Goclever CITYBOARD SERIES User manual

CITY BOARD
CITY BOARD PLUS
PL Oryginalna instrukcja obsługi
EN Translation of original user’s manual
DE Übersetzungen der Originalanweisungen
IT Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CZ Překlad originálního provozního návodu
Model: CITYBOARD(xxx), CITYB10(xxx)
Rev. 1.1


PL
3
1. Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie
będzie przyjemnością i dostarczy Państwu wiele radości z zabawy. Urządzenie
poprawia koordynację ruchową oraz rozwija zdolności utrzymywania
równowagi. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachowaćją do późniejszego
wykorzystania. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
prywatnego w celach rekreacyjnych.
2. Budowa urządzenia
A Podstawa dla stóp
B Wskaźniki stanu
C Osłony kół
D Koło z wbudowanym silnikiem
E Opona
F Złącze ładowania
G Przycisk zasilania
Zawartość opakowania: instrukcja obsługi, zasilacz, torba transportowa.
3. Specyfikacja techniczna
Prędkość maksymalna
do 15 km/h
Temperatura pracy
-10°C ÷+40°C
Akumulator
Li-ion 36 V, 4.4 Ah
Minimalne obciążenie
20 kg
Maksymalne obciążenie
120 kg
Waga netto
10.8 kg CITYBOARD(xxx),
11,2 kg CITYB10(xxx)
Moc nominalna
0.5 kW

PL
4
4. Zasady bezpiecznego użytkowania
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie.
UWAGA! Użytkownik podczas jazdy musi posiadać kask, nakolanniki,
ochraniacze na nadgarstki oraz łokcie.
UWAGA! Produkt nie odpowiada ogólnym przepisom ruchu drogowego i nie
może być stosowany na drogach i chodnikach. Podczas korzystania
z produktu, zawsze należy zwracać uwagę na inne osoby. Należy jeździć
zawsze z dala od innych osób postronnych.
Rekomendowany wiek użytkownika powyżej 14 lat. Niniejszy produkt
przeznaczony jest dla jednego użytkownika, o maksymalnej masie
nieprzekraczającej 120 kg.
Produkt należy używać tylko na równej powierzchni. Należy unikać stromych
lub oblodzonych powierzchni, wybojów oraz schodów. Na gładkich
powierzchniach istnieje ryzyko poślizgu i upadku.
UWAGA! Produkt nie jest przeznaczony do skakania!
UWAGA! Nigdy nie należy używać produktu przy złej widoczności lub
w ciemności!
Nie wolno modyfikować produktu, w przeciwnym wypadku może on zagrażać
Państwa bezpieczeństwu. Produkt nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj produktu samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę
specjaliście.
Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia.
Urządzenie oraz zasilacz nie są wodoszczelne. Proszę nie używać ich
w bezpośredniej bliskości wody lub innych nadmiernie wilgotnych obszarach.
UWAGA! Przy dłuższym używaniu, silniki w kołach mogą się nagrzewać. Nie
wolno ich dotykać do momentu ochłodzenia – ryzyko oparzenia!
Emisja hałasu: Równoważny poziom emitowanego ciśnienia akustycznego
skorygowany charakterystyką A nie przekracza 70 dB (A).
Drgania: Zmierzona wartość drgań działających na całe ciało nie przekracza
0,5 m/s2.

