GNATUS CD-4810 User manual


2
INDEX
English
PRESENTATION OF MANUAL .........................................................................04
IDENTIFICATION OF EQUIPMENT .................................................................05
- Identication of the Equipment .......................................................................05
- Principles and bases applied to the operation of the product................................06
- Description of the Equipment .........................................................................06
- Indication of Equipment .................................................................................06
MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION .....07
APPLICATIONS .............................................................................................08
- Application examples .....................................................................................08
- Items not suitable for ultrasonic cleaner ...........................................................08
TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................................................................09
- Technical specications of the product and its accessories...................................09
- Parts lists and circuit diagrams........................................................................11
- Symbologies of packaging ..............................................................................11
- Symbologies of product .................................................................................11
- Contents of the accessible and inaccessible markings ........................................12
OPERATION OF EQUIPMENT .........................................................................13
PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS ..........................................19
- Conditions of transport and storage .................................................................20
- Sensitiveness to environmental conditions foreseeable in normal situations of use . 20
- Precautions and warnings “during the installation” of equipment..........................20
- Recommendations for preserving the equipment................................................20
- Precautions and warnings “during the utilization” of equipment ...........................21
- Precautions and warnings “after” the use of equipment ......................................21
- Precautions and warnings during the “cleaning and disinfection” of equipment.......21
- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment..........................22
- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks,
related to the deactivation and abandoning of equipment....................................22
CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE AND PRESERVATION............22
- Additional procedures for reuse .......................................................................22
- Cleaning and disinfection................................................................................22
- Preventive maintenance .................................................................................23
- Corrective maintenance..................................................................................23
UNFORESEEN EVENTS – SOLUTION OF PROBLEMS........................................24
WARRANTY OF EQUIPMENT ..........................................................................25
FINAL CONSIDERATIONS..............................................................................25

Español
3
INDICE
PRESENTACIÓN DEL MANUAL ......................................................................26
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPAMIENTO .........................................................27
- Identicación................................................................................................27
- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto...............28
- Descripción del Equipamiento..........................................................................28
- Indicación del equipamiento ...........................................................................28
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y TIPOS DE ACOPLAMIENTO ............29
APLICACIONES .............................................................................................30
- Ejemplos de aplicación...................................................................................30
- Items no apropiados para la lavadora ultrasónica...............................................30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .....................................................................31
- Características técnicas del equipo y sus accesorios ...........................................31
- Listas de piezas y esquemas de circuito............................................................33
- Simbologías del embalaje ...............................................................................33
- Simbologías del producto ..............................................................................33
- Contenido de las marcaciones de acceso y de no acceso .....................................34
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO .................................................................35
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS.....................................41
- Condiciones de transporte y almacenamiento....................................................42
- Sensibilidad a las condiciones ambientales previsibles en
situaciones normales de uso ...........................................................................42
- Precauciones y advertencias “durante la instalación” del equipamiento .................42
- Recomendaciones para la conservación del equipamiento....................................43
- Precauciones y advertencias “durante la utilización” del equipamiento ..................43
- Precauciones y advertencias “después de la utilización” del equipamiento .............43
- Precauciones y advertencias durante la “limpieza y desinfección”
del equipamiento...........................................................................................44
- Precauciones en caso de alteración en el funcionamiento del equipamiento ...........44
- Precauciones adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes,
relacionados con la desactivación y abandono del equipamiento...........................44
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO ...............44
- Procedimientos adicionales para la reutilización .................................................44
- Limpieza y desinfección..................................................................................44
- Mantenimiento preventivo ..............................................................................46
- Mantenimiento correctivo ...............................................................................46
IMPREVISTOS - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................46
GARANTÍA DEL EQUIPAMIENTO....................................................................47
CONSIDERACIONES FINALES........................................................................47
Español

4
Technical name: Ultrasonic Cleaner
Brand: Gnatus
Trade name: Bio Free Ultrasonic Cleaner 2L
Manufacturer/ Distribuitor:
GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA.
Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500
Ribeirão Preto - S.P. - Brasil
Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001
C.N.P.J. 48.015.119/0001-64 - Insc. Est. 582.329.957.115
www.gnatus.com.br - [email protected]
Technical Duties: Gilberto Henrique Canesin Nomelini
CREA-SP: 0600891412
"Declared exempt from registration by the Ministry of Health"
INSTRUCTIONS OF USE
ATTENTION
For greater safety:
Read and understand all the instructions contained in these
Instructions for Use before installing or operating this Equipment.
Note: These Instructions for Use must be read by all the operators
of this Equipment.
PRESENTATION OF MANUAL

