Go groove BlueGATE TRM User manual

Please go here to view this document in English:
Pour consulter le document en français, aller sur le lien suivant:
Por favor vaya aquí para ver este documento en Español:
Sie können sich das Dokument hier auf deutsch ansehen:
请到这里查看本文件中英文:
www.AccessoryPower.com/userguides
BlueGATE™TRM
FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION
3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE
REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS
KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE
三年免费保固
www.AccessoryPower.com/warranty


Package contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
盒裝內容物
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
產品圖
q
Power/pair button
Bouton d’alimentation/appairage
Botón de encendido/sincronización
Power-/Kopplungs-Taste
电源/配对按钮
e
Charging port
Port de charge
Puerto de carga
Ladeport
充电接口
w
3.5mm plug
Prise audio jack 3.5mm
Enchue de 3.5 mm
3,5mm Stecker
3.5mm 插头
r
LED indicator
Indicateur LED
Indicador de LED
LED Anzeige
LED 指示灯
r
MicroUSB charging cable
Câble de chargement MicroUSB
Cable de carga Micro USB
Micro USB-Ladekabel
Micro USB充电线
e
RCA adapter
Adaptateur RCA
Adaptador RCA
RCA-Adapter
RCA适配器
t
3.5mm extension cable
Câble d’extension de 3,5 mm
Cable de extension 3.5mm
3,5 mmVerlängerungskabel
3.5mm的扩展电线
q
BlueGATE TRM Bluetooth transmitter
Transmetteur Bluetooth BlueGATE TRM
Transmisor Bluetooth BlueGATE TRM
BlueGATE TRM Bluetooth-Transmitter
BlueGATE TRM蓝牙发射器
q
wr
e
w e r t
w
Velcro mounting option
Option de montage avecVelcro
Opción de montaje de velcro
Klettverschlussbefestigungsmöglichkeit
魔术贴安装选项
q

Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de Operación
Bedienungsanleitung
操作说明
Connect the included USB charging cable – 3 hours charging = 100% charge (100% = 15 hours runtime)
For long term usage, BlueGATE TRM can be connected to power while in use
Branchez le câble de chargement USB inclus – 3 heures de charge = charge de 100% (100% = 15 heures
d’autonomie)
Pour une utilisation à long terme, le BlueGATETRM peut être connecté à l’alimentation en cours
d’utilisation
Conecte el USB que se incluye cable de carga de 3 horas de recarga = carga del 100% (100% = tiempo
de ejecución de 15 horas)
Para el uso a largo plazo, el BlueGATETRM se puede conectar al poder mientras está en uso
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an - 3 Stunden Ladezeit = 100 % aufgeladen (100 % =
15 Stunden Laufzeit)
Für die langfristige Nutzung können Sie das BlueGateTRM während der Nutzung an den Stromanschluss
anschließen
连接USB充电线-3小时充电= 100%(100%充电完成可使用15个小时)若长时间
使用BlueGATE TRM的情况下,可在使用中连接电源
Charging and Power
Charge et alimentation
Carga y energía
Auaden und Energie
充电和电源
Press and hold the Power/pair button for 5 seconds.The LED indicator ashes red and blue when in
PAIRING MODE
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton d’alimentation/appairage. L’indicateur de
fonction LED clignote en rouge et bleu lors du MODE APPAIRAGE
Presione y mantenga presionado el botón Power/sincronizar durante 5 segundos. El indicador LED
parpadea en rojo y azul en el modo de sincronización
Drücken und halten Sie die Power-/ Kopplungs-Taste für 5 Sekunden. Die LED-Anzeige blinkt rot und
blau, wenn im KOPPLUNGS-MODUS
按住电源/配对按钮5秒钟。进入配对模式时LED指示灯会闪烁红色和蓝色
Pairing
Appairage
Sincronizar
Koppeln
配对

Place the preferred Bluetooth device as close as possible to the BlueGATETRM, then activate the Blue-
tooth device’s PAIRING MODE. With both in PAIRING MODE, they will pair to each other in a few seconds
The BlueGATETRM LED indicator will ash BLUE once connected.
If pairing fails on the rst attempt, please try again with the following tips:
- Make sure that the Bluetooth device is not auto-pairing to a dierent smartphone, tablet or MP3 player
- Move to a dierent location that may be isolated from other device signal interference
- Make sure to put the BlueGATE TRM into PAIRING MODE rst, then the desired Bluetooth device
- Make sure both devices are fully charged
-Try pairing other Bluetooth devices to the BlueGATETRM
- Make sure you are trying to pair the BlueGATE TRM to a Bluetooth speaker, headphone, or receiver
BlueGATE TRM does not pair to smartphones, tablets, MP3 players, or computers because is a transmitter,
not a receiver
Placez votre périphérique Bluetooth aussi proche que possible du BlueGATETRM, puis activez le MODE
APPAIRAGE de l’appareil Bluetooth. Avec les deux en MODE APPAIRAGE, ils vont s’appairer l’un à l’autre
en quelques secondes. L’indicateur LED du BlueGATE TRM clignote en bleu une fois connecté
Si le jumelage échoue à la première tentative, merci d’essayer à nouveau avec les conseils suivants :
- Assurez-vous que le périphérique Bluetooth n’est pas auto-appairé à un autre smartphone, tablette ou
lecteur MP3
- Déplacer vers un autre emplacement qui peut être isolé de toute autre interférence du signal de
l’appareil
- Assurez-vous de mettre le BlueGATETRM en MODE APPAIRAGE en premier, et ensuite l’appareil
Bluetooth de votre choix
- Assurez-vous que les deux appareils soient complètement chargés
- Essayez d’appairer d’autres appareils Bluetooth au BlueGATE TRM
- Assurez-vous que vous essayez d’appairer le BlueGATETRM à un haut-parleur Bluetooth, casque, ou
récepteur.
Le BlueGATETRM ne s’appaire pas avec des smartphones, tablettes, lecteurs MP3 ou ordinateurs car c’est
un émetteur, et non un récepteur
Lugar preferido el aparato Bluetooth lo más cerca posible del BlueGATE TRM y, a continuación, activar el
aparato Bluetooth de MODO DE SINCRONIZACIÓN. Con tanto en MODO DE SINCRONIZACIÓN, par a cada
otro en cuestión de segundos. El indicador LED parpadea en azul una vez conectado
Si falla la sincronización en el primer intento, por favor, inténtelo de nuevo con los siguientes consejos:
- Asegúrese de que el aparato Bluetooth no es auto-sincronización de otro smartphone, tablet o
reproductor de MP3
- Mover a una ubicación diferente que puede ser aislada de otra interferencia de señal del aparato
- Asegúrese de que al poner el BlueGATE TRM en el MODO DE SINCRONIZACIÓN en primer lugar, entonces
el dispositivo Bluetooth deseado
- Asegúrese de que ambos aparatos están totalmente cargadas
- Intente sincronizar otros aparatos Bluetooth con el BlueGATETRM
- Asegúrese de que está tratando de sincronizar el BlueGATE TRM a un altavoz Bluetooth, auriculares, o
el receptor. El BlueGATETRM no se sincroniza con los smartphones, tabletas, reproductores MP3,
ordenadores porque es un transmisor, no un receptor

Legen Sie die bevorzugte Bluetooth-Gerät so nah wie möglich an den BlueGateTRM, dann aktivieren Sie
den KOPPLUNGSMODUS des Bluetooth-Geräts.Wenn beide Geräte im Pairing-Modus sind, werden sie
sich innerhalb von wenigen Sekunden miteinander koppeln. Die BlueGateTRM LED-Anzeige blinkt blau,
sobald sie verbunden sind
Wenn dieVerbindung beim ersten Versuch fehlschlägt, versuchen Sie es bitte erneut mit den
nachfolgendenTipps:
- Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Gerät sich nicht mit einem anderen Smartphone,Tablet oder
MP3-Player koppelt
- Stellen Sie es an einen anderen Ort, von dem aus andere eventuelle Gerätesignalstörungen isoliert
werden können
- Achten Sie darauf den BlueGateTRM zuerst in den KOPPLUNGSMODUS zu bringen, dann das
gewünschte Bluetooth-Gerät
- Stellen Sie sicher, dass beide Geräte vollständig aufgeladen sind
-Versuchen Sie andere Bluetooth-Geräte mit dem BlueGateTRM zu koppeln
Stellen Sie sicher, dass Sie den BlueGateTRM mit einem Bluetooth-Lautsprecher, Kopfhörer oder
Empfänger koppeln. BlueGateTRM können nicht mit Smartphones, Tablets, MP3-Playern oder
Computern gekoppelt werden, da es ein Sender, kein Empfänger ist
将设备尽可能接近到BlueGATE TRM然后启动蓝牙设备的配对模式。在几秒钟内,它们将彼
此配对,
一旦连接BlueGATE TRM,LED指示灯将闪烁蓝色。
如果第一次尝试配对失败,请再次尝试以下技巧:
-确保蓝牙设备不能自动配对不同的智能手机,平板电脑或MP3播放器
-移动到一个不同的位置,可以远离来自其他设备的信号干扰
-确保两个设备都完全充电
-尝试其他蓝牙设备配对BlueGATE TRM
-BlueGATE TRM不配对智能手机,平板电脑,MP3播放器或电脑,因为是一个发射器,不是
接收器
Connect to your Audio Source
Connectez votre Source Audio
Conectar a la fuente de Audio
Verbinden Sie Ihre Audio-Quelle
连接到您的音频源
Use the included adapters to connect to a wide range of audio sources. Equip non-Bluetooth audio
sources with the ability to transmit Bluetooth audio
Utilisez les adaptateurs inclus pour vous connectez à un large éventail de sources audio. Equipez vos
sources audio non Bluetooth avec la possibilité de transmettre l’audio en Bluetooth
Use los adaptadores incluidos para conectar a una amplia gama de fuentes de audio. Equiparse con
fuentes de audio Bluetooth no con la habilidad de transmitir audio Bluetooth
Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter, um eine breite Palette von Audio-Quellen anzuschließen.
Verleihen Sie Nicht-Bluetooth-Audio-Quellen die Fähigkeit zur Bluetooth-Audio-Übertragung
使用附带的适配器连接到不同的音频设备。支援蓝牙及非蓝牙设备

Positioning and Mounting
Positionnement et montage
Colocación y montaje
Anbringung und Befestigung
定位和安装
Use theVelcro mounting option for necessary scenarios
Utilisez l’option de montage avec Velcro pour les situations requises
Utilice elVelcro montaje opción para escenarios necesarios
Nutzen Sie die Klettverschlussbefestigungsmöglichkeit für notwendige Szenarien
必要的情况下,使用魔术贴安装
Use the included 3.5mm extension cable to achieve ideal positioning and signal transmission.
Establishing a line of site is best practice, but is not necessary
Utilisez le câble d’extension 3.5 mm inclus pour obtenir un positionnement idéal et la transmission du
signal
Utilice el cable de extensión de 3,5 mm incluido para conseguir la posición ideal y transmisión de la
señal. Establecimiento de una línea del sitio es mejor práctica, pero no es necesario
Verwenden Sie das mitgelieferte 3,5 mm Verlängerungskabel, um eine ideale Anbringung und
Signalübertragung zu erreichen. Der Aufbau eines Ortsignals ist ideal, aber nicht notwendig
使用3.5mm的延长线,达到理想的定位和信号传输。建立讯号是最好的做法,但
不是必需的

Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
产品规格
Bluetooth version: v2.1+EDR
Bluetooth prole: A2DP
Bluetooth frequency range: 2.4GHz – 2.48GHz
Operating distance: 40 feet
Charging time: 3 hours
Audio Playback: 15 hours
Standby time: 300 hours
Power: USB 5V DC
Output: 3.5mm audio plug
Dimensions: 1.6 x 1.3 x 0.75 inches
Weight: 0.03 pounds
Version Bluetooth : v2.1+EDR
Prol Bluetooth : A2DP
Gamme de fréquences Bluetooth : 2.4GHz – 2.48GHz
Distance de fonctionnement : 12.19m
Temps de charge : 3 heures
Lecture Audio : 15 heures
Autonomie en veille : 300 heures
Alimentation : 5V DC USB
Sortie : prise audio 3.5 mm
Dimensions : 4.06 x 3.30 x 1.90 cm
Poids : 14 gr
BLUE
GATE
TRM

© 2013 Accessory Power. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power,
GOgroove, le logo GOgroove, BlueGATE, et les autres marques et logos d’Accessory Power sont
soit des marques déposées soit des marques de Bright Ideas, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.
© 2013 Accessory Power. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo,
GOgroove, the GOgroove logo, BlueGATE and other Accessory Power marks and logos are either
registered trademarks or trademarks of Bright Ideas, Inc. in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Manufactured in China. Designed in California.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bright Ideas, Inc. is under license.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc et toutes utilisations de ces marques par Bright Ideas, Inc sont sous licence.
www.AccessoryPower.com
Facebook.com/AccessoryPower
Twitter.com/AccessoryPower
®
Other Go groove Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Absolute Process Instruments
Absolute Process Instruments DuoPak APD 2015 instructions

Hall Technologies
Hall Technologies DSCV1-70-TX user manual

Knick
Knick VariTrans P 41000 TRMS manual

WAREMA
WAREMA EWFS Operating and installation instructions

ProComSol
ProComSol HM-APL-PCB user manual

Vishay
Vishay PS-1020 Installation and operating manual