PL
5
5. Użytkowanie
Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania (G).
Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na podstawach (H.1). Postawićnajpierw
jedną stopę, czujnik rozpoczyna pracęi wskaźnik zmieni kolor na zielony.
Następnie stań drugą stopą, aby rozpocząć użytkowanie.
Krok 3. Steruj pojazdem balansując ciałem i utrzymując środek ciężkości tak,
aby zachować równowagę. Delikatne balansowanie ciałem w tył lub w przód
umożliwi przemieszczanie się (H.2). Należy pamiętać, aby nie wykonywać
gwałtownych ruchów ciałem.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy, lekko rozluźnij nogi i ugnij kolana, dzięki czemu
zachowasz równowagę.
Krok 4. Skręcaj na deskorolce w lewo i w prawo (H.3). Przenieściężar ciała na
przedniączęść lewej stopy, aby skręcićw prawo. Przenieściężar ciała na
przedniączęść prawej stopy, aby skręcićw lewo.
Krok 5. Schodzenie z pojazdu: Przed zejściem należy utrzymać pojazd
w równowadze. Następnie jedną stopę postawić na ziemi i szybko zejść drugą
stopą.
UWAGA: Jeżeli urządzenie zostanie włączone, a nie będzie ustawiona
w odpowiedniej pozycji zapewniającej stabilność i równowagę, rozlegnie się
sygnał alarmowy i zaświeci kontrolka alarmowa. W takim przypadku nie ma
możliwości automatycznego ustawienia równowagi.
DODATKOWE WSKZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY
Na początek, poćwicz jazdę w otwartej przestrzeni, aż nauczysz się dobrze
wchodzić na pojazd, jechać do przodu i do tyłu, skręcać, zatrzymywać
i schodzić z pojazdu. Zakładaj wygodne, sportowe ubrania, które zapewnią
swobodę ruchu w sytuacjach awaryjnych.
Gdy jedziesz zbyt szybko lub zmieniasz położenie środka ciężkości pamiętaj
o utrzymaniu równowagi, aby nie spaść z urządzenia. Prędkość jazdy należy

PL
6
dostosować tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobą w
pobliżu. Jeśli jedziesz w grupie użytkowników, pamiętajcie o zachowaniu
odpowiednich odległości między sobą, aby uniknąć kolizji.
Pamiętaj, że stojąc na deskorolce jest się wyższy o ok. 10 cm. Przejeżdżając
przez drzwi lub pod przeszkodami należy schylić głowę, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
FUNKCJE OCHRONNE
Jeśli podczas użytkowania pojazdu wystąpi błąd systemu lub nieprawidłowe
działanie, to zostanie to zasygnalizowane wskaźnikiem alarmowy oraz
sygnałem dźwiękowym. Należy wtedy niezwłocznie przerwać jazdę!
Najczęstsze przyczyny wystąpienia sygnału alarmowego to: podstawy stóp
przechylone podczas użytkowania o więcej niż 15 stopni, zbyt niskie napięcie
akumulatora, zbyt duże obciążenie silników, nadmierna prędkość, niski
poziom naładowania akumulatora, kołysanie pojazdem w przód i w tył przez
ponad 30 s. Pojazd wyłączy sięw ciągu 2 s, także, jeżeli jego koło zostanie
zblokowane.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Jeżeli poziom baterii jest niższy niżwartość bezpieczna, pojazd zasygnalizuje
ten stan czerwonym kolorem wskaźnika akumulatora (B) oraz sygnałem
dźwiękowym, a po 15 s nastąpi samoczynne wyłączenie.
W przypadku, gdy akumulator osiągnie minimalny poziom naładowania,
dalsza jazda będzie mieć niekorzystny wpływ na żywotność akumulatora,
zwiększa także ryzyko upadku.
Upewnij się, że pojazd jest wyłączony.
Podłącz zasilacz do złącza ładowania (F) w pojeździe.
Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego
Czas ładowania akumulatora wynosi ok. 3 godzin. Zakończenie procesu
ładowania sygnalizowane jest wskaźnikiem (B).

PL
7
Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu. Przed oraz
w trakcie ładowania temperatura urządzenia powinna zawierać się
w przedziale 10°C ÷ 40°C. Zapewni to najlepszą skuteczność procesu
ładowania i żywotność akumulatora.
KALIBRACJA URZĄDZENIA
Jeśli pojazd wydaje się „ściągać” w lewo lub w prawo, może być konieczna
ponowna kalibracja czujników. Proces ten wymaga dodatkowego przyrządu
tzw. poziomicy (najlepiej dwóch). Wiele smartfonów posiada darmową
aplikację "poziomica". Następnie należy wykonać następujące kroki:
Umieść deskę na płaskiej równej powierzchni.
Upewnić się, że deska jest wyłączona.
Za pomocą poziomicy ustawić poziom każdego z kół. Ważne jest, aby
obydwa koła były wypoziomowane równomiernie i jednocześnie.
Po upewnieniu się, że obydwa koła są prawidłowo wypoziomowane należy
wcisnąć i przytrzymać przez ok 5 sekund przycisk zasilania (G) aż do
momentu, kiedy niebieskie lampki zaczną pulsować i usłyszysz sygnał
dźwiękowy.
Gdy diody przestaną pulsować kalibracja jest zakończona.
Należy wyłączyć deskę, ponownie ją włączyć i można korzystać ze sprzętu.
6. Czyszczenie, przechowywanie i transport
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia. Ze wszystkich elementów urządzenia
zabrudzenia usuwamy suchą szmatką. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia
żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innych płynach.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.

PL
8
Należy regularnie kontrolować i naładować akumulator w razie potrzeby. Jeśli
chcesz przechowywać urządzenie długotrwale zaleca się naładowanie baterii
do około 30% - 50%.
7. Objaśnienia
Przeczytaj instrukcję obsługi
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych
To oznaczenie wskazuję, iż pod koniec życia produktu to
urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi
opadami. By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na
środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest
segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling promujący
ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych. By
zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać
z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub
skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
Uwaga! Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości
wynikające z błędów występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
8. Gwarancja i serwis
SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI
1. GOCLEVER SP. Z o. o. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081
Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że

PL
9
urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile
przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres
gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty
sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji
umieszczonej na produkcie.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie
w możliwie najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od
przyjęcia urządzenia fizycznie do serwisu. W przypadku konieczności
sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin powyższy może ulec
przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy
klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe
w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia
odszkodowawcze są wyłączone chyba, że wynikają one z bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne
warunki gwarancji znajdują się na stronie www.goclever.com
SERWIS
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny: rma.goclever.com
Infolinia techniczna, telefon: 61 848 87 67
(od pon. do pt. w godz. 9:00 - 16:30)
Wszelkie pytania prosimy wysyłać pocztą elektroniczną na adres:
Producent:
GOCLEVER Sp. z o.o.
ul. Skórzewska 35, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo, Poland

PL
10
Deklaracja zgodności WE
nr 002/16
Nazwa producenta: GOCLEVER SP. Z O. O.
ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO
62-081 PRZEZMIEROWO, POLAND
Deklarujemy, że wyrób:
Marka: GOCLEVER
Nazwa produktu: CITY BOARD, CITY BOARD PLUS
Model: CITYBOARD(xxx), CITYB10(xxx)
Funkcja: Urządzenie do transportu jednej osoby
spełnia wymagania zasadnicze stosownych dyrektyw Parlamentu
Europejskiego i Rady: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Wyroby te zostały skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi
normami:
EN 60204-1:2006 +A1:2009 +AC:2010, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997
+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995
+A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009,
EN 55024:2010, EN 55022:2010
Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta:
ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO,
62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA)
Miejsce i data: Przeźmierowo, 07.01.2016
President of Board
Roman Panek

EN
11
1. Introduction
Thank you for purchasing our product. We believe you will enjoy it
enormously and will have lots of fun using it. The board will improve your
motor coordination and will develop your balancing skills. Before you start
riding the board, please read through this Manual and save it for future
reference. The board is intended for private, recreational use only.
2. Construction
A Footplate.
B Condition indicators.
C Wheel guards.
D Wheel with a built-in motor.
E Tire.
F Charging plug.
G Power button.
Contents of the package: Operating Manual, battery charger, transport bag.
3. Technical specification
Maximal speed
Up to 15 km/h
Temperature of operation
-10°C to +40°C
Battery
Li-ion 36 V, 4.4 Ah
Minimal load
20 kg
Maximal load
120 kg
Net weight
10.8 kg CITYBOARD(xxx),
11,2 kg CITYB10(xxx)
Nominal power
0.5 kW

EN
12
4. Principles of safety
To ensure safe use of the board you must comply with instructions contained
in this Manual.
Note! The rider must wear helmet, knee, elbow and wrists pads.
Note! The board does not meet the general road traffic regulations and
cannot be used on roads and sidewalks. Please always pay attention to other
people when using the board. Keep far away from bystanders when riding
the board.
The recommended age of the board user is over 14. The product is intended
for one user only, of a maximal weight below 120kg.
The board should be used on a flat surface. Avoid steep and ice-covered
surfaces, bumps and steps. There is a risk of slipping and falling on smooth
surfaces.
Note! The board is not indented for jumping!
Note! Never use the board in poor visibility or in darkness!
Do not modify the product as a modification may endanger your safety. The
board does not contain any parts which are serviceable by the user. Do not
repair the product on your own. Always have the board repaired by a
specialist.
Protect the board from water and other liquids. Neither the board not the
battery charger is waterproof. Please do not use them near water and on
other areas where excessive amounts of water are present.
Note! Motors in the wheels may overheat when the board is in use for a long
time. Do not touch the motors until they cool down –a risk of burn!
Noise emission: the equivalent continuous A-weighted pressure level at
workstations not exceeds 70 dB (A).
Vibration: Measured value of whole body vibration does not exceed 0,5 m/s2.

EN
13
5. Use
Step 1. Switch on the board pushing the power button (G).
Step 2. Correctly position your feet on the footplate (H.1). First, put one foot
on the board. The sensor will activate and the indicator will change into
green. Put the other foot of the footplate to start riding.
Step 3. Control the movement of the board by balancing your body, keeping
the center of gravity to maintain balance. By gently balancing your body
forwards and backwards you will keep the board moving (H.2). Please
remember not to make any rapid body movements.
Tip: When riding the board, slightly relax your legs and bend them at the
knees to maintain balance.
Step 4. Turning right and left on the skateboard (H.3). Transfer your weight to
the front part of your left foot to turn right. Transfer your weight to the front
part of your right foot to turn left.
Step 5. Climbing off the board. Keep the board well balanced before climbing
off. Put one foot on the ground and quickly take the other one from the
board.
Note: When the board is turned on and is not accurately positioned
ensuring stability and balance, the beeper will sound and the alarm
indicator will come on. In such case the balance cannot be automatically
adjusted.
Additional instructions concerning safe use
At first, practice riding in the open space, so that you are able to easily climb
onto the board, ride forward and backward, turn, stop and climb off the
board. Put on comfortable, sport clothes which will give you freedom of
movement in emergency situations.
When you are riding fast and when you are changing the position of the
center of gravity, please remember to balance your body to avoid falling

EN
14
down from the board. Adjust the speed, you are riding with, to other
conditions to ensure safety for yourself and other persons present in the
vicinity. If you are riding in a group of riders, please remember to maintain
appropriate distance between each other to avoid collision.
Remember you are 10 cm higher standing on the board. Bow your head
riding through a door or under obstacles to avoid risk.
Protective functions
All faults and system errors occurring during use are signalized with a beep
sound and a light indicator. You must then immediately stop riding!
The most frequent causes triggering the alarm include: footplate tilted by
more than 15 degrees, too low battery voltage, motor overload, excessive
speed, low battery charge, the board being swung forward and backward for
more than 30 seconds. The board will turn off within 2 seconds, also when its
wheel is blocked.
Charging the battery
If the battery charge level is lower than the safe value, the board will signal it
with a red light on the battery indicator (B) and a beep, after 15 second the
board will automatically turn off.
If the battery goes down to the minimal charge level, further ride will have a
negative effect on the battery life, increasing the risk of falling down.
Make sure that the board is turned off.
Plug in the battery charger into the power plug (F) in the board.
Plug in the battery charger to the mains socket.
The battery needs about two hours to charge. The end of the charging
process is signaled with an indicator (B).
Please remember to only use charger which is attached to the set. Before and
during charging, the temperature of the board should remain in the range
from 10°C to 40°C. It will ensure the best efficiency of the charging process
and the battery life.

EN
15
Device Calibration
If the vehicle seems to "pull" to the left or right, it may be necessary to
recalibrate the sensors. This process requires an additional device like spirit
level (preferably two). Many smartphones have free application "spirit level".
Then follow these steps:
Place the board on a flat level surface.
Ensure that the board is off.
Use a level to adjust the level of each wheel. It is important that the two
pulleys are levelled evenly and at the same time.
After confirming that both wheels are properly levelled, press and hold for
about 5 seconds the power button (G) until the blue lights start flashing
and you will hear a beep.
When the LEDs stop blinking calibration is complete.
Turn off the board, turn it back on, and you can use the equipment.
6. Cleaning, storage and transport
Adequate and regular cleaning guarantees safe use and extends the usable
life of the board. All the elements of the board are cleaned using a dry cloth.
Note! Do not use any strong chemicals, caustic, abrasive or disinfecting
chemicals for cleaning, because they may have negative effects on the board
surface.
Note! Do not immerse the board or the battery charger in water or liquids.
Always store the board in a dry, ventilated place, inaccessible to children.
Protect the board against vibrations and shock during transport.
If you are storing your board long-term it is recommended to charge the
battery to about 30% - 50%. Regularly check and recharge the battery if
needed.
7. Explanations

EN
16
Read the Operating Manual.
Product complies with the requirements of the European
Community directives.
Disposal of electric and electronic devices.
This sign means that upon the end of its usable life, the device
should not be disposed of together with other waste. To
prevent the possible negative impact on the natural
environment and the health of people, waste should be
properly segregated and responsibly recycled, promoting
further use of the material resources. Please dispose of the
board using the functioning waste collection systems or
contact the shop the device was purchased from.
Note! The design of the product and its technical parameters can be changed
without further notice. The manufacturer does not take any responsibility by
way of damages for any inconsistencies resulting from errors in this User
Operating Manual.

EN
17
EU Declaration of Conformity (translation)
no 002/16
Manufacturer: GOCLEVER SP. Z O. O.
ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO
62-081 PRZEZMIEROWO, POLAND
We hereby declare that this product:
Brand: GOCLEVER
Product name: CITY BOARD, CITY BOARD PLUS
Model: CITYBOARD(xxx), CITYB10(xxx)
Function: Device for transport of one person
complies with the requirements of the harmonised EU Directives:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
This device has been designed and manufactured in compliance with the
following standards:
EN 60204-1:2006 +A1:2009 +AC:2010, EN 60335-1:2012 +A11:2014,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997
+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995
+A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009,
EN 55024:2010, EN 55022:2010
Duly authorised person: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul.
SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA)
Place and date: Przeźmierowo, 07.01.2016
President of Board
Roman Panek

DE
18
1. Einleitung
Vielen dank für die Auswahl unseres Produktes. Wir sind davon überzeugt,
dass dessen Nutzung Ihnen viel Spaß und Vergnügen bereiten wird. Das Gerät
verbessert Bewegungskoordination und entwickelt die Fähigkeit,
Gleichgewicht zu bewahren. Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung
durch vor dem Gebrauch des Geräts. Es ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch zu Rekreationszwecken ausgelegt.
2. Aufbau des Geräts
A Fußstütze
B Statusanzeige
C Radabdeckungen
D Rad mit eingebautem Motor
E Reifen
F Ladeanschluss
G Einschalttaste
Verpackungsinhalt: Bedienungsanleitung, Netzgerät, Transporttasche.
3. Technische Daten
Max. Geschwindigkeit
bis 15 km/h
Betriebstemperatur
-10°C ÷ +40°C
Akku
Li-ion 36 V, 4.4 Ah
Minimale Belastung
20 kg
Maximale Belastung
120 kg
Nettogewicht
10.8 kg CITYBOARD(xxx),
11,2 kg CITYB10(xxx)
Nennleistung
0.5 kW

DE
19
4. Sicherheitsregeln
Die Beachtung der Bedienungsanleitung ist die Voraussetzung für den
sicheren Gebrauch.
VORSICHT! Der Benutzer muss beim Fahren einen Helm, Knie-, Handgelenk-
und Schulterschützer tragen.
VORSICHT! Das Produkt entspricht nicht den Verkehrsvorschriften und darf
nicht auf den Straßen und Bürgersteigen verwendet werden. Bei der Nutzung
des Geräts muss man stets auf andere Personen achten. Man soll immer von
unbeteiligten Personen entfernt fahren.
Das empfohlene Benutzersalter ist über 14 Jahre. Das Produkt ist für einen
Benutzer dessen Gewicht 120 kg nicht überschreitet gewidmet.
Es soll nur auf geraden Oberflächen genutzt werden. Steile oder eisbedeckte
Oberflächen, Unebenheiten sowie Treppen sind zu vermeiden. Auf glatten
Oberflächen besteht die Rutsch- und Sturzgefahr.
VORSICHT! Das Produkt eignet sich nicht fürs Springen!
VORSICHT! Ma soll nie das Produkt bei schlechten Sichtverhältnissen oder
Dunkelheit gebrauchen!
Modifikationen am Gerät sind untersagt, sonst kann es für Sie gefährlich sein.
Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Reparieren Sie
das Produkt nicht selbständig sondern suchen Sie dafür immer einen
Fachtechniker auf.
VORSICHT! Bei längerem Gebrauch können sich die Motoren erwärmen. Sie
dürfen bis Kühlung nicht berührt werden - Verbrennungsgefahr!
Geräuschemission: der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel an den
Arbeitsplätzen nicht überschreitet 70 dB (A). Vibration: Messwert der
Ganzkörpervibration nicht überschreitet 0,5 m / s2.
Prüfen Sie regelmäßig, und die Batterie wieder aufzuladen, wenn nötig.
Wenn Sie Ihr Board Langzeit sind Lagerung wird empfohlen, die Batterie zu
etwa 30% zu berechnen - 50%.

DE
20
5. Gebrauch
Schritt 1. Starten Sie das Fahrzeug, indem Sie die Einschalttaste drücken (G).
Schritt 2. Setzen Sie die Füße richtig auf den Fußstützen (H.1). Zuerst einen
Fuß, der Sensor aktiviert sich und die Anzeige wechselt auf grün. Dann setzen
Sie den zweiten Fuß, um den Betrieb zu beginnen.
Schritt 3. Steuern Sie das Fahrzeug durch Körperbalance und kontrollieren Sie
den Schwerpunkt um Gleichgewicht zu halten. Leichte Körperbewegungen
rückwärts oder aufwärts ermöglichen das Fahren (H.2). Denken Sie daran,
dass Sie keine heftigen Körperbewegungen machen sollten
HINWEIS: Beim Fahren entspannen Sie leicht die Beine und beugen Sie die
Knie, dadurch halten Sie das Gleichgewicht.
Schritt 4. Biegen Sie auf dem Skateboard nach links und rechts (H.3).
Verlagern Sie das Körpergewicht auf den vorderen Teil des linken Fußes, um
nach rechts zu biegen. Verlagern Sie das Körpergewicht auf den vorderen Teil
des linken Fußes, um nach links zu biegen.
Schritt 5. Vom Fahrzeug absteigen: Vor dem Absteigen ist das Fahrzeug in
Gleichgewicht zu halten. Danach sollen Sie einen Fuß auf dem Boden setzen
und schnell mit dem zweiten Fuß heruntersteigen.
VORSICHT: Wenn das Gerät eingeschaltet wird wobei es sich nicht in einer
stabilen, das Gleichgewicht sichernden Position befindet, wird ein
Alarmsignal ausgegeben und die Alarmleuchte leuchtet auf. In diesem Fall
ist es unmöglich, das Gleichgewicht automatisch wieder herzustellen.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR SICHERES FAHREN
Zuerst sollten Sie das Fahren auf offenen Oberflächen üben, bis Sie das
Aufsteigen auf das Fahrzeug, das Vor- und Rückwärtsfahren, Biegen,
Aufhalten und Absteigen beherrschen. Tragen Sie bequeme Sportkleidung,
die Ihnen Bewegungsfreiheit in Gefahrensituationen sichert.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goclever Scooter manuals