GMC DEC007EN User manual

1
13W
MULTIPURPOSE
ENGRAVER
DEC007EN
UNIVERSELE GRAVEERPEN, 13 W
GRAVEUR MULTIFONCTION 13 W
13-W-UNIVERSAL-GRAVIERGERÄT
INCISORE MULTIUSO 13W
GRABADOR ELÉCTRICO 13 W
920182_Z1MANPRO1.indd 1 20/09/2013 14:10

920182_Z1MANPRO1.indd 2 20/09/2013 14:10

3
English 4
Nederlands 10
Français 16
Deutsch 22
Italiano 28
Español 34
13W
MULTIPURPOSE ENGRAVER
DEC007EN
920182_Z1MANPRO1.indd 3 20/09/2013 14:10

4
GB
Contents
Introduction 4
Guarantee 4
Description of Symbols 5
Declaration of Conformity 5
Specification 5
General Safety 6
Multipurpose Engraver Safety 7
Product Familiarisation 8
Intended Use 9
Unpacking your Tool 9
Before Use 9
Operation 9
Maintenance 9
Storage 9
Disposal 9
Introduction
Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains
information necessary for safe and effective operation of
this product. This product has unique features and, even
if you are familiar with similar products, it is necessary to
read this manual carefully to ensure you fully understand
the instructions. Ensure all users of the tool read and fully
understand this manual.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list
(unless indicated otherwise) for information on future releases.
Details provided will not be made available to any third party.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model: DEC007EN
Serial Number:________________________________
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees
to the purchaser of this product that if any part proves to be
defective due to faulty materials or workmanship within 24
MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair
or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does
it extend to normal wear and tear or damage as a result of
accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
920182_Z1MANPRO1.indd 4 20/09/2013 14:10

GB
5
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols.
These represent important information about the
product or instructions on its use.
Read instruction manual
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation
and safety standards
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: GMC
Declare that:
Identication code: DEC007EN
Description: Multipurpose Engraver 13W
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 55014-1:2006+A1:2009
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Notied body: Intertek Testing Services, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: GMC
Date: 05/09/13
Signed:
Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
Specication
Power: 13W
Voltage 230-240V~ 50 Hz
No load speed: 7200min-1
Engraving bit: TCT steel
Weight: 0.4kg
GB
920182_Z1MANPRO1.indd 5 20/09/2013 14:10

6
GB
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced, physical or mental
capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety. Children
must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
WARNING: When used in Australia or New Zealand,
it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via
Residual Current Device (RCD) with a rated residual current
of 30mA or less
Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
920182_Z1MANPRO1.indd 6 20/09/2013 14:10

GB
7
Power tool use & care
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool's
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
a. Have your power tool se rviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Multipurpose Engraver Safety
• Always wear safety glasses when engraving
• Do not apply excessive pressure when using this tool
• Keep the cover on the engraving tip when not in use. Keep
your hands clear of the engraving tip when in use
• The manufacturer is not liable for any changes made to the
tool, or for any damage resulting from such changes. Even
when the tool is used as prescribed it is not possible to
eliminate all residual risk factors
920182_Z1MANPRO1.indd 7 20/09/2013 14:10

8
GB
Product Familiarisation
1. Engraving Tip
2. Stroke Adjustment Dial
3. On/Off Switch
4. Tip Release Screw
4
1
2
3
920182_Z1MANPRO1.indd 8 20/09/2013 14:10

GB
9
Intended Use
Handheld rotary engraving tool for light-duty engraving work in
metal, glass and plastic surfaces and similar materials.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise
yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good
condition. If any parts are missing or damaged, have such
parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
WARNING: Always disconnect the tool from the power supply
before making any adjustments or carrying out maintenance
procedures
Replacing the engraving tip
1.Loosen the Tip Release Screw (4) by turning it anti-
clockwise using a slotted (at head) screwdriver
2.Remove the worn Engraving Tip (1) and insert a new
engraving tip into the collet of the tool
3.Tighten the tip release screw to secure the new tip in
the collet
Adjusting the depth of engraving
• The Stroke Adjustment Dial (2) controls the stroke length
and therefore the depth of engraving
• For a ne mark, turn the stroke adjustment dial anti-
clockwise to position ‘1’
• For a deeper, thicker mark turn the stroke adjustment dial
clockwise towards position ‘5’
Note: It is recommended that you practice on a piece of scrap
first to determine the depth you require for a particular material
Operation
WARNING: Always wear safety glasses when using this tool.
• The GMC engraver can be used to permanently mark metal,
glass, plastic, wood, ceramics and other materials
1.Remove the engraving tip cover
2.Connect the tool to the
power supply
3. Holding the engraver rmly,
press ‘I’ on the ON/Off Switch
(3) to switch on the engraver
4.Hold the engraver at an angle
in one hand, as you would hold
a pen
5.Using light pressure, guide the
tip over the work to be completed
6.To turn the tool off, press ‘O’ on the on/off switch
7. Replace the cover on the engraving tip when nished
Maintenance
WARNING: Always disconnect from power supply before
carrying out any maintenance/cleaning.
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause
internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s
service life. Clean the body of your machine with a soft
brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed
air to blow through the ventilation holes
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the
reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of
power tools that are no longer functional and are not viable
for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and
electronic equipment, with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information
on the correct way to dispose of tools
920182_Z1MANPRO1.indd 9 20/09/2013 14:10

10
NL
Inhoud Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-gereedschap.
Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor
een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit
product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met
gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig
door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle
gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben
gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij
u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten.
De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij
beschikbaar gesteld.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model: DEC700EN
Serienummer:________________________________
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na
aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat
indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal
of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de
oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis
repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft
geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit
tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk,
verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
Introductie 10
Garantie 10
Beschrijving symbolen 11
EG-verklaring van overeenstemming 11
Specificaties 11
Algemene veiligheid 12
Graveer veiligheid 13
Productbeschrijving 14
Het uitpakken van uw gereedschap 15
Voor gebruik 15
Gebruik 15
Onderhoud 15
920182_Z1MANPRO1.indd 10 20/09/2013 14:10

NL
11
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid. Indien de
mogelijkheid bestaat, dient u het product te
recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
winkelier om advies betreffende recyclen
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich
symbolen bevinden. Deze vertegenwoordigen belangrijke
productinformatie en gebruiksinstructies.
Lees de handleiding
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming.
Voldoet aan de relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
Eg-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: GMC
Verklaart dat
Identicatienummer: DEC007EN
Beschrijving: Universele graveerpen, 13 W
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Machinerichtlijn 2006/42/EG
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
• Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EG
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 55014-1:2006+A1:2009
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Keuringsinstantie: Intertek Testing Services, Shanghai, China
De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC
Datum: 05-09-2013
Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Specicaties
Vermogen: 13 W
Spanning: 230-240 V ~ 50 Hz
Onbelaste snelheid: 7200 min-1
Graveerpunt: TCT staal
Gewicht: 0,4 kg
GB
920182_Z1MANPRO1.indd 11 20/09/2013 14:10

12
NL
Algemene veiligheid voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en
veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor
gebruik door personen met een verminderde mentale of
fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de
persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon
verantwoordelijk voor de veiligheid.
Kinderen mogen niet met de machine spelen
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde
waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrische
gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer)
of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede
verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak
tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of
dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Door aeiding kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten
passen bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan.
Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch
gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers
en passende stopcontacten vermindert het risico op een
elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken
zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw
lichaam geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het
risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om
het elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende delen. Een beschadigd of in de knoop geraakt
snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op
een elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap
te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan
een energiebron met een aardlek beveiliging (Residual
Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert
het risico op een elektrische schok.
WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw-Zeeland
gebruikt wordt, met een lekstroom van 30 mA of lager, is het
gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch
gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder
invloed van drugs, alcohol of medicijnen.
Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch
gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag
altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming voor
de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende
veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming,
vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt
gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand
staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op
de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch
gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
920182_Z1MANPRO1.indd 12 20/09/2013 14:10

NL
13
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan.
Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap
in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren
kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling
worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik
deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen
kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch
gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt
uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en
veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt.
Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met
de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of het
elektrische gereedschap opbergt.
Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op
het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is
op buiten bereik van kinderen en laat mensen die
niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of
met deze instructies het elektrische gereedschap niet
bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende
delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking
die de werking van het elektrische gereedschap
zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische
gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren
voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden
veroorzaakt door slecht onderhouden
elektrisch gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen
slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en
volgens bestemming voor het specieke type
elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met
de werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden
die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is,
kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5) Onderhoud
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door
een gekwaliceerde vakman en gebruik alleen
identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de
veiligheid van het elektrische gereedschap
gewaarborgd blijft.
Graveer veiligheid
• Draag tijdens het graveren te allen tijde een veiligheidsbril
• Oefen geen overmatige druk op de graveerpen uit
• Houdt de beschermdop op de graveerpunt wanneer de pen
niet gebruikt wordt. Houdt u handen tijdens het graveren uit
de buurt van de graveerpunt
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor veranderingen aan
de graveerpen en schade resulterend uit de veranderingen.
Zelfs wanneer de pen als voorgeschreven gebruikt wordt
zijn alle risicofactoren niet uit te sluiten
920182_Z1MANPRO1.indd 13 20/09/2013 14:10

