Gigant Flex 200 User manual

Dokument nr 197053
Version 2,0 Publicerad: 2017,10,02
GIGANT FLEX 200
ARBETSBORD – BRUKSANVISNING ORIGINAL
WORKTABLE – OPERATING INSTRUCTIONS
TYÖPÖYTÄ – KÄYTTÖHJE
ARBEIDSBORD – BRUKSANVISNING

2
A
B
C
DEFGH I J
KL M
4x 4x
8x 6x 8x
N
6x
1x 4x
4x
O
2x
2x
O
4x
A
G
I
H
1

3
B
B
I
I
J
J
K
K
460 mm
L6x
3
2

4
N
M
6x
D
C
E
F
F
Option Battery
M
M
4x
0 mm
4

5
BESKRIVNING
Bordet är tillverkat för användning inomhus i industriell-
eller kontorsmiljö och för intermittent bruk på 10 %, dvs
max 2 min på 18 minuter.
Uppbyggnad
Bilden visar bordets olika huvuddelar. Stativet ska kom-
pletteras med lämplig bordsskiva ur Gigant:s sortiment.
Funktion
Bordets lyftfunktion erhålles med två elektriska motorer
som är kopplade till en trapetsgängad skruv i vardera
teleskopbenet. I varje teleskopben sitter glidplattor som
ger en jämn och mjuk lyftrörelse. Ljudtrycksnivån vid
bordet är lägre än 70 dB(A).
Tillbehör
Till arbetsborden Flex 200 finns av Gigant bl.a. följande
godkända tillbehör:
• Hjulsats.
• Hurts och hurtsupphängning.
• Påbyggnadsram för påbyggnader.
• Bordskontroll med 3 minnespositioner.
• Vinklingsbar skiva.
• Underhylla.
INSTALLATIONSANVISNING
Uppackning
• Kontrollera godset direkt vid ankomst, anmäl eventuella
transportskador till speditören.
Anslutning/användning
• Bordet måste placeras minst 120 mm ifrån andra
föremål t ex. intillstående bord eller utrustning samt
väggmonterade hyllor etc. pga. klämrisk.
• Justera bordets skiva i våg med hjälp av stativets ställ-
bara fötter.
• Kontrollera att elkablar är oskadda och anslut bordets
stickpropp till 230V~, ±10 %, 50 Hz.
VIKTIGT!
Bordet måste aktiveras genom att nerknappen på
bordskontrollen trycks in en eller två gånger och se-
dan hålls intryckt tills bordet når sitt bottenläge. Bordet
kommer därefter att gå tillbaka upp ca 5mm. Släpp inte
knappen förrän bordet står still.
OBS! Om knappen släpps innan hela proceduren är ge-
nomförd, aktiveras inte bordet utan proceduren måste
tas om ifrån början. Ibland måste nerknappen tryckas in
två gånger för att aktiveringen ska starta, beroende på
att elektroniken kan befinna sig i olika lägen.
• Provkör bordet och kontrollera att motorerna driver på
båda sidorna.
Om bordet skall serieplaceras ska extra säkerhetsan-
ordningar monteras enligt Gigant’s anvisningar. Vid
förflyttning av bordet skall man aldrig lyfta i skivan på
grund av stativets tyngd.
Höjning och sänkning av bordet
• Kontrollera att skivan och eventuell last går fritt från
annan utrustning.
• Tryck på bordskontrollen för önskad funktion. (Motorn
går så länge bordskontrollen aktiveras.)
SÄKERHETSANVISNING
VARNING!
Vid höjning eller sänkning av bordet föreligger klämrisk
mellan skiva eller stativ och intillvarande utrustning.
Vid placering av last utanför stativets mått på bordet
skall tipprisken beaktas.
VARNING!
Om bordet är utrustat med vinklingsbar skiva ska kläm-
risken beaktas.
Skivan får inte vinklas när det finns lösa objekt på
bordsskivan då detta kan orsaka personskada.
Manuellreset/nollställning
Om fel uppstår så att bordet inte går parallellt, slaglängd
eller övre/nedre ändläge förändras behöver en manuell
reset utföras, se Installationsanvisning.
UNDERHÅLL
Vid eventuellt servicearbete måste manöverströmmen
brytas genom att stickproppen dras ut ur uttaget.
Alla ingående rörliga delar är insmorda ifrån fabriken och
därmed underhållsfria.
Bordsskiva
Teleskopben
Elektrisk motor
Bordskontroll
Styrbox

6
DESCRIPTION
The table is made for indoor use in an industrial or office
environment and for 10% intermittent lifting operation,
ie, max 2 min per 18 min.
Configuration
The figure shows the main parts of the table. The table
should be completed with a suitable tapletop from
Gigant product range.
IMPORTANT!
The table must be activated by press the down button
on the table control one or two times and then keep the
button pressed until the table has reach its bottom level.
The table will then raise app. 5mm. Don’t release the
button until the table stands still.
Observe! If the button is released before the complete
procedure is carried out, the table will not be activated
and the procedure has to be started from the beginning
again. Sometimes the down button has to be pressed
two times to start the activating due to that the electro-
nic can be in different positions.
• Test run the table and ensure that the drive axle
works on both sides.
Additional safety devices must be mounted in accor-
dance with instructions from Gigant if the table is to be
placed in series. When moving the table, never lift it by
the top of the table because the frame is too heavy.
Raising and lowering the table
• Ensure that the table top, and anything placed on the
table, has clearance in relation to surrounding objects.
• Press the switch to give the desired action. (The mo-
tor runs so long as the switch is actuated.)
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Observe the danger of crushing between the table top
or frame and adjoining equipment when raising and
lowering.
The danger of tipping must be considered if load protru-
des beyond the extent of the frame.
WARNING!
Observe the danger of crushing if the table is fitted with
an adjustable sloping top.
The top may not be sloped when loose objects are on
the table since this could otherwise result in personal
injury.
Manualreset/zeroposition
In case of a failure so that the teleskopic legs are not
working parallel, stroke or upper / lower end position is
changed, a manual reset has to be performed, please
see Installation Instructions.
MAINTENANCE
The power cable must be unplugged before attempting
any service work on the table.
All moving parts are lubricated at the factory and are
therefore free from maintenance.
Function
Lifting action of the table is achieved by an electric ac-
tuator in each teleskopic leg. Glide plates fitted in each
telescopic leg ensure smooth and even lifting action.
The sound pressure level of the table is lower than 70
dB(A).
Accessories
Accessories that are approved by Gigant for tables Flex
200 include the following:
• Set of wheels.
• Drawer and drawer suspension.
• Extensionframe for extensions.
• Table control with 3 memory positions.
• Tiltable tabletop.
• Undershelf.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Transportdamage
Inspect the goods as soon as they arrive and report any
transport damage direct to the forwarder.
Connection/Use
• Place the table at least 120 mm from other objects,
eg, adjoining tables, equipment, wall mounted shelves,
etc to avoid trap hazard.
• Make the top of the table level, ie, with the aid of the
adjustable feet on the frame.
Control box Table top
Control switch
Electric actuator
Telescopic leg

7
KUVAUS
Pöytä on suunniteltu jaksottaiseen käyttöön sisätiloissa
teollisuus- ja toimistoympäristöissä. Enimmäiskäyttöaste
on 10 %, enintään 2 minuuttia 18 minuutin.
Rakenne
Pöydän pääosat näkyvät oikealla olevassa kuvassa. Ja-
lustaan valitaan sopiva kansilevy Gigant:n valikoimasta.
TÄRKEÄÄ!
Pöytä on aktivoitava painamalla käyttökatkaisijan Lasku-
painiketta yksi tai kaksi kertaa ja pitämällä sitä pai-
nettuna kunnes pöytä on laskeutunut alimpaan asen-
toon. Sen jälkeen pöytä nousee ylöspäin noin 5 mm. Älä
vapauta painiketta ennen kuin pöytä on pysähtynyt.
HUOM! Jos painike vapautetaan ennen kuin toimenpide
on päättynyt, pöytä ei aktivoidu. Silloin aktivointi on
aloitettava alusta. Toisinaan Lasku-painiketta on pai-
nettava kaksi kertaa ennen kuin aktivointi alkaa, koska
elektroniset asetukset voivat olla eri kohdissa.
• Koekäytä pöytä ja tarkasta, että molempien puolien
moottorit toimivat.
Mahdollisessa sarja-asennuksessa on käytettävä
Gigant:n ohjeiden mukaisia turvalaitteita. Pöytää ei saa
koskaan nostaa kansilevystä, sillä jalusta on raskas.
Pöydän nostaminen ja laskeminen
• Tarkasta, että kansilevy ja mahdollinen kuorma pääse-
vät liikkumaan vapaasti muiden varusteiden ohi.
• Suorita haluttu toiminto painamalla käyttökatkaisijaa.
(Moottori toimii niin kauan kun käyttökatkaisijaa
painetaan.)
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Varo puristumisvaaraa kansilevyn/rungon ja muiden
varusteiden välissä pöydän nostamisen ja laskemisen
aikana. Huomioi pöydän kallistumisvaara, jos pöydällä
oleva kuorma sijoittuu jalustan mittojen ulkopuolelle.
VAROITUS!
Varo puristumisvaaraa, jos pöydässä on kallistettava
levy.Kansilevyä ei saa kallistaa, jos sen päällä on irral-
lisia tavaroita - seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
Manuaalinenpalautus/nollaus
Jos järjestelmässä syntyy virhe eikä pöytä nouse yhden-
suuntaisesti tai iskupituus tai ylin/alin pääteasento muut-
tuu, pöydän järjestelmä on palautettava manuaalisesti,
katso Asennusohje.
KUNNOSSAPITO
Mahdollisten huoltotöiden ajaksi pöydän käyttövirta on
katkaistava ottamalla pistoke pois pistorasiasta. Pö-
ydän kaikki liikkuvat osat on voideltu tehtaalla, eikä niitä
tarvitse huoltaa.
Toiminta
Pöydän nostoliike tapahtuu kahdella sähkötoimisella
säätölaitteella, jotka on kytketty kummassakin tele-
skooppijalassa olevaan trapetsikierteiseen ruuviin.
Molemmissa teleskooppijaloissa on liukulevyt, jotka
varmistavat nostoliikkeen tasaisuuden ja pehmeyden.
Äänipainetaso pöydän äärellä on alle 70 dB(A).
Lisätarvikkeet
Gigant:lta on saatavana mm. seuraavat Flex 200 -
työpöytiin hyväksytyt lisätarvikkeet:
• Pyöräsarja.
• Pöytälaatikosto/ripustus.
• Yläosa lisärakenteita varten.
• Käyttökatkaisija 3 muistipaikalla.
• Kallistettava kansilevy.
• Alahylly.
ASENNUSOHJE
Vastaanottaninen
Tarkasta tuote heti toimituksen yhteydessä ja ilmoita
mahdolliset kuljetusvauriot suoraan rahdinkuljettajalle.
Kytkeminen/Käyttö
• Puristumisvaaran vuoksi pöytä on sijoitettava väh-
intään 120 mm päähän muista esineistä, esimerkiksi
seuraavasta pöydästä tai laitteista, seinään kiinnitetyistä
hyllyistä jne.
• Säädä pöydän kansilevy vaakasuoraan jalustan sää-
dettävienjalkojen avulla.
• Tarkasta, että sähköjohdot eivät ole vioittuneet ja liitä
pöydän pistoke pistorasiaan: 230V~, ±10 %, 50 Hz.
Ohjausyksikkö Kansilevy
Käyttökatkaisija
Moottori
Teleskooppijalka

8
BESKRIVELSE
Bordet er laget for bruk innendørs i industrielle miljøer/
kontormiljøer og for intermittent bruk på 10%, dvs.
maks. 2 minutter på 18 minutter.
Oppbygging
Bildet under viser bordets ulike hoveddeler. Stativet skal
kompletteres med egnet bordplate fra Gigants
sortiment.
Funksjon
Bordets løftefunksjon drives med to elektriske motorer
som er koblet til en trapesgjenget skrue i hvert teleskop-
bein. I hvert teleskopbein sitter glideplater som gir en
jevn og myk løftebevegelse. Støynivået ved bordet er
lavere enn 70 dB(A).
Tilbehør
Til arbeidsbordet Gigant Flex 200 finnes følgende god-
kjente tilbehør fra Gigant:
• Hjulsett
• Kabinett og kabinettoppheng
• Påbyggingsramme for påbygginger
• Bordkontroll med 3 minneposisjoner
• Vinklingsbar bordplate
• Underhylle
INSTALLASJONSANVISNING
Transportskader
Kontrollere godset ved ankomst, meld inn eventuelle
transportskader umiddelbart, direkte til speditør.
Kobling/bruk
Bordet må plasseres minst 120 mm fra andre gjenstan-
der, f.eks. bord eller utstyr som står inntil, samt vegg-
monterte hyller etc.Justere bordplaten i vater med hjelp
av de stillbare føttene på stativet.
Kontroller at strømkabler er uskadet og koble bordets
stikkontakt til 230V, + 10 %, 50 Hz.
VIKTIG!
Bordet må aktiveres ved at nedknappen på bordkontrol-
len trykkes inn en eller to ganger, og så holdes inntryk-
ket til bordet når sin bunnposisjon. Bordet kommer de-
retter til å gå tilbake opp ca. 5 mm. Ikke slipp knappen
før bordet står helt stille.
OBS! Hvis knappen slippes før hele prosedyren er gjen-
nomført, aktiveres ikke bordet, og prosedyren må tas
om igjen fra starten. Noen ganger må startknappen tryk-
kes inn to ganger for at aktivering skal starte, avhengig
av at elektronikken kan befinne seg i ulike posisjoner.
• Testkjøre bordet og kontroller at motorene driver på
begge sidene.
Hvis bordet skal serieplasseres skal ekstra sikkerhets-
anordninger monteres etter Gigants anvisninger.
Ved flytting av bordet skal man aldri løfte i bordplaten
p.g.a. stativets tyngde.
Heving og senking av bordet:
• Kontroller at platen og eventuell last går fri for annen
utrustning.
• Trykk på bordkontrollen for ønsket funksjon. (Motoren
går så lenge knappen holdes inne).
SIKKERHETSANVISNING
ADVARSEL!
Ved heving eller senking av bordet foreligger klemfare
mellom plate eller stativ og utrustningen som ligger inntil
bordet. Ved plassering av last utenfor stativets mål på
bordet, skal du være klar over faren for tipping.
ADVARSEL!
Hvis bordet er utstyrt med vinklingsbar bordplate skal
du være klar over klemfaren.
Platen får ikke tippes hvis det finnes løse objekter på
bordplaten når dette kan forårsake personskade.
Manuellreset/nullstilling
Hvis feil oppstår slik at bordet ikke går parallelt, slaglen-
gde eller øver/nedre endeposisjon forandres, trenger en
manuell reset/nullstilling å utføres,
se Installasjonsanvisning.
VEDLIKEHOLD
Ved eventuelt servicearbeider må manøverstrømmen
brytes ved at stikkontakten trekkes ut fra uttaket.
Alle inngående bevegelige deler er smurt inn på fabrik-
ken, og er dermed vedlikeholdsfrie.
Bordplate
Teleskopbein
Elektrisk motor
Bordkontroll
Styreenhet

www.gigant.se
www.gigant.no
www.gigant.
Other manuals for Flex 200
1
Table of contents
Languages:
Other Gigant Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Next
Next 674071 Assembly instructions

KEUCO
KEUCO iLook move Instructions for use

PURESANA
PURESANA Chromium 923133 easy instructions

KEUCO
KEUCO Royal Modular 2.0 800220DDEG0 00 Series Instructions for use

Argos
Argos HOME Doublebed White 4Ft Assembly instructions

Seville Classics
Seville Classics OFF65855 quick start guide

Multimo
Multimo 115-NITRO Assembly instructions

Möbel AS
Möbel AS FRTB311 Assembling Instruction

GreenForest
GreenForest PRIMO SI GF Assembly instruction

DURAVIT
DURAVIT N1 7952 Mounting instructions

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME Silverton 9426354EBL Assembly instructions

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture 688GACc Assembly instructions