GIRBAU HS-6040 User manual

Cod. 511485
Rev.07/0717
Installation instructions for washers
HS-6040/HS-6057/HS-6110
EH090/EH130/EH255
GIRBAU, SA
Crta de Manlleu, km. 1
08500 VIC (Barcelona) SPAIN
National sales:
Tel.(+ 34) 902 300 359
International sales:
Tel.(+ 34) 938 862 219
Service:
Tel.(+ 34) 902 300 357
www.girbau.es
For USA and CANADA:
CONTINENTAL GIRBAU Inc.
2500 State Road 44
WI 54904 Oshkosh USA
Tel. 1(920) 231-8222
www.continentalgirbau.com
EN
Installation
HS-6040/57/110
EH090/130/255

Cod. 511485
Rev.07/0717
Model
From serial #
HS-6040
2150001
EH090
1500001
HS-6057
2160001
EH130
1510001
HS-6110
2170001
EH255
1520001

Contents 3
Cod. 511485
Rev.07/0717
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................... 4
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................................................................................................7
Tools needed for installation ..............................................................................................................7
Accessories in machine......................................................................................................................7
Declaration of conformity....................................................................................................................8
Installation specifications................................................................................................................. 11
Connection table explanation.......................................................................................................... 14
Electrical requirements.................................................................................................................... 15
2. RECEIPT, TRANSPORT AND LOCATION........................................................................................... 18
Receipt ............................................................................................................................................ 18
Transport of the machine ................................................................................................................ 18
Releasing the security lock.............................................................................................................. 20
Washer location Conditions ............................................................................................................ 21
Installing more than one washer ..................................................................................................... 22
Removal of shipping braces............................................................................................................ 23
2.6.1. HS-6040, HS-6057, EH090, EH130 models............................................................................ 23
2.6.2. HS-6110, EH255 models......................................................................................................... 24
3. INSTALLATION ..................................................................................................................................... 25
Drain................................................................................................................................................ 25
3.1.1. Drain to the drain box............................................................................................................... 25
3.1.2. Direct connection of the washer drain to the manifold............................................................. 26
Water supply ................................................................................................................................... 27
Electrical connection ....................................................................................................................... 30
3.3.1. Previous requirements............................................................................................................. 30
3.3.2. Installation characteristics........................................................................................................ 30
3.3.3. Machine electrical connection.................................................................................................. 31
Steam connection............................................................................................................................ 32
3.4.1. Steam connection in TILT models ........................................................................................... 33
Compressed air connection (Figure 3.13)....................................................................................... 34
External dosing (option) .................................................................................................................. 34
3.6.1. External dosing equipment connection to the washer............................................................. 34
3.6.2. HS-6040, HS-6057, EH090, EH130 models............................................................................ 35
3.6.3. HS-6110, EH255 models......................................................................................................... 36
3.6.4. Connection order of the dosing signals ................................................................................... 38
3.6.5. External dosing hoses connection........................................................................................... 39
3.6.6. Busy dosing unit signal............................................................................................................ 39
External signal Connection.............................................................................................................. 40
Initial start-up................................................................................................................................... 40
Emergency stop in coin-op installations.......................................................................................... 41
4. TILT MODELS........................................................................................................................................ 42
Tilt models specific safety instructions............................................................................................ 42
TILT system description.................................................................................................................. 42
TILT system specific protection elements....................................................................................... 43
Washer location............................................................................................................................... 43
Water inlet installation proposal ...................................................................................................... 44
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE TILT SYSTEM ACCESSORIES........................................... 45
Parts of the tilt system assembly..................................................................................................... 45
Tools to assemble the tilt system.................................................................................................... 45
Tilt hinge assembly.......................................................................................................................... 46
Hold down base securing (Figure 4.5) ............................................................................................ 46
Pneumatic actuators assembly (Figure 4.6).................................................................................... 47
Position detectors assembly and adjustment (Figure 4.8).............................................................. 47
Assembling Tilt system guards(Figure 4.10)................................................................................... 48