English
5
IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT
Dear Customer
Congratulations. You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS
QUALITY product comparable to the best products available in the World. This manual is a
general presentation of your product and it will give you important details to help you to
solve possible problems.
Please, read it and keep this with you.
Identication
Technical name: Ultrasonic Cleaner
Trade Name: Bio Free Ultrasonic Cleaner 2L
Brand: GNATUS

6
Ultrasound equipment for cleaning medical and dental instruments and accessories
composed of:
Injected body in ABS;
Control panel with digital display;
Transparent and removable viewer cover,
Tank made of stainless steel bowl and plastic basket;
Ultrasonic vibration generators;
Power cord.
IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT
Description of the Equipment
Principles and bases applied to the operation of the product
Cleaning occurs by cavitation, reaching uniformly throughout the material to be clean,
even in hard to reach places.
This occurs through an ultrasonic vibration generator, where a eld test is subjected to
a vibration in high frequency when immersed in liquid solution.
The vibration generates a negative pressure causing the emergence of micro bubbles in
the liquid and a positive pressure providing the collapse of these bubbles on the surface of
the proof body forming micro jets that are responsible for erosion and cleaning effect.
Medical, dental and laboratory instruments and supplies cleaning "removal of blood
and small particles on the instruments prior to disinfection". It should be used and handled
by qualied person (professional properly regulated, according to local legislation of the
country) following the instructions contained herein.
It is the user's obligation to use only the equipment in perfect conditions and protect
himself/herself, patients and others from possible dangers.
Indication of Equipment
This equipment performs the cleaning of instruments and does not perform disinfection
and/or sterilization processes.

English
7
A - Cover
B - Stainless steel bowl
C - Retreat to dump water
D - Dashboard
E - Cleaner Body
F - Basket
G - Power cord input
H - Input power cord
MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF
CONSUMPTION
The content of this page is for information purposes, and the equipment can be
shown different. So, when purchasing, check the technical compatibility between
the equipment, couplings and accessories.
The Drawing illustrates the equipment with all the optional items. Your delivery
unit will only be composed of the items chosen during your purchase option.
The use of any part, accessory or materials not specied or referred to in these
instructions is the user’s responsibility.

8
APPLICATIONS
Debris left in small holes and cracks are difcult to clean, where bacteria and fungi can
develop. Use ultrasonic cleaning to deep clean items prior to disinfection.
Application examples
Precision parts Articles that use PCBs Personal items
Bearings, gears, valves, fuel
injectors, etc. PCBs cell phones, MP4, ink
cartridges, etc. Glasses and sunglasses.
Medical / dental
instruments
Laboratory
articles
Surgical instruments, pliers,
drills, hand pieces, etc. Test tubes, beakers, bottles,
etc.
Items not suitable for ultrasonic cleaner
Mild jewelry, pearls, emeralds, ivory, coral,
agate, tortoise shells, etc. These objects have little strength, and
scratches may occur during the cleaning.
Welded items, chromed and pasted:
Weld metal, galvanized metal,
connections.
The ultrasonic cleaner can increase the
spacing of welds, plated or glued items, and
can cause separation.

English
9
Tanque de limpeza:
Tank capacity 2000 ml
industrial ultrasonic transducer:
More even distribution of sound waves, deep cleaning and high durability
Two-color LED display:
Clock with a range from 10 to 30 minutes, suitable for various cleaning applications.
Guard against overheating:
Avoid overheating prolonging equipment life
Double overheat protection:
The heater is turned off automatically after 45 minutes
Cooling fan:
Improves heat dissipation and benets continuous operations
Degassing feature:
Dissolves the solution quickly
Cabo de alimentação separáveis :
Easier to use
APPLICATIONS
Items not suitable for ultrasonic cleaner
Other: Glassware, ceramics, filters,
preexisting cracks. The ultrasonic cleaner can increase the
preexisting cracks in the coating of glasses
and ceramics. If the items do not have
preexisting cracks, so there is no problem.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specications of the product and its accessories
Features:
General
Model:
Bio Free Ultrasonic Cleaner 2L
Equipment Classication according to ANVISA: Class I
Operating Mode: Continuous operation with intermittent load On - 45 min – Off -
20min

