Gogen DECKO REPRO TRIO User manual

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / HASZNÁLATI UTASÍTÁS
USER MANUAL
DECKO REPRO TRIO


CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití,
abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
Při používání reproduktoru s funkcí Bluetooth je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
pokyny, včetně následujících:
²Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
²Chraňte reproduktor a jeho příslušenství před nadměrným teplem.
²Reproduktory / budiče reproduktorů by neměly být vystaveny žádným ostrým předmětům,
protože by mohlo dojít k jejich poškození.
²K čištění používejte pouze měkký hadřík, nikoliv hrubé abrazivní prostředky nebo chemické
přípravky, protože mohou poškodit povrchovou úpravu.
²Než reproduktor vystavíte tekutině, ujistěte se, že je vodotěsný, a to odpojením všech
připojených kabelů a pevným utažením uzávěru.
²NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu s vodou během nabíjení. Mohlo by
dojít k poškození reproduktoru nebo zdroje napájení.
²NIKDY nepoužívejte reproduktor s poškozeným kabelem nebo poté, co kabel přestane být
funkční nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen.
²NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru. Pokud se reproduktor během
nabíjení zahřívá, kouří se z něj nebo vydává zápach, okamžitě nabíjení ukončete.
Nabíjecí adaptér není součástí balení. Reproduktor nabíjejte pomocí běžného adaptéru
5 V / 1~2 A nebo prostřednictvím počítače.
Během nabíjení bude kontrolka LED svítit červeně. Jakmile se reproduktor zcela nabije,
kontrolka LED zhasne.
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce proveďte úplné nabit. Zabráníte tím zkrácení životnosti baterie.

CZ
1. Tlačítko hlavního vypínače On/Off
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete reproduktor.
2. Tlačítko pro předchozí skladbu / snížení hlasitosti
Stisknutím snížíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na předchozí stopu.
3. Tlačítko přehrávání / pauza / telefon
Stisknutím spustíte/pozastavíte přehrávání.
4. Tlačítko pro následující skladbu / zvýšení hlasitosti
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na další stopu.
5. LED kontrolka a nabíjecí port USB-C
Pro nabíjení použijte nabíjecí USB kabel (přiložen).
Obsah balení: reproduktor, nabíjecí USB kabel, návod k použití

CZ
²Stisknutím a podržením tlačítka 1 zapněte reproduktor.
²Reproduktor je připraven ke spárování, pokud kontrolka LED bliká modře.
²Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte název zařízení
“REPRO VRTULKA” nebo “REPRO SPUNTI” a poté jej připojte. Pokud spárování
proběhne úspěšně, LED kontrolka bude svítit a reproduktor můžete použít k poslechu
hudby z mobilního telefonu.
Poznámka: Další informace naleznete v návodu k použití svého mobilního telefonu. Pokud budete požádáni
o zadání přístupového kódu, zadejte 0000. Po spárování mobilního telefonu si jej reproduktor zapamatuje
pro příští použití.
²Stisknutím a podržením tlačítka 3 odpojíte mobilní telefon od reproduktoru.
Poznámka: Pokud neprovedete žádný úkon, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne.
²Zapněte oba reproduktory. Ujistěte se, že ani jeden není připojen prostřednictvím funkce
Bluetooth.
²Stiskněte tlačítko 3 na jednom z reproduktorů. Druhý reproduktor se automaticky
připojí. Kontrolka LED prvního reproduktoru bude blikat modře a kontrolka LED druhého
reproduktoru trvale svítit, což znamená, že oba reproduktory byly úspěšně propojeny.
²Spárujte svůj mobilní telefon s prvním reproduktorem. Modré LED kontrolky u obou
reproduktorů budou svítit.
²Stisknutím a podržením tlačítka 3 na jednom z reproduktorů zrušíte připojení TWS.
Pokud je k reproduktoru připojen telefon nebo smartphone, postupujte podle níže uvedených
kroků, abyste mohli přijímat hovory.
²Stisknutím tlačítka 3 přijmete hovor.
²Stisknutím a podržením tlačítka 3 hovor odmítnete.
²Během hovoru zavěsíte stisknutím tlačítka 3.
²Reproduktor se nezapne.
Nabijte reproduktor. Pokud se reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznický
servis.

CZ
²Reproduktor se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel USB správně připojen k reproduktoru a zdroji napájení
Zkontrolujte, zda je zapnutý počítač a zda je správně připojen.
Při použití samostatně zakoupeného napájecího adaptéru USB se ujistěte, že je správně
připojen.
²Reproduktor se nespáruje.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth zapnuto.
Zkontrolujte, zda máte na svém zařízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth.
Zkontrolujte, zda se zařízení s funkcí Bluetooth nachází do 1 metru od reproduktoru.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth kompatibilní s reproduktorem.
²Hudba se nepřehrává přes reproduktor.
Zkontrolujte, zda jsou reproduktor a zařízení s funkcí Bluetooth zapnuté.
Zkontrolujte, zda se na vašem zařízení s funkcí Bluetooth přehrává hudba.
Zkontrolujte úroveň hlasitosti na svém zařízení s funkcí Bluetooth.
²Zpoždění zvuku / zkreslení / šum.
Zkontrolujte, zda se v blízkosti reproduktoru nebo zařízení s funkcí Bluetooth nenachází
zařízení s frekvencí 2,4 GHz.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth do 10 metrů od vašeho reproduktoru.
²Volajícího není slyšet.
Zkontrolujte, zda je reproduktor připojen k zařízení s funkcí Bluetooth.
Zkontrolujte, zda máte na svém zařízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth.
Verze Bluetooth: 5.0
Vodotěsný reproduktor IPX6 s funkcí Bluetooth
Zabudovaná baterie: Li-ion 3,7V / 1200mAh
Doba nabíjení baterie: přibližně 2,5 hodiny
Doba přehrávání na baterii: 12 hodin (50% hlasitost)
Frekvence Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Frekvenční rozsah: 80 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 5 W
Velikost výrobku: 103 x 85 x 51 mm / Hmotnost: 200 g

CZ
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné
kapacity akumulátoru z důvodu jeho používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není
na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení DECKOREPROTRIO je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie,
aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie
ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich:
²Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
²Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
²Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byť vystavené žiadnym ostrým predmetom,
pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
²Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé abrazívne prostriedky alebo
chemické prípravky, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu.
²Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je vodotesný, a to odpojením
všetkých pripojených káblov a pevným utiahnutím uzáveru.
²NIKDY nedovoľte, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou počas nabíjania.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu reproduktora alebo zdroja napájania.
²NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo po tom, čo kábel prestane
byť funkčný alebo bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
²NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor počas
nabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite.
Nabíjací adaptér nie je súčasťou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného adaptéra
5 V / 1~2 A alebo prostredníctvom počítača.
Počas nabíjania bude kontrolka LED svietiť červeno. Hneď ako sa reproduktor úplne nabije,
kontrolka LED zhasne.
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie. Zabránite tým skráteniu životnosti batérie.

1. Tlačidlo hlavného vypínača On/Off
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete reproduktor.
2. Tlačidlo pre predchádzajúcu skladbu / zníženie hlasitosti
Stlačením znížite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na predchádzajúcu stopu.
3. Tlačidlo prehrávania / pauza / telefón
Stlačením spustíte/pozastavíte prehrávanie.
4. Tlačidlo pre nasledujúcu skladbu / zvýšenie hlasitosti
Stlačením zvýšite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na ďalšiu stopu.
5. LED kontrolka a nabíjací port USB-C
Na nabíjanie použite nabíjací USB kábel (priložený).
Obsah balenia: reproduktor, nabíjací USB kábel, návod na použitie

²Stlačením a podržaním tlačidla 1 zapnite reproduktor.
²Reproduktor je pripravený na spárovanie, ak kontrolka LED bliká modro.
²Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte názov zariadenia
“REPRO VRTULKA” alebo “REPRO SPUNTI” a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne
úspešne, LED kontrolka bude svietiť a reproduktor môžete použiť na počúvanie hudby
z mobilného telefónu.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie svojho mobilného telefónu. Ak budete požiadaní
o zadanie prístupového kódu, zadajte 0000. Po spárovaní mobilného telefónu si ho reproduktor zapamätá
pre ďalšie použitie.
²Stlačením a podržaním tlačidla 3 odpojíte mobilný telefón od reproduktora.
Poznámka: Pokiaľ nevykonáte žiadny úkon, reproduktor sa po 10 minútach automaticky vypne.
²Zapnite oba reproduktory. Uistite sa, že ani jeden nie je pripojený prostredníctvom funkcie
Bluetooth.
²Stlačte tlačidlo 3 na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa automaticky pripojí.
Kontrolka LED prvého reproduktora bude blikať modro a kontrolka LED druhého
reproduktora trvalo svietiť, čo znamená, že oba reproduktory boli úspešne prepojené.
²Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Modré LED kontrolky u oboch
reproduktorov budú svietiť.
²Stlačením a podržaním tlačidla 3 na jednom z reproduktorov zrušíte pripojenie TWS.
Ak je k reproduktoru pripojený telefón alebo smartfón, postupujte podľa nižšie uvedených
krokov, aby ste mohli prijímať hovory.
²Stlačením tlačidla 3 prijmete hovor.
²Stlačením a podržaním tlačidla 3 hovor odmietnete.
²Počas hovoru zavesíte stlačením tlačidla 3.
²Reproduktor sa nezapne.
Nabite reproduktor. Pokiaľ sa reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznícky
servis.

