GMC RC1200 User manual

1
1200W
RECIPROCATING SAW
WITH ROTATING HANDLE
RC1200
RECIPROZAAG MET ROTEREND HANDVAT
SCIE ALTERNATIVE AVEC LA POIGNÉE TOURNANTE
SÄBELSÄGE MIT DREHENDEM HANDGRIFF
SEGA A GATTUCCIO CON LA MANIGLIA GIRANTE
SIERRA ALTERNATIVA DE CON LA MANIJA GIRATORIA
RC1200 Manual ed2.indd 1 12/8/09 16:13:01

2
GB
Contents
Introduction 2
Guarantee 2
Environmental protection 3
Description of symbols 3
Specifications 3
General safety rules 4
Additional safety rules for reciprocating saws 5
Accessories 6
Unpacking 6
Know your product 7
Setting up 8
Installing a saw blade 8
Switching on and off 8
Varying the speed 8
Using the pendulum control 8
Changing the position of the shoe 9
Rotating the rear handle 9
General cutting 9
Plunge cutting 10
Metal cutting 10
Maintenance 11
Cleaning 11
Power cord maintenance 11
Declaration Of Conformity 11
Introduction
Thank you for purchasing this GMC Tool. These instructions
contain information necessary for safe and effective
operation of this product. This product has unique features.
Even if you are familiar with similar products, please read
this manual carefully to make sure you get the full benefit
from them. Keep this manual close to hand and ensure all
users of this tool have read and fully understand them.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list
(unless indicated otherwise) for information
on future releases. Details provided will not be made
available to any third party.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model:
Serial Number:________________________________
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees
to the purchaser of this product that if any part proves to
be defective due to faulty materials or workmanship within
24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will
repair, or at its discretion replace, the faulty part free of
charge. This guarantee does not apply to commercial use
nor does it extend to normal wear and tear or damage as
a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
RC1200 Manual ed2.indd 2 12/8/09 16:13:01

GB
3
Environmental Protection
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols.
These represent important information about the
product or instructions on its use.
Read instruction Manual.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear breathing protection.
Double insulated for additional protection.
Conforms to relevant legislation and safety
standards.
Declaration of Conformity
The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: GMC
Declare that:
PRODUCT CODE: RC1200
DESCRIPTION: Reciprocating saw with Rotating Handle
Electric power: 230-240V~ 50Hz 1200W
CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES:
• Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability
• Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive
• Directive 98/37/EC Machinery Directive
• Directive 2002/95/EC RoHS
• EN 60745-1: 2006, EN60745-2-11:2003+A11:2007
• EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001
• EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY GMC
Date: 25/7/09
Signed by:
Mr Philip Ellis, Managing Director
Specifications
Nominal voltage: 230–240V~ 50Hz
Input power: 1200W
No load speed: 800–2700 min-1
Stroke Length: 30mm
Wood: 115mm
Steel: 90mm
Net weight: 4.2kg
Insulation class: Double insulated
Noise and Vibration Data:
A Weighted Sound Pressure: 85.5dB(A)
A Weighted Sound Power: 96.5dB(A)
Uncertainty: 3dB(A)
Typical Weighted Vibration:
Cutting wood: 12.72m/s2
Cutting metal sheet: 14.55m/s2
Uncertainty: 1.5m/s2
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary
RC1200 Manual ed2.indd 3 12/8/09 16:13:01

4
GB
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery operated (cordless)
power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adaptor plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the
off position before plugging in. Carrying power tools with
your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
RC1200 Manual ed2.indd 4 12/8/09 16:13:01

