Goclever FASTGO User manual

MODEL: GCDVRDFPF
English | GB Polski | PL
Český | CZ Deutsch | DE
Français | FREspañol | ES
Italiano| ITΕλληνικά| GR

GB
PRODUCT WARNINGS
1.This is a sensitive piece of electronic equipment,It has full hd video resolution,please
take care of your camera and do not let it fall.
2. Avoid having your camera near to anything with a strong magnetic eld or radio signal,
this can affect sound and image quality or prevent correct functioning of the product
altogether.
3. Please do not expose the camera to direct sunlight or high temperature.
4. Please store your camera in a dry and protective area.
PRODUCT STRUCTURE
INDICATOR LIGHT
SCREEN
RESET
MIC
SD CARD
SLOT
BRACKET
INTERFACE
USB
LENS SPEAKER
DOWN
MENU
UP
OK
PLAYBACK/
,MODE
SOS
POWER
BUTTON
1

GB
FUNCTIONS OF THE KEYS :
Power :1.short press: screen saver
2.long press : turn on/off the camera
MENU :Press the menu key to enter the general settings. If you press once again you will
go back to previous screen/function
UP: Press the UP button to navigate between functions/options and choose the previous
one.
OK: 1.To start or stop video recording. 2.to conrm each selection.
DOWN:1.Under the video mode,short press the down key to take a photo.
2. Press DOWN button to navigate between functions/options and chose the next one.
CAMERA FUNCTION INTRODUCTION
1.LDWS Function :
In road-transport terminology, a lane departure warning system is a mechanism de-
signed to warn the driver when the vehicle begins to move out of its lane (unless a turn
signal is on in that direction) on freeways and express way.
How to adjust the calibration:
Position is for adjusting the calibration, Alignment position of the red line is the road
ahead disappearing over the horizon,Green line is the front horizontal position
Press up and down keys to adjust the position of the red line, then press OK to conrm
Enter the green line set,again press ok to enter in the height setting.
2.FCWS is Front Car Warning System , means when your car is too close to the car in
front of yours , the DVR will remind you .
2

GB
3.AUTOMATICALLY RECORDING
On starting the vehicle’s engine, the camera will begin recording automatically. On turn-
ing off the vehicle’s engine off, the recorder will automatically save recorded content and
shut down. Video recordings are stored on the SD card (when the memory of the SD card
is full, the recorder will overwrite previously recorded les).
4.MANUAL RECORDING
Short press recorder “OK key”, the camera will start recording automatically, video led
light blinking.
5. TAKING PHOTO
Short press the “DOMN key” to take a photo,Left up corner of the display icons have
been converted from video to photo.
6. MOTION DETECTION
Once switched on the camera will start recording after detection of movement in front of
lens. If the image will remain still, the camera will stop recording. Recording will restart
after movement is detected again.
7. G-SENSOR (POTECT LEVEL)
In case of a serious vehicle collision, the recorder will lock the video le (the screen will
display a padlock icon). Locked les will not be overwritten. The G-sensor is switched on
when the camera sensor detects the selected degree of vibration. Sensitivity level can
be set to LOW, STANDARD or High. Be aware that the available memory can be lled
rapidly with this function on.
8.KEY LOCK FUNCTION
The camera has a key lock function. Can lock the les need to be preserved and will
not be covered by cycling. In the video mode ,short press the lock key, the camera will
lock the le.
9. DATE AND TIME SETTING
In standby ,Short press the “menu button” to enter the system setup menu,Short press
“up””down” to set date and time. Short press “OK” to go into the menu settings. In order
to record evidence of safety accident date and time. Before using the Camera please
set the correct time.
10. FILM FILE PLAYBACK
In standby, short press the ‘playback’ key to enter the playback mode.Short press “up”
“down” key to choose
the le,Short press “OK” to play.short press the ‘playback’ key again to exit playback
mode.
3

GB
11. REVERSING
On reversing, DRIVE FASTGO FULL HD will enter reversing visual mode automatically.
After the reversing period ends, it will automatically return to recording mode. You can
set red lines by using “up button”/”down button” and adjust the position. setting will be
saved. Note: Upon rst installation, ensure that camera & Camera cable & power cable
are properly connected.
12. PARKING MONITORING (PARKING GUARD)
Camera begins recording only when movement is detected. The recording will be ended
automatically if no change of image will be detected. Be aware that (in some vehicles)
the camera is left unpowered when the engine is turned off. The camera will only be
operative until the camera’s internal battery is discharged. Options to choose from are:
ON/OFF
13. LOOP RECORDING (MOVIE CLIP TIME) -The camera saves video every 1,3,5/
OFF minutes according to your selection in video settings. Once the SD card is full,
the unprotected les will be overwritten in a time loop sequence.Enhanced Night Vision
Option can be turned ON/OFF in video settings menu. This function enhances the quality
of night recordings.
The camera supports up to 128 GB cards after formatting the FAT32 card.
EXPLANATION OF SYMBOLS
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARDS
This device meets the requirements of the EMC (2014/30 / EU) electro-
magnec compability and LVD low voltage (2014/35 / EU) direcve,
therefore the CE mark was axed to it and a declaraon of compliance
with European standards was issued for it.
This symbol means that the product must not be disposed of with oth-
er household waste. The law prohibits, under a ne, the combinaon of
waste electrical and electronic equipment together with other waste. You
can prevent potenal negave eects on the environment and human
health that could arise from inappropriate handling of waste from used
electronic equipment if the product is disposed of properly.
The symbol means that the packaging contains an instrucon manual that
must be read before use
4

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRODUKTU
1. Jest to wrażliwy sprzęt elektroniczny, ma pełną rozdzielczość FHD, proszę obchodzić
się ostrożnie i nie pozwalać jej upaść.
2. Unikaj zbliżania kamery do czegokolwiek emitującego silne pole magnetyczne lub
sygnał radiowy, może to wpłynąć na jakość dźwięku i obrazu lub całkowicie uniemożliwić
prawidłowe działanie produktu.
3. Proszę nie wystawiać kamery na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
wysokiej temperatury.
4. Przechowuj kamerę w suchym i bezpiecznym miejscu.
STRUKTURA PRODUKTU
KONTROLKA
EKRAN
RESET
MIKROFON
OTWÓR NA
KARTĘ SD
ZŁĄCZE
UCHWYTU
USB
OBIEKTYW GŁOŚNIK
W DÓŁ
MENU
W GÓRĘ
OK
TRYB
ODTWARZANIA
SOS
RZYCISK
ZASILANIA
PL
5

FUNKCJE KLAWISZY:
Zasilanie:1. krótkie naciśnięcie: wygaszacz ekranu
2.długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie kamery
MENU :Naciśnij przycisk menu, aby wprowadzić ustawienia ogólne. Jeśli naciśniesz go
ponownie, wrócisz do poprzedniego ekranu/funkcji
W GÓRĘ: Naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby nawigować pomiędzy funkcjami/opcjami i
wybrać poprzednią.
OK: 1.Rozpoczyna lub zatrzymuje nagrywanie wideo. 2.zatwierdza każdy wybór.
W DÓŁ: 1.W trybie wideo krótko naciśnij przycisk strzałki w dół, aby zrobić zdjęcie.
2. Naciśnij przycisk W DÓŁ, aby nawigować pomiędzy funkcjami/opcjami i wybrać nas-
tępną.
WPROWADZENIE DO FUNKCJI KAMERY
1.Funkcja LDWS:
W terminologii dotyczącej transportu drogowego system ostrzegania przed opuszczeni-
em pasa ruchu jest mechanizmem ostrzegającym kierowcę, gdy pojazd zaczyna
opuszczać swój pas ruchu (chyba że włączono kierunkowskaz dla tego kierunku) na
autostradach i drogach ekspresowych.
Jak wyregulować kalibrację:
Pozycja służy do regulacji kalibracji. Pozycja wyrównania czerwonej linii to znikająca na
horyzoncie droga. Zielona linia jest przednią poziomą pozycją
Naciskaj klawisze GÓRA/DÓŁ, aby wyregulować pozycję czerwonej linii, a następnie na-
ciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wprowadź zieloną linię, ponownie naciśnij przycisk
ok, aby wprowadzić ustawienie wysokości.
2.FCWS TO SYSTEM OSTRZEGAJĄCY O SAMOCHODZIE Z PRZODU, co
oznacza, że gdy samochód znajduje się zbyt blisko przed Twoim samochodem, rejestra-
tor przypomni Ci o tym.
PL
6

3.AUTOMATYCZNE NAGRYWANIE
Po uruchomieniu silnika pojazdu kamera automatycznie rozpocznie nagrywanie. Po
wyłączeniu silnika pojazdu rejestrator automatycznie zapisze nagraną zawartość i
wyłączy się. Nagrania wideo są przechowywane na karcie SD (gdy pamięć karty SD jest
pełna, rejestrator nadpisze wcześniej nagrane pliki).
4. RĘCZNE NAGRYWANIE
Krótkie naciśnięcie przycisku “OK” rejestratora spowoduje automatyczne rozpoczęcie
nagrywania, dioda LED nagrywania zacznie błyskać.
5. ROBIENIE ZDJĘĆ
Krótko naciśnij przycisk”W DÓŁ”, aby zrobić zdjęcie, Lewy górny róg ikon wyświetlacza
zmieni się z wideo na zdjęcie.
6. WYKRYWANIE RUCHU
Po włączeniu kamera rozpocznie nagrywanie po wykryciu ruchu przed obiektywem.
Jeśli obraz pozostanie nieruchomy, kamera przestanie nagrywać. Nagrywanie zostanie
wznowione po ponownym wykryciu ruchu.
7. FUNKCJA CZUJNIKA G-SENSOR
W przypadku poważnej kolizji pojazdu rejestrator zablokuje plik wideo (na ekranie po-
jawi się ikona kłódki). Zablokowane pliki nie zostaną nadpisane. Czujnik g-sensor jest
włączany, gdy czujnik aparatu wykryje wybrany poziom wibracji. Poziom czułości można
ustawić na NISKI, STANDARDOWY lub WYSOKI. Należy pamiętać, że dostępna pa-
mięć może zostać szybko zapełniona po włączeniu tej funkcji.
8. FUNKCJA KLAWISZA BLOKADY NAGRANIA
Kamera posiada funkcję klawisza blokady. Można zablokować pliki, które mają być zach-
owane i nie będą objęte nadpisaniem. W trybie wideo krótko wciśnij klawisz blokady,
kamera zablokuje plik.
9. USTAWIENIA DATY I CZASU
W trybie gotowości, naciśnij krótko “przycisk menu”, aby wejść do menu konguracji
systemu, naciśnij krótko “góra” “w dół”, aby ustawić datę i godzinę. Krótko wciśnij “OK”,
aby przejść do ustawień menu. W celu zarejestrowania dowodu na datę i czas incydentu
bezpieczeństwa. Przed użyciem kamery prosimy
ustawić prawidłowy czas.
10. ODTWARZANIE PLIKU FILMOWEGO
W trybie gotowości naciśnij krótko przycisk “odtwarzania”, aby przejść do trybu od-
twarzania. Krótko naciśnij przycisk “w górę” “w dół”, aby wybrać
plik i krótko wciśnij “OK”, aby rozpocząć odtwarzanie. Krótko naciśnij przycisk “odtwarza-
nie”, aby wyjść z trybu odtwarzania.
PL
7

11. COFANIE
Podczas cofania DRIVE FASTGO PREMIUM FULL HD automatycznie wejdzie w
tryb cofania. Po zakończeniu cofania automatycznie powróci on do trybu nagrywania.
Możesz ustawić czerwone linie za pomocą “przycisku w górę” / “przycisku w dół” i dos-
tosować pozycję. Ustawienie zostanie zapisane. Uwaga: Podczas pierwszej instalacji
upewnij się, że kamera, kabel kamery oraz kabel zasilania są prawidłowo podłączone.
12. MONITOROWANIE POSTOJOWE – TRYB PAKINGOWY
Kamera rozpoczyna nagrywanie tylko po wykryciu ruchu. Nagrywanie zakończy się au-
tomatycznie, jeśli nie zostanie wykryta żadna zmiana obrazu. Należy pamiętać, że (w
niektórych pojazdach) kamera pozostaje bez zasilania, gdy silnik jest wyłączony. Kam-
era będzie działała tylko do momentu rozładowania się jej wewnętrznego akumulatora.
Dostępne opcje to: WŁ/WYŁ
13. NAGRYWANIE W PĘTLI - Kamera zapisuje wideo co minutę/3/5/ WYŁ zgodnie z
dokonanym wyborem w ustawieniach wideo. Po zapełnieniu karty SD niezabezpieczone
pliki zostaną nadpisane w sekwencji pętli czasowej.
Kamera obsługuje karty nawet do 128 GB po sformatowaniu karty do FAT32.
WARUNKI I ZASADY GWARANCJI I REKLAMACJI
1.GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy
ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER
jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkc-
jonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2.Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski, a okres gwarancji na urządzenia
GOCLEVER wynosi 12 miesięcy, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27
miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie. Gwarancja wynosi 12 miesięcy od
daty sprzedaży sprzętu.
3.Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym
terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia zycznie do ser-
wisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin
może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4.Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto
gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku korzystania z urządzenia
będącego w naprawie.
5.Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłąc-
zone, chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy
tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji oraz
informacje znajdują się na stronie goclever.com.
PL
8

WYJAŚNIENIE SYMBOLI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy kompatybilnoś-
ci elektromagnetycznej RED (2014/53/EU), EMC (2014/30/EU), NLVD DI-
RECTIVE (2014/35/EU) , dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz zos-
tała wystawiona dla niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi
odpadami z gospodarstw domowych. Prawo zabrania pod karą grzywny
łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z inny-
mi odpadami. Można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z
niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu
elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowały w należyty sposób.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą
należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
PL
SVĚTELNÝ
INDIKÁTOR
9

CZ
UPOZORNĚNÍ K VÝROBKU
1. Je to citlivé elektronické zařízení, má max. rozlišení FHD, zacházejte s ním opatrně a
dávejte pozor, aby nespadlo.
2. Nepřibližujte kameru k čemukoli, co vyzařuje silné magnetické pole nebo rádiový
signál, může to ovlivnit kvalitu zvuku a obrazu nebo zcela znemožnit správné fungování
výrobku.
3. Kameru nevystavujte přímému působení slunečního zařízení nebo vysoké teplotě.
4. Kameru uchovávejte na suchém a bezpečném místě.
KONSTRUKCE VÝROBKU
SVĚTELNÝ
INDIKÁTOR
OBRAZOVKA
RESET
MIKROFON
OTVOR NA
SD KARTU
SPOJKA
DRŽÁKU
USB
OBJEKTIV REPRODUKTOR
DOLŮ
MENU
NAHORU
OK
REŽIM
PŘEHRÁVÁNÍ
SOS
TLAČÍTKO
NAPÁJENÍ
10

FUNKCE TLAČÍTEK:
Napájení: 1 krátké stisknutí: šetřič obrazovky
2. dlouhé stisknutí: zapnutí/vypnutí kamery
MENU: Stiskněte tlačítko menu, abyste zadali obecné nastavení. Pokud jej opět stisk-
nete, vrátíte se na předchozí obrazovku/funkci
NAHORU: Stiskněte tlačítko NAHORU, abyste mohli procházet mezi funkcemi/nabíd-
kami a vybrat předchozí.
OK: 1. Spouští nebo zastavuje nahrávání videa. 2. Potvrzuje každý výběr.
DOLŮ: 1. V režimu video krátce stiskněte tlačítko se šipkou dolů, abyste pořídili snímek.
2. Stiskněte tlačítko DOLŮ, abyste mohli procházet mezi funkcemi/nabídkami a vybrat
další.
ÚVOD DO FUNKCÍ KAMERY
1.Funkce LDWS:
V terminologii zákona o silniční dopravě systém upozorňující na opuštění jízdního pruhu
je mechanismus varující řidiče, když vozidlo začíná opouštět svůj jízdní pruh (ledaže je
zapnuta
2.FCWS je systém upozorňující na vozidlo vpředu, to znamená, že když vozidlo
bude příliš blízko před vaším vozidlem, zapisovač vám to připomene.
CZ
11

3.AUTOMATICKÉ NAHRÁVÁNÍ
Po nastartování vozidla začne kamera automaticky nahrávat. Po vypnutí motoru vozidla
zapisovač automaticky uloží obsah a vypne se. Videonahrávky jsou uchovávány na SD
kartě (je-li paměť SD karty zaplněná, zapisovač přepíše dříve nahrané soubory).
4. RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ
Krátké stisknutí tlačítka “OK” zapisovače automaticky spustí nahrávání, LED dioda
nahrávání začne blikat.
5.FOTOGRAFOVÁNÍ
Krátce stiskněte tlačítko „DOLŮ“, abyste pořídili snímek, levý horní roh ikon displeje se
změní z videa na fotograi.
6.DETEKCE POHYBU
Kamera po zapnutí začne nahrávat po detekci pohybu před objektivem. Pokud zůstane
obraz nehybný, kamera přestane nahrávat. Nahrávání se obnoví po opětovné detekci
pohybu.
7. FUNKCE G-SENZORU
V případě vážné nehody zapisovač uzamkne videosoubor (na obrazovce se zobrazí
ikona zámku). Uzamčené soubory nebudou přepsány. Snímač g-senzor se zapne, jak-
mile snímač fotopřístroje zjistí zvolenou hladinu vibrací. Úroveň citlivosti můžete nastavit
na NÍZKOU, STANDARDNÍ nebo VYSOKOU. Pamatujte, že dostupná paměť se může
rychle zaplnit po zapnutí této funkce.
8. FUNKCE TLAČÍTKA UZAMČENÍ NAHRÁVKY
Kamera má funkci blokovacího tlačítka. Můžete zablokovat soubory, které chcete zach-
ovat bez přepsání. V režimu video krátce stiskněte blokovací tlačítko, kamera uzamkne
soubor.
9. NASTAVENÍ DATA A ČASU
V pohotovostním režimu stiskněte krátce „tlačítko menu“, abyste vstoupili do menu kon-
gurace systému, stiskněte krátce „nahoru“ „dolů“, abyste nastavili datum a čas. Krátce
stiskněte „OK“, abyste přešli do nastavení menu. Abyste zaznamenali důkaz k datu a
času bezpečnostního incidentu. Před použitím kamery nastavte správný čas.
10.PŘEHRÁVÁNÍ VIDEOSOUBORU
V pohotovostním režimu stiskněte krátce tlačítko „přehrávání“, abyste přešli do režimu
přehrávání. Krátce stiskněte tlačítko „nahoru“ „dolů“, abyste vybrali soubor, a krátce
stiskněte „OK“, abyste začali přehrávat. Krátce stiskněte tlačítko „přehrávání“, abyste
vystoupili z režimu přehrávání.
CZ
12

11. COUVÁNÍ
Při couvání se DRIVE FASTGO PREMIUM FULL HD automaticky přepne do režimu cou-
vání. Po ukončení couvání se automaticky přepne do režimu nahrávání. Můžete nastavit
červené čáry pomocí „tlačítka nahoru“ / „tlačítka dolů“ a přizpůsobit polohu. Nastavení
bude uloženo. Upozornění: Při první instalaci se ujistěte, že kamera, kabel kamery a
napájecí kabel jsou správně připojeny.
12. MONITOROVÁNÍ PARKOVACÍHO STÁNÍ – PARKOVACÍ REŽIM
Kamera začne nahrávat po detekci pohybu. Nahrávání bude ukončeno automaticky,
pokud nebude zjištěna žádná změna obrazu. Pamatujte, že (v některých vozidlech)
kamera zůstane bez napájení, jestliže je motor vypnutý. Kamera bude fungovat pouze
do okamžiku vybití jejího vnitřního článku. Dostupné nabídky: ZAP/VYP
13. NAHRÁVÁNÍ VE SMYČCE - Kamera ukládá video každou 1 minutu/3/5/ VYP v
souladu s provedeným výběrem v nastavení. Po zaplnění SD karty budou nezabez-
pečené soubory přepsány v sekvenci časové smyčky.
Kamera podporuje karty až do velikosti 128 GB po zformátování karty na FAT32
CZ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S EVROPSKÝMI NORMAMI
Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnic o elektromagnecké kompat-
ibilitě RED (2014/53/EU), EMC (2014/30/EU), NLVD DIRECTIVE (2014/35/
EU) , proto bylo označeno značkou CE a bylo vystaveno prohlášení o shodě
s evropskými normami.
Tento symbol znamená, že výrobek se nesmí vyhazovat společně
s jiným domácím odpadem. Zákon zabraňuje pod hrozbou sankce směšo-
vat opotřebená elektrická a elektronická zařízení s jiným odpadem. Lze
zabránit možným negavním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by mohly vzniknout z nesprávného nakládání s odpady z opotře-
bených elektrických a elektronických zařízení, pokud výrobek bude zužit-
kován náležitým způsobem.
Symbol znamená, že v balení je přiložen návod k obsluze, se kterým je
třeba se seznámit před prvním použim zařízení.
13

DE
PRODUKTWARNUNGEN
1. Es ist empndliche elektronische Ausrüstung, mit hoher FHD-Bildauösung, behan-
deln Sie es bitte sorgfältig und lassen Sie es nicht fallen.
2. Vermeiden Sie, sich mit der Kamera an ein starkes Magnetfeld oder Funksignal zu
nähern, da dies die Ton- und Bildqualität beeinträchtigen oder das einwandfreie Funk-
tionieren des Produkts ganz unmöglich machen kann.
3. Setzen Sie die Kamera nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
4. Bewahren Sie die Kamera an einem trockenen und sicheren Ort auf.
PROTUKTAUFBAU
KONTROLLLEUCHTE
BILDSCHIRM
RESET
MIKROFON
SLOT FÜR EINE
SD-KARTE
ANSCHLUSS DER
USB
OBJEKTIV
LAUTSPRECHER
Nach
MENU
NACH
OK
Wiedergabemod
SOS
POWER-TASTE
14

TASTENFUNKTIONEN:
Power-Taste:1. kurzes Drücken: Bildschirmschoner
2. langes Drücken: Kamera ein- / ausschalten
MENÜ: Drücken Sie die Menütaste, um allgemeine Einstellungen einzugeben. Wenn
Sie sie erneut drücken, kehren Sie zum vorherigen Bildschirm / zur vorherigen Funktion
zurück
NACH OBEN: Drücken Sie die NACH OBEN-Taste, um zwischen Funktionen / Optionen
zu navigieren und die vorherige auszuwählen.
OK: 1. Startet oder stoppt die Videoaufnahme. 2. Bestätigt jede Auswahl.
NACH UNTEN: 1. Drücken Sie im Videomodus kurz die NACH UNTEN-Taste, um ein
Bild aufzunehmen.
2. Drücken Sie die NACH UNTEN-Taste, um zwischen Funktionen / Optionen zu navi-
gieren und die nächste auszuwählen.
EINFÜHRUNG IN DIE KAMERA-FUNKTIONEN
1.LDWS-Funktion:
In der Terminologie des Straßenverkehrs ist das Spurverlassenswarnungssystem ein
Warnmechanismus für den Fahrer, wenn das Fahrzeug beginnt, auf Autobahnen und
Schnellstraßen seine Spur zu verlassen (sofern der Blinker nicht eingeschaltet wurde).
So passen Sie die Kalibrierung an:
Die Position wird verwendet, um die Kalibrierung anzupassen. Die Position der Ausrich-
tung der roten Linie ist die am Horizont verschwindende Straße. Die grüne Linie ist die
vordere horizontale Position
Drücken Sie die NACH OBEN- / NACH UNTEN-Tasten, um die Position der roten Linie
einzustellen, und dann drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Geben Sie die grüne
Linie ein und drücken Sie erneut OK, um die Höheneinstellung einzugeben.
2.FCWS ist ein Warnsystem über das vorausfahrende Fahrzeug, das bedeutet, dass
der Rekorder Sie darüber informiert, dass ein Auto sich zu dicht vor Ihrem Auto bendet.
CZ
DE
15

