Goclever CITY RIDER 5 CARBON User manual

RIDER
PL Oryginalna instrukcja obsługi
EN Translation of original user’s manual
DE Übersetzungen der Originalanweisungen
IT Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CZ Překlad originálního provozního návodu
Models: CRL5CEU (CITY RIDER 5 CARBON), CRL5BEU (CITY RIDER 5), CRL6EBEU (CITY
RIDER 6 EASY)
Rev. 1.0

A.
B.
C. City Rider 6 (XXX)

D1. City Rider 6 EASY
D2. City Rider 5 / City Rider 5 Carbon

PL
4
1. Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie
przyjemnością i dostarczy Państwu wiele radości z zabawy. Urządzenie poprawia
koordynację ruchową oraz rozwija zdolności utrzymywania równowagi. Proszę
uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia i zachowaćją do późniejszego wykorzystania. Urządzenie przeznaczone
jest wyłącznie do użytku prywatnego w celach rekreacyjnych.
2. Elementy urządzenia (rys. C)
A Aktualna prędkość
B Wskaźniki stanu baterii
C Włącznik zasilania urządzenia
D Manetka –przyśpieszanie
E Manetka –hamowanie
F Licznik kilometrów
G Złącze ładowania
H Tryb prędkości
Zawartość opakowania: instrukcja obsługi, zasilacz.
3. Specyfikacja techniczna
Prędkość maksymalna
do 20 km/h
Temperatura pracy
-10°C ÷ +40°C
Akumulator
Li-ion 36 V, 4.4 Ah (LG) (City Rider 6 EASY)
Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5)
Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON)
Maksymalne obciążenie
110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg
(CITY Rider 5 CARBON)
Waga netto
10,5 kg (City Rider 6 EASY), 7,3 kg (CITY Rider 5), 6,5
kg (CITY Rider 5 CARBON)
Moc nominalna
0.25 kW

PL
5
4. Zasady bezpiecznego użytkowania
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie.
UWAGA! Użytkownik podczas jazdy musi posiadać kask, nakolanniki, ochraniacze
na nadgarstki oraz łokcie.
UWAGA! Produkt nie odpowiada ogólnym przepisom ruchu drogowego i nie może
być stosowany na drogach i chodnikach. Podczas korzystania z produktu, zawsze
należy zwracać uwagę na inne osoby. Należy jeździć zawsze z dala od innych osób
postronnych.
Rekomendowany wiek użytkownika powyżej 14 lat. Niniejszy produkt przeznaczony
jest dla jednego użytkownika, o maksymalnej masie nieprzekraczającej 90 kg.
Produkt należy używać tylko na równej powierzchni. Należy unikać stromych lub
oblodzonych powierzchni, wybojów oraz schodów. Na gładkich powierzchniach
istnieje ryzyko poślizgu i upadku. Nigdy nie należy używać produktu przy złej
widoczności. Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, także podczas ładowania.
Przed każdym użyciem należy skontrolować czy produkt nie jest uszkodzony, nie
posiada śladów zużycia a wszystkie śruby są dokręcone.
UWAGA! Produkt nie jest przeznaczony do skakania!
Nie wolno modyfikować produktu, w przeciwnym wypadku może on zagrażać
Państwa bezpieczeństwu. Produkt nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj produktu samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę
specjaliście.
Należy chronić produkt przed dostaniem się wody i innych płynów do środka
urządzenia. Urządzenie oraz zasilacz nie są wodoszczelne. Proszę nie używać ich
w bezpośredniej bliskości wody lub innych nadmiernie wilgotnych obszarach.
UWAGA! Przy dłuższym używaniu, silnik w kole może się nagrzewać. Nie wolno ich
dotykać do momentu ochłodzenia – ryzyko oparzenia!
Emisja hałasu: Równoważny poziom emitowanego ciśnienia akustycznego
skorygowany charakterystyką A nie przekracza 70 dB (A).
Drgania: Zmierzona wartość drgań działających na całe ciało nie przekracza 0,5 m/s2.

PL
6
5. Użytkowanie
Składanie i rozkładanie pojazdu pokazano na ilustracjach A i B. Przed użytkowaniem
upewnij się, że mechanizm blokujący został w pełni zabezpieczony.
Ilustracja C pokazuje składanie rączek kierownicy (opcja niedostępna we wszystkich
modelach urządzenia).
Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania (C). Po chwili pojazd będzie
gotowy do użytkowania.
Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na platformie. Steruj pojazdem utrzymując środek
ciężkości tak, aby zachować równowagę. Należy pamiętać, aby nie wykonywać
gwałtownych ruchów ciałem.
Krok 3. Przekręć manetkęobrotowąw kierunku (D), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6).
Naciśnij manetkę cynglową (D) w dół, aby przyspieszyć (CITY RIDER 5).
Krok 4. Przekręć manetkę obrotową w kierunku (E), aby przyśpieszyć (CITY RIDER 6).
Naciśnij manetkę cynglową (E) w dół, aby przyspieszyć (CITY RIDER 5).
Krok 5. Schodzenie z pojazdu: Przed zejściem należy całkowicie zatrzymać pojazd.
DODATKOWE WSKZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY
Na początek, poćwicz jazdę w otwartej przestrzeni, aż nauczysz się dobrze wchodzić
na pojazd, jechać do przodu, skręcać, zatrzymywać i schodzić z pojazdu. Zakładaj
wygodne, sportowe ubrania, które zapewnią swobodę ruchu w sytuacjach
awaryjnych.
Gdy jedziesz zbyt szybko lub zmieniasz położenie środka ciężkości pamiętaj
o utrzymaniu równowagi, aby nie spaść z urządzenia. Prędkość jazdy należy
dostosować tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobą w pobliżu.
Wyższa prędkość wymaga dłuższej drogi hamowania. Jeśli jedziesz w grupie
użytkowników, pamiętajcie o zachowaniu odpowiednich odległości między sobą, aby
uniknąć kolizji.
Pamiętaj, że stojąc na urządzeniu jest się wyższy o ok. 12 cm. Przejeżdżając przez
drzwi lub pod przeszkodami należy schylić głowę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

PL
7
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Wraz ze spadkiem poziomu naładowania baterii spada także maksymalna prędkość,
z jaką może poruszać się urządzenie. W przypadku, gdy akumulator osiągnie
minimalny poziom naładowania, dalsza jazda będzie mieć niekorzystny wpływ na
żywotność akumulatora. Zalecamy zaprzestanie korzystania z napędu elektrycznego
i podłączenie go do ładowania:
Upewnij się, że pojazd jest wyłączony.
Podłącz zasilacz do złącza ładowania (G) w pojeździe.
Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego
Czas ładowania akumulatora wynosi ok. 2 godzin.
Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz.
Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do zasilacza przez czas dłuższy niż
to potrzebne do naładowania baterii. Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza
dołączonego do zestawu. Przed oraz w trakcie ładowania temperatura urządzenia
powinna zawierać się w przedziale 10°C ÷30°C. Zapewni to najlepszą skuteczność
procesu ładowania i żywotność akumulatora.
6. Czyszczenie, przechowywanie i transport
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia. Ze wszystkich elementów urządzenia zabrudzenia
usuwamy suchą szmatką. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą
szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innych płynach.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla
dzieci. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Należy regularnie kontrolować i naładować akumulator w razie potrzeby. Jeśli chcesz
przechowywać urządzenie długotrwale zaleca się naładowanie baterii do około 30% -
50%.

PL
8
7. Objaśnienia
Przeczytaj instrukcję obsługi
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych
To oznaczenie wskazuję, iż pod koniec życia produktu to urządzenie
nie powinno być utylizowane wraz z innymi opadami. By zapobiec
możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz
zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz
odpowiedzialny recycling promujący ponowne wykorzystywanie
zasobów materialnych. By zutylizować Państwa urządzenie prosimy
korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub
skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
Uwaga! Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
8. Gwarancja i serwis
SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI
1. GOCLEVER SP. z o. o. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081
Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że
urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych,
które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja
obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres gwarancji na
urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak
nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie.

PL
9
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie
najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia
fizycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych
z zagranicy, termin powyższy może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta,
ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności
korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia
odszkodowawcze są wyłączone chyba, że wynikają one z bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki
gwarancji znajdują się na stronie www.goclever.com
SERWIS
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny: rma.goclever.com
Infolinia techniczna, telefon: 61 848 87 67
(od pon. do pt. w godz. 9:00 - 16:30)
Wszelkie pytania prosimy wysyłać pocztą elektroniczną na adres:
serwis@goclever.com
Producent:
GOCLEVER Sp. z o.o.
ul. Skórzewska 35, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo, Poland

PL
10
Deklaracja zgodności WE
nr 113/16
Nazwa producenta: GOCLEVER SP. Z O. O.
ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO
62-081 PRZEZMIEROWO, POLAND
Deklarujemy, że wyrób:
Marka: GOCLEVER
Nazwa produktu: CITY RIDER 5, -CARBON, CITY RIDER 6 EASY
Model: CRL5BEU, CRL5CEU, CRL6EBEU
Funkcja: Urządzenie do transportu jednej osoby
spełnia wymagania zasadnicze stosownych dyrektyw Parlamentu Europejskiego
i Rady: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Wyroby te zostały skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi
normami:
EN 60335-1:2012 +A11:2014, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011,
EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN
62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN
55022:2010
Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: ROMAN
PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081
PRZEZMIEROWO, POLSKA)
Miejsce i data: Przeźmierowo, 12.12.2016
President of Board
Roman Panek

EN
11
1. Introduction
Thank you for choosing our product. We hope that riding it will be a pleasant
experience that will bring you a lot of enjoyment. Using the device aids the
development of motor coordination and balance skills. Please read this user’s
manual before using the device and keep it for future reference. The device
is intended solely for private recreational purposes.
2. Construction (fig. C)
A Current speed
B Battery power indicator
C Device power switch
D Acceleration lever
E Braking lever
F Distance meter
G Charging connector
H Speed mode
Contents: user’s manual, power supply
3. Technical specification
Maximum speed:
Up to 20 km/h
Operating temperature:
-10°C ÷ +40°C
Battery type and
capacity:
Li-ion 36 V, 4.4 Ah (LG) (City Rider 6 EASY)
Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5)
Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON)
Maximum user weight:
110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90 kg
(CITY Rider 5 CARBON)
Product weight:
10.5 kg (City Rider 6 EASY), 7.3 kg (CITY Rider 5), 6.5
kg (CITY Rider 5 CARBON)
Rated power:
0.25 kW

EN
12
4. Principles of safety
Safe use is ensured by following the manual.
NOTE! Always wear a helmet, knee and elbow pads and wrist guards when riding.
NOTE! The product is not designed for road traffic and must not be used on roads
and pavements. While riding, pay attention to others’ safety. Keep safe distance from
other persons.
Recommended user’s age: above 14 years old. This product is designed for one-
person use. The maximum user weight is 90 kg.
Ride on flat surfaces only. Stay away from steep or icy surfaces, bumps and stairs.
Riding on smooth surfaces might result in a skid and falling over. Never ride in limited
visibility conditions. Never leave the product unattended, also when charging. Before
every ride, make sure that the product is not damaged, is not showing signs of wear,
and all screws are tightened correctly and precisely.
NOTE! Jumping with the product is strictly prohibited!
Do not modify the product. Otherwise, your safety may be compromised. The
product does not contain parts serviced by the user. Never repair the product on
your own. Always ask a specialist to perform repairs.
Keep the product and all its parts dry. The device and power supply are not
waterproof. Do not use them in close proximity of water or other overly damp
places.
NOTE! If used for a longer period of time, the wheel engine may heat up. Do not
touch it before it cools down –burn hazard!
Noise emission: The equivalent A-weighted sound pressure level does not exceed 70
dB(A).
Vibration: The measured whole-body vibration value does not exceed 0.5 m/s2.

EN
13
5. Use
Folding and unfolding of the vehicle is shown in Figs. A and B. Before using it, make
sure that the blocking mechanism is secure.
The manner of folding the handlebars is shown in Fig. C (option available for certain
models only).
Step 1 Push the power switch (C) to start the vehicle. Soon after the vehicle will be
ready to use.
Step 2 Place your legs properly on the platform. Steer the vehicle while maintaining
your body’s centre of gravity to keep balance. Remember not to make any sudden
movements.
Step 3 Turn the twist-shift lever in the (D) direction to gain speed (CITY RIDER 6).
Press the trigger lever (D) down to gain speed (CITY RIDER 5).
Step 4 Turn the twist-shift lever in the (E) direction to brake (CITY RIDER 6). Press the
trigger lever (E) down to brake (CITY RIDER 5).
Step 5 Dismounting from the vehicle: Dismount from the vehicle only after it comes
to a full stop.
ADDITIONAL INSTRUCTIONS CONCERNING SAFE USE
At first, try riding in open spaces until you learn how to mount the vehicle, move
forward, turn, brake and dismount from the vehicle. Wear comfortable sport clothes
that will not restrain your moves.
When riding fast or moving your body’s centre of gravity remember to keep balance
so that you do not fall over. The riding speed should be adjusted to ensure your and
others’ safety. The higher the speed, the longer the braking distance. If you are riding
in a group, remember to maintain distance to avoid collision.
Bear in mind that you are 12 cm taller when standing on the device. When going
through doors or under obstacles, lower your head to avoid danger.

EN
14
CHARGING THE BATTERY
The lower the battery level, the lower the maximum device speed. If the battery level
is at the lowest, further use of the device may have an adverse impact on the battery
life. We suggest that you stop using the electric propulsion and plug in the device for
charging:
Make sure the vehicle is turned off.
Plug in the power supply to the vehicle charging connector (G).
Plug the power supply into a socket.
Charging time is ca. 2 hours.
After charging, unplug the power supply.
Do not leave the device connected to the power supply for longer than needed for
charging. Remember to use only the power supply from this set. Before and during
the charging the device temperature should be between 10 °C and 30 °C. This
ensures most charging efficiency and battery life.

EN
15
6. Cleaning, storage and transport
Adequate and regular cleaning guarantees safe use and extends the usable
life of the device. All the elements of the device are cleaned using a dry cloth.
Note! Do not use any strong chemicals, caustic, abrasive or disinfecting
chemicals for cleaning, because they may have negative effects on the device
surface.
Note! Do not immerse the device or the battery charger in water or liquids.
Always store the device in a dry, ventilated place, inaccessible to children.
Protect the device against vibrations and shock during transport.
If you are storing your device long-term it is recommended to charge the
battery to about 30% - 50%. Regularly check and recharge the battery if
needed.
7. Explanations
Read the Operating Manual.
Product complies with the requirements of the European
Community directives.
Disposal of electric and electronic devices.
This sign means that upon the end of its usable life, the device
should not be disposed of together with other waste. To prevent the
possible negative impact on the natural environment and the health
of people, waste should be properly segregated and responsibly
recycled, promoting further use of the material resources. Please
dispose of the device using the functioning waste collection systems
or contact the shop the device was purchased from.
Note! The design of the product and its technical parameters can be changed
without further notice. The manufacturer does not take any responsibility by way of
damages for any inconsistencies resulting from errors in this User Operating Manual.

EN
16
EU Declaration of Conformity (translation)
no 113/16
Manufacturer: GOCLEVER SP. Z O. O.
ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO
62-081 PRZEZMIEROWO, POLAND
We hereby declare that this product:
Brand: GOCLEVER
Product name: CITY RIDER 5, -CARBON, CITY RIDER 6 EASY
Model: CRL5BEU, CRL5CEU, CRL6EBEU
Function: Device for transport of one person
complies with the requirements of the harmonised EU Directives: 2006/42/EC,
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
This device has been designed and manufactured in compliance with the following
standards:
EN 60204-1:2006 +A1:2009 +AC:2010, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997 +A1:2001
+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995 +A4:2012, EN
62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN
55022:2010
Duly authorised person: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35,
WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA)
Place and date: Przeźmierowo, 12.12.2016
President of Board
Roman Panek

DE
17
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen,
dass Ihnen das Fahren damit viel Freude bereiten wird. Das Produkt fördert
die Motorik und den Gleichgewichtssinn. Bitte lesen Sie vor der Verwendung
des Produkts die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese auf. Das
Produkt dient ausschließlich privaten Zwecken der Freizeitgestaltung.
2. Aufbau (Abb. C)
A Aktuelles Tempo
B Akkustandsanzeige
C Ein/Aus-Schalter
D Beschleunigungshebel
E Bremshebel
F Entfernungsmesser
G Ladeanschluss
H Tempomodus
Inhalt: Bedienungsanleitung, Netzteil
3. Technische Daten
Max. Geschwindigkeit
20 km/h
Betriebstemperatur
-10°C ÷ +40°C
Akku
Li-ion 36 V, 4.4 Ah (LG) (City Rider 6 EASY)
Li-ion 36 V, 6.6 Ah (LG) (City Rider 5)
Li-ion 36 V, 8.8 Ah (LG) (City Rider 5 CARBON)
Maximale Belastung
110 kg (City Rider 6 EASY), 95 kg (CITY Rider 5), 90
kg (CITY Rider 5 CARBON)
Nettogewicht
10,5 kg (City Rider 6 EASY), 7,3 kg (CITY Rider 5),
6,5 kg (CITY Rider 5 CARBON)
Nennleistung
0.25kW

DE
18
4. Sicherheitshinweise
Für eine sichere Verwendung folgen Sie dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS! Tragen Sie beim Fahren immer einen Helm, Knie-, Ellbogen- sowie
Handgelenkschützer.
HINWEIS! Das Produkt wurde nicht für den Straßenverkehr entwickelt und darf nicht
auf Straßen und Gehsteigen verwendet werden. Achten Sie beim Fahren auf die
Sicherheit anderer Personen. Halten Sie ausreichend Abstand von anderen Personen.
Nutzung ab einem Alter von 14 Jahren empfohlen. Dieses Produkt ist für die
Verwendung durch eine Person konzipiert. Das maximale Gewicht der Person darf 90
kg betragen.
Fahren Sie nur auf flachen Untergründen. Fahren Sie nicht auf steilen oder vereisten
Untergründen, Unebenheiten oder Treppen. Beim Fahren auf glatten Untergründen
könnten Sie ins Schleudern geraten und umkippen. Fahren Sie niemals bei
eingeschränkten Sichtverhältnissen. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt,
auch nicht beim Aufladen. Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt davon, dass das
Produkt nicht beschädigt ist, keine Verschleißerscheinungen zeigt und alle Schrauben
fest sitzen.
HINWEIS! Springen mit dem Produkt ist ausdrücklich untersagt!
Sie dürfen das Produkt nicht modifizieren. Andernfalls könnte Ihre Sicherheit
gefährdet sein. Das Produkt enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet
werden. Reparieren Sie das Produkt niemals selbst. Bringen Sie es zur Reparatur
immer zu einem Spezialisten.
Halten Sie das Produkt und alle seine Teile immer trocken. Das Produkt und das
Netzteil sind nicht wasserdicht. Verwenden Sie sie nicht nah am Wasser oder an
anderen übermäßig feuchten Orten.
HINWEIS! Bei längerem Gebrauch kann sich der Radmotor aufheizen. Berühren Sie
ihn keinesfalls, bevor er abgekühlt ist – Verbrennungsgefahr!
Lärmemission: Der äquivalente Dauerschallpegel überschreitet nicht 70 dB(A).
Vibration: Die gemessene Ganzkörpervibration überschreitet nicht 0,5 m/s2.

DE
19
5. Verwendung
Die Abbildungen A und B zeigen, wie das Produkt zusammengeklappt und
ausgeklappt wird. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der
Einrastmechanismus sicher funktioniert.
Abb. C zeigt das Zusammenklappen des Lenkers (nicht bei allen Modellen möglich).
Schritt 1 Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (C), um das Fahrzeug zu starten. Kurze Zeit
später ist das Fahrzeug einsatzbereit.
Schritt 2 Stellen Sie Ihre Füße korrekt auf die Plattform. Starten Sie das Fahrzeug und
halten Sie dabei das Gleichgewicht. Machen Sie keine plötzlichen Bewegungen.
Schritt 3 Drehen Sie den Schalthebel in Richtung (D), um Tempo aufzunehmen (CITY
RIDER 6). Drücken Sie den Steuerhebel (D) nach unten, um Tempo aufzunehmen
(CITY RIDER 5).
Schritt 4 Drehen Sie den Schalthebel in Richtung (E), um zu bremsen (CITY RIDER 6).
Drücken Sie den Steuerhebel (E) nach unten, um zu bremsen (CITY RIDER 5).
Schritt 5 Vom Fahrzeug absteigen: Steigen Sie erst vom Fahrzeug ab, wenn es
vollständig stillsteht.
WEITERE HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG
Probieren Sie das Fahren zunächst auf offenen Flächen, bis Sie sich beim Aufsteigen,
Fahren, Bremsen, Lenken und Absteigen wirklich sicher fühlen. Tragen Sie bequeme
Sportbekleidung, die Ihre Bewegungen nicht einschränkt.
Denken Sie beim schnellen Fahren und beim Bewegen auf dem Fahrzeug daran, das
Gleichgewicht zu halten, damit Sie nicht umkippen. Das Fahrtempo sollte nur so hoch
sein, dass Sie Ihre und die Sicherheit anderer Personen garantieren können. Je
schneller Sie fahren, desto länger ist der Bremsweg. Wenn Sie in einer Gruppe
fahren, halten Sie ausreichend Abstand, um Kollisionen zu vermeiden.
Beachten Sie, dass Sie auf dem Fahrzeug 12 cm höher sind. Ziehen Sie beim Fahren
durch Türen oder andere Hindernisse den Kopf ein.

DE
20
AKKU LADEN
Je niedriger der Akkustand ist, desto geringer ist die mögliche
Höchstgeschwindigkeit. Wenn der Akkustand sehr niedrig ist, kann die weitere
Verwendung des Produkts die Akkulebensdauer beeinträchtigen. Sie sollten die
Verwendung einstellen und den Akku aufladen:
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das Netzteil am Ladeanschluss des Fahrzeugs (G) an.
Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
Die Ladezeit beträgt rund 2 Stunden.
Trennen Sie das Netzteil nach dem Ladevorgang vom Fahrzeug und der
Steckdose.
Lassen Sie das Netzteil nicht länger als nötig am Fahrzeug angeschlossen. Verwenden
Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil. Vor und nach dem Ladevorgang sollte die
Fahrzeugtemperatur zwischen 10 °C und 30 °C liegen. Dies stellt die beste
Ladeeffizienz und Akkulebensdauer sicher.
6. Reinigung, Lagerung und Transport
Eine ordnungsgemäße und regelmäßige Reinigung sichert die Betriebssicherheit und
verlängert die Betriebsdauer des Geräts. Der Schmutz ist aus allen Teilen des Geräts
mit einem trockenen Tuch zu entfernen. Vorsicht! Keine aggressiven chemischen,
alkalischen, scheuernden oder desinfektierenden Reinigungsmittel verwenden, denn
sie können das Gerätsgehäuse beeinträchtigen.
Bewahren Sie das Gerät stets in einem trockenen, belüfteten Raum, außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Schützen Sie es gegen Vibrationen und Erschütterungen
beim Transport.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Goclever Scooter manuals