GB
5
b. Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Always unplug your power tool when leaving
unattended. Such preventative safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally
by untrained users.
f. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
g. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
h. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in
a hazardous situation.
5. SERVICE
a. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety rules for reciprocating saws
• Always remove the plug from the mains socket before
making any adjustments or maintenance, including
changing the blade.
• When operating the saw, use safety equipment including
safety goggles or shield, ear protection, dust mask and
protective clothing including safety gloves.
• Ensure that the lighting is adequate.
• Keep the area free of tripping hazards.
• Do not let anyone under the age of 18 years operate this
saw.
• Always stand to one side when operating the saw.
• Never use a cracked or distorted saw blade. Only use
sharp blades.
• When cutting round wood, use clamps that prevent the
work piece from turning on both sides of the blade.
• Never use your hands to remove sawdust, chips or waste
close by the blade.
• Use only blades as recommended.
• Rags, cloths, cord and string and the like should never be
left around the work area.
• Avoid cutting nails. Inspect the work piece and remove all
nails and other foreign objects before beginning sawing.
• Support the work properly.
• Never reach over the blade to remove waste or off cuts.
• Do not attempt to free a jammed blade before first
switching off the machine.
• Do not slow or stop a blade with a piece of wood. Let the
blade come to rest naturally.
• If you are interrupted when operating the saw, complete
the process and switch off before looking up.
• Periodically check that all nuts, bolts and other fixings are
properly tightened.
• Always hold the saw on parts that are insulated. If you
accidentally cut into hidden wiring or the saw’s own cable,
the metal parts of the saw will become “live”.
• Never saw near combustible liquids or gases.
RC1200 Manual ed2.indd 5 12/8/09 16:13:01

6
GB
The tool must be used only for its prescribed purpose.
Any use other than those mentioned in this Manual will
be considered a case of misuse. The user and not the
manufacturer shall be liable for any damage or injury
resulting from such cases of misuse.
The manufacturer shall not be liable for any changes made
to the tool nor for any damage resulting from such changes.
Even when the tool is used as prescribed it is not possible
to eliminate all residual risk factors. The following hazards
may arise in connection with the tool’s construction
and design:
• Contact with the blade.
• Kickback of work piece and parts of work piece.
• Blade fracture.
• Catapulting of blade pieces.
• Damage to hearing if effective earmuffs are not worn.
• Harmful emissions of sawdust when the machine is
used in closed rooms. Always use supplementary dust
extraction where possible.
• Do not use blades that are deformed or cracked.
• Fully unwind cable drum extensions to avoid potential
overheating.
• When an extension cable is required, you must ensure
that it has the right ampere rating for your power tool and
is in safe electrical condition.
• After long working periods external metal parts and
accessories could be hot.
• Do not force the saw; let the tool do the work at a
reasonable speed. Overloading will occur if too much
pressure is applied and the motor slows resulting in
inefficient cutting and possible damage to the motor.
• Always remove the plug from the mains socket before
making any adjustments or maintenance, including
changing the blade.
WARNINGS. Before connecting a tool to a power source
(mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure
that the voltage supply is the same as that specified on the
nameplate of the tool. A power source with a voltage greater
than that specified for the tool can result in serious injury to
the user, as well as damage to the tool.
If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source
with a voltage less than the nameplate rating is harmful
to the motor.
Accessories
The GMC RC1200 Reciprocating Saw is supplied in a
storage case with the following accessories:
• 1 x Demolition Blade
• 1 x Wood Cutting Blade
• 1 x Metal Cutting Blade
• Hex key
• Carry case
Unpacking
Due to modern mass production techniques, it is unlikely
that your GMC Power Tool is faulty or that a part is
missing. If you find anything wrong, do not operate the tool
until the parts have been replaced or the fault has been
rectified. Failure to do so could result in serious
personal injury.
RC1200 Manual ed2.indd 6 12/8/09 16:13:01

GB
7
Know your product
Before using the Reciprocating Saw, familiarise yourself
with all the operating features and safety requirements.
Use the tool only for the applications intended. All other
applications are expressly ruled out.
10
1. Trigger switch
2. Pendulum control
3. Lock-off button
4. Tool-free blade clamp
5. Pivoting shoe
6. Saw blade
7. Rotatable rear handle
8. Handle rotation release switch
9. Speed control dial
10. Shoe adjustment screw (x 2)
11. Hex key
12. Blade clamp lever
6 5 4 12 2 8 1 3
9 7
11
RC1200 Manual ed2.indd 7 12/8/09 16:13:03

8
GB
Setting up
Installing a saw blade
CAUTION. Always ensure that the saw is switched off
and unplugged from the mains supply before installing
or removing a blade. Wear work gloves when replacing
a blade.
1. Loosen the blade clamp (4) by depressing the clamp
lever (12). This will allow the saw blade to be inserted.
2. Whilst holding the blade clamp open, line up and insert
the new saw blade.
3. Let go of the blade clamp lever
(12) to lock the saw blade in
position.
4. Pull on the blade to ensure it
is securely fastened.
WARNING. Make sure that
the blade is securely fastened
before starting the saw.
Failure to do so may result in
serious injury.
Switching on and off
1. Connect the plug to the
mains supply.
2. To start the saw, press
the lock-off button (3) and
squeeze the trigger switch (1).
3. There is no need to keep the
lock-off button (3) depressed
once the saw has started.
However, if the trigger switch
(1) is released, the lock-off
button will re-engage as a
safety precaution to prevent
accidental operation.
4. In order to restart the saw, the
both the lock-off button (3) and
the trigger switch (1) must be
pressed again.
Varying the speed
Vary the speed to suit the blade
and the material being cut with
the use of the speed control
knob (9).
Using the pendulum control
1. With the pendulum control (2)
set at , the blade moves
backwards and forwards only.
This is called “straight cutting”.
Use straight cutting when
sawing hard materials such
as metal.
RC1200 Manual ed2.indd 8 12/8/09 16:13:05

GB
9
2. With the pendulum control (2)
set at position , the blade
swings up and down as well
as moving backwards and
forwards. This “pendulum
action cutting” is very efficient
when cutting softer materials.
Note. Pendulum action cutting
can leave a rough finish.
Use a file or rasp to clean up the cut edge if necessary.
WARNING. Use the straight cutting mode when you wish
to make curved or clean cuts, even when working with
soft materials.
Changing the position of the shoe
CAUTION. Always ensure that the saw is switched off
and unplugged from the power supply.
1. Loosen the two shoe adjustment screws (10) with hex
key (11) and position the shoe to shield the length of
saw blade as required.
2. Re-tighten the shoe adjustment screws. Take care not
to overtighten the screws or you will strip the thread.
3. Position the angle of the shoe
as required by pivoting it on
its axis.
4. Where possible, rest the
shoe on the material being
cut. Change the angle of the
shoe to suit the shape of the
material.
CAUTION. Do not operate the reciprocating saw if the
adjustable shoe is damaged or not installed.
Rotating the rear handle
CAUTION. Always ensure that the saw is switched off and
unplugged from the power supply.
1. The rear handle (7) can be rotated in a circle to eight set
positions of operation, spaced 45° apart.
2. The rear handle must be “locked” into one of the eight
preset positions. It must not be used at any position in
between these eight preset positions as it might rotate
during use and create a hazard.
3. To rotate the handle (7) press
on the handle rotation release
switch (8) and move the
handle to one of the present
positions. It can be turned
three positions to the left and
four positions to the right.
General cutting
1. Hold the saw firmly in front and clearly away from you.
2. Make sure that the blade is clear of any obstruction and
that the power cord or any extension cord is out of the
path of the blade.
3. Ensure that the material to be cut is held firmly. Small
workpieces should be held in a vice or clamped to the
workbench.
4. Mark out the cutting line.
RC1200 Manual ed2.indd 9 12/8/09 16:13:09

10
GB
5. Squeeze the trigger.
6. Select the speed with
control (9).
7. Place the shoe on the
workpiece and begin sawing.
Note. Use only enough pressure
to keep the saw cutting. Do not
force the cutting; allow the blade
and the saw to do the work.
WARNING. Use of excessive
pressure that causes bending or
twisting of the blade may cause
the blade to break.
Plunge cutting
1. Mark the line of the cut.
2. Choose a point inside the area
to be cut out and place the tip
of the blade over that point.
3. Rest the front edge of the shoe
on the workpiece and hold the
saw firmly in position.
4. Press the lock-off button and
squeeze the trigger to start
the cutting action.
WARNING. Make sure that
the blade does not touch the
workpiece until the blade has
reached maximum speed since
this could cause loss of control
and serious injury. Cut slowly until
the blade has fully penetrated the
thickness of the workpiece
Metal cutting
Metals such as sheet steel, pipe,
steel rods, aluminium, brass and
copper can be cut with your saw.
Be careful not to bend or twist the
blade and do not force the
cutting action.
We recommend that you use
cutting oil to lubricate the cut
when sawing soft metals and
steel.
It keeps the blade cooler and prolongs blade life.
CAUTION. Clamp the work firmly and cut close to the
clamping point to minimise vibration. When cutting conduit
pipe or angle iron, clamp the work in a vice if possible and
cut close to the vice. To cut thin sheet metal, sandwich the
sheet between hardboard or plywood and clamp the layers
to prevent vibration and the tearing of the metal.
RC1200 Manual ed2.indd 10 12/8/09 16:13:12

GB
11
Maintenance
WARNING. Always ensure that the tool is switched off and
the plug is removed from the power point before making any
adjustments or maintenance procedures.
Regularly check that all the fixing screws are tight. They
may vibrate loose over time.
Cleaning
1. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times.
2. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done
with a rag.
3. Re-lubricate all moving parts at regular intervals.
4. Never use caustic agents to clean plastic parts.
CAUTION. Do not use cleaning agents to clean the plastic
parts of the tool. A mild detergent on a damp cloth is
recommended. Water must never come into contact with
the tool.
Power cord maintenance
If the supply cord needs replacing, the task must be carried
out by the manufacturer, the manufacturer’s agent, or an
authorised service centre in order to avoid a safety hazard.
RC1200 Manual ed2.indd 11 12/8/09 16:13:12

12
NL
Inhoud
Introductie 12
Garantie 12
Bescherming van het milieu 13
Beschrijving symbolen 13
Specificaties 13
Algemene veiligheidsregels 14
Aanvullende veiligheidsregels voor reciprozagen 15
Accessoires 17
Uitpakken 17
Ken uw product 18
Instellen 19
Een zaagblad monteren 19
Aan- en uitschakelen 19
De snelheid variëren 19
De pendelbediening gebruiken 19
De positie van de schoen veranderen 20
De achterhandgreep draaien 20
Zagen algemeen 20
Gaten zagen 21
Metaal zagen 21
Onderhoud 22
Reinigen 22
Onderhoud elektriciteitssnoer 22
Eg-Verklaring van Overeenstemming 22
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-
gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening
van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs
als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u
deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat
bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding
bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit
gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig
hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij
u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten.
De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde
partij beschikbaar gesteld.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model:
Serienummer:________________________________
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na
aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat
indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal
of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de
oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis
repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie
heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich
niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een
ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
RC1200 Manual ed2.indd 12 12/8/09 16:13:12

NL
13
Bescherming Van Het Milieu
Elektrische producten mogen niet worden
afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de
mogelijkheid bestaat, dient u het product te
recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
winkelier om advies betreffende recyclen.
Beschrijving symbolens
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich
symbolen bevinden.
Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie over het
product of instructies voor het gebruik.
Lees het Handboek van de Instructie.
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
Draag bescherming voor de luchtwegen.
Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming.
Voldoet aan de relevante wetgeving en
veiligheidsstandaards.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
De Ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: GMC
Declare that:
TYPE/ SERIENR: RC1200
NAAM/MODEL:Reciprocating saw with Rotating Handle
Stroom: 230-240V~ 50Hz 1200W
VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE RICHTLIJN:
• Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatability
• Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive
• Directive 98/37/EC Machinery Directive
• Directive 2002/95/EC RoHS
• EN 60745-1: 2006, EN60745-2-11:2003+A11:2007
• EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001
• EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
DE TECHNISCHE DOCUMENTATIE WORDT BEWAARD DOOR GMC
Datum: 25/7/09
Langs ondertekend: Mr Philip Ellis, Managing Director
Specificaties
Nominaal voltage: 230–240V~ 50 Hz
Ingangsstroom: 1200W
Snelheid onbelast: 800–2700 min-1
Strooklengte: 30mm
Hout: 115mm
Staal: 90mm
Netto gewicht: 4,2kg
Isolatieklasse: Dubbel geïsoleerd
Geluidsdrukniveau: 97dB( A)
De Gegevens van het lawaai en van de Trilling:
Een gewogen Correcte Druk: 85.5dB(A)
Een gewogen Correcte
Macht: 96.5dB(A)
Onzekerheid: 3dB(A)
Trilling:
Scherp hout: 12.72m/s2
Scherp metaalblad: 14.55m/s2
Onzekerheid: 1.5m/s2
Het correcte intensiteitsniveau voor de exploitant
kan 85dB(A) overschrijden en de correcte
beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk
RC1200 Manual ed2.indd 13 12/8/09 16:13:12

14
NL
Algemene veiligheidsregels
WAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet
opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan,
kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel. De term “elektrisch gereedschap” in alle
hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op
uw op de stroom aangesloten (met een snoer) elektrische
gereedschap of uw met een accu (snoerloos) bediende
elektrische gereedschap.
Bewaar deze instructies
1. WERKGEBIED
a. Houd het werkgebied schoon en zorg voor een goede
verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak
tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, zoals bijvoorbeeld in de aanwezigheid
van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen
kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u
de controle over het gereedschap verliezen.
2. VEILIGHEID MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. U mag op geen
enkele manier de stekker aanpassen. Gebruik geen
adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het
gebruikmaken van ongewijzigde stekkers en bijpassende
stopcontacten vermindert het risico op een elektrische
schok.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en
koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt
toe als uw lichaam geaard wordt.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het
risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit
om te dragen, te trekken of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van
hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door
beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het
risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het
risico op een elektrische schok.
3. PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a. Blijf alert, houd uw aandacht gericht op wat u aan
het doen bent en gebruik uw gezonde verstand
wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik
het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent
of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén
moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Maak gebruik van veiligheidsmateriaal. Draag altijd
oogbescherming. Veiligheidsmateriaal dat onder
de juiste omstandigheden gebruikt wordt, zoals een
stofmasker, niet-slippend veiligheidsschoeisel, een helm
of oorbescherming, vermindert persoonlijk letsel.
c. Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt
gestart. Kijk of de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het
dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de
schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch
gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van
het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot
persoonlijk letsel.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo
houdt u meer controle over het elektrische gereedschap
in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
RC1200 Manual ed2.indd 14 12/8/09 16:13:12

NL
15
handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende
kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende
delen terechtkomen.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan
aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik
van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde
ongelukken verminderen.
4. GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat
u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt
beter en veiliger op een passende snelheid.
b. Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elk
elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met
de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, accessoires verandert of
het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per
ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is
op buiten bereik van kinderen en laat mensen die
niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of
met deze instructies het elektrische gereedschap
niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch gereedschap
uit het stopcontact indien u dit onbeheerd achterlaat.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico op het per ongeluk starten van het
elektrische gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op
foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende
delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking
die de werking van het elektrische gereedschap
zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische
gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren
voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden
veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan
minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en
zoals is bedoeld voor elk specifiek type elektrisch
gereedschap, en houd daarbij rekening met
de werkomstandigheden en het uit te voeren
werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor
werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het
apparaat bestemd is, kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
5. ONDERHOUD
a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen
identieke vervangende onderdelen. Zo bent u er zeker
van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap
gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidsregels voor
reciprozagen
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast of onderhoud pleegt, inclusief het
vervangen van zaagblad.
• Wanneer u de zaag gebruikt, dient u veiligheidsmateriaal
te gebruiken, inclusief een veiligheidsbril of -schild,
gehoorbescherming, een stofmasker en beschermende
kleding inclusief veiligheidshandschoenen.
• Zorg voor voldoende verlichting.
• Houd uw werkgebied vrij van zaken waar u over
kunt struikelen.
• Personen jonger dan 18 jaar mogen deze zaag
niet bedienen.
• Ga altijd aan één kant van de zaag staan wanneer
u deze bedient.
• Gebruik nooit een gebarsten of vervormd zaagblad.
Gebruik alleen scherpe zaagbladen.
RC1200 Manual ed2.indd 15 12/8/09 16:13:12

16
NL
• Wanneer u rond hout zaagt, gebruik dan klemmen aan
beide kanten van het zaagblad om te voorkomen dat het
werkstuk gaat draaien.
• Verwijder zaagstof, spaanders of afval vlakbij het
zaagblad nooit met uw handen.
• Gebruik alleen aanbevolen zaagbladen.
• Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen
nooit in het werkgebied rondslingeren.
• Zaag niet door spijkers. Inspecteer het werkstuk en
verwijder alle spijkers en andere vreemde objecten
voordat u begint te zagen.
• Ondersteun het werk goed.
• Reik nooit over het zaagblad heen om afval of
afgezaagde stukken te verwijderen.
• Probeer een zaagblad dat vastzit niet los te maken
voordat u de machine hebt uitgeschakeld.
• Laat een zaagblad niet langzamer gaan of stoppen door
middel van een stuk hout. Laat het zaagblad uit zichzelf
tot stilstand komen.
• Als u gestoord wordt tijdens het zagen, maak uw werk
dan af en schakel de zaag uit voordat u op- of omkijkt.
• Controleer regelmatig of alle moeren, bouten en andere
onderdelen nog goed vastzitten.
• Houd de zaag altijd vast aan onderdelen die geïsoleerd
zijn. Als u per ongeluk in verborgen bedrading zaagt of in
het eigen snoer van de zaag, komen de metalen delen
van de zaag onder stroom te staan.
• Zaag nooit in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Het gereedschap mag alleen gebruikt worden voor het
voorgeschreven doel. Elk ander doel dan vermeld staat
in deze handleiding wordt beschouwd als misbruik. De
gebruiker en niet de fabrikant is vervolgens aansprakelijk
voor eventuele schade of eventueel letsel ten gevolge van
dergelijke gevallen van misbruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele
wijzigingen die gedaan worden aan het gereedschap, noch
voor eventuele schade die het resultaat is van dergelijke
wijzigingen.
Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals
is voorgeschreven, is het niet mogelijk alle resterende
risicofactoren te elimineren. De volgende gevaren kunnen
zich voordoen met betrekking tot de constructie en het
ontwerp van het gereedschap:
• Contact met het zaagblad.
• Terugslag van het werkstuk of delen van het werkstuk.
• Breken van het mes.
• Wegschieten van delen van het zaagblad.
• Gehoorschade indien er geen goed werkende
gehoorbeschermers worden gedragen.
• Schadelijke emissie van houtstof wanneer de machine in
een gesloten ruimte wordt gebruikt. Maak waar mogelijk
altijd gebruik van een stofafvoermechanisme.
• Gebruik geen zaagbladen die vervormd of gescheurd zijn.
• Rol verlengsnoeren op een kabelhaspel volledig uit om
mogelijke oververhitting te voorkomen.
• Indien u een verlengsnoer nodig hebt, dient u ervoor te
zorgen dat het de juiste ampère heeft voor uw elektrische
gereedschap en in goede staat is.
• Na langdurig gebruik kunnen accessoires en metalen
delen aan de buitenkant heet zijn.
• Forceer de zaag niet; laat het gereedschap het werk
doen op een redelijke snelheid. Er ontstaat overbelasting
als u teveel druk uitoefent en de motor draait langzamer
wat resulteert in minder efficiënt zagen en mogelijke
schade aan de motor.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast of onderhoud pleegt, inclusief het
vervangen van het zaagblad.
WAARSCHUWINGEN. Voordat u gereedschap met de
stroom verbindt (stopcontact, verlengsnoer, etc.), dient u
ervoor te zorgen dat het voltage gelijk is aan wat op het
gegevensplaatje van het gereedschap wordt vermeld.
Indien het voltage van de stroombron hoger is dan op het
gereedschap vermeld staat, kan dit leiden tot ernstig letsel
voor de gebruiker en schade aan het gereedschap.
RC1200 Manual ed2.indd 16 12/8/09 16:13:13

NL
17
Verbind het gereedschap niet met de stroom indien u
twijfelt. Indien u een stroombron gebruikt met een voltage
dat lager is dan op het gegevensplaatje staat vermeld, is dit
schadelijk voor de motor.
Accessoires
De GMC RC1200 reciprozaag wordt met de volgende
accessoires geleverd in een opbergkoffer:
• 1 x sloopzaagblad
• 1 x houtzaagblad
• 1 x metaalzaagblad
• Zeshoekige sleutel
• Draagtas
Uitpakken
Vanwege de moderne massaproductietechnieken is het
niet waarschijnlijk dat uw GMC-gereedschap gebreken
vertoont of dat er een onderdeel ontbreekt. Als u ziet dat
er iets niet in orde is, gebruik het gereedschap dan niet
totdat de onderdelen vervangen zijn of het defect is
hersteld. Indien u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
RC1200 Manual ed2.indd 17 12/8/09 16:13:13

18
NL
Ken uw product
Voordat u de reciprozaag gaat gebruiken, dient u alle
kenmerken en veiligheidseisen goed in u op te nemen.
Gebruik het gereedschap alleen voor het doel waarvoor het
bestemd is. Alle andere doelen zijn expliciet uitgesloten.
10
1. Trekkerschakelaar
2. Pendelbediening
3. Vergrendelknop
4. Zaagbladklem (geen
gereedschap nodig)
5. Draaiende schoen
6. Zaagblad
7. Draaibare achterhandgreep
8. Schakelaar voor vrijgeven
handgreeprotatie
9. Knop snelheidsbediening
10. Schoenstelschroef (x 2)
11. Zeshoekige sleutel
12. Hendel zaagbladklem
6 5 4 12 2 8 1 3
9 7
11
RC1200 Manual ed2.indd 18 12/8/09 16:13:14