14
NL
Productbeschrijving
1. Graveerpunt
2. Graveerdiepteregelaar
3. Aan-/uitschakelaar
4. Graveerpunt verlosschroef
4
1
2
3
920182_Z1MANPRO1.indd 14 20/09/2013 14:10

NL
15
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat
u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede
staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd
zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel /
gereedschap gebruikt
Voor gebruik
WAARSCHUWING: Verwijder de machine van de
stroomtoevoer/stroombron voordat enige aanpassingen
gemaakt worden
Het vervangen van de graveerpunt
1.Draai de verlosschroef (4) los door deze met behulp van
een platte schroevendraaier linksom te draaien
2. Verwijder de versleten graveerpunt (1) en plaats de nieuwe
punt in de span hals
3.Draai de verlosschroef vast om de graveerpunt
te vergrendelen
Het verstellen van de graveerdiepte
• De graveerdiepteregelaar (2) regelt de slaglengte en zo de
diepte van het graveren
• Voor jne graveringen draai u de regelaar linksom richting
de ‘1’ stand
• Voor grovere graveringen draait u de regelaar rechtsom
naar de ‘5’ stand
LET OP: Het is aan te raden op een stuk afval materiaal te
oefenen om zo de juiste graveer instelling te verkrijgen
Gebruik
WAARSCHUWING: Draag tijdens het graveren te allen tijde
een veiligheidsbril
• De graveerpen kan wordt gebruikt voor permanente
markeringen in metaal, glas, plastic, hout, keramiek en
andere materialen
1. Verwijder de graveerpunt beschermdop
2.Verbind de graveerpen met een stroombron
3.Houdt de pen stevig vast en
druk op de ‘I’ zijde van de aan-/
uitschakelaar om de pen
te starten
4.Houdt de graveer in één hand
vast zoals u een normale
pen vasthoudt
5. Gelijk de pen met een lichte
druk over het te graveren werk
6. Om de pen uit te schakelen drukt u op de ‘O’ zijde van de
aan-/uitschakelaar
7.Plaats de beschermdop (5) op de graveerpunt wanneer het
werk is voltooid
Onderhoud
WAARSCHUWING: Verwijder de stekker uit het stopcontact
voordat enige aanpassingen/schoonmaak wordt uitgevoerd
Schoonmaak
• Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doet de
interne onderdelen slijten en vermindert de levensduur van
de machine. Maak de behuizing met een zachte borstel of
droge doek schoon. Gebruik wanneer mogelijk, droge en
schone perslucht om door de ventilatiegaten te blazen
Opberging
• Berg uw gereedschap op een veilige en droge plaats, buiten
het bereik van kinderen op
Verwijdering
• Elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk
afval worden weggegooid
• Voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch
gereedschap neemt u contact op met uw gemeente
920182_Z1MANPRO1.indd 15 20/09/2013 14:10

16
F
Contenu Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC.
Ces instructions contiennent les informations nécessaires
au fonctionnement efcace et sûr de ce produit. Veuillez lire
attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement
avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel
équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-
vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant
toute utilisation.
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet
www.gmctools.com* et saisissez vos coordonnées.
Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de
diffusion (sauf indication contraire) an de vous informer de
nos prochaines nouveautés. Les informations que vous nous
fournirez ne seront pas communiquées à des tiers.
PENSE-BETE
Date d’achat :
Modèle : DEC700EN
Numéro de série : ________________________________
(situé sur le carter du moteur)
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un
vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant
la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce
produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement
la pièce défectueuse.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et
ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages
causés par des accidents, des mauvais traitements ou une
utilisation impropre.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires
Introduction 16
Garantie 16
Symboles 17
Déclaration de conformité CE 17
Caractéristiques techniques 17
Consignes générales de sécurité 16
Consignes de sécurité relatives aux graveurs 17
Se familiariser avec le produit 18
Usage conforme
Déballage 19
Avant Utilisation 19
Instructions d’utilisation 19
Entretien 19
Rangement
Recyclage
920182_Z1MANPRO1.indd 16 20/09/2013 14:10

F
17
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à
et effet. Pour de plus amples informations,
veuillez contacter votre municipalité ou point
de vente
Description des symboles
La plaque signalétique gurant sur votre outil peut présenter
des symboles. Ces symboles constituent des informations
importantes relatives au produit ou des instructions
concernant son utilisation.
Lire le manuel d’instructions
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Double isolation pour une protection
supplémentaire.
Conforme à la réglementation et aux normes
de sécurité pertinentes
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : GMC
Déclare que le produit :
Code d’identication :DEC007EN
Description : Graveur multifonction 13 W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 55014-1:2006+A1:2009
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Organisme notié : Intertek Testing Services, Shanghai, Chine
La documentation technique est conservée par : GMC
Date : 05/09/13
Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
Caractéristiques Techniques
Puissance absorbée : 13 W
Tension : 230-240 V~ 50 Hz
Vitesse à vide: 7200 min-1
Pointe de gravure : Acier et carbure de tungstène
Poids de l’outil : 0,4 kg
GB
920182_Z1MANPRO1.indd 17 20/09/2013 14:10

18
F
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes
de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces
consignes et instructions peut entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou se traduire par des
blessures graves.
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous
la supervision d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.1) Sécurité
sur la zone de travail
1) Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Des zones encombrées et mal éclairées sont sources
d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des
environnements explosifs, tels qu’à proximité de
liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les
appareils électriques produisent des étincelles susceptibles
d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant
l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci peuvent
provoquer une perte d’attention et faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
2) Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la
prise du secteur. Ne jamais modier la prise en aucune
façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise
électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non
modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant,
réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à
l’humidité. L’inltration d’eau dans un appareil électrique
accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais
utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou
débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique
de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords
tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique
endommagé ou entortillé accroît le risque de
décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en
extérieur, se servir d’une rallonge appropriée à une
utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de
décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un
environnement humide ne peut être évitée, utiliser
une alimentation protégée par un disjoncteur
différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit
le risque de décharge électrique.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle
Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours
alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant
résiduel de 30 mA ou moins.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la
manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil
électrique lorsque l’on se trouve dans un état de
fatigue, ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des
blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié.
Toujours porter une protection oculaire. Le port de
masque à poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes,casque de sécurité et protections antibruit
adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque
de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif.
S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie,
de prendre l’appareil ou de le transporter. ou de le
transporter. Porter un appareil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un
appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de
marche est source d’accidents.
920182_Z1MANPRO1.indd 18 20/09/2013 14:10

F
19
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage
avant de mettre l’appareil électrique en marche.
Une clé ou un instrument de réglage laissé xé à un
élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner
des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée.
Se tenir toujours en position stable permettant de
conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler
l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou des bijoux pendants.
Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et
cheveux longs peuvent être happés par les pièces
en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la
poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien xés et
utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut
réduire les risques dus à la poussière.
4) Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil
électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil
électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été
conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et
dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur
marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont
la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur
marche- arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa
batterie avant d’effectuer tout réglage ou changement
d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures
préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de
portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation
de cet appareil aux personnes non habituées à son
maniement ou n’ayant pas lu les présentes
instructions. Les appareils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques.
Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés
et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces
cassées ou endommagées susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil
électrique est endommagé, le faire réparer avant
toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à
l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus
affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus,
aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se
gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à
monter conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et de la tâche à
réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre
que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des
situations à risque.
5) Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un
réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité
d’utilisation de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité relatives
aux graveurs.
• Toujours porter les lunettes de sécurité lors de l’utilisation
du graveur
• Ne pas exercer de force excessive sur l’outil
• Garder le capuchon sur la pointe lorsque le graveur n’est
pas utilisé. Gardez vos mains à l’écart de la pointe lors
de l’utilisation.
• Le fabricant n’est pas responsable de tout changement
effectué sur l’outil, ou de dommages causés par ces
changements. Même si l’appareil est utilisé comme indiqué,
il est impossible d’éliminer tous les facteurs de
risque résiduels.
920182_Z1MANPRO1.indd 19 20/09/2013 14:10

20
F
4
Se familiariser avec le produit
1. Pointe à graver
2. Régulateur de course
3. Commutateur Marche/Arrêt
4. Vis d’extraction de la pointe
1
2
3
920182_Z1MANPRO1.indd 20 20/09/2013 14:10
Other manuals for DEC007EN
2
Table of contents
Languages:
Other GMC Engraver manuals
Popular Engraver manuals by other brands

Trotec
Trotec Speedy 360 fiber operating manual

GRAVOGRAPH
GRAVOGRAPH L-SOLUTION 100 Ex Fibre user manual

GCC Technologies
GCC Technologies LaserPro DFS user manual

CamFive
CamFive Qustom Laser CFL-Q2012K installation manual

Dremel
Dremel 8200 Original instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand EP50 Series Product information

GCC Technologies
GCC Technologies S290LS Series user manual

Parkside
Parkside PGG 15 A1 Operation and safety notes translation of original operation manual

Epilog Laser
Epilog Laser Fusion Pro 32 manual

Ozito
Ozito EGR-2050 instruction manual

Cocraft
Cocraft HEV 15 Q1K-DW02-15 manual

CO/Tech
CO/Tech DM-11-UK Original instructions