Safety Instructions 4
Cod. 511485
Rev.07/0717
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
TRANSPORT, INSTALLATION, INSPECTION, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION ROUTINES
ON GIRBAU EQUIPMENT
1. The actions described in these instructions are strictly reserved for contractually AUTHORISED
TECHNICAL SERVICES (ATS) and personnel who have successfully completed training by Girbau
SA.
2. The company responsible for the Authorised Technical Service accepts full liability for the work done
and any possible consequences that may derive from it.
3. Any actions carried out by personnel who are not authorised by the manufacturer will be considered
to be improper and will result in the automatic voiding of the machine’s warranty.
4. The manufacturer will not accept responsibility for any physical and/or material damage caused by
actions performed on the machine undertaken by unauthorised personnel.
5. Do not store or install the machine in areas exposed to the ELEMENTS or where it may be splashed
by water.
6. The room where the machine is located MUST comply with the environmental conditions (air venting,
temperature, humidity, etc.) specified in the technical specifications table. NEVER INSTALL THE
MACHINE IN ENVIRONMENTS where it will be splashed with water or where there is a very high
level of humidity in the atmosphere.
7. All installations required for the proper operation of the machine MUST be carried out by a duly
accredited Registered Installation Contractors, in compliance with the legal regulations applicable in
the country of use.
8. Once the corresponding operation has been performed, the ATS staff must perform the final
machine inspection.
9. Avoid carrying out any action on the machine without having first read and understood the machine’s
Installation and Operating Manuals, paying special attention to the Safety Instructions.
10. In any action that modifies the values of the machine’s specifications plate, it should be borne in
mind that:
- It is the responsibility of the ATS to check that the external installation for the machine has been
modified and adapted to the new requirements, particularly to those regarding ducting and
electrical protection.
- It is the responsibility of the ATS to update the specifications plate, in accordance with the new
operation conditions, once the final machine inspection has been performed.
11. Carrying out transport, installation, inspection routines, adjustments, maintenance, repairs, cleaning
or any work on the machines without applying safety measures or having the necessary technical
know-how can lead to ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS ACCIDENTS.
12. When tools designed for specific transport, installation, maintenance and repair routines are
available, their use is compulsory in order to avoid unnecessary risks.
13. Before carrying out any procedures on machines fitted with pneumatic or hydraulic circuits:
- Make the machines COMPLETELY SAFE by following the instructions set out in the
corresponding Manuals or by wedging them with wooden blocks where necessary.
- Bear in mind that working on a component without having previously understood the role that it
performs in the circuit as a whole involves a high risk of suffering a SERIOUS ACCIDENT.
14. BEFORE CARRYING OUT ANY inspection routine, adjustment, maintenance, repairs, cleaning or
any work on the machine, DISCONNECT IT FROM ALL THE ENERGY SOURCES.
- COMPLETELY disconnect the machine from the power supply and prevent the possibility of
accidental reconnection by mechanically locking the automatic external switch and/or the switch
breaker. Stopping the machine with the NORMAL STOP key or push-button is not enough.
- Disconnect the electrical connection of any circuit external to the machine; for example external
dosing equipment, external vending units, folders or ironer feeders. These circuits are
independent of the supply to the machine.

Safety Instructions 5
Cod. 511485
Rev.07/0717
- Before beginning any procedure on machines equipped with an inverter or equipment with
capacitative loads, wait for at least five minutes (10 minutes on equipment with a power rating
greater than 25 kW) after the electrical disconnection, to eliminate risk of residual voltage.
- Close and mechanically lock the manual WATER, GAS, STEAM, THERMAL OIL,
COMPRESSED AIR, etc. supply valves.
- Check that the water bath has COMPLETELY drained, that no part of the machine is at an
excessively high temperature and that no parts are in movement through inertia.
15. DANGER! Some fault localisation procedures require checking at different points of the electric
circuit with the machine connected to the power supply and other supply sources. When carrying out
these procedures, respect the following instructions:
- The appropriate checks must be carried out by ONLY ONE PERSON.
- During these procedures, ONLY remove the protective covers from the electric circuit and/or the
inverter. Never remove the covers protecting the moving parts of the machine.
16. THE MANUFACTURER ACCEPTS NO RESPONSIBILITY IF THESE SAFETY INSTRUCTIONS
AND ALL THE INFORMATION IN THE CORRESPONDING MANUALS ARE NOT FOLLOWED.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.

Safety Instructions 6
Cod. 511485
Rev.07/0717
SYMBOLS USED IN MACHINE LABELLING
Electrical risk
Protective guard for elements carrying
an electric current.
High temperature risk
Handle with caution.
Use adequate protection.
Mechanical risk
Protective guard for moving parts.
Risk of inhaling harmful or irritant
vapours
Keep the doors/covers closed.
Use adequate protection.
Flame risk (only on some machines)
Protective guard for flame.
Risk of falling
Use proper access and safety methods.
Access prohibited
Refer to instruction
manual/booklet
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
Symbol used to highlight a possible
HAZARD, WARNING or NOTE.
This symbol is used to emphasise a
particular explanation.
TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL

Technical specifications 7
Cod. 511485
Rev.07/0717
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Justification of the Design regulation.
HS-6040, HS-6057, HS-6110 models. As they have a net drum volume higher than 150 l, they must follow EN
60204-1 standard.
Tools needed for installation
HS-6040; HS-6057; EH090; EH130
Shipping restraints............................open end wrench 7/8 in. (22mm)
Shipping restraints............................offset ring wrench 7/8 in. (22mm)
Covers fixing.....................................wrench 1/2 inch. (13mm)
Covers fixing ....................................TORX T20 screwdriver.
Water inlet pipes...............................adjustable wrench or slip-joint pliers; 1.5 in. (36 mm) opening.
Water and steam inlet filters.............adjustable wrench or slip-joint pliers; 1.8 in. (45mm) opening.
HS-6110; EH255
Shipping restraints............................open end wrench 15/16 inch. (24mm)
Shipping restraints............................offset ring wrench 15/16 in. (24mm)
Covers fixing.....................................wrench 3/8 in. (10mm); 1/2 in. (13mm)
Covers fixing ....................................TORX T20 screwdriver.
Water inlet pipes...............................adjustable wrench or slip-joint pliers; 2.5-2.8 in. (65-70 mm)
opening.
Water and steam inlet filters.............adjustable wrench or slip-joint pliers; 2.5-2.8 in. (65-70 mm)
opening.
Common to all models
Clamps..............................................nut driver 7mm
Electrical requirements ...................Phillips 2 screwdriver. (#2)
External dosing connection ..............slotted-head screwdriver 3mm.
Accessories in machine
Keep all machine instructions in a safe place.
ACCESSORIES
QUANTITY
NOTES
Drain hose (1)...................................... 1 (2)
Drain clamp (1).................................... 1 (2)
Water inlet hose (1)............................. 1 (2)
Set of water inlet hose filter................. 2 (3)
Water inlet hose seals (1)................... 4 (4)
Steam outlet elbow.............................. 1
Steam outlet elbow clamp................... 1
Steam inlet valve and filter (5)............ 1
Steam inlet coupling (6)....................... 1
Fuses................................................... (7)
Installation Instructions........................ 1
Operation Instructions ......................... 1
Parts handbook (1).............................. 1
Other documentation .......................... (8)
(1) not available USA/Canada machines
(2) machines with double drain: 2 units
(3) machines with third water inlet: 3 units
(4) machines no USA/Canada with third
water inlet: 6 units
(5) steam connection accessories in TILT
machines: refer to section 3.4.
(6) only machines in USA / Canada NO
TILT with steam heating Steam
connection accessories in TILT
machines: refer to section 3.4.
(7) depending on model and voltage
(8) depending on target country