NL
19
Instellen
Een zaagblad monteren
LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld en
van de stroom is gehaald voordat u een zaagblad monteert
of verwijdert. Draag werkhandschoenen wanneer u een
zaagblad vervangt.
1. Maak de zaagbladklem (4) los door op de klemhendel
(12) te drukken. Zo kan het zaagblad erin gestoken
worden.
2. Terwijl u de zaagbladklem open houdt, steekt u het
nieuwe zaagblad erin en lijnt u dit blad uit.
3. Laat de hendel van de
zaagbladklem (12) los om het zaagblad op zijn plaats te
vergrendelen.
4. Trek aan het blad om te
controleren of het goed vastzit.
WAARSCHUWING. Controleer
of het zaagblad goed vastzit
voordat u de zaag start.
Indien u dit niet doet, kan dit
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Aan- en uitschakelen
1. Steek de stekker in het
stopcontact.
2. Om de zaag te starten, drukt
u op de vergrendelknop
(3) en knijpt u in de
trekkerschakelaar (1).
3. U hoeft de vergrendelknop
(3) niet ingedrukt te houden
als de zaag gestart is. Als de
trekkerschakelaar (1) echter
wordt losgelaten, vergrendelt
de vergrendelknop weer om
te voorkomen dat de zaag per
ongeluk gestart wordt.
4. Om de zaag opnieuw te
starten, moeten zowel de
vergrendelknop (3) als de
trekkerschakelaar (1) opnieuw
ingedrukt worden.
De snelheid variëren
Pas de snelheid aan bij het
zaagblad en het materiaal dat
u zaagt met de knop voor de
snelheidsbediening (9).
De pendelbediening gebruiken
1. Met de pendelbediening (2)
op stand , beweegt het
zaagblad alleen naar voren en
naar achteren. Dit wordt “recht
zagen” genoemd. Gebruik
“recht zagen” als u harde
materialen zoals metaal zaagt.
RC1200 Manual ed2.indd 19 12/8/09 16:13:15

20
NL
2. Met de pendelbediening (2)
op stand , beweegt het
zaagblad op en neer en naar
voren en naar achteren. Dit
“pendelzagen” is heel handig
voor het zagen van zachtere
materialen.
Opmerking. Met pendelzagen
kunt u een ruwe afwerking krijgen.
Gebruik een vijl of rasp om de rand indien nodig bij te werken.
WAARSCHUWING. Gebruik de stand “recht zagen” als u
gebogen of gladde zaagsnedes wilt maken, ook als u met
zachte materialen werkt..
De positie van de schoen veranderen
LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld en
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
1. Maak de twee schoenstelschroeven (10) los met de
zeskantige sleutel (11) en plaats de schoen zo dat de
lengte van het zaagblad naar wens bedekt wordt.
2. Zet de schoenstelschroeven weer vast. Zet de schroeven
niet te strak vast, omdat dan de schroefdraad doldraait.
3. Stel de hoek van de schoen
naar wens in, door deze om
zijn as te draaien.
4. Laat indien mogelijk de schoen
rusten op het materiaal dat
wordt gezaagd. Wijzig de hoek
van de schoen om hem te
laten passen bij de vorm van
het materiaal.
LET OP. Werk niet met de reciprozaag als de verstelbare
schoen beschadigd is of niet gemonteerd.
De achterhandgreep draaien
LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld
en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
1. De achterhandgreep (7) kan rondgedraaid worden naar
acht vaste bedieningsstanden, met een tussenruimte
van 45°.
2. De achterhandgreep moet “vergrendeld” worden in één
van de acht vaste standen. Zet hem niet op een stand
tussen deze acht vaste standen in, omdat hij dan kan
gaan draaien tijdens het gebruik, wat gevaarlijk is.
3. Om de handgreep (7) te
draaien, drukt u op de
schakelaar voor het vrijgeven
van de handgreeprotatie (8)
en beweegt u de handgreep
naar één van de vaste
standen. De handgreep kan
drie standen naar links en vier
standen naar rechts gedraaid
worden.
Zagen algemeen
1. Houd de zaag stevig vast, voor u maar niet vlakbij u.
2. Zorg ervoor dat het zaagblad niet geblokkeerd wordt en
dat het snoer of het eventuele verlengsnoer niet in de
buurt van het zaagblad kan komen.
RC1200 Manual ed2.indd 20 12/8/09 16:13:17
Other manuals for RC1200
1
Table of contents
Languages:
Other GMC Saw manuals