10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power
Other specications
Power Supply:
127 or 220 V~
Frequency:
50/60 Hz
Number of stages:
Monophasic / Biphasic
Power:
160W (220V), 150W (127V)
Ultrasonic Frequency:
35.000Hz
Tank capacity:
2000 ml
Tank Dimensions:
18,3 x 15,3 x 7,7 cm
Longer object allowed in the tank:
20,4 cm
Digital clock setting:
Clock with 1-30 minute interval
Tank material:
Stainless Steel
Body Material (housing):
ABS
Net weight:
2,2 kg
Gross weight:
2,9 kg
Unit Dimensions:
26,5 x 23,0 x 18,0 cm
Packaging dimensions:
30,0 x 26,5 x 22,0 cm

English
11
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The materials used to produce the equipment are Biocompatible.
The parts of this equipment are not subject to degradation by wear, corrosion, fatigue or
aging of materials during their lifetime.
Pay attention when using this equipment together with other equipment that may move,
in order to avoid collisions.
Parts lists and circuit diagrams
Gnatus states that the provision of circuit diagrams, parts list or any other information
that will provide technical assistance by the user, can be requested, if previously agreed
between the Company and Gnatus.
Maximum stacking: It determines
the maximum quantity of boxes
which can be stacked during
transportation and storage “as
per packaging”.
Packing to be transported and / or
stored with the harrows up.
Packing to be transported and /
or stored with care (should not
suffer drop and neither receive
impact).
Packing to be transported and
/ or stored avoiding humidity,
rains and wet oor.
The packing must be stored and
transported away from direct
sun light exposure.
Temperature limit for
the packing to bestoredor
transported.
Packing symbols
Careful : I t indi cates an important
instruction for the operation of the
product. Not following it can cause
dangerous malfunctioning.
Indicator Light - Working
Status
Function button - Functions
(Degassing/Normal)
On/Off button
Note: I t indi cates useful
information for operation of the
product.
Product symbols
Clock quick setup button

12
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product symbols
Digital display
Degassing status:
Normal cleaning status
Impor tant : I t indicates an
instruction of safety for operation
of the product. Not following it,
can lead to serious danger to the
patient.
Grounding (at several points of the
equipment) indicates the condition
of being grounded.
Warning - see the manual
Heater status
Time setting button
Content of accessible and non-accessible demarcations
Temperature setting button
Heater power button

English
13
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
EQUIPMENT’S OPERATION
1. Indicator light – Working status
Green - Normal operating status, ready for use.
Red - Under the protection of overheating, it takes 15 minutes of waiting for the light
changes from red to green. The operation can be resumed later.
2. On/Off button – on/off switch on the unit
After turning on, the LED display, with standard time , and the unit will be ready
and with normal operating status.
Press the On/Off button once to start the operation of the machine. Cleaning stops when
the countdown stops . If the device needs to be stopped before the time runs out,
press the On/Off button.
3. Function button - Functions (Degassing/Normal)
Press the Function Button (03) , it lights up, indicating that the degassing function has
been selected. Press the On/Off button to start the degassing function . It illuminates for
about 90 seconds, then the unit will return to the normal cleaning function (05). Pressing
the On/Off button before the end will cause the degassing to be interrupted. If you need
additional degassing, press the Function Button again (03), .
Degassing
The newly added water can generate many air bubbles on the walls of the tank. This
circumstance reduces the effect of cleaning in the early phase of the ultrasonic cleaning.
Turning on the degassing function dissipates the droplets and bubbles of air, improving the
efciency of cleaning (approximate time, 90 seconds).
4. - Degassing status
- Illuminated, the degassing function is selected. - Blinking, the degassing is
in progress.
5. - Normal cleaning status
- Illuminated, normal cleaning is in progress.
Control panel and operations

