goba Sports Group VivaActive VASW001 User manual

Thank you for your VivaActive purchase. These products are designed for many years of enjoyment. Visit www.viva-active.com for
the complete lineup of VivaActive products.
VivaActive® is a registered Trademark of the goba Sports Group, Inc. in the USA, Canada and other countries.
Imported and distributed under license by: R.M.P. Athletic Locker Ltd. 151 Whitehall Drive, 201 Markham Ontario L3R 9T1
Customer Service: http://www.viva-active.com
WARNING: Ages 3+. Choking hazard: contains small parts. Keep away from small children. Assembly and use should always be
under adult supervision. This product is warranted for 30 days against manufacturer defects. Please retain retail receipt for date and
purchase location verication. The product is not warranted against misuse, incorrect assembly or normal wear. The manufacturer,
at its sole discretion, reserves the right to replace the entire unit or defective parts only within the warranty period.
PARTS LIST: 1 Platform Swing, 4 Foam Covered Tube Frame Pieces, 2 Ropes, Hardware, 4 Bolts,
4 Nuts, 8 Washers, 1 Wrench
DIAGRAM 1: PLATFORM YARD SWING ASSEMBLY
Platform Swing
VASW001
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
ASSEMBLY:
Remove the parts from the packaging and check that they are
complete. Check that each rope harness is correctly assembled
as shown in the Diagram 1, Assembly instructions.
Place the swing platform on the ground. Insert the foam-
covered tube frame pieces into each of the four side loops.
Connect the four tube frame pieces together. Ensure that one
narrow end and one wide end is put together in each case.
Align the holes in both pieces, insert the bolt with a washer
through the aligned holes and place another washer and a nut
on the opposite end. Tighten using the wrench provided.
While the nut has a nylon sleeve designed to keep the bolt
from loosening, we recommend that the nut be checked for
looseness before each use.
Always supervise children and teach them to use the equip-
ment safely.
Tuck in all clothing that can get caught on playground
equipment and remove loose accessories such as scarves or
dress-up capes.
Only use under direct supervision of an adult! This product
must be used with caution, to avoid falls or collisions causing
injury to the user or third parties. Before use, check all parts
for proper t and ensure that all locking devices are secure.
Only suitable for private, domestic use. The owners of the
swing, as well as competent supervisory personnel, are
responsible for ensuring that all users enjoy this product in a
safe manner.
Do not make any modications to this product. Adjustments
must only be carried out according to these instructions.
Keep others a safe distance away from the swing when in use.
Never stand or kneel on the swing. Always hold rmly with
both hands.
No objects of any kind must be in the vicinity of the swing
area (trees, walls, fences, clothes lines, etc.). Make sure that
the ground is level, shock absorbing, and without any sharp
edges, pointed objects, obstacles, inclines, diering levels,
steps or hard surfaces. Rake surface periodically to prevent
compaction and maintain appropriate depths.
Make sure that you have a safety clearance, in front and back,
of at least 2 m (80 in) beyond the maximum reach of the
swing. Clearance between the swing and stationary compo-
nents, such as swing scaolding, must be at least 40 cm (16 in)
on each side. The swing must be at least 40 cm (16 in) but no
higher than 2.5 m (99 in) measured from the ground. Other
swinging components, such as a neighbouring swing, must
be placed at a distance of at least 60 cm (24 in) away,
measured while at rest.
Constant exposure to UV in sunlight can lead to fading of the
colour, but will not aect performance or safety of the swing.
The swing should be dismantled and stored indoors if not
used for an extended period of time.
Take o bicycle helmets before using playground equipment.
Bicycle helmets can get caught on equipment and strangle a
child.
Check playground equipment for ropes. Do not let children
tie ropes or skipping ropes to playground equipment.
HANGING THE SWING AND ROPE ADJUSTMENT:
Please note that this swing is designed to be used and hung from
an existing swing set in place of a conventional swing with
suciently strong swing hooks and a nylon bearing. This swing
does not include mounting hardware for any other type of
installation.
Hang the swing from a suitable swing frame using the retaining
rings (Diagram 1). Hanging points must be at least as far apart as
the swing seat is wide plus an additional 10 cm (4 in). The swing
has two ropes and adjustment loops so that the height of the
swing can be adjusted to t any suitable hanging device. The
swing ropes can be lengthened or shortened by pushing or
pulling it through the adjustment loops. No one should sit on the
swing while making adjustments. When making adjustments,
ensure that the ropes remain the same length on both sides.
Diering rope lengths will cause undesirable circular pendulum
motion of the swing. If in doubt, perform a few gentle swings.
WARNING: Children have died when their clothing or draw-
strings have been caught on playground equipment or on
fences. Children have also died when they became entangled on
ropes or skipping ropes attached to playground equipment.
WARNING: Please retain this information for future reference.
Supports total weight of up to 50 kg (110 lb).
Enjoy being outside and active!
RETAINING RINGS
ADJUSTMENT
LOOPS
VASW001.m.01

