GLI Gomer X1 User manual

User Manual V1.1

Language
English .......................................................................................3
Español......................................................................................9
Français ....................................................................................15
Deutsch ....................................................................................21
Italiano......................................................................................27
Pусский....................................................................................33
中文 ............................................................................................39
2

Gomer X1
Contents: device and charger
*Accessory: buliding blocks
* Building blocks are accessories and not included in the scope of the warranty.
Building Block X3
Charger X1
Contents of the Box English
3

Hardware Introduction
Forearm
Upper
Arm
Track
tread
Reset
hole
Soft hand
Speaker
Screen
Camera
Charging
jack
Button &
indicator
Gomer can grab and hold various objects,from toys
and household goods to soft, fragile items. The
maximum diameter of its grasp is about 50mm, and
the maximum weight is about 200g.
The upper arm and forearm can achieve multiple
degrees of freedom, effectively grasping objects
togetherwith the soft hand. To avoid injury,do not put
your fingers between the two arms.
The color and status of the indicator tells you the
stage of Gomer. Check the details in the following-
table.
Poke with a needle to power Gomer off.
Connect a charger to charge Gomer when its battery is
low.
The screen on the head isused to show Gomer’s
expressions and information such as product ID,Wi-Fi
name, and so on. The camera is used to perceive
information about the environment.The head can
rotate about 90 degrees to view different angles.
* Warning: Do not rotate the head of Gomer manually.
Doing so will damage the internal parts. You can adjust
the angle of head in the “Control” screen of the app.
The track tread can adapt to various ground
conditions, even climbing over some low hurdles. It
underperforms in certain long-haired surfaces such
as carpets, lawns, and so on, as these materials
affect its speed and turning. If the tread falls off the
wheel, put it back manually.
Soft
Hand
Indicator
Reset Hole
Charging
Jack
Track
tread
Upper
Arm
&
Forearm
Head*
English
4

3 Download App
For iOS Users: Search for“Gomer” in the App Store and download it.
For Android Users: Search for“Gomer” in Google Play and download it.
2 Start-up
Press the button for about three seconds. The indicator will
turn into a solid white light. Wait for about 30 seconds, and
Gomer will start up and enter into “Idle”mode. Switch & Indicator
1 Indicator
Solid white light The system is initializing. Please be wait for about 30 seconds.
The battery is low, charge as soon as possible.
Gomer is charging.
Gomer is fully charged.
Solid red light
Solid orange light
Solid green light
Indicator Gomer
Usage English
5

4 Information Display
After powering Gomer on, press the button. He will display connection information
on its screen including product ID,connection mode, Wi-Fi network name, and
password. Please note that if the connection is in STA mode (via router, as
explained in the next paragraph), for privacy, the password will not be displayed on
the screen.
5 Connecting Gomer to the App
In the Settings of your mobile phone, choose the Wi-Fi name displayed on the Gomer, and then enter the password.
Normally the password is 88888888, and you can reset it as desired.
If you choose to connect the app using a router, enter the Wi-Fi network name and password of your router, and then save it.
Launch the app and tap “Connect,”then choose Gomer’s Wi-Fi name. You will enter into the main screen of the app.
You can also power off Gomer by tapping the "Sleep" option in the Settings part of the app.
6 Power off
Press the button for 3 seconds to power the system off.
Button
English
6

7 Charging
To charge Gomer, plug the charger into the charging jack and connect him to a power source. The
indicator light will turn a solid orange. When the indicator light turns a solid green, he is fully charged.
Please note that only our own charger is compatible with Gomer. Use of other hardware may cause
damage or injury.
Normally, one batter charge will take 3 hours, and Gomer will work for about 3hours. When you
disconnect the charger, Gomer will enter “information display mode” and be quiet. Click the button
to wake it up.
If you do not have an immediate use for Gomer, turn it off, otherwise the battery will be drained.
8 Working Environment
As Gomer can move and turn around, it is better to provide it a large working space. The ground should be flat and firm to
help Gomer perform smoothly. Be very cautious about putting Gomer on desks or other high platforms, as it may fall and
break, and even hurt you and others. Gomer perceives and analyzes the environment with its built-in AI and computer
vision technology. Without a bright environment, and with a highly reflective ground, some functions –including facial and
expression recognition – may not work optimally.
Charging Jack
CHARGER DETAILS:
Model: MX24W1-1202000U
Input: 100-240V ~ 0.7A 50-60Hz
Output: 12V 2A
English
7