14
Cleaning methods
6. - Heater status
Press the TC button, it ashes indicating that the heater is on. Press the TC button
again, it turns off , indicating that the heater is off.
7. Time Display LED digital display operation. It counts down, after the
work is started.
8. SET button (conguration) – Clock quick setup button. Press the SET button,
the LED displays . Press the button again to set the clock. Each time it is pressed,
the button adds 5 minutes.
9. Button - Clock decrease button. Each time pressed, reduces the clock in 1
minute.
10. CT Button – Heater button. Press the TC button, when ashing , i, indicates
that the heater is on. To cancel the heat, press TC again, it turns off indicating that
the heater is off.
Only tap water is required.
Appropriate places: Optical stores, laboratories
chemical and dental clinics.
Cleaning methods:
1. Add water to the cleaning tank to a level between
the lines "MIN" and "MAX" and above the object.
2. Place the objects to be cleaned inside the basket
or directly into the cleaning tank.
3. Press the SET button to set the clock between 5
and 10 minutes. Press the On/Off button once to start
the cleaning.
Use tap water, chemical
solutions are unnecessary in
most cases.
Notes on the use of the basket:
1. The basket reduces friction between the objects
and the tank, but absorbs about 30% of ultrasonic
energy reducing the cleaning effect.
2. When objects are relatively large and with oily
residues, they can be placed directly into the tank.
When the water temperature reaches 60°C, the system turns off automatically.
EQUIPMENT’S OPERATION
Control panel and operations
Regular cleaning

English
15
Indirect clearing
Place objects in a separate container. Use ultrasonic
waves to penetrate the container and to clean.
Appropriate places: Print shops, technical
assistance of mobile phones and electronics.
Cleaning methods:
1. Place the object inside a container. Add the proper uid to submerge
the object.
2. Place the container inside the basket, then put them in the tank. Add water to a level
between MIN and MAX, without covering the container.
3. Press the SET button to set the clock to 10 minutes. Press the On/Off button once to
start cleaning. The ultrasonic waves will penetrate the container and clean the object.
Choose the container:
1. Plastic packaging - plastics are soft, and absorb about 30% of ultrasonic energy
reducing the effect of ultrasonic cleaning.
2. Aluminum containers - absorb about 20% of ultrasonic energy.
3. Stainless steel containers - absorb about 8% of ultrasonic energy.
Different industries use different uids to be used
inside the containers:
1. Print shops - Acetone is often used (for dissolving
the paint).
2. Technical assistance for mobile phones and
electronics - pure alcohol (to evaporate quickly).
Do not allow contact between acetone and the
plastic parts of the equipment to avoid corrosion.
Use indirect clean and a glass or metal container
for acetone.
EQUIPMENT’S OPERATION
Cleaning methods

16
Advanced cleaning
Special cleaning
Appropriate places: Automotive repair and
hardware manufacturers stores.
Cleaning methods:
5. Press the SET button to set the clock to 10 minutes. Press the On/Off button once
to start cleaning. The fat will be dissipated and will appear to be something as a black
smoke on the water.
6. Replace the water and wash the objects for an additional 3 minutes to remove the
debris.
1. Place the objects directly in the cleaning
tank.
Do not place objects over each other, to avoid
friction during cleaning.
2. Add water to a level between MIN and MAX
above the objects.
3. Press TC to turn the heater on , it will
ash.
To cancel the heating, press TC again when the
water temperature reaches 40ºC after about 20
minutes.
Appropriate places: Manufacturers of
products made of copper, silver or bronze.
Cleaning methods:
1. Place the objects in the basket and then in the
tank; add water to a level between MIN and MAX
above the objects.
2. Press TC to turn on the heater , it will
ash. The water temperature will reach 50ºC
after 30 minutes. ( it turns off after the set
temperature is reached.)
3. Press the SET button to set the clock to 15
minutes.
4. Press the Function button to select the
degassing function. It will light up .
Press the On/Off button to start the degassing.
After 90 seconds, the device will automatically
switch to normal cleaning mode.
EQUIPMENT’S OPERATION
Cleaning methods

English
17
Operating guidelines
Remove the lid, place the items in the basket, and then
put them in the cleaning tank. Add water until a level
between MIN and MAX and above the objects.
Connect the power cord into a power outlet.
The LED display shows . This conguration
is the most common for the clock and operating
status.
If the clock needs to be adjusted, press the SET
buttons and (as required).
The clock can be set between 1 and 30 minutes.
The periods of common cleaning are 5, 10 and 15
minutes.
5. When cleaning is complete, remove the basket and objects. If there are many objects
and some debris remaining, add 5 minutes and repeat the cleaning.
6. Replace the water and wash the objects for more 3 minutes to remove the remaining
chemical waste.
During cleaning the debris separate from the objects as "smoke”. The water
becomes blurred. This method will remove the rust and will cause objects to
appear as new.
If the device is switched on without water, the
ultrasonic energy will not be absorbed. After more
than 30 seconds, this procedure can damage the
device or drastically reduce its lifetime.
The extension of the cleaning period can result in:
a. Loosening the screws (if used).
b. Increased preexisting cracks.
c. Peeling on the lining of the object.
EQUIPMENT’S OPERATION
Cleaning methods