Merci pour votre achat VivaActive. Ces produits sont conçus pour orir de nombreuses années de plaisir. Visitez www.viva-active.com pour voir
la gamme complète de produits VivaActive.
AVERTISSEMENT : 3 ans et plus. Risque de suocation; contient de petites pièces. Garder hors de portée des enfants. L’assemblage et l’utilisation
doivent toujours se faire sous la supervision d’un adulte. Ce produit est garanti pendant 30 jours contre les défauts de fabrication. Veuillez
conserver le reçu de vente pour la vérication de la date et du lieu d’achat. Le produit n’est pas garanti contre une mauvaise utilisation, un
assemblage incorrect ou l’usure normale. Le fabricant, à sa discrétion exclusive, se réserve le droit de remplacer le produit en entier ou les pièces
défectueuses, seulement pendant la période de garantie.
LISTE DES PIÈCES : 1 balançoire-plateforme, 4 pièces de structure tubulaire recouverte de
mousse, 2 cordes, quincaillerie, 4 boulons, 4 écrous, 8 rondelles, 1 clé
DIAGRAMME 1 : ASSEMBLAGE DE LA BALANÇOIRE À PLATEFORME POUR EXTÉRIEUR
Balançoire-plateforme
VASW001
AVERTISSEMENT : Veuillez conserver cette information pour consulta-
tion future.
Soutient un poids total allant jusqu’à 110 lbs (50 kg).
Soyez actifs et protez de l’extérieur!
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
ASSEMBLAGE :
Retirez les pièces de l’emballage et assurez-vous qu’il n’en manque
aucune. Vériez que chaque harnais de corde est correctement
assemblé comme illustré dans le Diagramme 1, Assemblage de la
balançoire à plateforme pour extérieur.
Placez la balançoire à plateforme sur le sol. Insérez les pièces de
structure tubulaire recouvertes de mousse dans chacune des quatre
boucles latérales.
Connectez ensemble les quatre pièces de structure tubulaire.
Assurez-vous qu’une extrémité étroite et une extrémité large sont
jointes dans chaque cas.
Alignez les trous dans les deux pièces, insérez le boulon avec une
rondelle par les trous alignés et placer une autre rondelle et un écrou
à l’extrémité opposée. Serrer en utilisant la clé fournie.
Bien que l’écrou ait une gaine en nylon conçue pour éviter que le
boulon se desserre, nous recommandons que l’écrou soit vérié
avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’est pas desserré.
AVERTISSEMENT : Des enfants sont décédés lorsque les cordons de
leurs vêtements se sont pris dans de l’équipement de terrain de jeux ou
des clôtures. Des enfants sont également décédés lorsqu’ils se sont
emmêlés sur des cordes ou des cordes à sauter qui avaient été
attachées à de l’équipement de terrain de jeux.
Supervisez toujours les enfants et enseignez-leur à utiliser l’équipe-
ment de façon sécuritaire.
Rentrez tout vêtement qui peut rester pris dans l’équipement de
terrain de jeux et enlevez les accessoires libres comme les foulards
ou les capes.
Retirez les casques de vélo avant d’utiliser l’équipement de terrain de
jeux. Les casques de vélo peuvent se prendre sur l’équipement et
étrangler un enfant.
Vériez l’équipement de terrain de jeux pour trouver toute corde. Ne
pas laisser les enfants attacher des cordes ou des cordes à sauter sur
de l’équipement de terrain de jeux.
SUSPENSION DE LA BALANÇOIRE ET AJUSTEMENTS AVEC LES
CORDES :
Veuillez noter que cette balançoire est conçue pour être utilisée et
accrochée sur une structure de balançoire existante à la place d’une
balançoire conventionnelle avec des crochets susamment robustes et
un roulement en nylon. Cette balançoire n’inclut pas de quincaillerie
d’installation pour tout autre type d’installation.
Suspendre la balançoire sur la structure en utilisant les anneaux de
retenue (Diagramme 1). Les points de suspension doivent être éloignés