WARNING: Read all safety information and operating instructions before using Gomer in order to avoid personal injury or damage to property.
CAUTION: It is recommended to examine Gomer’s charger periodically for conditions that may result in risk of fire, electric shock, or injury to persons (such as
damage to the output cord, blades, housing, or other parts). In the event such conditions exist, the charger should not be used until properly repaired. Do not
allow children to play with the charger.
WARNING: To avoid damage or injury, do not attempt to remove Gomer ’s shell. No user-serviceable parts are contained within. The lithium battery can’t be
replaced.
CAUTION: As with all electric products, precautions should be taken during handling and use to prevent electric shock.
CAUTION: Gomer and its blocks are not suitable for use by children under the age of 8.
CAUTION: Do not attempt to charge non-rechargeable batteries with the provided charger. Attempting to charge a non-rechargeable battery can cause
explosion and/or fire.
CAUTION: To avoid pinching, do not attempt to put your hand and fingers into the gap between Gomer's arms.
CAUTION: To avoid injury or damage, be careful holding Gomer, as it is heavy.
CAUTION: To avoid damage or injury, keep Gomer away from water and other conductive liquids.
WARNING: Gomer and his accessories may contain small parts, which may present a choking hazard to small children and pets. Keep such parts away from
small children.
WARNING: Long cables may cause a strangulation hazard.
WARNING: If you have epilepsy or have had seizures or other unusual reactions to flashing lights or patterns, consult a doctor before playing AR games
(combined video and physical games).
WARNING: To avoid damage and injury, please only charge the battery using the charger and cable provided by GLI.
CAUTION: The battery should be only charged by adults.
CAUTION: Please be careful picking up Gomer and pay attention to safety, to avoid personal injury or damage to property.
Cautions and Warnings
English
8

Gomer X1
Contiene: dispositivo y cargador
*Accesorios: bloques de juguete
* Los bloques de juguete son accesorios y no están cubiertos por la garantía.
Bloques de juguete X3
Cargador X1
Contenido del paquete Español
9

Hardware
Antebrazo
Brazo
superior
Oruga
Orificio
de reinicio
Pinza suave
Altavoz
Pantalla
Cámara
Puerto
de carga
Botón e
indicador
El Gomer puede agarrar y sostener diferentes objetos,
desde juguetes y enseres domésticos hasta artículos suaves
y frágiles. El diámetro máximo de su pinza es de 50 mm y
aguanta un peso máximo de unos 200 g.
El brazo superior y el antebrazo permiten una gran libertad
de movimiento, pudiendo agarrar objetos con la pinza
suave. Para evitar lesiones, no meta los dedos en la
articulación entre los dos brazos.
El color y el estado del indicador le informan del
estado del Gomer. Consulte los detalles en la tabla
siguiente.
Presione con una aguja para apagar el Gomer.
Conecte el cargador para cargar el Gomer cuando tenga
poca carga de batería.
La pantalla de la cabeza muestra las expresiones del
Gomer y cierta información como el ID del producto, el
nombre del Wi-Fi, etc. La cámara se utiliza para percibir la
información del entorno. La cabeza puede girar unos 90
grados para lograr diferentes ángulos de visión.
* Advertencia: No gire la cabeza del Gomer manualmente. Si lo
hace, podría dañar las piezas internas. Es posible ajustar la posición
de la cabeza desde la pantalla de "Control" de la aplicación.
La oruga se adapta a las diferentes condiciones del
terreno, incluso le permite pasar por encima de pequeños
obstáculos. Este sistema de desplazamiento tiene un peor
rendimiento en superficies de pelo largo como alfombras,
césped, etc., afectando a su velocidad y giro. Si la oruga
se sale de la rueda, vuelva a colocarla manualmente.
Pinza
suave
Indicador
Orificio de
reinicio
Puerto
de carga
Oruga
Brazo
superior y
antebrazo
Cabeza *
Español
10

3 Descargar la aplicación
Para usuarios de iOS: Desde la App Store, busque "Gomer" y descárguela.
Para usuarios de Android: Desde Google Play, busque "Gomer" y descárguela.
2 Puesta en marcha
Mantenga pulsado el botón unos tres segundos. El indica-
dor se encenderá con una luz blanca fija. Espere unos 30
segundos y el Gomer se pondrá en marcha y se quedará en
el modo "inactivo". Interruptor e indicador
1 Indicador
Luz blanca fija El sistema se está inicializando. Espere unos 30 segundos.
La batería tiene poca carga. Cárguelo lo antes posible.
El Gomer se está cargando.
El Gomer está complemente cargado.
Luz roja fija
Luz naranja fija
Luz verde fija
Indicador Gomer
Uso Español
11

4 Pantalla de información
Una vez que el Gomer esté encendido, pulse el botón. Le mostrará la información
de la conexión en su pantalla, incluyendo el ID del producto, el modo de conexión,
el nombre de la red Wi-Fi y la contraseña. Tenga en cuenta que si la conexión está
en modo STA (a través de un enrutador, como se explica en el párrafo siguiente), la
contraseña no aparecerá en la pantalla por motivos de seguridad.
5 Conetar el Gomer con la aplicación
Desde los Ajustes de su teléfono móvil, seleccione el nombre de la red Wi-Fi que aparece en la pantalla del Gomer y escriba
la contraseña. Normalmente la contraseña es 88888888 y podrá restablecerla cuando lo desee.
Si decide conectar la aplicación usando un enrutador, introduzca el nombre de la red Wi-Fi y la contraseña de su enrutador
y, a continuación, guárdela. Ejecute la aplicación, toque sobre "Conectar" y seleccione el nombre del Wi-Fi del Gomer.
Accederá a la pantalla principal de la aplicación.
También puede apagar el Gomer tocando en la opción "Dormir" en la pestaña de Ajustes de de la aplicación.
6 Apagar
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el sistema.
Botón
Español
12

7 Cargar
Para cargar el Gomer, conecte el cargador en el puerto de carga y enchúfelo en una toma de corriente.
La luz del indicador se iluminará en color naranja fijo. Cuando la luz cambie a color verde fijo, estará
completamente cargado. Tenga en cuenta que solamente nuestro cargador es compatible con el
Gomer. Utilizar otro cargador podría causar averías o lesiones en las personas.
Normalmente, la carga de la batería tarda 3 horas, permitiendo que el Gomer funcione unas 3 horas.
Cuando desconecte el cargador, el Gomer permanecerá quieto en el "modo de presentación de
información". Presione el botón para despertarlo.
Si no va a utilizar el Gomer inmediatamente, apáguelo, o de lo contrario se irá descargando la batería.
8 Entorno de funcionamiento
Como el Gomer puede moverse y girarse, lo mejor es proporcionarle una área de funcionamiento amplia. El terreno
debería ser plano y firme para que el Gomer se desplace sin problemas. Tenga mucha precaución si coloca el Gomer sobre
una mesa u otra plataforma alta, ya que existe el riesgo de que se caiga y se rompa, e incluso de causar daños a otras
personas. El Gomer percibe y analiza el entorno con su tecnología de visión computarizada y su inteligencia artificial (IA)
integrada. Si el entorno no está lo suficientemente iluminado o si el terreno es muy reflectante, algunas funciones como
las de reconocimiento facial y de expresiones podrían no funcionar óptimamente.
Puerto de carga
DETALLES DEL CARGADOR:
Modelo: MX24W1-1202000U
Entrada: 100-240 VCA, 0,7 A y 50-60 Hz
Salida: 12 VCC y 2 A
Español
13

ADVERTENCIA: Lea toda la información de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar el Gomer para evitar daños corporales o daños a
la propiedad.
PRECAUCIÓN: Se recomienda examinar periódicamente el cargador del Gomer comprobando que no existan daños visibles que resulten ser un riesgo de
incendio, descarga eléctrica o daños corporales (como el cable de salida, las hojas, carcasa y otras piezas en mal estado). En caso de encontrar estos
problemas, no deberá usar el cargador hasta que lo repare correctamente. No permita que los niños jueguen con el cargador.
ADVERTENCIA: Para evitar daños o lesiones, no intente quitar la carcasa del Gomer. No contiene piezas reparables por el usuario. La batería de litio no
puede ser reemplazada.
PRECAUCIÓN: Como con cualquier equipo eléctrico, deben de tomarse precauciones durante el manejo y uso para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: El Gomer y sus bloques no son adecuados para que lo usen niños menores de 8 años.
PRECAUCIÓN: No intente cargar pilas no recargables con el cargador proporcionado. Intentar cargar pilas no recargables puede ocasionar una explosión y/o
un incendio.
PRECAUCIÓN: Para evitar pillarse los dedos, no intente poner la mano o los dedos en el hueco entre el brazo superior y el antebrazo del Gomer.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños, tenga cuidado al sostener al Gomer, ya que es pesado.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o lesiones, mantenga el Gomer lejos del agua u otros líquidos conductores.
ADVERTENCIA: El Gomer y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas, las cuales pueden representar un riesgo de asfixia para niños pequeños y
mascotas. Mantenga dichas piezas lejos del alcance de los niños pequeños.
ADVERTENCIA: Los cables largos pueden suponer un riesgo de estrangulamiento.
ADVERTENCIA: Si tiene epilepsia o sufre de desmayos u otras reacciones inusuales a las luces o patrones destellantes, consulte con un médico antes de jugar
a juegos de RA (realidad aumentada).
ADVERTENCIA: Para evitar daños y lesiones, cargue la batería usando únicamente el cargador y el cable proporcionados por GLI.
PRECAUCIÓN: La batería debe ser cargada únicamente por adultos.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al recoger el Gomer y preste atención a la seguridad para evitar daños corporales y daños a la propiedad.
Precauciones y advertencias
Español
14

