Glow Fire 190301 User manual

Knistereffekt
für Elektro-, Ethanol- und Gaskamine
Bedienelemente:
(1) Multifunktionstaste / Lautstärkeregelung
(2) On/ Off Schalter
(3) SD Karten Schlitz
(4) Aux In/ Ladebuchse
Vor dem Gebrauch:
-Um die optimale Batterieleistung zu erhalten, laden Sie das Gerät vor Inbetriebnahme
vollständig auf,
-Die normale Ladezeit beträgt in der Regel 2-3 Stunden,
-Laden Sie die Batterie nur auf, wenn das Gerät sich ausschaltet oder die Klangqualität
deutlich verschlechtert ist,
-Wenn Sie den Lautsprecher über längere Zeit nicht nutzen, muss dieser mindestens
einmal im Monat geladen werden.
Wireless Verbindungsmodus: Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät die Wireless Funktion hat.
Schalten Sie Ihren Lautsprecher an den Wireless Verbindungsmodus. Nach 3 Sekunden
hören Sie einen Ton. Dieser bestätigt, dass das Gerät die Funktion aktiviert hat.
Das blaue LED wird schnell blinken, während Ihr Gerät gesucht wird und während die
Verbindung hergestellt wird. Wenn Sie die beiden Geräte erkennen, wird der Lautsprecher
als MO8726 erscheinen. Es wird kein Passwort benötigt. Wenn die Verbindung hergestellt
ist, ist die blaue LED an und Sie hören einen Ton. Wenn die Verbindung beendet wird,
werden Sie einen anderen kurzen Ton hören.
Inbetriebnahme: Zunächst muss die MicroSD Karte in das Gerät gesteckt werden. Dafür nehmen Sie bitte die SD Karte
ohne den Adapter und stecken ihn mit der goldenen Kontaktfläche nach unten in den SD Karten Schlitz (3) ein. Schalten
Sie das Gerät ein, indem Sie den On/ OFF Schalter (2) auf den MP3 Modus schalten. Die blaue LED Leuchte schaltet sich
ein.
Über die Multifunktionstaste (1) können Sie den Knistereffekt ein- und ausschalten sowie die Lautstärke regeln. Wenn Sie
den Tasten in der Mitte (ohne eine rechts- und links Bewegung) nach unten drücken, bestätigen Sie die Abspieltaste oder
die Stopp-/ Pausetaste. Wenn Sie den Knopf lange nach rechts drücken, regeln Sie die Lautstärke nach oben. Entsprechend
regeln Sie die Lautstärke nach unten, indem Sie den Taster lange nach links drücken. Bitte beachten Sie, dass bei den
maximalen Einstellungen ein Piepton ertönt. Über die mitgelieferten SD Karte wird eine Musikdatei in endlos Schleife
abgespielt. Sofern Sie die Box mit weiterer Musik nutzen, können Sie mit kurzen nach Links- und nach Rechtsbewegungen
der Multifunktionstaste die Titel vor- und zurückschalten.
AUX IN: Mit dem mitgelieferten Kabel, verbinden Sie die Zusatzbuchse mit dem Audio
Ausgang Ihres Gerätes und diese mit dem Kabel in Ihren Lautsprecher über den Aux Input.
Drücken Sie die Taste Play/Pause für 2 Sekunden. Sie werden einen kurzen Ton hören.
Drücken Sie die entsprechenden Pfeil- Taste rechts oder links um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu verringern. Die Lautsprecher passen zu jedem Gerät mit einem 3,5 mm Ausgang
(z.B. Smartphones, Computer, MP3-Player, Tablet etc).
FM Modus: Prüfen Sie, ob der TF/ST Steckplatz leer ist. Schalten Sie die Lautsprecher auf
MP3. Drücken Sie die Playtaste. Die Programmsuche erfolgt automatisch. Drücken Sie die
entsprechende Pfeil- Taste links oder rechts, um ihren Wunsch Radiosender auszusuchen.
Drücken Sie und halten Sie die entsprechenden Pfeil- Taste links oder rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Hinweis: Um den Radio Empfang zu optimieren, benutzen Sie bitte das vorgesehene Kabel.
Aufladen der Batterie: Verwenden Sie das vorgesehene Kabel um den Lautsprecher über AUX Input und dem USB
Anschluss Ihres Computers zu laden. Die rote LED zeigt an, dass das Gerät geladen wird.
LED Anzeige Status:
blaues LED: TF MP3 Modus ist in Pause oder Aux/Radio Modus.
Klaus hat die blinkt: Musik spielt.
Blaues LED blinkt schnell: eine wireless Verbindung wird gesucht.
Rotes LED: Batterie muss geladen werden.
Spezifikationen: Akku:
Lautsprecher: 40 mm, 3 W Laufzeit: 2 h (volle Lautstärke) bis 8 h
Ausgangsleistung: 3 W Typ: wiederaufladbarer Lithium Ion Akku
Frequenzgang: 100 Hz bis 18 KHz Kapazität: 450mAh
Empfindlichkeit: 100 db ± 5 db Stromspannung: 3,7 V
Rauschabstand: ≥90 DB Ladedauer: 8 h (beim erstmaligen Aufladen bitte
Verzerrung: ≤ 5 % mehr Zeit einplanen)
Musikformat: Mp3/ WAV
DE

Warnhinweise:
-dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug.
-Schützen Sie das Gerät vor Stößen.
-Keinen hohen Temperaturen aussetzen.
-Nicht ins Feuer legen.
-Vermeiden Sie Wasserspritzer auf dem Gerät. Nicht in Wasser eintauchen.
Hinweis: Das Überladeschutzsystem des Lautsprechers schaltet den Strom, wenn die Spannung 4,2 V und mehr beträgt.
Spezifikationen:
Version: Wireless 2.1 Größe:60x60x50 mm
Strahlungsleistung: > 4,0 dBM Gewicht: 214 Gr
Kommunikationsprotokoll: A2DP, AVRCP
Frequenz: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5 -108 MHZ
Anschlüsse:
-MicroSD
--Anschluss, 3,5 mm
Lieferumfang:
-MP3 Bluetooth Player
-MicroSD Karte
-MicroSD Karten Adapter
-USB Ladekabel & Lautsprecherkabel
-Bedienungsanleitung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Hiermit erklärt die Kaminlicht GmbH, dass der Funkanlagentyp Knistereffekt für Elektro-, Ethanol- und Gaskamine der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Importiert durch die
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Crackling effect
for electric, ethanol and gas fireplaces
Controls:
(1) Multi-function button / volume control
(2) On/ Off counter
(3) SD card slot
(4) Aux in / charging socket
Before use:
-To get the best battery performance, charge the device completely before putting it into
operation,
-The normal charging time is usually 2-3 hours,
-Only charge the battery if the device switches off or the sound quality is significantly
reduced,
-If you do not use the loudspeaker for a long time, it must be charged at least once a
month.
Wireless connection mode: Make sure your device has wireless functionality. Switch your
speaker to wireless connection mode. After 3 seconds you will hear a tone. This confirms
that the device has activated the function.
The blue LED will flash quickly while it is searching for your device and while connecting.
When you recognize the two devices, the speaker will appear as MO8726. No password is
required. When the connection is established, the blue LED is on and you will hear a tone.
When the connection is ended you will hear another short tone.
Commissioning: First, the microSD card must be inserted into the device. To do this, please take the SD card without the
adapter and insert it into the SD card slot (3) with the golden contact surface facing down. Switch the device on by
switching the On / OFF switch (2) to MP3 mode. The blue LED light turns on.
You can use the multifunction button (1) to switch the crackling effect on and off and control the volume. If you press the
buttons in the middle (without moving left or right) down, you confirm the play button or the stop / pause button. If you
long press the button to the right, you will increase the volume. You can adjust the volume accordingly by pressing the
button to the left for a long time. Please note that a beep will sound at the maximum settings. A music file is played in an
endless loop using the supplied SD card. If you use the box with other music, you can switch the tracks forwards and
backwards by briefly moving the multifunction button to the left and right.
AUX IN: With the supplied cable, connect the additional socket to the audio output of your
device and this with the cable in your loudspeaker via the aux input. Press the Play / Pause
button for 2 seconds. You will hear a short tone. Press the appropriate arrow key right or
left to increase or decrease the volume. The speakers fit any device with a 3.5 mm output
(e.g. smartphones, computers, MP3 players, tablets, etc.).
FM mode: Check whether the TF / ST slot is empty. Switch the speakers to MP3. Press the
play button. The channel search takes place automatically. Press the corresponding arrow
key left or right to select your desired radio station. Press and hold the appropriate left or
right arrow key to increase or decrease the volume.
Note: In order to optimize radio reception, please use the cable provided.
Charging the battery: Use the cable provided to charge the loudspeaker via the AUX input and the USB port on your
computer. The red LED indicates that the device is charging.
LED display status:
blue LED: TF MP3 mode is in pause or aux / radio mode.
Klaus has the flashes: Music is playing.
Blue LED flashes quickly: a wireless connection is being sought.
Red LED: battery needs to be charged.
Specifications: Battery:
Loudspeaker: 40 mm, 3 W running time: 2 h (full volume) to 8 h
Output power: 3 W Type: rechargeable lithium ion battery
Frequency response: 100 Hz to 18 KHz capacity: 450mAh
Sensitivity: 100db ± 5db Voltage: 3.7V
Signal-to-noise ratio: ≥90 DB Charging time: 8 h (when charging for the
Music format: Mp3 / WAV first time, please Distortion: plan for ≤ 5%
more time)
ENG

Warnings:
- This device is not a children's toy.
- Protect the device from impacts.
- Do not expose to high temperatures.
- Don't put it in the fire.
- Avoid splashing water on the device. Do not immerse in water.
Note: The speaker's overcharge protection system switches the current when the voltage is 4.2 V and more.
Specifications:
Version: Wireless 2.1 Size: 60x60x50 mm
Radiated power:> 4.0 dBM Weight: 214 gr
Communication protocol: A2DP, AVRCP
Frequency: 2.5-2.48 GHZFM: 87,5 -108 MHZ
Connections:
- microSD
- connector, 3.5 mm
Scope of delivery:
- MP3 bluetooth player
- MicroSD card
- MicroSD card adapter
- USB charging cable & speaker cable
- Operation manual
Electrical and electronic devices and batteries contain materials, components and
substances that can be harmful to you and your environment if the waste materials
(discarded electrical and electronic devices and batteries) are not handled correctly.
Electrical and electronic devices as well as batteries are marked with the crossed-out
garbage can, as shown below. This symbol means that old electrical and electronic
equipment and batteries must not be disposed of with household waste; they must be
disposed of separately.
For more information on collection and recycling, please contact your local waste disposal
service.
Kaminlicht GmbH hereby declares that the radio system type crackling effect for electric, ethanol and gas fireplaces
complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address:https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Imported by the
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Effet crépitant
pour foyers électriques, éthanol et gaz
Éléments de contrôle:
(1) Bouton multifonction / contrôle du volume
(2) Interrupteur marche / arrêt
(3) Fente pour carte SD
(4) Prise auxiliaire / prise de charge
Avant utilisation:
-Pour obtenir les meilleures performances de la batterie, chargez complètement l'appareil
avant de le mettre en service,
-Le temps de charge normal est généralement de 2-3 heures,
-Ne rechargez la batterie que si l'appareil s'éteint ou si la qualité sonore est
considérablement réduite,
-Si vous n'utilisez pas l'enceinte pendant une longue période, elle doit être chargée au
moins une fois par mois.
Mode de connexion sans fil: assurez-vous que votre appareil dispose d'une fonctionnalité
sans fil. Mettez votre haut-parleur en mode de connexion sans fil. Après 3 secondes, vous
entendrez une tonalité. Cela confirme que l'appareil a activé la fonction.
Le voyant bleu clignotera rapidement pendant la recherche de votre appareil et lors de la
connexion. Lorsque vous reconnaissez les deux appareils, le haut-parleur apparaîtra comme
MO8726. Aucun mot de passe n'est requis. Lorsque la connexion est établie, la LED bleue
est allumée et vous entendrez une tonalité. À la fin de la connexion, vous entendrez une
autre courte tonalité.
Mise en service: Tout d'abord, la carte microSD doit être insérée dans l'appareil. Pour ce faire, prenez la carte SD sans
l'adaptateur et insérez-la dans la fente pour carte SD (3) avec la surface de contact dorée vers le bas. Allumez l'appareil
en basculant l'interrupteur marche / arrêt (2) sur le mode MP3. Le voyant LED bleu s'allume.
Vous pouvez utiliser le bouton multifonction (1) pour activer et désactiver l'effet de crépitement et contrôler le volume.
Si vous appuyez sur les boutons du milieu (sans bouger à gauche ou à droite) vers le bas, vous confirmez le bouton de
lecture ou le bouton d'arrêt / pause. Si vous appuyez longuement sur le bouton à droite, vous augmenterez le volume.
Vous pouvez régler le volume en conséquence en appuyant longuement sur le bouton vers la gauche. Veuillez noter qu'un
bip retentit aux réglages maximum. Un fichier musical est lu en boucle sans fin à l'aide de la carte SD fournie. Si vous
utilisez la boîte avec d'autres musiques, vous pouvez changer les pistes en avant et en arrière avec de brefs mouvements
à gauche et à droite du bouton multifonction.
AUX IN: Avec le câble fourni, connectez la prise supplémentaire à la sortie audio de votre
appareil et ceci avec le câble de votre haut-parleur via l'entrée aux. Appuyez sur le bouton
Lecture / Pause pendant 2 secondes. Vous entendrez une courte tonalité. Appuyez sur la
touche fléchée appropriée vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer le
volume. Les haut-parleurs s'adaptent à tout appareil avec une sortie de 3,5 mm (par
exemple, smartphones, ordinateurs, lecteurs MP3, tablettes, etc.).
Mode FM: vérifiez si l'emplacement TF / ST est vide. Basculez les haut-parleurs sur MP3.
Appuyez sur le bouton de lecture. La recherche des chaînes s'effectue automatiquement.
Appuyez sur la touche fléchée correspondante vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner la station de radio souhaitée. Appuyez sur la touche fléchée gauche ou droite
appropriée et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer le volume.
Remarque: Afin d'optimiser la réception radio, veuillez utiliser le câble fourni.
Chargement de la batterie: utilisez le câble fourni pour charger le haut-parleur via l'entrée AUX et le port USB de votre
ordinateur. La LED rouge indique que l'appareil est en cours de chargement.
État de l'affichage LED:
LED bleue: le mode TF MP3 est en mode pause ou aux / radio.
Klaus a les flashs: la musique joue.
La LED bleue clignote rapidement: une connexion sans fil est recherchée.
LED rouge: la batterie doit être chargée.
Spécifications: Batterie:
Haut-parleur: 40 mm, 3 W autonomie: 2 h (plein volume) à 8 h
Puissance de sortie: 3 W Type: batterie lithium-ion rechargeable
Réponse en fréquence: 100 Hz à 18 KHz capacité: 450 mAh
Sensibilité: 100db ± 5db Tension: 3,7 V
Rapport signal / bruit: ≥90 DB Temps de charge: 8 h (lors de la première charge,
Format de musique: Mp3 / WAV veuillez Distorsion: prévoir ≤ 5% de
temps supplémentaire)
FR

Avertissements:
- Cet appareil n'est pas un jouet pour enfants.
- Protégez l'appareil des chocs.
- Ne pas exposer à des températures élevées.
- Ne le mettez pas au feu.
- Évitez de projeter de l'eau sur l'appareil. Ne pas plonger dans l'eau.
Remarque: le système de protection contre les surcharges de l'enceinte commute le courant lorsque la tension est de
4,2 V et plus.
Caractéristiques:
Version: Wireless 2.1 Taille: 60x60x50 mm
Puissance rayonnée:> 4,0 dBM Poids: 214 gr
Protocole de communication: A2DP, AVRCP
Fréquence: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5 à 108 MHz
Connexions:
- microSD
- connecteur, 3,5 mm
Contenu de la livraison:
- Lecteur bluetooth MP3
- Carte Micro SD
- Adaptateur de carte MicroSD
- Câble de chargement USB et câble de haut-parleur
--Mode d'emploi
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, des
composants et des substances qui peuvent être nocifs pour vous et votre environnement si
les déchets (mis au rebut des appareils électriques et électroniques et des batteries) ne sont
pas manipulés correctement.
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries sont marqués de la
poubelle barrée, comme illustré ci-dessous. Ce symbole signifie que les anciens
équipements électriques et électroniques et les batteries ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères; ils doivent être éliminés séparément.
Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter votre service
local d'élimination des déchets.
Kaminlicht GmbH déclare par la présente que l'effet de crépitement de type système radio pour les foyers électriques,
à l'éthanol et à gaz est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante:
https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Importé par le
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Effetto crepitio
per camini elettrici, a etanolo e a gas
Controlli:
(1) Pulsante multifunzione / controllo del
volume
(2) Interruttore di accensione / spegnimento
(3) Slot per scheda SD
(4) Aux in / presa di ricarica
Prima dell'uso:
-Per ottenere le migliori prestazioni dalla batteria, caricare completamente il dispositivo
prima di metterlo in funzione,
-Il tempo di ricarica normale è solitamente di 2-3 ore,
-Caricare la batteria solo se il dispositivo si spegne o la qualità del suono è notevolmente
ridotta,
-Se non si utilizza l'altoparlante per un lungo periodo, è necessario caricarlo almeno una
volta al mese.
Modalità di connessione wireless: assicurati che il tuo dispositivo disponga della
funzionalità wireless. Passa il tuo altoparlante alla modalità di connessione wireless. Dopo 3
secondi sentirai un tono. Ciò conferma che il dispositivo ha attivato la funzione.
Il LED blu lampeggerà rapidamente durante la ricerca del dispositivo e durante la
connessione. Quando riconosci i due dispositivi, l'altoparlante apparirà come MO8726. Non
è richiesta alcuna password. Quando la connessione è stabilita, il LED blu è acceso e si
sentirà un tono. Quando la connessione è terminata, sentirai un altro breve tono.
Messa in servizio: Innanzitutto, la scheda microSD deve essere inserita nel dispositivo. Per fare ciò, prendi la scheda SD
senza l'adattatore e inseriscila nello slot della scheda SD (3) con la superficie di contatto dorata rivolta verso il basso.
Accendere il dispositivo portando l'interruttore On / OFF (2) in modalità MP3. La luce LED blu si accende.
È possibile utilizzare il pulsante multifunzione (1) per attivare e disattivare l'effetto scoppiettante e controllare il volume.
Se si premono i pulsanti al centro (senza spostarsi a sinistra oa destra) verso il basso, si conferma il pulsante di riproduzione
o il pulsante di arresto / pausa. Se premi a lungo il pulsante a destra, aumenterai il volume. È possibile regolare il volume
di conseguenza premendo a lungo il pulsante a sinistra. Si noti che verrà emesso un segnale acustico alle impostazioni
massime. Un file musicale viene riprodotto in un ciclo infinito utilizzando la scheda SD in dotazione. Se utilizzi il box con
altra musica, puoi alternare i brani avanti e indietro con brevi movimenti a destra ea sinistra del pulsante multifunzione.
AUX IN: Con il cavo in dotazione, collega la presa aggiuntiva all'uscita audio del tuo
dispositivo e questa con il cavo dell'altoparlante tramite l'ingresso aux. Premere il pulsante
Riproduci / Pausa per 2 secondi. Sentirai un breve tono. Premere il tasto freccia appropriato
a destra oa sinistra per aumentare o diminuire il volume. Gli altoparlanti si adattano a
qualsiasi dispositivo con un'uscita da 3,5 mm (ad esempio smartphone, computer, lettori
MP3, tablet, ecc.).
Modalità FM: controlla se lo slot TF / ST è vuoto. Cambia gli altoparlanti su MP3. Premi il
pulsante di riproduzione. La ricerca dei canali avviene automaticamente. Premere il tasto
freccia corrispondente a sinistra oa destra per selezionare la stazione radio desiderata.
Tenere premuto il tasto freccia sinistro o destro appropriato per aumentare o diminuire il
volume.
Nota: per ottimizzare la ricezione radio, utilizzare il cavo fornito.
Caricamento della batteria: utilizzare il cavo fornito per caricare l'altoparlante tramite l'ingresso AUX e la porta USB del
computer. Il LED rosso indica che il dispositivo è in carica.
Stato del display a LED:
LED blu: la modalità TF MP3 è in modalità pausa o aux / radio.
Klaus ha i flash: la musica sta suonando.
Il LED blu lampeggia velocemente: si sta cercando una connessione wireless.
LED rosso: la batteria deve essere caricata.
Specifiche: batteria:
Altoparlante: 40 mm, 3 W autonomia: da 2 h (a tutto volume) a 8 h
Potenza in uscita: 3 W Tipo: batteria agli ioni di litio ricaricabile
Risposta in frequenza: da 100 Hz a 18 KHz capacità: 450 mAh
Sensibilità: 100 dB ± 5 dB Tensione: 3,7 V.
Rapporto segnale-rumore: ≥90 DB Tempo di ricarica: 8 h (quando si carica per la
Formato musicale: Mp3 / WAV prima volta, per favore Distorsione:
pianificare per ≤ 5% di tempo in più)
IT

Avvertenze:
- Questo dispositivo non è un giocattolo per bambini.
- Proteggere il dispositivo dagli urti.
- Non esporre a temperature elevate.
- Non metterlo nel fuoco.
- Evitare spruzzi d'acqua sul dispositivo. Non immergere in acqua.
Nota: il sistema di protezione da sovraccarico dell'altoparlante commuta la corrente quando la tensione è 4,2 V e oltre.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, des
composants et des substances qui peuvent être nocifs pour vous et votre environnement si
les déchets (mis au rebut des appareils électriques et électroniques et des batteries) ne sont
pas manipulés correctement.
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries sont marqués de la
poubelle barrée, comme illustré ci-dessous. Ce symbole signifie que les anciens
équipements électriques et électroniques et les batteries ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères; ils doivent être éliminés séparément.
Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter votre service
local d'élimination des déchets.
Kaminlicht GmbH déclare par la présente que l'effet de crépitement de type système radio pour les foyers électriques,
à l'éthanol et à gaz est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante:
https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Importé par le
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China
Versione:
Wireless 2.1 Dimensioni: 60x60x50 mm
Potenza irradiata:> 4,0 dBM Peso: 214 gr
Protocollo di comunicazione: A2DP, AVRCP
Frequenza: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5-108 MHz
Collegamenti:
- microSD
- connettore, 3,5 mm
Fornitura:
- Lettore MP3 bluetooth
- Scheda MicroSD
- Adattatore per scheda MicroSD
- Cavo di ricarica USB e cavo per altoparlanti
- Manuale operativo

Efecto crepitante
para chimeneas eléctricas, de etanol y de gas
Control S:
(1) Botón multifunción / control de volumen
(2) Interruptor de encendido / apagado
(3) Ranura para tarjeta SD
(4) Entrada auxiliar / toma de carga
Antes de usar:
- Para obtener el mejor rendimiento de la batería, cargue el dispositivo completamente
antes de ponerlo en funcionamiento,
- El tiempo de carga normal suele ser de 2-3 horas,
- Cargue la batería solo si el dispositivo se apaga o la calidad del sonido se reduce
significativamente,
- Si no utiliza el altavoz durante mucho tiempo, debe cargarlo al menos una vez al mes.
Modo de conexión inalámbrica: asegúrese de que su dispositivo tenga funcionalidad
inalámbrica. Cambie su altavoz al modo de conexión inalámbrica. Después de 3 segundos
escuchará un tono. Esto confirma que el dispositivo ha activado la función.
El LED azul parpadeará rápidamente mientras busca su dispositivo y mientras se conecta.
Cuando reconozca los dos dispositivos, el altavoz aparecerá como MO8726. No se requiere
contraseña. Cuando se establece la conexión, el LED azul está encendido y escuchará un
tono. Cuando finalice la conexión, escuchará otro tono breve.
Puesta en servicio: Primero, la tarjeta microSD debe insertarse en el dispositivo. Para hacer esto, tome la tarjeta SD sin
el adaptador e insértela en la ranura de la tarjeta SD (3) con la superficie de contacto dorada hacia abajo. Encienda el
dispositivo cambiando el interruptor de encendido / apagado (2) al modo MP3. La luz LED azul se enciende.
Puede utilizar el botón multifunción (1) para activar y desactivar el efecto crepitante y controlar el volumen. Si presiona
los botones del medio (sin moverse hacia la izquierda o hacia la derecha) hacia abajo, confirma el botón de reproducción
o el botón de parada / pausa. Si mantiene presionado el botón de la derecha, aumentará el volumen. Puede ajustar el
volumen en consecuencia presionando el botón de la izquierda durante mucho tiempo. Tenga en cuenta que sonará un
pitido en la configuración máxima. Un archivo de música se reproduce en un bucle sin fin utilizando la tarjeta SD
suministrada. Si usa la caja con otra música, puede cambiar las pistas hacia adelante y hacia atrás con breves movimientos
a izquierda y derecha del botón multifunción.
AUX IN: Con el cable suministrado, conecte la toma adicional a la salida de audio de su
dispositivo y esto con el cable en su altavoz a través de la entrada auxiliar. Presione el
botón Reproducir / Pausa durante 2 segundos. Oirá un tono breve. Presione la tecla de
flecha correspondiente hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir el
volumen. Los altavoces se adaptan a cualquier dispositivo con una salida de 3,5 mm (por
ejemplo, teléfonos inteligentes, computadoras, reproductores de MP3, tabletas, etc.).
Modo FM: compruebe si la ranura TF / ST está vacía. Cambie los altavoces a MP3. Presione
el botón de reproducción. La búsqueda de canales se realiza automáticamente. Presione la
tecla de flecha correspondiente hacia la izquierda o derecha para seleccionar la estación de
radio deseada. Mantenga presionada la tecla de flecha derecha o izquierda
correspondiente para aumentar o disminuir el volumen.
Nota: Para optimizar la recepción de radio, utilice el cable proporcionado.
Carga de la batería: use el cable provisto para cargar el altavoz a través de la entrada AUX y el puerto USB de su
computadora. El LED rojo indica que el dispositivo se está cargando.
Estado de la pantalla LED:
LED azul: el modo TF MP3 está en pausa o en modo aux / radio.
Klaus tiene los flashes: suena música.
El LED azul parpadea rápidamente: se está buscando una conexión inalámbrica.
LED rojo: la batería debe cargarse.
Especificaciones: Batería:
Altavoz: 40 mm, 3 W tiempo de funcionamiento: 2 h (volumen máximo) a 8 h
Potencia de salida: 3 W Tipo: batería de iones de litio recargable
Respuesta de frecuencia: 100 Hz a 18 KHz capacidad: 450 mAh
Sensibilidad: 100db ± 5db Voltaje: 3.7V
Relación señal / ruido: ≥90 DB Tiempo de carga: 8 h (al cargar por primera
Formato de música: MP3 / WAV vez, por favor Distorsión: planifique ≤ 5%
más de tiempo)
ES

Advertencias:
- Este dispositivo no es un juguete para niños.
- Proteja el dispositivo de los impactos.
- No exponer a altas temperaturas.
- No lo eches al fuego.
- Evite salpicaduras de agua sobre el dispositivo. No sumergir en agua.
Nota: el sistema de protección de sobrecarga del altavoz cambia la corriente cuando el voltaje es de 4,2 V y más
Especificaciones:
Versión: Wireless 2.1 Tamaño: 60x60x50 mm
Potencia irradiada:> 4.0 dBM Peso: 214 gr
Protocolo de comunicación: A2DP, AVRCP
Frecuencia: 2.5-2.48 GHZ
FM: 87,5-108 MHz
Conexiones:
- microSD
- conector, 3,5 mm
Volumen de suministro:
- reproductor MP3 bluetooth
- Tarjeta micro SD
- Adaptador de tarjeta microSD
- Cable de carga USB y cable de altavoz
-- Operación manual
Los dispositivos eléctricos y electrónicos y las baterías contienen materiales, componentes
y sustancias que pueden ser dañinos para usted y su medio ambiente si los materiales de
desecho (dispositivos eléctricos y electrónicos y baterías desechados) no se manipulan
correctamente.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, están marcados con el bote
de basura tachado, como se muestra a continuación. Este símbolo significa que los equipos
eléctricos y electrónicos viejos y las baterías no deben desecharse con la basura doméstica;
deben desecharse por separado.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje, comuníquese con su
servicio de eliminación de desechos local.
Kaminlicht GmbH declara por la presente que el tipo de sistema de radio con efecto crepitante para chimeneas
eléctricas, de etanol y de gas cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Importado por el
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Efeito crepitante
para lareiras elétricas, etanol e gás
Controles:
(1) Botão multifuncional / controle de volume
(2) Chave liga / desliga
(3) Slot para cartão SD
(4) Entrada auxiliar / tomada de carregamento
Antes de usar:
- Para obter o melhor desempenho da bateria, carregue o dispositivo completamente antes
de colocá-lo em operação,
- O tempo normal de carregamento é geralmente de 2-3 horas,
- Só carregue a bateria se o dispositivo desligar ou se a qualidade do som for
significativamente reduzida,
- Se você não usar o alto-falante por um longo período, ele deve ser carregado pelo menos
uma vez por mês.
Modo de conexão sem fio: certifique-se de que seu dispositivo tenha funcionalidade sem
fio. Mude o seu alto-falante para o modo de conexão sem fio. Após 3 segundos, você ouvirá
um tom. Isso confirma que o dispositivo ativou a função.
O LED azul piscará rapidamente enquanto está procurando seu dispositivo e durante a
conexão. Quando você reconhecer os dois dispositivos, o alto-falante aparecerá como
MO8726. Nenhuma senha é necessária. Quando a conexão for estabelecida, o LED azul
ficará aceso e você ouvirá um tom. Quando a conexão terminar, você ouvirá outro tom
curto.
Comissionamento: Primeiro, o cartão microSD deve ser inserido no dispositivo. Para fazer isso, pegue o cartão SD sem o
adaptador e insira-o no slot de cartão SD (3) com a superfície de contato dourada voltada para baixo. Ligue o aparelho
colocando o botão Liga / Desliga (2) no modo MP3. A luz LED azul acende.
Você pode usar o botão multifuncional (1) para ligar e desligar o efeito crepitante e controlar o volume. Se você pressionar
os botões do meio (sem mover para a esquerda ou direita) para baixo, você confirma o botão reproduzir ou o botão parar
/ pausar. Se você pressionar longamente o botão à direita, aumentará o volume. Você pode ajustar o volume de acordo
pressionando o botão à esquerda por um longo tempo. Observe que um bipe soará nas configurações máximas. Um
arquivo de música é reproduzido em um loop infinito usando o cartão SD fornecido. Se você usar a caixa com outra música,
você pode alternar as faixas para frente e para trás com breves movimentos para a esquerda e para a direita do botão
multifuncional.
AUX IN: Com o cabo fornecido, conecte o soquete adicional à saída de áudio do seu
dispositivo e esta com o cabo na sua caixa de som através da entrada aux. Pressione o
botão Reproduzir / Pausar por 2 segundos. Você ouvirá um tom curto. Pressione a tecla de
seta apropriada para a direita ou esquerda para aumentar ou diminuir o volume. Os alto-
falantes são adequados para qualquer dispositivo com saída de 3,5 mm (por exemplo,
smartphones, computadores, MP3 players, tablets etc.).
Modo FM: Verifique se o slot TF / ST está vazio. Mude os alto-falantes para MP3. Pressione
o botão play. A busca de canais ocorre automaticamente. Pressione a tecla de seta
correspondente para a esquerda ou direita para selecionar a estação de rádio desejada.
Pressione e segure a tecla de seta para a esquerda ou direita apropriada para aumentar ou
diminuir o volume.
Nota: Para otimizar a recepção de rádio, use o cabo fornecido.
Carregar a bateria: Use o cabo fornecido para carregar o alto-falante por meio da entrada AUX e da porta USB do
computador. O LED vermelho indica que o dispositivo está sendo carregado.
Status do display LED:
LED azul: o modo TF MP3 está em pausa ou modo aux / rádio.
Klaus tem os flashes: a música está tocando.
O LED azul pisca rapidamente: uma conexão sem fio está sendo procurada.
LED vermelho: a bateria precisa ser carregada.
Especificações: Bateria:
Alto-falante: 40 mm, 3 W tempo de execução: 2 h (volume total) a 8 h
Potência de saída: 3 W Tipo: bateria recarregável de íon de lítio
Resposta de frequência: 100 Hz a 18 KHz, capacidade: 450mAh
Sensibilidade: 100db ± 5db Tensão: 3,7V
Relação sinal-ruído: ≥90 DB Tempo de carregamento: 8 h (ao carregar pela
Formato da música: Mp3 / WAV primeira vez, por favor
Distorção: planeje ≤ 5% mais tempo)
PG

Avisos:
- Este dispositivo não é um brinquedo de criança.
- Proteja o dispositivo de impactos.
- Não exponha a altas temperaturas.
- Não coloque no fogo.
- Evite respingar água no dispositivo. Não mergulhe em água.
Nota: O sistema de proteção contra sobrecarga do alto-falante comuta a corrente quando a tensão é de 4,2 V e mais.
Especificações:
Versão: Wireless 2.1 Tamanho: 60x60x50 mm
Potência irradiada:> 4,0 dBM Peso: 214 gr
Protocolo de comunicação: A2DP, AVRCP
Frequência: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5-108 MHz
Conexões:
- microSD
- conector, 3,5 mm
Escopo de entrega:
- MP3 player bluetooth
- Cartão MicroSD
- Adaptador de cartão MicroSD
- Cabo de carregamento USB e cabo do alto-falante
- Manual de operações
Dispositivos elétricos e eletrônicos e baterias contêm materiais, componentes e substâncias
que podem ser prejudiciais a você e ao meio ambiente se os resíduos (descartados de
dispositivos elétricos e eletrônicos e baterias) não forem manuseados corretamente.
Dispositivos elétricos e eletrônicos, bem como baterias, são marcados com a lata de lixo
riscada, conforme mostrado abaixo. Este símbolo significa que baterias e equipamentos
elétricos e eletrônicos antigos não devem ser descartados com o lixo doméstico; devem ser
descartados separadamente.
Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem, entre em contato com o serviço
de descarte de lixo local.
Kaminlicht GmbH declara que o efeito crepitante do tipo de sistema de rádio para lareiras elétricas, a etanol e a gás
está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de Internet:https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-
002.pdf
Importado pelo
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Efekt trzaskania
do kominków elektrycznych, etanolowych i gazowych
Bedienelemente:
(1) Przycisk wielofunkcyjny / regulacja głośności
(2) Włącznik / wyłącznik
(3) gniazdo karty SD
(4) Aux in / gniazdo ładowania
Przed użyciem:
-Aby uzyskać najlepszą wydajność baterii, należy całkowicie naładować urządzenie przed
uruchomieniem,
-Normalny czas ładowania to 2-3 godziny,
-Akumulator ładować tylko wtedy, gdy urządzenie się wyłącza lub jakość dźwięku jest
znacznie obniżona,
-Jeśli nie używasz głośnika przez dłuższy czas, należy go ładować przynajmniej raz w
miesiącu.
Tryb połączenia bezprzewodowego: upewnij się, że urządzenie ma funkcjonalność
bezprzewodową. Przełącz głośnik w tryb połączenia bezprzewodowego. Po 3 sekundach
usłyszysz ton. Potwierdza to, że urządzenie aktywowało tę funkcję.
Niebieska dioda LED będzie szybko migać podczas wyszukiwania urządzenia i podczas
łączenia. Po rozpoznaniu dwóch urządzeń głośnik pojawi się jako MO8726. Żadne hasło nie
jest wymagane. Po nawiązaniu połączenia niebieska dioda LED zaświeci się i usłyszysz
dźwięk. Po zakończeniu połączenia usłyszysz kolejny krótki dźwięk.
Uruchomienie: Najpierw należy włożyć kartę microSD do urządzenia. Aby to zrobić, weź kartę SD bez adaptera i włóż ją
do gniazda karty SD (3) złotą powierzchnią styków do dołu. Włącz urządzenie, przełączając włącznik / wyłącznik (2) w tryb
MP3. Włącza się niebieska dioda LED.
Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego (1) można włączać i wyłączać efekt trzaskania oraz regulować głośność. Jeśli
naciśniesz środkowe przyciski (bez poruszania się w lewo lub w prawo) w dół, potwierdzisz przycisk odtwarzania lub
przycisk zatrzymania / wstrzymania. Jeśli przytrzymasz przycisk po prawej stronie, zwiększysz głośność. Możesz
odpowiednio wyregulować głośność, naciskając długo przycisk po lewej stronie. Należy pamiętać, że przy maksymalnych
ustawieniach zabrzmi sygnał dźwiękowy. Plik muzyczny jest odtwarzany w nieskończonej pętli przy użyciu dostarczonej
karty SD. Jeśli używasz urządzenia z inną muzyką, możesz przełączać utwory do przodu i do tyłu, krótko przesuwając
przycisk wielofunkcyjny w lewo i w prawo.
AUX IN: za pomocą dostarczonego kabla podłącz dodatkowe gniazdo do wyjścia audio
urządzenia i to z kablem w głośniku przez wejście aux. Naciśnij przycisk Play / Pause na 2
sekundy. Usłyszysz krótki dźwięk. Naciśnij odpowiedni klawisz strzałki w prawo lub w lewo,
aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Głośniki pasują do każdego urządzenia z wyjściem
3,5 mm (np. Smartfony, komputery, odtwarzacze MP3, tablety itp.).
Tryb FM: Sprawdź, czy gniazdo TF / ST jest puste. Przełącz głośniki na MP3. Naciśnij przycisk
odtwarzania. Wyszukiwanie kanałów odbywa się automatycznie. Naciśnij odpowiedni
klawisz strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać żądaną stację radiową. Naciśnij i
przytrzymaj odpowiedni klawisz strzałki w lewo lub w prawo, aby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność.
Uwaga: Aby zoptymalizować odbiór radiowy, użyj dostarczonego kabla.
Ładowanie baterii: użyj dołączonego kabla do ładowania głośnika przez wejście AUX i port USB w komputerze. Czerwona
dioda LED sygnalizuje ładowanie urządzenia.
Stan wyświetlacza LED:
niebieska dioda LED: tryb TF MP3 jest w trybie pauzy lub w trybie aux / radio.
Klaus ma błysk: gra muzyka.
Niebieska dioda szybko miga: szukane jest połączenie bezprzewodowe.
Czerwona dioda: akumulator wymaga naładowania.
Specyfikacje: Bateria:
Głośnik: 40 mm, 3 W czas pracy: 2 h (pełna głośność) do 8 h
Moc wyjściowa: 3 W Typ: akumulator litowo-jonowy
Pasmo przenoszenia: 100 Hz do 18 kHz, pojemność: 450 mAh
Czułość: 100db ± 5db Napięcie: 3,7V
Stosunek sygnału do szumu: ≥ 90 dB Czas ładowania: 8 h (przy pierwszym
Zniekształcenie: planuj na ≤ 5% więcej czasu) ładowaniu proszę
Format muzyczny: Mp3 / WAV
PL

Ostrzeżenia:
- To urządzenie nie jest zabawką dla dzieci.
- Chronić urządzenie przed uderzeniami.
- Nie wystawiać na działanie wysokich temperatur.
- Nie wkładaj tego do ognia.
- Unikaj pryskania wodą na urządzenie. Nie zanurzaj w wodzie.
Uwaga: System ochrony głośnika przed przeładowaniem przełącza prąd, gdy napięcie wynosi 4,2 V i więcej.
Specyfikacje:
Wersja: Wireless 2.1 Rozmiar: 60x60x50 mm
Moc promieniowana:> 4,0 dBM Waga: 214 gr
Protokół komunikacyjny: A2DP, AVRCP
Częstotliwość: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5–108 MHz
Znajomości:
- microSD
- złącze 3,5 mm
Zakres dostawy:
- odtwarzacz MP3 z bluetooth
- Karta micro sd
- Adapter karty microSD
- Kabel do ładowania USB i kabel głośnikowy
- instrukcja obsługi
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i
substancje, które mogą być szkodliwe dla Ciebie i Twojego środowiska, jeśli odpady
(wyrzucone urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie) nie są prawidłowo
obsługiwane.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie oznaczone są przekreślonym koszem na
śmieci, jak pokazano poniżej. Ten symbol oznacza, że starego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi; należy je
utylizować oddzielnie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu, skontaktuj się z lokalną firmą
zajmującą się utylizacją odpadów.
Firma Kaminlicht GmbH oświadcza niniejszym, że efekt trzaskania typu systemu radiowego w przypadku kominków
elektrycznych, etanolowych i gazowych jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE
jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Importowane przez
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China

Knetterend effect
voor elektrische, ethanol en gashaarden
Besturing:
(1) Multifunctionele knop / volumeregeling
(2) Aan / uit-schakelaar
(3) SD-kaartsleuf
(4) Aux-ingang / oplaadaansluiting
Voor gebruik:
-Om de beste batterijprestaties te krijgen, laadt u het apparaat volledig op voordat u het
in gebruik neemt,
-De normale oplaadtijd is meestal 2-3 uur,
-Laad de batterij alleen op als het apparaat uitschakelt of de geluidskwaliteit aanzienlijk
verminderd is,
-Als u de luidspreker lange tijd niet gebruikt, moet deze minimaal één keer per maand
worden opgeladen.
Draadloze verbindingsmodus: zorg ervoor dat uw apparaat draadloze functionaliteit heeft.
Schakel uw luidspreker naar de draadloze verbindingsmodus. Na 3 seconden hoort u een
toon. Dit bevestigt dat het apparaat de functie heeft geactiveerd.
De blauwe LED zal snel knipperen tijdens het zoeken naar uw apparaat en tijdens het
verbinden. Wanneer u de twee apparaten herkent, wordt de luidspreker weergegeven als
MO8726. Er is geen wachtwoord vereist. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht,
brandt de blauwe LED en hoort u een toon. Wanneer de verbinding is verbroken, hoort u
nog een korte toon.
Inbedrijfstelling: Eerst moet de microSD-kaart in het apparaat worden geplaatst. Neem hiervoor de SD-kaart zonder
adapter en plaats deze in de SD-kaartsleuf (3) met het gouden contactoppervlak naar beneden gericht. Schakel het
apparaat in door de aan- / uitschakelaar (2) in mp3-modus te zetten. Het blauwe LED-lampje gaat aan.
Met de multifunctionele knop (1) kun je het knettereffect in- en uitschakelen en het volume regelen. Als je de knoppen in
het midden (zonder naar links of rechts te bewegen) omlaag drukt, bevestig je de afspeelknop of de stop / pauze-knop.
Als u de knop naar rechts lang ingedrukt houdt, verhoogt u het volume. U kunt het volume dienovereenkomstig aanpassen
door lang op de knop naar links te drukken. Houd er rekening mee dat u een pieptoon hoort bij de maximale instellingen.
Met de meegeleverde SD-kaart wordt een muziekbestand eindeloos afgespeeld. Gebruik je de box met andere muziek,
dan wissel je de tracks vooruit en achteruit door de multifunctionele knop even naar links en rechts te bewegen.
AUX IN: Verbind met de meegeleverde kabel de extra bus met de audio-uitgang van je
apparaat en dit met de kabel in je luidspreker via de aux-ingang. Druk gedurende 2
seconden op de afspeel- / pauzeknop. U hoort een korte toon. Druk op de juiste pijltoets
naar rechts of links om het volume te verhogen of te verlagen. De speakers passen op elk
apparaat met een 3,5 mm uitgang (bijv. Smartphones, computers, mp3-spelers, tablets,
etc.).
FM-modus: controleer of het TF / ST-slot leeg is. Schakel de luidsprekers naar MP3. Druk op
de afspeelknop. Het zoeken naar kanalen vindt automatisch plaats. Druk op de
bijbehorende pijltoets naar links of rechts om het gewenste radiostation te selecteren.
Houd de juiste linker- of rechterpijltoets ingedrukt om het volume te verhogen of te
verlagen.
Opmerking: gebruik de meegeleverde kabel om de radio-ontvangst te optimaliseren.
Opladen van de batterij: Gebruik de meegeleverde kabel om de luidspreker op te laden via de AUX-ingang en de USB-
poort van uw computer. De rode LED geeft aan dat het apparaat wordt opgeladen.
LED-weergavestatus:
blauwe LED: TF MP3-modus is in pauze of aux / radio-modus.
Klaus heeft de flitsers: er speelt muziek.
Blauwe LED knippert snel: er wordt gezocht naar een draadloze verbinding.
Rode LED: batterij moet worden opgeladen.
Specificaties: Batterij:
Luidspreker: 40 mm, 3 W looptijd: 2 uur (vol volume) tot 8 uur
Uitgangsvermogen: 3 W Type: oplaadbare lithium-ionbatterij
Frequentiebereik: 100 Hz tot 18 KHz capaciteit: 450 mAh
Gevoeligheid: 100db ± 5db Spanning: 3,7V
Signaal-ruisverhouding: ≥90 DB Oplaadtijd: 8 uur (bij het eerste opladen aub
Vervorming: plan voor ≤ 5% meer tijd)
Muziekformaat: Mp3 / WAV
NL

Waarschuwingen:
- Dit apparaat is geen kinderspeelgoed.
- Bescherm het apparaat tegen stoten.
- Niet blootstellen aan hoge temperaturen.
- Stop het niet in het vuur.
- Voorkom dat er water op het apparaat terechtkomt. Niet onderdompelen in water.
Opmerking: het beveiligingssysteem tegen overlading van de luidspreker schakelt de stroom wanneer de spanning 4,2 V
of meer is.
Specificaties:
Versie: Wireless 2.1 Afmeting: 60x60x50 mm
Uitgestraald vermogen:> 4,0 dBM Gewicht: 214 gr
Communicatieprotocol: A2DP, AVRCP
Frequentie: 2,5-2,48 GHZ
FM: 87,5-108 MHz
Verbindingen:
- microSD
- stekker, 3,5 mm
Leveringsomvang:
- MP3 bluetooth-speler
- Micro SD kaart
- MicroSD-kaartadapter
- USB-oplaadkabel en luidsprekerkabel
- Handleiding
Elektrische en elektronische apparaten en batterijen bevatten materialen, componenten en
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor u en uw milieu als de afvalmaterialen (afgedankte
elektrische en elektronische apparaten en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparaten en batterijen zijn gemarkeerd met de doorgekruiste
vuilnisbak, zoals hieronder weergegeven. Dit symbool betekent dat oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen niet bij het huisvuil mogen worden gegooid; ze
moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Neem voor meer informatie over inzameling en recycling contact op met uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf.
Kaminlicht GmbH verklaart hierbij dat het radiosysteem type kraakeffect voor elektrische, ethanol en gashaarden
voldoet aan richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:https://kaminlicht.de/media/pdf/42/b1/6a/Konformitatserklarung-002.pdf
Geïmporteerd door de
Kaminlicht GmbH
James-Franck-Straße 23
12489 Berlin
Made in China
Table of contents
Languages:
Popular Fireplace Accessories manuals by other brands

Town & Country Fireplaces
Town & Country Fireplaces 22150051 instructions

Travis Industries
Travis Industries 33 DVI installation instructions

Lopi
Lopi Hearthview 864 user manual

Lennox Hearth Products
Lennox Hearth Products LENNOX MPE-33R installation instructions

Dimplex
Dimplex DFP6776C install guide

Napoleon
Napoleon W175-0689 instruction manual

Travis Industries
Travis Industries 95400424 installation instructions

Osburn
Osburn ZERO CLEARANCE KIT installation instructions

Majestic
Majestic QUARTZPLA36IN installation instructions

Napoleon
Napoleon DBPO36 installation instructions

Dimplex
Dimplex SMP-130-E install guide

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems LS50TINF installation instructions