3.AUTOMATISCHE AUFNAHME
Nach dem Starten des Fahrzeugmotors beginnt die Kamera automatisch mit der Auf-
nahme. Nach dem Ausschalten des Fahrzeugmotors speichert der Recorder den
aufgenommenen Inhalt automatisch und schaltet sich aus. Die Videoaufnahmen werden
auf der SD-Karte gespeichert (wenn der SD-Kartenspeicher voll ist, überschreibt der
Recorder die zuvor aufgenommenen Dateien).
4. MANUELLE AUFNAHME
Ein kurzes Drücken auf die „OK“ -Taste am Recorder startet automatisch die Aufnahme,
die Aufnahme-LED beginnt zu blinken.
5.FOTOAUFNAHMEN
Drücken Sie kurz die NACH UNTEN-Taste, um ein Bild aufzunehmen. Die obere linke
Display-Ecke mit den Symbolen wechselt von Video zu Foto.
6.BEWEGUNGSERKENNUNG
Drücken Sie kurz die NACH UNTEN-Taste, um ein Bild aufzunehmen. Die obere linke
Display-Ecke mit den Symbolen wechselt von Video zu Foto.
7. FUNKTION DES G-SENSORS
Im Falle einer ernsthaften Fahrzeugkollision wird der Recorder die Videodatei sperren
(das Vorhängeschloss-Symbol erscheint auf dem Bildschirm). Die gesperrten Dateien
werden nicht überschrieben. Der G-Sensor wird aktiviert, wenn der Kamerasensor das
ausgewählte Vibrationsniveau erkennt. Die Empndlichkeitsstufe kann auf NIEDRIG,
STANDARD oder HOCH eingestellt werden. Bitte beachten Sie, dass der verfügbare
Speicher schnell gefüllt werden kann, wenn diese Funktion aktiviert ist.
8. DIE FUNKTION DER AUFNAHMESPERRTASTE
Die Kamera hat die Funktion einer Sperrtaste. Sie können Dateien, die Sie behalten
möchten, sperren, dann werden sie nicht überschrieben. Drücken Sie im Videomodus
kurz die Sperrtaste, die Kamera sperrt die Datei.
9. DATUMS- UND UHRZEITEINSTELLUNGEN
Drücken Sie im Bereitschaft-Modus kurz die „Menütaste“, um in das System-Set-
up-Menü zu gelangen. Drücken Sie kurz auf „hoch“ oder „runter“, um Datum und Uhrzeit
einzustellen. Drücken Sie kurz auf „OK“, um die Menüeinstellungen aufzurufen. Um den
Nachweis des Datums und der Uhrzeit eines Sicherheitsvorfalls zu registrieren, sollen
Sie vor der Nutzung der Kamera das richtige Datum und die richtige Uhrzeit einzustellen.
10.VIDEOWIEDERGABE
Drücken Sie im Bereitschaft-Modus kurz die Wiedergabe-Taste, um in den Wiedergabe-
modus zu gelangen. Drücken Sie kurz die Taste „nach oben“ oder „nach unten“, um die
Datei auszuwählen und dann drücken Sie kurz die „OK“-Taste, um die Wiedergabe zu
starten. Drücken Sie kurz die Wiedergabe-Taste, um den Wiedergabe-Modus zu ver-
lassen.
CZ
DE
16

11. RÜCKWÄRTSFAHREN
Während des Rückwärtsfahrens wechselt die Kamera DRIVE FASTGO PREMIUM
FULL HD automatisch in den Rückwärtsfahren-Modus. Wenn Sie das Rückwärtsfahren
beenden, kehrt die Kamera automatisch in den Aufnahmemodus zurück. Sie können die
roten Linien mit der „nach oben-“ / „nach unten-“Taste einstellen und die Position anpas-
sen. Die Einstellung wird gespeichert. Achtung: Stellen Sie bei der Erstinstallation sicher,
dass Kamera, Kamerakabel und Netzkabel richtig angeschlossen sind.
12. ÜBERWACHUNG BEIM PARKEN – PARKPLATZ-MODUS
Die Kamera startet die Aufnahme nur dann, wenn eine Bewegung erkannt wird. Die Auf-
nahme wird automatisch beendet, wenn keine Bildänderung erkannt wird. Bitte beacht-
en Sie, dass die Kamera bei einigen Fahrzeugen bei ausgeschaltetem Motor nicht mit
Strom versorgt wird. Die Kamera funktioniert nur so lange, bis die interne Batterie ent-
laden ist. Verfügbare Optionen: EIN/AUS
13. LOOP-AUFNAHME -Die Kamera speichert Videos jede Minute / 3 / 5 / AUS ent-
sprechend der Auswahl in den Videoeinstellungen. Wenn die SD-Karte voll ist, werden
nicht gesperrte Dateien in der Zeitschleife überschrieben.
Die Kamera unterstützt SD-Karten bis zu 128 GB, wenn sie im Dateisystem FAT32
formatiert wurden.
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt GOCLEVER Sp. z o.o., dass das Gerät den Richtlinien entspricht: RED
(2014/53/EU), EMC (2014/30/EU), NLVD DIRECTIVE (2014/35/EU) Das vollständige
Dokument (Konformitätserklärung) steht auf der Website: www.goclever.com im
das Produkt betreenden Tab zur Verfügung. Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektro- und Elektronikschro).
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Das Gesetz verbietet unter Androhung
einer Geldstrafe, elektrische und elektronische Altgeräte zusammen mit anderen
Abfällen zu mischen. Die möglichen negaven Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die aus einen unangemessenen Umgang mit Abfall
aus elektronischen Altgeräten entstehen, können verhindert werden, wenn das
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird.
Das Symbol weist darauf hin, dass in der Verpackung sich die Bedienungsanleitung
bendet, die Sie vor dem Gebrauch lesen sollen.
17

ES
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO
1. Es un equipo electrónico sensible, dispone de la resolución FHD completa, por favor
operar con cuidado y prevenir ante caerse.
2. Evitar acercarse la cámara a cualquier equipo que emita el fuerte campo magnético
o señal de radio, por poderse afectar la calidad del sonido e imagen o afectar completa-
mente la operación correcta del producto.
3. Prevenir exponer la cámara a la luz solar directa ni a altas temperaturas.
4. Guardar su videocámara en un lugar seco y seguro
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO
INDICADOR DE LUZ
OBRAZOVKA
RESET
MIKROFON
OTVOR NA
SD KARTU
SPOJKA
DRŽÁKU
USB
OBJEKTIV REPRODUKTOR
DOLŮ
MENU
NAHORU
OK
REŽIM
PŘEHRÁVÁNÍ
SOS
TLAČÍTKO
NAPÁJENÍ
18

FUNCIONES DE BOTONES:
Alimentacion:1. Pulsación corta: desactivación de la pantalla
2. Pulsación prolongada: : activación/desactivación de la cámara
MENU : Presionar el botón de menú para ingresar a la conguración general. En caso
de presionarlo nuevamente, volverá a la pantalla / función anterior
ARRIBA: Presionar el botón ARRIBA para navegar entre las opciones/funciones y se-
leccionar la anterior.
OK: 1. Inicia o para la grabación video. 2.Aprueba cada selección.
ABAJO: 1.En el modo de video, pulsar cortamente el botón de la echa abajo a n de
hacer foto.
2. Pulsar el botón de la echa ABAJO para navegar entre las opciones/funciones y
seleccionar la anterior.
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE LA CÁMARA
1.Función LDWS:
En la terminología relativa al transporte terrestre, el sistema de asistente de cambio de
carril es el sistema de la advertencia dedicado a los conductores que se activa cuando
el vehículo empieza a desviarse de su carril (a menos que el intermitente se haya en-
cendido) en las autopistas y carriles sin peajes.
Cómo ajustar la calibración:
La posición sirve para ajustar la calibración. La posición de la alineación de la línea roja
indica la carretera desapareciendo en el horizonte. La línea verde indica la posición
horizontal frontal.
Presionar las teclas ARRIBA / ABAJO para ajustar la posición de la línea roja, y luego
pulsar el botón OK para conrmar. Ingresar a la línea verde, presionar OK nuevamente
para ingresar la conguración de altitud.
2.FCWS es el sistema de aviso de colisión frontal ayuda al conductor mantenerse
a una distancia segura en respecto a otro vehículo. La grabadora avisará de este riesgo.
CZ
ES
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goclever DVR manuals