²Reproduktor sa nenabíja.
Skontrolujte, či je nabíjací kábel USB správne pripojený k reproduktoru a zdroju nabíjania.
Skontrolujte, či je zapnutý počítač a či je správne pripojený.
Pri použití samostatne zakúpeného napájacieho adaptéru USB sa uistite, že je správne
pripojený.
²Reproduktor sa nespáruje.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth zapnuté.
Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.
Skontrolujte, či sa zariadenie s funkciou Bluetooth nachádza do 1 metra od reproduktora.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth kompatibilné s reproduktorom.
²Hudba sa neprehráva cez reproduktor.
Skontrolujte, či sú reproduktor a zariadenia s funkciou Bluetooth zapnuté.
Skontrolujte, či sa na vašom zariadení s funkciou Bluetooth prehráva hudba.
Skontrolujte úroveň hlasitosti na svojom zariadení s funkciou Bluetooth.
²Oneskorenie zvuku / skreslenie / šum.
Skontrolujte, či sa v blízkosti reproduktora alebo zariadenia s funkciou Bluetooth
nenachádza zariadenie s frekvenciou 2,4 GHz.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth do 10 metrov od Vášho reproduktora.
²Volajúceho nie je počuť.
Skontrolujte, či je reproduktor pripojený k zariadeniu s funkciou Bluetooth.
Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.
Verzia Bluetooth: 5.0
Vodotesný reproduktor IPX6 s funkciou Bluetooth
Zabudovaná batéria: Li-ion 3,7V / 1200mAh
Doba nabíjanie batérie: približne 2,5 hodiny
Doba prehrávania na batérii: 12 hodín (50% hlasitosť)
Frekvencia Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Frekvenčný rozsah: 80 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 5 W
Veľkosť výrobku: 103 x 85 x 51 mm / Hmotnosť: 200 g

Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej
kapacity akumulátora z dôvodu jeho používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje
v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko
nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DECKOREPROTRIO je v súlade
so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi,
aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż
ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Podczas używania głośnika Bluetooth należy przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, włączając w to poniższe:
²Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
²Należy trzymać głośnik i dołączone do niego akcesoria z dala od źródeł intensywnego
ciepła.
²Żadne ostre obiekty nie powinny mieć kontaktu z głośnikiem, ponieważ mogą go uszkodzić.
²Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą miękkiej suchej ścierki, nie należy używać
materiałów ściernych ani detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
²Podczas używania głośnika w sytuacji, kiedy jest wystawiony na działanie wody upewnij
się, że wszystkie kable są odłączone, a nasadki dokładnie zamknięte.
²NIGDY nie wystawiaj głośnika na działanie wody w czasie ładowania, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie głośnika lub źródła zasilania.
²NIGDY nie używaj głośnika w sytuacji, kiedy kabel ładujący jest uszkodzony ani w
przypadku jakiejkolwiek awarii lub mechanicznego uszkodzenia.
²NIGDY nie zostawiaj głośnika niepilnowanego podczas ładowania. Jeśli głośnik będzie
gorący, wydziela się z niego dym lub nieprzyjemny zapach, natychmiast przerwij ładowanie.
Ładowarka nie jest dołączona do zestawu, należy ładować głośnik za pomocą standardowej
ładowarki 5 V / 1~2 A lub wejścia w komputerze PC.
Kontrolka LED będzie świecić się na czerwono podczas ładowania i wyłączy się, kiedy głośnik
będzie całkowicie naładowany.
WAŻNE: Należy całkowicie naładować baterię co najmniej raz na 3 miesiące, aby uniknąć skrócenia jej czasu
pracy na jednym ładowaniu.