Technical specifications 8
Cod. 511485
Rev.07/0717
Declaration of conformity
HS-6040 model
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GIRBAU S.A.
Address: Ctra. de Manlleu, km 1, 08500 Vic, Barcelona, SPAIN
Identification of the machine
Generic denomination:
Washer extractor
Lavadora-centrifugadora
Wasch- und Schleudermaschine
Laveuse-essoreuse
Lavatrice-centrifugatrice
Rentadora-centrifugadora
Function:
Washing in a water bath and extracting textiles
Lavar en baño de agua y centrifugar géneros textiles
Das Waschen im Waschbad und das Ausschleudern von Textilien
Laver en bain d'eau et essorer textiles
Lavare in bagno d'acqua e centrifugare tessuti
Rentar en bany d’aigua i centrifugar teixits
Type:
Front loading
Carga frontal
Frontladung
Chargement frontal
Carico frontale
Càrrega frontal
Model: HS-6040
The manufacturer declares under its sole responsibility that the specified equipment has been manufactured in compliance
with the following Directives:
El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto especificado se ha fabricado conforme a las
siguientes Directivas:
Der Hersteller bestätigt, dass das vorstehend bezeichnete Produkt gemäß den folgenden Richtlinien hergestellt wurde:
Le fabricant déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit spécifié a été fabriquée conformément aux Directives
suivantes:
Il fabbricante dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto specificato é fabbricato secondo le seguenti
Direttive:
El fabricant declara, sota la seva exclusiva responsabilitat, que el producte especificat s’ha fabricat conforme a les següents
Directives:
2006/42/EC Machine Safety Directive
Main harmonized standards: EN ISO 10472-1:2008, EN ISO 10472-2:2008, EN 12100:2010, EN 13849-1:2015
2014/35/EU Low Voltage Directive
Main harmonized standards: EN 60204-1:2006
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
Main harmonized standards: EN 61000-3-11:2000, EN 61000-6-3:2007
N.B.: LGAI Technological Center S.A. Number: 0370. N.B. Declaration. Certificate: 0370-EMC-0005
2011/65/EU Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive
Main harmonized standards: EN 50581
2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (not a CE Marking Directive)
ATTENTION
Compliance with Directive of Electromagnetic Compatibility.
Professional equipment. This equipment is for professional, commercial and industrial use and it is not to
be sold for domestic use.
The connection of this equipment to a public low voltage power supply is conditional to the power supply
connection requirements established by the distribution power supplier.

Technical specifications 9
Cod. 511485
Rev.07/0717
HS-6057 model
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GIRBAU S.A.
Address: Ctra. de Manlleu, km 1, 08500 Vic, Barcelona, SPAIN
Identification of the machine
Generic denomination:
Washer extractor
Lavadora-centrifugadora
Wasch- und Schleudermaschine
Laveuse-essoreuse
Lavatrice-centrifugatrice
Rentadora-centrifugadora
Function:
Washing in a water bath and extracting textiles
Lavar en baño de agua y centrifugar géneros textiles
Das Waschen im Waschbad und das Ausschleudern von Textilien
Laver en bain d'eau et essorer textiles
Lavare in bagno d'acqua e centrifugare tessuti
Rentar en bany d’aigua i centrifugar teixits
Type:
Front loading
Carga frontal
Frontladung
Chargement frontal
Carico frontale
Càrrega frontal
Model: HS-6057
The manufacturer declares under its sole responsibility that the specified equipment has been manufactured in compliance
with the following Directives:
El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto especificado se ha fabricado conforme a las
siguientes Directivas:
Der Hersteller bestätigt, dass das vorstehend bezeichnete Produkt gemäß den folgenden Richtlinien hergestellt wurde:
Le fabricant déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit spécifié a été fabriquée conformément aux Directives
suivantes:
Il fabbricante dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto specificato é fabbricato secondo le seguenti
Direttive:
El fabricant declara, sota la seva exclusiva responsabilitat, que el producte especificat s’ha fabricat conforme a les següents
Directives:
2006/42/EC Machine Safety Directive
Main harmonized standards: EN ISO 10472-1:2008, EN ISO 10472-2:2008, EN 12100:2010, EN 13849-1:2015
2014/35/EU Low Voltage Directive
Main harmonized standards: EN 60204-1:2006
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
Main harmonized standards: EN 61000-6-4:2007
N.B.: LGAI Technological Center S.A. Number: 0370. N.B. Declaration. Certificate: 0370-EMC-0005
2011/65/EU Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive
Main harmonized standards: EN 50581
2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (not a CE Marking Directive)
ATTENTION
Compliance with Directive of Electromagnetic Compatibility
This equipment is for industrial use. In a domestic environment this equipment may cause interferences.

Technical specifications 10
Cod. 511485
Rev.07/0717
HS-6110 model
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GIRBAU S.A.
Address: Ctra. de Manlleu, km 1, 08500 Vic, Barcelona, SPAIN
Identification of the machine
Generic denomination:
Washer extractor
Lavadora-centrifugadora
Wasch- und Schleudermaschine
Laveuse-essoreuse
Lavatrice-centrifugatrice
Rentadora-centrifugadora
Function:
Washing in a water bath and extracting textiles
Lavar en baño de agua y centrifugar géneros textiles
Das Waschen im Waschbad und das Ausschleudern von Textilien
Laver en bain d'eau et essorer textiles
Lavare in bagno d'acqua e centrifugare tessuti
Rentar en bany d’aigua i centrifugar teixits
Type:
Front loading
Carga frontal
Frontladung
Chargement frontal
Carico frontale
Càrrega frontal
Model: HS-6110
The manufacturer declares under its sole responsibility that the specified equipment has been manufactured in compliance
with the following Directives:
El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto especificado se ha fabricado conforme a las
siguientes Directivas:
Der Hersteller bestätigt, dass das vorstehend bezeichnete Produkt gemäß den folgenden Richtlinien hergestellt wurde:
Le fabricant déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit spécifié a été fabriquée conformément aux Directives
suivantes:
Il fabbricante dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto specificato é fabbricato secondo le seguenti
Direttive:
El fabricant declara, sota la seva exclusiva responsabilitat, que el producte especificat s’ha fabricat conforme a les següents
Directives:
2006/42/EC Machine Safety Directive
Main harmonized standards: EN ISO 10472-1:2008, EN ISO 10472-2:2008, EN 12100:2010, EN 13849-1:2015
2014/35/EU Low Voltage Directive
Main harmonized standards: EN 60204-1:2006
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
Main harmonized standards: EN 61000-6-4:2007, EN 55014-2:2015
N.B.: LGAI Technological Center S.A. Number: 0370. N.B. Declaration. Certificate: 0370-EMC-0005
2011/65/EU Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive
Main harmonized standards: EN 50581
2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (not a CE Marking Directive)
ATTENTION
Compliance with Directive of Electromagnetic Compatibility.
This equipment is for industrial use. In a domestic environment this equipment may cause interferences.

Technical specifications 11
Cod. 511485
Rev.07/0717
Installation specifications
General specifications
UNITS
HS-6040 / EH090
HS-6057 / EH130
HS-6110 / EH255
DRUM VOLUME
dm3 (cu. ft)
395 (13.9)
569 (20.1)
1100 (38.8)
DRY LINEN CAPACITY
kg 1/10 (lbs.)
39.5 (87.1)
57 (125.7)
110 (242.5)
SPIN
r.p.m. (G factor)
300 / 870 (45 / 381)
275 / 800 (46 / 387)
250/725 (46/386)
WASHING SPEED (max.)
r.p.m.
40
36
32
STATIC FORCE TRANSMITTED
kg (lb.)
1609 (3547)
2217 (4888)
4435 (9778)
DYNAMIC FORCE TRANSMITTED
kg (lb.)
252 (556)
314 (692)
672 (1482)
FREQUENCY DYNAMIC FORCE
Hz
14.5
13.3
12.1
KINETIC ENERGY
N*m
169973
280487
694513
MAXIMUM THERMAL SHOCK
ºC (F)
90 (194)
90 (194)
90 (194)
MAXIMUM SOUND LEVEL
dbA
< 70
< 70
< 70
PROTECTION INDEX
IP
21C
21C
21C
Dimensions & weights
WITH CRATING
H
mm (in)
2030 (79.9)
2160 (85.0)
2245 (88.4)
L
mm (in)
1520 (59.8)
1690 (66.5)
1950 (76.8)
P
mm (in)
1580 (62.2)
1646 (64.8)
2120 (83.5)
WEIGHT
kg (lbs)
1544 (3405)
2103 (4636)
4108 (9056)
WITHOUT
CRATING
H
mm (in)
1798 (70.8)
1925 (75.8)
2068 (81.4)
L
mm (in)
1390 (54.7)
1570 (61.8)
1770 (69.7)
P
mm (in)
1455 (57.3)
1493 (58.8)
1939 (76.3)
M
mm (in)
659 (25.9)
812 (32.0)
807 (31.8)
CdG K
mm (in)
820 (32.3)
910 (35.8)
1090 (42.9)
CdG J
mm (in)
668 (26.3)
630 (24.8)
836 (32.9)
WEIGHT
kg (lbs)
1409 (3106)
1932 (4260)
3885 (8566)
Connections
A
CONNECTION
B.S.P thread (NH)
2 x 1 (*1)
2 x 1 (*1)
2 x 2 (*1)
H
mm (in)
1680 (66.1)
1785 (70.3)
1955 (77.0)
MIN/MAX PRESSURE
bar (P.S.I.)
0.5-6 (7-87)
0.5-6 (7-87)
0.5-6 (7-87)
RECOMM. PRESSURE
bar (P.S.I.)
2-4 (30-60)
2-4 (30-60)
2-4 (30-60)
FLOW (4 bar)
l/min (Usgal/min)
100 (26)
100 (26)
220 (58)
MAXIMUM TEMPERATURE
ºC (ºF)
80 (176)
80 (176)
80 (176)
D
OUTLET HOSE
mm (in)
80 (3)
80 (3)
125 (5)
H
mm (in)
249 (9.8)
260 (10.2)
344 (13.5)
N
mm (in)
0
0
382 (15.0)
N (2D)
mm (in)
320 (12.6)
230 (9.1)
32 (1.3)
P
mm (in)
250 (10)
250 (10)
250 (10)
DRAIN BOX DIMENSIONS
(L,P,H)
mm
in
300 x 300 x 250
(12 x 12 x 10)
300 x 300 x 250
(12 x 12 x 10)
400 x 400 x 300
(16 x 16 x 12)
DRAIN BOX PIPE
mm (in)
150 (6)
150 (6)
200 (8)
E
INLET FASTENING
mm (in)
37 (1 1/2)
37 (1 1/2)
37 (1 1/2)
H
mm (in)
1656 (65.2)
1798 (70.8)
1890 (74.4)
N
mm (in)
640 (25.2)
726 (28.6)
825 (32.5)
Ed
INLET FASTENING
mm (in)
16 (0.6)
16 (0.6)
16 (0.6)
H
mm (in)
1593 (62.7)
1742 (68.6)
1960 (77.2)
N
mm (in)
652 (25.7)
738 (29.1)
825 (32.5)
MAXIMUM VOLTAGE
V
240
240
240
MAXIMUM CURRENT
A
0.05 (* 2)
0.05 (* 2)
0.05 (* 2)
d
CONNECTION
mm (in)
8 x diam. 10 (3/8)
8 x diam. 10 (3/8)
8 x diam. 10 (3/8)
1 x diam. 12 (1/2)
1 x diam. 12 (1/2)
1 x diam. 12 (1/2)
H
mm (in)
1138(44.8)
1270 (50.0)
1305 (51.4)
N
mm (in)
589 (23.2)
673 (26.5)
775 (30.5)
V
CONNECTION
B.S.P thread (in)
3/4
3/4
1
H
mm (in)
1034 (40.7)
1155 (45.5)
1102 (43.4)
N
mm (in)
490 (19.3)
362 (14.3)
605 (23.8)
PRESSURE (MIN/MAX)
bar (P.S.I)
2-6 (29 / 87)
2-6 (29 / 87)
2-4 (29-60)
FLOW
kg/h (lbs/h,)
180 (397)
180 (397)
360 (794)
AC
CONNECTION
B.S.P thread, (in)
- - - - -
- - - - -
10 (3/8)
H
mm (in)
- - - - -
- - - - -
957 (37.3)
N
mm (in.)
- - - - -
- - - - -
568 (22.4)
MIN/MAX PRESSURE
bar (P.S.I)
- - - - -
- - - - -
6-7 (87/100)
FLOW
l/min (Usgal/min.)
- - - - -
- - - - -
20 (5.3)
FLOW (Steam heating)
l/min (Usgal/min.)
- - - - -
- - - - -
290 (77)

Technical specifications 12
Cod. 511485
Rev.07/0717
UNITS
HS-6040 / EH090
TILT
HS-6057 / EH130
TILT
HS-6110 / EH255
TILT
DRUM VOLUME
dm3 (cu. ft)
395 (13.9)
569 (20.1)
1100 (38.8)
DRY LINEN CAPACITY
kg 1/10 (lbs.)
39.5 (87.1)
57 (125.7)
110 (242.5)
SPIN
r.p.m. (G factor)
300 / 870 (45 / 381)
275 / 800 (46/387)
250/725 (46/386)
WASHING SPEED (max.)
r.p.m.
40
36
32
STATIC FORCE TRANSMITTED
kg (lbs.)
1925 (4244)
2537 (5594)
4787 (10555)
DYNAMIC FORCE TRANSMITTED
kg (lbs.)
252 (556)
314 (692)
672 (1482)
FREQUENCY DYNAMIC FORCE
Hz
14.5
13.3
12.1
KINETIC ENERGY
N * m
169973
280487
694513
MAXIMUM THERMAL SHOCK
ºC (F)
90 (194)
90 (194)
90 (194)
MAXIMUM SOUND LEVEL
dbA
< 70
< 70
< 70
PROTECTION INDEX
IP
21C
21C
21C
Dimensions & weights
WITH CRATING
H
mm (in)
2030 (79.9)
2160 (85.0)
2245 (88.4)
L
mm (in)
1520 (59.8)
1690 (66.5)
1950 (76.8)
P
mm (in)
1580 (62.2)
1646 (64.8)
2120 (83.5)
WEIGHT
kg (lbs)
1954 (4308)
2517 (5549)
4580 (10098)
WITHOUT
CRATING
H
mm (in)
1988 (78.3)
2115 (83.3)
2256 (88.8)
L
mm (in)
1470 (57.9)
1650 (65.0)
1838 (72.4)
P
mm (in)
1575 (62.0)
1613 (63.5)
2058 (810)
M
mm (in)
849 (33.4)
1002 (39.4)
995 (39.2)
CdG K
mm (in)
820 (32.3)
910 (35.8)
1090 (42.9)
CdG J
mm (in)
668 (26.3)
630 (24.8)
836 (32.9)
WEIGHT
kg (lbs)
1725 (3803)
2252 (4965)
4238 (9343)
Connections
A
CONNECTION
B.S.P thread (NH)
2 x 1 (*1)
2 x 1 (*1)
2 x 2 (*1)
H
mm (in)
1870 (73.6)
1975 (77.8)
2143 (84.4)
MIN/MAX PRESSURE
bar (P.S.I)
0.5-6 (7-87)
0.5-6 (7-87)
0.5-6 (7-87)
RECOMM. PRESSURE
bar (P.S.I)
2-4 (30-60)
2-4 (30-60)
2-4 (30-60)
FLOW (4 bar)
l/min (Usgal/min)
100 (26)
100 (26)
220 (58)
MAXIMUM TEMPERATURE
ºC (ºF)
80 (176)
80 (176)
80 (176)
D
OUTLET HOSE
mm (in)
80 (3)
80 (3)
125 (5)
H
mm (in)
439 (17.3)
450 (17.7)
532 (20.9)
N
mm (in)
0
0
382 (15.0)
N (2D)
320 (12.6)
230 (9.1)
32 (1.3)
P
mm (in)
250 (10)
250 (10)
250 (10)
DRAIN BOX DIMENSIONS
(L,P,H)
mm
in
300 x 300 x 250
(12 x 12 x 10)
300 x 300 x 250
(12 x 12 x 10)
400 x 400 x 300
(16 x 16 x 12)
DRAIN BOX PIPE
mm (in)
150 (6)
150 (6)
200 (8)
E
INLET FASTENING
mm (in)
37 (1 1/2)
37 (1 1/2)
37 (1 1/2)
H
mm (in)
1846 (72.7)
1995 (78.5)
2078 (81.8)
N
mm (in)
640 (25.2)
726 (28.6)
825 (32.5)
Ed
INLET FASTENING
mm (in)
16 (0.6)
16 (0.6)
16 (0.6)
H
mm (in)
1783 (70.2)
1932 (76.1)
2150 (84.6)
N
mm (in)
652 (25.7)
738 (29.1)
825 (32.5)
MAXIMUM VOLTAGE
V
240
240
240
MAXIMUM CURRENT
A
0.05 (* 2)
0.05 (* 2)
0.05 (* 2)
d
CONNECTION
mm (in)
8 x diam. 10 (3/8)
8 x diam. 10 (3/8)
8 x diam. 10 (3/8)
1 x diam. 12 (1/2)
1 x diam. 12 (1/2)
1 x diam. 12 (1/2)
H
mm (in)
1328 (52.3)
1460 (57.6)
1493 (58.8)
N
mm (in)
589 (23.2)
673 (26.5)
775 (30.5)
V
CONNECTION
B.S.P thread (in)
3/4
3/4
1
H
mm (in)
1224 (48.2)
1345 (53.0)
1290 (50.8)
N
mm (in)
490 (19.3)
362 (14.3)
605 (23.8)
PRESSURE (MIN/MAX)
bar (P.S.I.)
2-6 (29 / 87)
2-6 (29 / 87)
2-4 (29-60)
FLOW
kg/h (lbs/h,)
180 (397)
180 (397)
360 (794)
AC
CONNECTION
mm (in)
diam. 10 (3/8)
diam. 10 (3/8)
diam. 10 (3/8)
H
mm (in)
930 (36.6)
845 (33.3)
1145 (45.1)
N
mm (in)
515 (20.3)
600 (23.6)
568 (22.4)
PRESSURE (MIN/MAX)
bar (P.S.I)
6-7 (87/100)
6-7 (87/100)
6-7 (87/100)
FLOW
l/min (Usgal/min)
200 (53)
200 (53)
290 (77)

Technical specifications 13
Cod. 511485
Rev.07/0717
Legend
CONNECTIONS
DIMENSIONS (Figures 1, 2)
A
Water supply
H
Height from the machine base
D
Drain
N
Distance from the centre of symmetry of the unit
2D
Second drain
P
Depth
E
Electrical connection inlet
M
Height to door bottom
Ed
Electrical connection inlet external dosing
Gravity centre (GC)
d
Product inlets external dosing
V
Steam inlet connection
*1
Option of 3 water inlets
*2
Origin of the external dosing signal to the washer 1A
maximum current
Fig. 1.1 Fig. 1.2
Fig. 1.3

Technical specifications 14
Cod. 511485
Rev.07/0717
Environment and positioning conditions
MAXIMUM TEMPERATURE
1
+41 (+104)
MINIMUM TEMPERATURE
ºC (ºF)
+5 (+40)
LIGHTING
Lux
300
VENTING OPENING
cm2 (sq.ft.)
300 (0.4)
MAXIMUM RELATIVE HUMIDITY
%
90
S
WORKING AREA
mm (in)
1000 (39.4)
T
REAR MAINTENANCE AREA
mm (in)
900 (35.4)
If the installation calls for more than one washer, please refer to the corresponding dimensions in section 2.4 and
Figure 2.6
Connection table explanation
Connection table explanation and symbols of section 1.6.
(*1) HEATING
(*2) EXPLANATION OF WIRE VALUES
H
Without heating
A x B + N +
Wire details in mm2
V
Steam heating
(Ax B + GND)
(USA/CANADA: wire details in AWG)
Electric heating
A x B+ N +
Wire number
E
red.
reduced power
A x B + N+
Neutral wire
norm.
normal power
A x B + N +
Ground
(A x B + GND)
(USA/CANADA: ground wire)
USE COPPER CONDUCTORS ONLY

Technical specifications 15
Cod. 511485
Rev.07/0717
Electrical requirements
Check table explanation in section 1.5.
In brackets: USA / CANADA specific values
HS-6040 / EH090
VOLTAGE
HEATING (*1)
TOTAL
POWER
TOTAL
CONSUMP.
SWITCH
CURRENT
WIRE (*2)
kW
A
A
mm2(AWG)
200V
3ph
H / V
4.8
13.9
16
2.5 x 3 +
E
red.
10.2
29.4
40
6 x 3 +
norm.
18.9
54.5
80
16 x 3 +
208V
3ph
H / V
4.8
13.3
16
2,5 x 3 +
(4.8)
(13.3)
(16)
(12 x 3 + GND)
E
red.
10.9
30.3
40
6 x 3 +
norm.
20.3
56.4
80
16 x 3 +
(18.6)
(51.6)
(80)
(6 x 3 + GND)
220V
3ph
H / V
4.8
12.6
16
2,5 x 3 +
E
red.
12.0
31.5
40
6 x 3 +
norm.
22.5
59.2
80
16 x 3 +
230V
3ph
H / V
4.8
12.0
16
2,5 x 3 +
E
red.
13.0
32.6
40
6 x 3 +
norm.
24.5
61.5
80
16 x 3 +
240V
3ph
H / V
4.8
11.5
16
2,5 x 3 +
(4.8)
(11.5)
(16)
(12 x 3 + GND)
E
red.
12.9
31.1
40
6 x 3 +
norm.
24.2
58.3
80
16 x 3 +
(24.2)
(58.3)
(80)
(6 x 3 + GND)
380V
3ph
H / V
4.8
7.3
10
2,5 x 3 +
E
red.
12.0
18.3
25
4 x 3 +
norm.
22.5
34.3
40
10 x 3 +
400V
3ph
H / V
4.8
6.9
10
2,5 x 3 +
E
red.
13.0
18.8
25
4 x 3 +
norm.
24.5
35.4
40
10 x 3 +
415V
3ph
H / V
4.8
6.7
10
2,5 x 3 +
E
red.
12.9
18.0
25
4 x 3 +
norm.
24.2
33.7
40
10 x 3 +
440V
3ph
H / V
4.8
6.3
10
2,5 x 3 +
(4.8)
(6.3)
(10)
(12 x 3 + GND)
480V
3ph
H / V
4.8
5.8
10
2,5 x 3 +
(4.8)
(5.8)
(10)
(12 x 3 + GND)

Technical specifications 16
Cod. 511485
Rev.07/0717
Check table explanation in section 1.5.
In brackets: USA / CANADA specific values
HS-6057 / EH130
VOLTAGE
HEATING (*1)
TOTAL
POWER
TOTAL
CONSUMP.
SWITCH
CURRENT
WIRE (*2)
kW
A
A
mm2(AWG)
200V
3ph
H / V
7.3
21.1
25
6 x 3 +
E
red.
15.3
44.1
63
10 x 3 +
norm.
27.8
80.1
100
25 x 3 +
208V
3ph
H / V
red.
7.3
20.3
25
6 x 3 +
norm.
(7.3)
(20.3)
(25)
(10 x 3 + GND)
E
16.3
45.2
63
10 x 3 +
29.8
82.7
100
26 x 3 +
(27.9)
(76.6)
(100)
(2 x 3 + GND)
220V
3ph
H / V
7.3
19.2
25
6 x 3 +
E
red.
17.9
47.0
63
10 x 3 +
norm.
33.0
86.6
125
25 x 3 +
230V
3ph
H / V
7.3
18.3
25
6 x 3 +
E
red.
19.3
48.4
63
10 x 3 +
norm.
35.8
89.9
125
25 x 3 +
240V
3ph
H / V
7.3
17.6
25
6 x 3 +
(7.3)
(17.6)
(25)
(10 x 3 + GND)
E
red.
19.3
46.4
63
10 x 3 +
norm.
35.8
86.1
125
25 x 3 +
(35.8)
(86.1)
(125)
(2 x 3 + GND)
380V
3ph
H / V
7.3
11.1
16
4 x 3 +
E
red.
16.7
25.3
32
6 x 3 +
norm.
33.0
50.1
63
16 x 3 +
400V
3ph
H / V
7.3
10.5
16
4 x 3 +
E
red.
19.3
27.9
32
6 x 3 +
norm.
35.8
51.7
63
16 x 3 +
415V
3ph
H / V
7.3
10.2
16
4 x 3 +
E
red.
19.3
26.9
32
6 x 3 +
norm.
35.8
49.8
63
16 x 3 +
440V
3ph
H / V
7.3
9.6
16
4 x 3 +
(7.3)
(9.6)
(16)
(8 x 3 + GND)
480V
3ph
H / V
7.3
8.8
16
4 x 3 +
(7.3)
(8.8)
(16)
(8 x 3 + GND)

Technical specifications 17
Cod. 511485
Rev.07/0717
Check table explanation in section 1.5.
In brackets: USA / CANADA specific values
HS-6110 / EH255
VOLTAGE
HEATING (*1)
TOTAL
POWER
TOTAL
CONSUMP.
SWITCH
CURRENT
WIRE (*2)
kW
A
A
mm2(AWG)
200V
3ph
H / V
11
31.8
40
10 x 3 +
208V
3ph
H / V
11
30.5
40
10 x 3 +
(11)
30.5
40
8 x 3 + GND
220V
3ph
H / V
11
28.9
40
10 x 3 +
230V
3ph
H / V
11
27.6
40
10 x 3 +
240V
3ph
H / V
11
26.5
40
10 x 3 +
11
26.5
40
8 x 3 + GND
380V
3ph
H / V
11
16.7
25
6 x 3 +
400V
3ph
H / V
11
15.9
25
6 x 3 +
415V
3ph
H / V
11
15.3
25
6 x 3 +
440V
3ph
H / V
11
14.4
20
6 x 3 +
11
14.4
20
10 x 3 + GND
480V
3ph
H / V
11
13.2
20
6 x 3 +
11
13.2
20
10 x 3 + GND

Transport and location 18
Cod. 511485
Rev.07/0717
2. RECEIPT, TRANSPORT AND LOCATION
Receipt
The following should be checked on accepting delivery of the washer:
Check that the product has not suffered any damage in transit. (Any damage caused in this way will not be
attributable to the manufacturer, and the appropriate claim should be made against the party responsible for
transporting the product.)
Check that the delivered machine fulfils the requirements requested in the order: MODEL, VOLTAGE,
FREQUENCY, TYPE OF HEATING AND TYPE OF PADDING.
THE MACHINE’S PACKAGING MUST BE DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH THE ENVIRONMENTAL
REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OR AREA IN WHICH THE MACHINE IS TO BE USED.
Transport of the machine
IT IS BOUND THAT ALL MANOEUVRES ARE CARRIED OUT BY STAFF SPECIALISED IN TRANSPORT.
ALWAYS USE TRANSPORT METHODS WHICH ARE SUITABLE FOR THE WEIGHT AND VOLUME OF
THE WASHER. CHECK THE VALUES ON THE PACKAGING AND THE INSTALLATION SPECS (SECTION
1.4) OF THIS MANUAL.
THE WEIGHT AND VOLUME OF THESE WASHERS IS IMPORTANT. TAKE SPECIAL CARE DURING THE
TRANSPORTATION OF THE MACHINE.
Before moving the washer, check the instructions
of the packaging pictograms.
Unit must be transported in the upright position.
Protect the machine from rain and dampness.
Avoid blows and shocks.
It is preferable to transport the washer with its
packaging using a forklift and by lifting it from its
base. Never move the machine by pushing on the
sides of the packaging.
Position the washer with crating as near as
possible to the final location.
Fig. 2.1

Transport and location 19
Cod. 511485
Rev.07/0717
Transporting crated machines
To move the machine when crated (Fig. 2.1) use best a forklifts, introducing the forks (A) in the space between
the base of the packaging and the floor, using the maximum width permitted by the crating. In those cases in
which this transport method is not possible and the machine must be lifted by a crane:
HS-6040, HS-6057, EH090, EH130:
Place the slings under the crating.
Fig. 2.2
ATTENTION!
THE POSITIONING OF THE SLINGS MUST BE
DONE AS SHOWN IN FIG. 2.2. OTHERWISE
THE CRATING AND THE WASHER COULD BE
DAMAGED.
HS-6110, EH255
Remove the two small covers located in the upper part of
the washer (Fig. 2.3). The transport handles are visible and
accessible through the crating.
Once this operation is over, replace and lock the
covers correctly.
Fig. 2.3

Transport and location 20
Cod. 511485
Rev.07/0717
Transporte de la maquina sin embalaje
Unpacking the machine, mainly separating from the wooden base, must be done as closely as possible to the
final location. This way you will avoid damaging the base of the machine as well as the floor.
Once you have separated the wooden base from the
packaging, the easiest way to transport the washers is to
lifting with a crane, using the transport handles as fastening
points which are located at the top of the frame (Fig. 2.4).
To access these fastening points:
HS-6040, HS-6057, EH090, EH130: Detach the fixing
screws of the two top covers and remove them.
HS-6110, EH255: Detach the two small covers located
in the top covers, front and centre part of the washer.
The transport handles are visible and accessible.
Once this operation is over, replace and lock the
covers correctly.
Fig. 2.4
When there is no possible way to lift the machines in place by a crane, they must be moved by forklifts or by
means of metallic rollers placed in the base of the washer (attention to the weight of the washers). The length of
these rollers must be 8 in (200 mm) bigger than the base of the washer.
Releasing the security lock
To open the door in case of power failure, completely insert a rod of a
diameter of 0.2 in (3 mm) and an approximate length of 4 in (100 mm) into
the bottom side of the safety lock cover, and at the same time turn the knob
downwards, (Fig. 2.5).
Fig. 2.5
WARNING!
MANUAL OPENING OF THE SAFETY LOCK MUST ONLY BE
USED BEFORE THE START-UP OF THE MACHINE.
ONCE THE WASHER IS IN SERVICE, NEVER USE THE
MANUAL OPENING OF THE LOCK AS A USUAL WAY TO
OPEN THE DOOR.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other GIRBAU Washer manuals

GIRBAU
GIRBAU HS-6008 Quick setup guide

GIRBAU
GIRBAU RMS610 Instruction Manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6013 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-4055 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-5008 User manual

GIRBAU
GIRBAU LS-307 User manual

GIRBAU
GIRBAU COIN control User manual

GIRBAU
GIRBAU EH020 Instruction Manual

GIRBAU
GIRBAU LOGI CONTROL Instruction Manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6013 Service manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6013 User manual

GIRBAU
GIRBAU RMS628 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-5008 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6085 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6008 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-5008 Manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6008 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-6013 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-5008 User manual

GIRBAU
GIRBAU HS-5008 User manual