d’une distance égale à la largeur du siège, plus 10 cm (4 po) addition-
nels. La balançoire comporte deux cordes et des boucles d’ajustement
an que sa hauteur puisse être ajustée pour convenir à n’importe quel
dispositif de suspension. Les cordes de la balançoire peuvent être
allongées ou raccourcies en les poussant ou en les tirant dans les
boucles d’ajustement. Personne ne doit être assis sur la balançoire
pendant les ajustements. Pendant les ajustements, assurez-vous que les
cordes demeurent de la même longueur des deux côtés.
Des longueurs de cordes diérentes causeront un mouvement de
pendule circulaire indésirable de la balançoire. En cas de doute,
eectuer quelques balancements légers.
Utilisez seulement sous la supervision directe d’un adulte! Ce produit
doit être utilisé avec précaution an d’éviter les chutes ou les
collisions qui peuvent causer des blessures à l’utilisateur ou à des
tierces parties. Avant l’utilisation, vériez que toutes les pièces sont
ajustées correctement et assurez-vous que tous les dispositifs de
verrouillage sont bien sécurisés.
Convient seulement à une utilisation privée et résidentielle. Les
propriétaires de la balançoire, de même que des personnes qui
assurent la supervision de façon compétente, sont responsables
d’assurer que tous les utilisateurs protent de ce produit de façon
sécuritaire.
N’eectuez aucune modication à ce produit. Les ajustements
doivent être eectués uniquement de façon conforme à ces
instructions.
Maintenez une bonne distance entre vous et la balançoire lorsque
celle-ci est en utilisation. Ne jamais se tenir debout ou à genou
devant la balançoire. Toujours tenir les cordes fermement à deux
mains.
Aucun objet d’aucune nature ne doit se trouver à proximité de la
balançoire (arbres, murs, clôtures, cordes à linge, etc.). Assurez-vous
que le sol est de niveau, absorbant pour les chocs et exempt de tout
rebord acéré, objet pointu, obstacle, inclinaison, niveaux diérents,
marches ou surfaces dures. Passez le râteau périodiquement sur la
surface pour éviter la compaction et maintenir une profondeur
appropriée.
Assurez-vous d’avoir un dégagement de sécurité à l’arrière et à
l’avant d’au minimum 2 m (80 po) au-delà de la portée maximale de
la balançoire. Le dégagement de la balançoire entre les composants
stationnaires, comme l’échafaudage de la balançoire, doit être d’au
minimum 40 cm (16 po) de chaque côté. La balançoire doit être à au
moins 40 cm (16 po) mais pas plus haute que 2,5 m (99 po) mesurés à
partir du sol. Les autres composants qui se balancent, comme une
balançoire à proximité, doivent être placés à un minimum de 60 cm
(24 po) de distance, mesurés lorsque la balançoire est immobile.
Une exposition constante aux rayons UV à la lumière du soleil peut
entraîner une décoloration mais n’aecte pas le rendement ou la
sécurité de la balançoire. La balançoire doit être démontée et
entreposée à l’intérieur si elle n’est pas utilisée pendant une période
prolongée.
ANNEAUX DE
RETENUE
BOUCLES D’AJUSTEMENT
VivaActive® est une marque déposée de goba Sports Group, Inc. aux États-Unis, au Canada et dans d’autres pays.
Importé et distribué sous licence par : R.M.P. Athletic Locker Ltée. 151 Whitehall Drive, 201 Markham Ontario L3R 9T1
Service à la clientèle : http://www.viva-active.com
Table of contents
Languages:
Other goba Sports Group Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

HearthSong
HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

ingenuity
ingenuity 60198-ES manual

Geuther
Geuther Swingly Stern 2952 Manaul

4 Moms
4 Moms mamaRoo 4 instruction manual

active fun
active fun TP Series Instructions for assembly maintenance and use

Fisher-Price
Fisher-Price CBV62 instruction manual