Gomer X1
Contenus : appareil et chargeur
*Accessoires : cubes de construction
*Les cubes de construction sont des accessoires et ne sont pas inclus dans la garantie.
Cubes de construction X3
Chargeur X1
Contenu de la boîte Français
15

Avant-bras
Bras
Bande de
roulement
Orifice de
réinitialisation
Main douce
Haut-parleur
Écran
Caméra
Prise de chargeur
Bouton et témoin
Matériel
Gomer peut saisir et tenir divers objets, qu’il s’agisse de jouets,
d’articles ménagers ou d’objets mous et fragiles. Le diamètre
maximal de sa prise est d’environ 50 mm, et le poids maximal
est d’environ 200 g.
Le bras et l’avant-bras peuvent atteindre de multiples degrés de
mouvement en saisissant efficacement les objets avec la main
douce. Afin d’éviter les blessures, ne mettez pas vos doigts
entre les deux bras.
La couleur et l’état du témoin vous indiquent le stade de Gomer.
Vérifiez les détails dans le tableau suivant.
Piquez à l’aide d’une aiguille pour éteindre Gomer.
Branchez un chargeur pour recharger Gomer lorsque sa
batterie est faible.
L’écran situé sur la tête permet d’afficher les expressions de
Gomer et les informations telles que l’ID du produit, le nom du
Wi-Fi, etc. La caméra est utilisée pour percevoir les informations
sur l'environnement. La tête peut tourner à environ 90 degrés
pour voir différents angles.
* Avertissement : Ne tournez pas la tête de Gomer manuelle-
ment. Cette action pourrait endommager les pièces internes.
Vous pouvez régler l’angle de la tête à l’écran « Commande » de
l'application.
La bande de roulement peut s’adapter aux différentes
conditions du sol, et même grimper sur certains obstacles assez
bas. Il a du mal à se déplacer sur certaines surfaces à poil long
comme les tapis, les pelouses, etc., car ces matériaux affectent
sa vitesse et sa capacité à tourner. Si la bande de roulement
tombe de la roue, remettez-la en place manuellement.
Main douce
Témoin
Orifice de
réinitialisation
Prise de
chargeur
Bande de
roulement
Bras et
avant-bras
Tête *
Français
16

3 Téléchargement de l’application
Pour les utilisateurs du système iOS : Cherchez « Gomer » dans l’App Store et téléchargez-le.
Pour les utilisateurs Android : Cherchez « Gomer » dans Google Play et téléchargez-le.
2 Démarrage
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
environ trois secondes. L’indicateur émet une lumière
blanche fixe. Attendez environ 30 secondes, Gomer se met
en marche et passe en mode « Ralenti » Commutateur et témoin
1 Témoin
Lumière blanche fixe Le système est encours d’initialisation. Veuillez attendre environ 30 secondes.
La batterie est faible, chargez dès que possible.
Chargement de Gomer en cours
Gomer est complètement chargé.
Lumière rouge fixe
Lumière orange fixe
Lumière verte fixe
Témoin Gomer
Usage Français
17

4 Affichage des informations
Après avoir allumé Gomer, appuyez sur le bouton. Il affiche les informations de
connexion sur son écran, y compris l’ID du produit, le mode de connexion, le
nom du réseau Wi-Fi et le mot de passe. Veuillez noter que si la connexion est en
mode STA (via un routeur tel qu’expliqué au paragraphe suivant), le mot de
passe ne s’affichera pas à l’écran pour des raisons de confidentialité.
5 Connexion de Gomer à l’application
Dans les Paramètres de votre téléphone mobile, choisissez le nom Wi-Fi affiché sur Gomer, puis entrez le mot de passe. Par
défaut, le mot de passe est 88888888, et vous pouvez le réinitialiser à votre guise.
Si vous choisissez de connecter l’application à l’aide d’un routeur, entrez le nom du réseau Wi-Fi et le mot de passe de
votre routeur, puis enregistrez-le. Lancez l’application et appuyez sur « Connexion », puis choisissez le nom du Wi-Fi de
Gomer. Vous accédez à l'écran principal de l'application.
6 Arrêt
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour éteindre le système. Bouton
Vous pouvez également éteindre Gomer en sélectionnant l’option « Veille ».dans la section Paramètres de l’application.
Français
18

7 Charge
Pour charger Gomer, branchez le chargeur dans la prise de charge et branchez-la à une source
d’alimentation. Le témoin devient orange fixe. Lorsque le témoin devient vert fixe, Gomer est
complètement chargé. Veuillez noter que seul notre propre chargeur est compatible avec Gomer.
L’utilisation d’un autre chargeur peut causer des dommages ou des blessures.
Normalement, une charge complète de la batterie prend 3 heures, ce qui correspond à 3 heures
d’activité de Gomer. Lorsque vous débranchez le chargeur, Gomer passe en « mode d’affichage des
informations » et reste silencieux. Appuyez sur le bouton pour le réactiver
Si vous n’allez pas utiliser Gomer immédiatement, éteignez-le pour éviter de décharger sa batterie.
8 Environnement de fonctionnement
Comme Gomer peut se déplacer et se retourner, il est préférable de lui fournir un grand espace de fonctionnement. Le sol
doit être plat et ferme pour permettre à Gomer de se mouvoir en douceur. Soyez très prudent lorsque vous mettez Gomer
sur des bureaux ou d’autres plateformes relevées, car il peut tomber et se briser, et même vous blesser, ainsi que les
autres. Gomer perçoit et analyse l’environnement grâce à sa technologie intégrée d’intelligence artificielle et de vision
par ordinateur. Certaines fonctions - y compris la reconnaissance faciale et la reconnaissance de l’expression - peuvent ne
pas fonctionner de manière optimale en l’absence d’un environnement lumineux et d’un sol très réfléchissant.
Prise de chargeur
DÉTAILS DU CHARGEUR :
Modèle : MX24W1-1202000U
Entrée : 100-240 V, 0,7 A 50-60 Hz
Sortie : 12 V 2 A
Français
19

Mises en garde et avertissements
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les informations de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser Gomer afin d’éviter tout dommage
matériel ou toute blessure corporelle.
MISE EN GARDE : Il est recommandé d’inspecter le chargeur Gomer de manière périodique afin de déceler toute condition pouvant entraîner un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles (notamment des dommages au cordon de sortie, aux lames, au boîtier ou à
d’autres pièces). Si de telles conditions existent, le chargeur ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été correctement réparé. Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le chargeur.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout dommage ou blessure, n’essayez pas de retirer la coque de Gomer. L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. La batterie au lithium ne peut pas être remplacée.
MISE EN GARDE : Comme pour tout produit électrique, des précautions doivent être prises lors de la manipulation et de l’utilisation afin d’éviter les
chocs électriques.
MISE EN GARDE : Gomer et ses cubes ne conviennent pas aux enfants de moins de 8 ans.
MISE EN GARDE : N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables avec le chargeur fourni. Tenter de charger une batterie non rechargeable
peut provoquer une explosion et/ou un incendie.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout pincement, n’essayez pas de mettre votre main et vos doigts dans l’espace entre les bras de Gomer.
MISE EN GARDE : Soyez prudent lorsque vous tenez Gomer afin d’éviter des blessures ou des dommages, car il est lourd.
MISE EN GARDE : Pour éviter tout dommage ou blessure, tenez Gomer à l’écart de l’eau et autre liquide conducteur.
AVERTISSEMENT : Gomer et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces, ce qui peut présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants
et les animaux domestiques. Maintenez de telles pièces hors de portée des enfants en bas âge.
AVERTISSEMENT : Les longs câbles peuvent provoquer un risque d’étranglement.
AVERTISSEMENT : Si vous souffrez d’épilepsie ou si vous avez eu des crises ou d’autres réactions inhabituelles à des lumières clignotantes ou à des
motifs, consultez un médecin avant de jouer à des jeux d’AR (jeux vidéo et jeux physiques combinés).
AVERTISSEMENT : Pour éviter les dommages et les blessures, veuillez charger la batterie uniquement à l’aide du chargeur et du câble fournis par GLI.
MISE EN GARDE : La batterie doit être chargée uniquement par des adultes.
MISE EN GARDE : Soyez prudent en portant Gomer et observez les mesures de sécurité afin d’éviter des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Français
20
Table of contents
Languages:
Other GLI Toy manuals