18
Operating guidelines
Press the On/Off button once to start the
cleaning.
The LED display will count down, showing the
remaining cleaning time. When the display reads
0:00, the cleanup is complete. To interrupt the
cleaning at any time, press the On/Off button.
During cleaning, a humming can be heard coming
from the cleaning tank, indicating that cleaning is
in progress.
Closing the lid will reduce the noise level.
The unit is designed with overheating protection, to avoid extended and continuous
operation for long time. When the red light is on, the device cannot be activated, even
if it is forced to do so. The unit remain idle for about 20 minutes and can be restarted
after the green light illuminates.
Select one of four cleaning methods previously
recommended.
a. When the heater is needed, press the TC button, it
ashes , indicating that the heater is activated.
When the water temperature reaches 60ºC, the
heater will automatically shut down.
To ensure safety, the unit is designed with double
protection.
The heater will automatically shut down if running
for 45 minutes.
b. The degassing function can be used. Press the SET button to set the clock. Press the
functions button, it lights up . Press the On/Off button to start the degassing. The
device switches to the normal cleaning mode after 90 seconds.
c. When the "smoke" of the waste is no longer visible, the cleanup is complete. If an
additional cleaning is required, press the SET button to reset the clock and repeat the
above steps.
When cleaning is complete, disconnect the power
cord, remove the lid and the objects. Pour water
through the retreat. Clean and dry the tank.
EQUIPMENT’S OPERATION

English
19
Do not keep water in the cleaning tank for long time.
After cleaning is nished, unplug the power cord, and then
pour the water out through the draining retreat. Prevent the
water inside the tank from penetrating into the openings and
causing damage.
Do not connect the device without water in the tank.
Even if the unit has been designed with multiple protections, if
it is turned on for more than 15 seconds without water in the
tank, it could damage it or reduce dramatically its lifetime.
Do not leave the unit in operation for long time or
continuously.
The unit is designed to protect against overheating. If the
unit has been running for 45 minutes, it is recommended to
stop it for about 20 minutes.
Do not spray water on the equipment.
Use a towel to dry the tank and the equipment body.
Do not expose the device to direct sun light for a long
period.
Keep the unit in a dry, cool and ventilated place.
PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS

20
- Make sure that the voltage of the equipment is in accordance with the local network
(127 or 220V).
- Position the equipment in a place where it will not get wet.
- Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure, temperature,
humidity, direct sunlight, dust, salts, or sulfur compounds.
- This equipment was not planned for use in an environment where vapors, anesthetic
mixtures in ammable with air, or oxygen and nitrous oxide can be detected.
- Check the voltage of the equipment at the moment of executing the electrical
installation.
- The equipment must be grounded correctly.
- Before the rst use and/or after long interruptions from work such as vacations, clean
and disinfect the equipment; eliminate air and water deposited in the internal hoses.
Precautions and warnings“during the installation”of quipment
PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS
This equipment must be transported and stored observing the following directions:
- Avoid falls and impacts;
- Keep it dry, do not expose it to rain, water drops or wet oor;
- Keep it away from water and direct sunlight, and in it original wrapping;
- Don’t move it over irregular surfaces, protect it from rain and observe the maximum
stack quantity specied in the packaging;
- Transportation and storage temperature range: -12°C to 50°C;
- Transportation and storage relative humidity range: 0°C to 90°C;
Transportation and storage
The Equipment maintains its condition of safety and efcacy, provided that it is
maintained (stored) as mentioned in this instruction of use. Thus, the equipment
will not lose or alter its physical and dimensional features.
- The equipment has been planned not to be sensitive to interference such as magnetic
elds, external electrical factors, electrostatic discharge, pressure or variance of pressure,
provided that the equipment is installed, maintained, clean, preserved, transported and
operated as per this instruction for use.
Sensitivity to environmental conditions in normal situations of use
Grounding:
Grounding is compulsory, only this way the user will be completely safe. It is only
the user's responsibility not to ground, implying in the loss of warranty. Use three-
pin outlet. Never connect the grounding to the neutral.
Recommendations for the dental equipment maintenance
Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards
of modern techology. Similarly to other kinds of equipment, it requires special care, which
is many times neglected due to several reasons and circunstances.
Therefore, here are some important reminders for your daily routine. Try to follow these
simple rules, which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once
they start making part of your working procedure.
Table of contents
Languages: