nur mit Originalteilen durchgeführt werden.

User manual GROUP 12 – Floor socket FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
This electrical distribution box (see type label) is manufactured to standards EN61439, IM22 and
complies to EU low voltage directive 2014/35/EU.
Technical data:
Nominal voltage, nominal power and max. permissible fuse are mentioned at the type label
Short circuit resistance: max. 10 kA
Rated peak withstand current: 4 kV
Rated insulation voltage: 400V - Test voltage: 2.5 kV
Temperature range: -25°C to +40°C
Max. relative humidity: 100% at +25°C decreasing linearly
to 50% at +40°C
Max Altitude: 2000m above sea level (by using above 2000m
consult the producer)
Pollution degree: 3
Transport and Storage: Please only use grab handle or lifting eyes.
No special storage. Be aware that the packaging
is not damaged.
Disposal: The product has to be supplied to a suitable
landfill or to a recycling process in accordance to
local and national regulations.
The use of the distribution box may only by having a properly constructed and function checked
(measured) low-voltage system. If there are special operating conditions, please contact your dealer or
the manufacturer.
The feeder must be according to the rule (ÖVE, VDE or national norms) resulting cross-section.
In order to avoid electrochemical corrosion of the power terminals and busbar, only copper
wire or aluminum wire with AlCu-terminals can be connected.
If the distribution has mechanical damage (broken cable or sockets, cracks, fissures, ....)
and/or electrical defects the distribution box may not longer be used.
Periodic inspections are according to the current national guidelines.
Repairs and inspections should only be done by the professionals
(in accordance to national regulations) by using original spareparts
to ensure the users safety and to ensure proper function.

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
Einbaubeispiele FONTO:
Installation examples FONTO:

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
1. Bodensteckdose positionieren und Nivellierfüße fixieren.
2. Oberkante der Bodensteckdose auf fertigen Fußboden
nivellieren.
3. Rohre / Kabel verlegen.
4. Schutzkappe aufsetzen (in Verpackung integriert).
5. Mit Tragfähigen Material (Beton, Mörtel…) hinterfüllen.
6. Bevor der Bodenbelag verlegt wird, Schutzkappe
entfernen.
7. Mit Nivellierschrauben Bodendose an Fußbodenbelag
anpassen.
8. Fuge zwischen Fußbodenbelag und Bodensteckdose
abdichten.
1.
Dispose the floor socket and the levelling feet (option).
2.
Level the upper edge of the floor socket to the ground
surface.
3.
Lay pipes or cables.
4.
Put on the protection cap (part of the packaging).
5.
Backfill the socket with load-bearing material (concrete,
mortar).
6.
Remove the protection cap before the floor covering is
laid.
7.
Use the levelling screws to make a fine adjustment to the
floor level.
8.
Caulk the joint between the floor socket and the floor
covering.
Einbaubeispiele FONTO Nivellierbar:
Installation examples FONTO leveler:

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
Anschluss Bodensteckdosen FONTO:
Connection floor sockets FONTO:
Öffnen der Bodendose bzw. Entfernen des Einsatzträgers:
1. Deckel der Bodendose öffnen.
2. Schrauben des Einsatzträgers lösen.
3. Einsatzträger nach oben herausziehen.
4. Steckdosen anschließen.
Das Einsetzen und Schließen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Opening of floor outlet i.e. removal of the insert holder :
1. Open the cover of the junction box.
2. Unscrew the insert holder.
3. Pull out insert holder.
4. Connect the sockets.
The replacement and closing takes place in reverse order.

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
1970W
3970W
1.)
öffnen
to open
fixieren
to fix
2.)

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
FONTO 1975
Öffnen der Bodendose bzw. Entfernen des Einsatzträgers:
1. Mit einem Inbusschlüssel (Größe 5), gegen den Uhrzeigersinn, Deckel ganz herausdrehen. Wasserschutzrohr
nach oben herausziehen.
2. Um die Steckdosen anzuschließen, müssen die 4 Stk. Schrauben am Einsatzträger entfernt werden
(Inbusschlüssel Größe 3).
3. Einsatzräger nach oben herausziehen und Steckdosen anschließen.
Das Einsetzen und Schließen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Opening of floor outlet i.e. removal of the insert holder :
1. Unscrew the cover with an allen Key (size 5) counterclockwise. Extract the water protection tube.
2. To connect the sockets you have to remove the 4 pc. screws at the insert holder (allen Key size 3)
3. Pull out insert holder to connect the sockets.
The replacement and closing takes place in reverse order.

Montageanleitung FONTO / mounting instruction FONTO V6.0
GIFAS-ELECTRIC • GERMANY • ITALY • FRANCE • AUSTRIA • SWITZERLAND • www.gifas.com
www.gifas.comwww.gifas.com
www.gifas.com
Um eine dauerhafte Dichtheit bzw. Funktion der Bodensteckdosen zu gewährleisten sind folgende Punkte
zu beachten:
•Für die Montage der Bodensteckdose muss ein befestigter Untergrund vorhanden sein. Eine
Montage der Bodensteckdose im losen Erdreich (Schotter, Sand,…) ist nicht zulässig.
•Alle Verschraubungen müssen der Schutzart IP68 entsprechen.
•Die Kabelverschraubungen müssen für den jeweiligen Kabeldurchmesser geeignet sein.
•Vor jedem Verschließen der Bodensteckdosen sind diese von Verunreinigungen zu befreien.
•Die Bodensteckdosen müssen regelmäßig von Schmutz befreit werden. Alle Dichtungen sind
auf Beschädigungen zu kontrollieren und müssen bei Bedarf nachgefettet werden.
To ensure permanent tightness and function of the floor outlets following points should be noted:
•For the assembly of the floor socket, a fixed base must be present. A montage of floor socket in
lots soil (gravel, sand, ...) is not allowed.
•All cable glands must comply with protection class IP68.
•The cable glands must be suitable for the particular cable diameter.
•Before closing the floor socket remove all pollution.
•The floor sockets must be cleaned regularly from dirt. All seals should be checked for damage
and must be greased when needed.
Haftung
In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Verwendung des Produktes
übernimmt die GIFAS-ELECTRIC GmbH keine Haftung. Auswahl und Nutzung des Produktes liegen in der
ausschließlichen Verantwortung der handelnden Personen. Produkthaftungsansprüche, Gewährleistungs-
ansprüche und Ansprüche aus etwaigen von GIFAS-ELECTRIC GmbH für dieses Produkt übernommenen
Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt, gewartet oder instand
gehalten wird.
Liability Information
GIFAS-ELECTRIC GmbH accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or
not as intended. The selection and use of the product are the exclusive responsibility of the individual
operator. Product liability claims, warranties also as guarantees made by GIFAS-ELECTRIC GmbH with
respect to the product are voided, if it is not used, serviced or maintained in accordance with the instructions
in this manual.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Gifas-electric Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Bruce Goldsmith Design
Bruce Goldsmith Design SNUG owner's manual

weinor
weinor Semina Life Instructions for assembly

Crivit
Crivit 329794 1907 Assembly instructions

Byron
Byron SX-120 Installation and operation instruction

Honeywell
Honeywell SK-PHOTO-T-W Installation and maintenance instructions

ABB
ABB ADS420 manual