1. Włącznik / wyłącznik
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
2. Poprzedni utwór / ściszanie
Naciśnij aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do poprzedniej ścieżki dźwiękowej.
3. Play / Pauza / Telefon
Naciśnij aby włączyć odtwarzanie lub pauzę (start/pauza).
4. Następny utwór / podgłaśnianie
Naciśnij aby zwiększyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do następnej ścieżki dźwiękowej.
5. Kontrolka LED oraz wejście ładujące USB-C
Do ładowania użyj kabla ładującego USB (dołączony do zestawu).
Opakowanie zawiera: Głośnik, kabel ładujący USB, instrukcję obsługi

²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 aby włączyć głośnik.
²Jeśli kontrolka LED miga na zielono, głośnik jest gotowy do sparowania.
²Włącz tryb Bluetooth w swoim telefonie (lub innym urządzeniu Bluetooth) i znajdź
urządzenie o nazwie “REPRO VRTULKA” lub “REPRO SPUNTI”, następnie połącz się
z nim. Jeśli parowanie zakończy się sukcesem, kontrolka LED zacznie świecić stałym
światłem. Możesz zacząć wtedy używać głośnika do słuchania muzyki z twojego telefonu.
Uwaga: W celu uzyskania większej ilości informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi twojego telefonu. Jeśli
musisz wpisać hasło, wpisz 0000. Po pierwszym sparowaniu z telefonem, głośnik zapamięta go.
²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3 aby odłączyć telefon od głośnika.
Uwaga: Głośnik automatycznie wyłączy się po 10 minutach bezczynności.
²Włącz oba głośniki. Upewnij się, że nie są one połączone za pomocą Bluetooth z żadnym
urządzeniem.
²Naciśnij przycisk 3 na jednym z głośników, drugi połączy się z nim automatycznie.
Kontrolka LED na pierwszym głośniku będzie błyskać na niebiesko, zaś na drugim będzie
świecić stałym niebieskim światłem, co oznacza że parowanie głośników zakończyło się
sukcesem.
²Sparuj swój telefon z pierwszym głośnikiem, po udanym sparowaniu kontrolka LED zacznie
świecić stałym niebieskim światłem.
²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3 na jednym z głośników aby przerwać połączenie TWS.
Kiedy twój telefon jest podłączony do głośnika, postępuj zgodnie z następującymi krokami aby
odbierać połączenia hands-free.
²Naciśnij przycisk 3 aby odebrać połączenie.
²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3 aby odrzucić połączenie.
²W trakcie połączenia naciśnij przycisk 3 aby się rozłączyć.
²Głośnik się nie włącza
Naładuj głośnik. Jeśli urządzenie wciąż się nie włącza, skontaktuj się z serwisem.

²Głośnik się nie ładuje
Sprawdź, czy kabel USB został poprawnie podłączony do głośnika i źródła zasilania.
Sprawdź, czy komputer PC jest włączony, a kabel jest do niego poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy kabel USB jest poprawnie podłączony do adaptera.
²Głośnik się nie paruje
Sprawdź, czy twoje urządzenie Bluetooth jest włączone.
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w twoim urządzeniu.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth znajduje się w odległości nie większej niż 1 metr od
głośnika.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth jest kompatybilne z głośnikiem.
²Głośnik nie odtwarza muzyki
Sprawdź, czy głośnik i urządzenie Bluetooth są włączone.
Sprawdź, czy odtwarzasz muzykę na twoim urządzeniu Bluetooth.
Sprawdź poziom głośności ustawiony na urządzeniu Bluetooth.
²Opóźnienia dźwięku / zakłócenia / szum
Sprawdź, czy w pobliżu głośnika lub urządzenia Bluetooth znajduje się urządzenie
operujące na częstotliwości 2,4 GHz.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth znajduje się w odległości nie większej niż 10 metrów
od głośnika.
²Nie słychać rozmówcy podczas połączeń telefonicznych
Sprawdź, czy głośnik jest sparowany z twoim telefonem.
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w twoim telefonie.
Wersja Bluetooth: 5.0
Wodoodporny głośnik Bluetooth IPX6
Wbudowana bateria: Li-ion 3,7V / 1200mAh
Czas naładowania baterii: ok. 2,5 godziny
Czas działania baterii: 12 godzin ( głośność 50 %)
Częstotliwość Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm
Zasięg Bluetooth: 10 m
Pasmo przenoszenia: 80 Hz – 20 kHz
Moc wyjściowa: 5 W
Wymiary produktu: 103 x 85 x 51 mm / Waga: 200 g

Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna
gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym
poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy
używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiednie-
go punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialne-
go, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu DECKOREPROTRIO spełnia wyma-
gania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym
adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást
gyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet
biztonságos helyen a későbbi használathoz!
A Bluetooth hangszóró használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézke-
déseket, beleértve a következőket:
²A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel!
²Tartsa távol ezt a hangszórót és tartozékait a túlzott hőhatástól!
²Ne tegyen éles tárgyat a hangszóró közelébe, ellenkező esetben a hangszóró károsodhat!
²Csak puha rongyot használjon a tisztításhoz, ne használjon durva súrolószereket vagy
vegyszereket, mert károsíthatja a hangszóró felületét!
²Győződjön meg arról, hogy a hangszóró vízálló úgy, hogy eltávolítja az összes
csatlakoztatott kábelt, és a kupakot szorosan lezárja, mielőtt a hangszórót folyadéknak
tenné ki!
²SOHA ne tegye ki a hangszórót víznek töltés közben, mert ez a hangszóró, vagy az
áramforrás károsodását okozhatja!
²SOHA ne használja a hangszórót sérült kábellel, vagy akkor ha meghibásodott, vagy
bármilyen módon megsérült!
²SOHA ne hagyja a hangszórót töltés közben felügyelet nélkül! Ha a hangszóró
felforrósodik, füstöl, vagy töltés közben szagot bocsát ki, azonnal fejezze be a töltést!
A töltőt nem tartalmazza a csomag, kérjük töltse a hangszórót szabványos 5 V / 1~2 A töltőn,
vagy PC-n keresztül!
Töltés közben a LED pirosan világít. A LED lámpa kialszik, ha a hangszóró teljesen feltöltődik.
FONTOS: Kérjük, háromhavonta töltse fel a készüléket teljesen, hogy elkerülje az akkumulátor élettartamának
lerövidülését!

1. Be/Kikapcsoló gomb
Nyomja meg és tartsa megnyomva a készülék be/kikapcsolásához!
2. Előző zene / Vol - gomb
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez!
Nyomja meg és tartsa megnyomva az előző zenére való ugráshoz!
3. Lejátszás / Szünet / Telefon gomb
Nyomja meg a lejátszás elindításához/megállításához!
4. Következő zene / Vol + gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez!
Nyomja meg és tartsa megnyomva a következő zenére való ugráshoz!
5. LED indikátor és USB-C töltő aljzat
Használja az USB töltőkábelt (csomagolásban) a töltéshez!
Csomagolás tartalma: Hangszóró, Töltőkábel, Használati utasítás

²Nyomja meg és tartsa lenyomva az 1 gombot a hangszóró bekapcsolásához!
²A hangszóró készen áll a párosításra, ha a LED kéken villog.
²Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keresse meg a “REPRO VRTULKA” vagy
“REPRO SPUNTI” eszköz nevét, majd csatlakoztassa azt hozzá! Ha a párosítás sikeres,
a LED folyamatosan világít, és a hangszóró segítségével hallgathat zenét mobiltelefonjáról.
Megjegyzés: További információkért tekintse meg mobiltelefonja használati útmutatóját! Ha a rendszer kéri a
jelszó megadását, írja be a 0000! Miután párosította a mobiltelefont, a hangszóró megjegyzi azt a következő
csatlakozáshoz.
²Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot a mobiltelefon és a hangszóró közötti
kapcsolat leválasztásához!
Megjegyzés: A hangszóró 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nincs használatban.
²Kapcsolja be mindkét hangszórót! Győződjön meg arról, hogy egyik hangszórón sincs
Bluetooth kapcsolat!
²Nyomja meg a 3 gombot az egyik hangszórón, a második hangszóró automatikusan
csatlakozik. Az első hangszóró LED fénye kéken villog, a második hangszóró LED fénye
folyamatosan világít, ami azt jelenti, hogy mindkét hangszóró sikeresen csatlakoztatva van.
²Párosítsa mobiltelefonját az első hangszóróval, mindkét hangszóró kék LED fénye
folyamatosan világít.
²Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik hangszóró 3-as gombját a TWS kapcsolat
megszakításához!
Ha telefonja, vagy más okostelefon csatlakoztatva van a hangszóróhoz, kövesse az alábbi
lépéseket a hívások kihangosításához!
²Nyomja meg a 3 gombot a hívás fogadásához!
²Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot a hívás elutasításához!
²Hívás közben nyomja meg a 3 gombot a hívás befejezéséhez!
²A hangszóró nem kapcsolódik be.
Töltse fel a hangszórót! Ha a hangszóró töltés után sem kapcsol be, forduljon az
Table of contents
Languages: