Gogen MSC 372 BT U User manual

MSC 372 BT U
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROSYSTÉM S RÁDIEM, BLUETOOTH, CD A USB
MIKROSYSTÉM S RÁDIOM, BLUETOOTH, CD A USB
MIKROWIEŻA RADIO / BLUETOOTH / CD / USB
RADIO / BLUETOOTH / CD / USB MICRO SYSTEM
MIKRO RÁDIÓ / BLUETOOTH / CD / USB RENDSZER


CZ
CZ - 1
VLASTNOSTI
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před připojením a provozem si prosím pečlivě
tento návod přečtěte a uschovejte jej pro pozdější použití.
• Kompatibilní s CD, MP3, CD-R, CD-RW atd.
• USB vstup.
• S funkcí Bluetooth
• Dálkový ovladač se všemi funkcemi.
• Rozhlasový stereofonní tuner FM.
Poznámka: Přehrávač není kompatibilní se všemi disky. Je možné, že některé disky nepůjde
načíst. Může to být způsobeno znečištěním disku, jeho nízkou kvalitou, atd.
OBSAH BALENÍ:
Návod k použití
User manual
Dálkový ovladač Baterie
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Před zapojením a provozem přístroje si tento manuál přečtěte a uschovejte jej k pozdějšímu
použití.
• Neotvírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem.
Přenechejte servis pouze kvalifikovaným osobám.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, vypněte jej
a odpojte síťový kabel. (Zástrčka slouží jako odpojovací zařízení od zdroje napájení a měla
by být vždy snadno dostupná).
• Neinstalujte přístroj na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu svitu.
• Neinstalujte přístroj na místě vystaveném vlhkosti a dešti.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající a tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět nádoby naplněné
tekutinou, např. vázy.
• Umístěte přístroj na vodorovnou, rovnou a pevnou plochu s dobrým odvětráváním.
Neblokujte otvory pro odvod tepla, mohlo by tím dojít k poruše v důsledku přehřátí.
• Vnějšek přístroje čistěte měkkou a čistou tkaninou. Nikdy k čištění nepoužívejte chemické
prostředky ani saponáty.
• Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci.
• Používejte pouze doplňky a příslušenství uvedené výrobcem.
• Pokud se elektrická zástrčka používá jako odpojovací zařízení, musí zůstat snadno dostupná.
• Dodržte minimální vzdálenost kolem přístroje pro dostatečné odvětrávání.
• Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
UPOZORNĚNÍ: Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, např. slunečnímu svitu, ohni apod.
POZOR: V případě nesprávné instalace baterie hrozí její roztržení. Baterie vyměňujte pouze za
stejný nebo ekvivalentní typ.
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného
napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka
představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny.

CZ - 2
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte servis
kvalikovanému servisnímu personál.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty třídy 1. Laserový
paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským tělem nebezpečné.
PANEL
ČELNÍ PANEL:
ZADNÍ PANEL:
1) POHOTOVOSTNÍ STAV
2) OBRAZOVKA DISPLEJE
3) USB
4) VOLBA ZDROJE
5) PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
6) STOP
7) PŘEDCHOZÍ
8) DALŠÍ
9) OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
10) ZÁSUVKA DISKU
11) LINKOVÝ VSTUP
12) NASTAVENÍ CELKOVÉ HLASITOSTI
13) VÝSTUP REPRODUKTORŮ
14) FM
Poznámka:
Chcete-li v pohotovostním stavu efektivně ušetřit více energie, odpojte každé nevyužívané
zařízení USB připojené k přístroji, protože u pohotovostního režimu se nepředpokládá, že je
připojeno zařízení USB.

CZ
CZ - 3
Důležité: Vstup USB je určen pouze k přenosu dat, pomocí tohoto USB vstupu nelze nabíjet jiná
zařízení. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely USB. Neodpojujte jednotku USB ze zaří-
zení, pokud se z paměťové jednotky USB přehrává nebo se z ní načítají data.
PROPOJENÍ Zvukový vstup
reproduktoru
Reproduktor
Výstup reproduktoru
Audio výstup CD
ZAPOJENÍ ZVUKOVÉHO SYSTÉMU
Výstup reproduktorů
Připojte reproduktory k výstupním konektorům reproduktorů pomocí
přiložených reproduktorových kabelů (bílá +, černá −).
Linkový vstup LINE IN
Tento přístroj má navíc sadu vstupních audio konektorů. Můžete k
němu připojit analogové stereofonní audio signály z externích zařízení,
například přehrávačů VCD, CD, VCR, MP3 atd.
K připojení výstupních stereofonních audio konektorů přehrávačů
VCD, CD či VCR ke vstupnímu konektoru tohoto přístroje (LINE IN)
použijte audio kabel. Odpovídající zdroj signálu je LINE IN (linkový
vstup), který je k dispozici po přepnutí tlačítkem SOURCE (Zdroj) na
dálkovém ovladači.
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
Model přehrávače je GOGEN MSC 372 BT U. Stisknutím tlačítka
SOURCE (Zdroj) přepnete na příslušný zdroj signálu Bluetooth.
Pomocí svého smartphonu vyhledejte signál Bluetooth přehrávače.
Zadejte heslo 0000, pokud bude vyžádáno. Na displeji obrazovky se zobrazí „bt“
a přehrávač se synchronizuje a bude přehrávat skladby z vašeho smartphonu po dobu
existence funkčního spojení. Propojení Bluetooth zrušíte odpojením smartphonu. Pokud po
prvním úspěšném připojení Bluetooth z vašeho smartphonu toto propojení zrušíte a poté
znovu navážete, bude si přehrávač pamatovat váš smartphone a propojí se s ním automaticky.
Přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka pro přehrávání/pauzu.
POZNÁMKA: V režimu Bluetooth jsou aktivní rovněž tlačítka pro přehrávání/pauzu, vypnutí
zvuku, další a předchozí.
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Provoz dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte baterii. Namiřte jej na senzor dálkového ovládání na čelním
panelu. Dálkový ovladač funguje v dosahu 8 metrů od senzoru a v úhlu 30 stupňů doleva a doprava.
Instalace baterií
1) Otevřete kryt bateriového
prostoru na zadní straně
dálkového ovladače.
2) Do bateriového prostoru
vložte baterii AAA / 1,5 V
a ujistěte se, že je vložena
se správnou polaritou dle
symbolů + a −, které jsou
označeny uvnitř bateriového
prostoru.
3) Vraťte kryt na místo.

CZ - 4
Poznámka:
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší doby používat, baterii vyjměte.
• Slabá baterie může vytéct a vážně poškodit dálkový ovladač.
• Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, např. slunečnímu svitu, ohni apod.
• Chraňte životní prostředí a likvidujte baterie dle předpisů své země.
1) Pohotovostní stav
2) FM
3) CD/USB
4) LED/Podsvícení
5) Program/Paměť
6) Rychlý posuv vzad / předchozí
7) Přehrávání/pauza
8) Složka-
9) Složka+
10) 10-/Ladění-
11) 10+/Ladění+
12) Hlasitost-
13) Ekvalizér
14) Otevřít / Zavřít
15) Zdroj
16) Opakování
17) Rychlý posuv vpřed / další
18) Náhodně
19) Stop/Auto
20) Hlasitost+
21) Vypnutí zvuku
ZÁKLADNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
OVLÁDÁNÍ CD
Stisknutím zapnete přístroj. Opětovným stisknutím přístroj přepnete do pohotovostního režimu.
Opakovanými stisky můžete přepínat mezi režimy CD a USB.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete přepínat mezi různými barvami LED světla na přístroji.
Stisknutím a podržením můžete přepínat mezi různým jasem podsvícení displeje.
Stisknutím otevřete a zavřete talíř disku.
Stisknutím přepnete na režim rozhlasového přijímače FM.
Opakovanými stisky můžete přepínat mezi režimy CD, linkového vstupu, Bluetooth, USB a rádia.
Stisknutím zastavíte přehrávání.
Stisknutím přechodně pozastavíte přehrávání. Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte.
Podržením po dobu 3 vteřin zrušíte propojení Bluetooth v režimu připojení Bluetooth.
Stisknutím přeskočíte na následující stopu.
Podržením můžete zrychleně přehrávat směrem vpřed.
Stisknutím přeskočíte na předchozí stopu.
Podržením můžete zrychleně přehrávat směrem vzad.

CZ
CZ - 5
Stisknutím tlačítka VOLUME+ zvýšíte hlasitost.
Stisknutím tlačítka VOLUME- snížíte hlasitost.
V režimu zastavení přepnete po vložení CD a stisknutí tlačítka PROGRAM do režimu
programu. Pomocí směrových tlačítek / zvolte požadovanou stopu a jedním
stisknutím tlačítka PROGRAM svou volbu potvrďte. Přehrávání programu spustíte
stisknutím tlačítka
.
Stisknutím tohoto tlačítka dočasně vypnete zvuk. Opětovným stisknutím jej znovu
zapnete.
Stisknutím přepnete do režimu náhodného přehrávání skladeb.
Stisknutím přepnete do režimu opakovaného přehrávání skladeb.
Každým stisknutím tohoto tlačítka přidáte deset stop.
Každým stisknutím tohoto tlačítka uberete deset stop.
Stisknutím přeskočíte na další složku.
Stisknutím přeskočíte na předchozí složku.
Stisknutím můžete přepínat mezi režimy ekvalizéru.
PROVOZ TUNERU
Následující tlačítka se používají v režimu tuneru. Režim tuneru vyberete tlačítkem FM.
TUN+: stisknutím doladíte frekvenci směrem nahoru
TUN-: stisknutím doladíte frekvenci směrem dolů
Jestliže tlačítko TUN +/- podržíte, bude se hodnota frekvence zvyšovat/snižovat plynule.
Podržením tohoto tlačítka provedete automatické vyhledání vysílajících rozhlasových
stanic. Opětovným stisknutím automatické vyhledávání zastavíte.
Po naladění nové frekvence stiskněte tlačítko MEMORY a poté vyberte požadovanou
stanici pomocí tlačítek /. Opětovným stisknutím tlačítka MEMORY volbu potvrdíte
a uložíte stanici jako předvolbu.
Stisknutím přeskočíte na následující stanici.
Stisknutím přeskočíte na předchozí stanici.
POZNÁMKA: V režimu tuneru jsou aktivní také tlačítka VOLUME +/− a MUTE.

CZ - 6
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Předtím, než se obrátíte na servis, projděte si prosím sami následující tabulku.
Příznak Příčina(-y) Náprava
Není napájení • Není připojen síťový kabel ke zdroji
napájení nebo není připojen správně.
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel správ-
ně připojen.
Zvuk
Není zvuk nebo
je zkreslený.
• Audio kabel není správně připojen.
• Hlasitost je nastavena na minimální
úroveň.
• Zvuk je vypnut.
• Připojte řádně kabel.
• Zvyšte hlasitost.
• Tlačítkem MUTE na dálkovém
ovladači zapněte zvuk.
• Stiskněte PLAY / PAUSE.
Nelze přehrávat
disk
• Disk je do zásuvky vložen naopak.
Přístroj není kompatibilní s diskem.
• Disk je znečištěn.
• Zkontrolujte, zda je disk v zásuvce vlo-
žen potištěnou stranou nahoru.
• Vyčistěte disk.
Pokud do
přehrávače
zapojíte zařízení
USB nebo
paměťovou
kartu, nefunguje.
• Připojené zařízení USB nebo pa-
měťová karta pravděpodobně nejsou
certifikovány.
• Přehrávač není schopen přehrát necerti-
fikované zařízení USB nebo paměťovou
kartu. V případě nefunkčnosti přehráva-
če jej vypněte, odpojte síťový kabel ze
zásuvky
a vytáhněte z přehrávače zařízení
USB
a (nebo) paměťovou kartu. Poté
přehrávač znovu zapněte. Přehrávač se
vrátí do normálního stavu.
Tlačítka přístroje
nefungují.
• Přístroj je rušen statickou elektřinou
apod.
• Vypněte přístroj a vytáhněte jej ze zá-
suvky. Poté znovu připojte zástrčku
k napájení a přístroj znovu zapněte.
Dálkový ovladač
nefunguje.
• V dálkovém ovladači nejsou baterie
• Baterie jsou vybité.
• Dálkový ovladač není namířen na
senzor.
• Dálkový ovladač je mimo svůj pro-
vozní dosah.
• Přístroj je vypnutý.
• Vložte do dálkového ovladače baterii
AAA / 1,5 V.
• Vyměňte baterii za nové.
• Ujistěte se, že je dálkový ovladač
namí-
řen na senzor dálkového ovládání.
• Ujistěte se, že dálkový ovladač není
mimo svůj provozní dosah.
• Vypněte přístroj a vytáhněte jej za zá-
suvky.
• Poté přístroj znovu zapněte.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Napájení Střídavý proud 220 – 240 V, 50/60 Hz
Příkon 25 W
Příkon v pohotovostním režimu < 0,5 W
Pracovní
prostředí
Teplota −10 až +35 °C
Relativní vlhkost 5 % – 90 %
Odstup signál / šum (A váha) > 80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah ≥ 70 dB (1 kHz)
Celkové harm. zkreslení + šum ≤ −60 dB (1 kHz)
Kolísání záznamu Pod prahem měřitelnosti
Tuner Rozsah pásma FM 87,5 MHz – 108 MHz
Výkon (max.) 2 × 15 W
Frekvenční odezva ± 3 dB (20 Hz – 20 kHz)
Bluetooth přenášený výkon <13dBm
Bluetooth frekvence 2402 MHz až 2480 MHz

CZ
CZ - 7
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení MSC372BT U je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK - 8
VLASTNOSTI
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred pripojením a prevádzkou si prosím dôkladne
tento návod prečítajte a uschovajte ho pre neskoršie použitie.
• Kompatibilné s CD, MP3, CD-R, CD-RW atď.
• USB vstup.
• S funkciou Bluetooth
• Diaľkový ovládač so všetkými funkciami.
• Rozhlasový stereofónny tuner FM.
Poznámka: Prehrávač nie je kompatibilný so všetkými diskami. Je možné, že niektoré disky
nepôjde načítať. Môže to byť spôsobené znečistením disku, jeho nízkou kvalitou, atď.
OBSAH BALENIA:
Návod na použitie
User manual
Diaľkový ovládač Batéria
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Pred zapojením a prevádzkou prístroja si tento manuál prečítajte a uschovajte ho k neskoršiemu
použitiu.
• Neotvárajte skriňu prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené k obsluhe užívateľom.
Prenechajte servis iba kvalifikovaným osobám.
• Ak prístroj nepoužívate, vypnite ho. Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhú dobu, vypnite ho a odpojte
sieťový kábel. (Zástrčka slúži ako zariadenie na odpojenie od zdroja napájania a mala by byť
vždy ľahko dostupná).
• Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnečnému svitu.
• Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom vlhkosti a dažďu.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej a tečúcej vode a nesmú sa naň stavať nádoby
naplnené tekutinou, napríklad vázy.
• Umiestnite prístroj na vodorovnú, rovnú a pevnú plochu s dobrým odvetrávaním. Neblokujte
otvory pre odvod tepla, mohlo by tým dôjsť k poruche v dôsledku prehriatia.
• Vonkajšok prístroja čistite mäkkou a čistou tkaninou. Nikdy na čistenie nepoužívajte chemické
prostriedky ani saponáty.
• Táto brožúra je sprievodcom užívateľa pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu.
• Používajte iba doplnky a príslušenstvo uvedené výrobcom.
• Ak sa elektrická zástrčka používa ako rušiace zariadenie, musí zostať ľahko dostupná.
• Dodržte minimálnu vzdialenosť okolo prístroja pre dostatočné odvetrávanie.
• Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
UPOZORNENIE: Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.
POZOR: V prípade nesprávnej inštalácie batérie hrozí jej roztrhnutie. Batérie vymieňajte iba
za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomnosťou neizolovaného nebezpečného
napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veľké na to, aby pre človeka
predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny.

SK
SK - 9
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte servis
kvalikovanému servisnému personálu.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty triedy 1. Laserový
lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku s ľudským telom nebezpečné
.
PANEL
ČELNÝ PANEL:
ZADNÝ PANEL:
1) POHOTOVOSTNÝ STAV
2) OBRAZOVKA DISPLEJA
3) USB
4) VOĽBA ZDROJA
5) PREHRÁVANIE/PAUZA
6) STOP
7) PREDCHÁDZAJÚCI
8) ĎALŠÍ
9) OTVORIŤ/ZAVRIEŤ
10) ZÁSUVKA DISKU
11) LINKOVÝ VSTUP
12) NASTAVENIE CELKOVEJ HLASITOSTI
13) VÝSTUP REPRODUKTOROV
14) FM
Poznámka:
Ak chcete v pohotovostnom stave efektívne ušetriť viac energie, odpojte každé nevyužívané
zariadenie USB pripojené k prístroju, pretože u pohotovostného režimu sa nepredpokladá, že je
pripojené zariadenie USB.

SK - 10
Dôležité: Vstup USB je určený iba na prenos dátt, pomocou tohto USB vstupu nie je možné
nabíjať iné zariadenia. Neodporúčame používať predlžovacie káble USB. Neodpájajte jednotku
USB zo zariadenia, pokiaľ sa z pamäťovej jednotky USB prehráva alebo sa z nej načítavajú dáta.
PREPOJENIE Zvukový vstup
reproduktoru
Reproduktor
Výstup reproduktoru
Audio výstup CD
ZAPOJENIE ZVUKOVÉHO SYSTÉMU
Výstup reproduktorov
Pripojte reproduktory k výstupným konektorom reproduktorov
pomo-
cou priložených reproduktorových káblov (biela +, čierna −).
Linkový vstup LINE IN
Tento prístroj má navyše sadu vstupných audio konektorov. Môžete
k nemu pripojiť analógové stereofónne audio signály z externých
zariadení, napríklad prehrávačov VCD, CD, VCR, MP3 atď.
Na pripojenie výstupných stereofónnych audio konektorov prehráva-
čov VCD, CD či VCR
k vstupnému konektoru tohto prístroja (LINE IN) použite audio
kábel. Zodpovedajúci zdroj signálu je LINE IN (linkový vstup), ktorý
je k dispozícii po prepnutí tlačidlom SOURCE (Zdroj) na diaľkovom
ovládači.
PRIPOJENIE BLUETOOTH
Model prehrávača je GOGEN MSC 372 BT U. Stlačením tlačidla
SOURCE (Zdroj) prepnete na príslušný zdroj signálu Bluetooth.
Pomocou svojho smartphonu vyhľadajte signál Bluetooth prehrávača. Zadajte heslo 0000, ak
bude vyžiadané. Na displeji obrazovky sa zobrazí "bt"
a prehrávač sa synchronizuje a bude prehrávať skladby z vášho smartphonu po dobu existencie
funkčného spojenia. Prepojenie Bluetooth zrušíte odpojením smartphonu.
Ak po prvom úspešnom pripojení Bluetooth z vášho smartphonu toto prepojenie zrušíte a potom
znova nadviažete, bude si prehrávač pamätať váš smartphone a prepojí sa s ním automaticky.
Prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla pre prehrávanie / pauzu.
POZNÁMKA: V režime Bluetooth sú aktívne tiež tlačidlá pre prehrávanie / pauzu, vypnutie
zvuku, ďalšie a predchádzajúce.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Prevádzka diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte batériu. Namierte ho na senzor diaľkového ovládača na čelnom
paneli. Diaľkový ovládač funguje v dosahu 8 metrov od senzora a v uhle 30 stupňov doľava a doprava.
Inštalácia batérií
1) Otvorte kryt batériového
priestoru na zadnej strane
diaľkového ovládača
2) Do batériového priestoru
vložte batériu AAA / 1,5 V a
uistite sa, že je vložená so
správnou polaritou podľa
symbolov + a −, ktoré sú
označené vnútri batériového
priestoru.
3) Vráťte kryt na miesto.

SK
SK - 11
Poznámka:
• Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batériu vyberte.
• Slabá batéria môžu vytiecť a vážne poškodiť diaľkový ovládač.
• Batéria sa nesmie vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
• Chráňte životné prostredie a likvidujte batériu podľa predpisov svojej krajiny.
1) Pohotovostný stav
2) FM
3) CD/USB
4) LED/Podsvietenie
5) Program/Pamäť
6) Rýchly posuv vzad / predchádzajúci
7) Prehrávanie/pauza
8) Zložka-
9) Zložka+
10) 10-/Ladenie-
11) 10+/ Ladenie +
12) Hlasitosť-
13) Ekvalizér
14) Otvoriť / Zavrieť
15) Zdroj
16) Opakovanie
17) Rýchly posuv vpred / ďalší
18) Náhodne
19) Stop/Auto
20) Hlasitosť+
21) Vypnutie zvuku
ZÁKLADNÉ PREHRÁVANIE
OVLÁDANIE CD
Stlačením zapnete prístroj. Opätovným stlačením prístroj prepnete do pohotovostného režimu.
Opakovanými stlačeniami môžete prepínať medzi režimami CD a USB.
Stlačením tohto tlačidla môžete prepínať medzi rôznymi farbami LED svetlá na prístroji.
Stlačením a podržaním môžete prepínať medzi rôznym jasom podsvietenia displeja.
Stlačením otvoríte a zavriete tanier disku.
Stlačením prepnete na režim rozhlasového prijímača FM.
Opakovanými stlačeniami môžete prepínať medzi režimami CD, linkového vstupu, Bluetooth,
USB a rádia.
Stlačením zastavíte prehrávanie.
Stlačením prechodne pozastavíte prehrávanie. Opätovným stlačením prehrávanie obnovíte.
Podržaním po dobu 3 sekúnd zrušíte prepojenie Bluetooth v režime pripojenia Bluetooth.
Stlačením preskočíte na nasledujúcu skladbu.

SK - 12
Podržaním môžete zrýchlene prehrávať smerom vpred.
Stlačením preskočíte na predchádzajúcu stopu.
Podržaním môžete zrýchlene prehrávať smerom vzad.
Stlačením tlačidla VOLUME+ zvýšite hlasitosť.
Stlačením tlačidla VOLUME- znížite hlasitosť.
V režime zastavenia prepnete po vložení CD a stlačením tlačidla PROGRAM do režimu
programu. Pomocou smerových tlačidiel / zvoľte požadovanú stopu a jedným
stlačením tlačidla PROGRAM svoju voľbu potvrďte. Prehrávanie programu spustíte
stlačením tlačidla .
Stlačením tohto tlačidla dočasne vypnete zvuk. Opätovným stlačením ho znovu zapnete.
Stlačením prepnete do režimu náhodného prehrávania skladieb.
Stlačením prepnete do režimu opakovaného prehrávania skladieb.
Každým stlačením tohto tlačidla pridáte desať stôp.
Každým stlačením tohto tlačidla uberiete desať stôp.
Stlačením preskočíte na ďalšiu zložku.
Stlačením preskočíte na predchádzajúcu zložku.
Stlačením môžete prepínať medzi režimami ekvalizéru.
PREVÁDZKA TUNERU
Nasledujúce tlačidlá sa používajú v režime tuneru. Režim tuneru vyberiete tlačidlom FM.
TUN+: stlačením doladíte frekvenciu smerom nahor
TUN-: stlačením doladíte frekvenciu smerom nadol
Ak tlačidlo TUN +/- podržíte, bude sa hodnota frekvencie zvyšovať / znižovať plynule.
Podržaním tohto tlačidla vykonáte automatické vyhľadanie vysielajúcich rozhlasových
staníc. Opätovným stlačením automatické vyhľadávanie zastavíte.
Po naladení novej frekvencie stlačte MEMORY a potom vyberte požadovanú stanicu
pomocou tlačidiel /. Opätovným stlačením tlačidla MEMORY voľbu potvrdíte a uložíte
stanicu ako predvoľbu.
Stlačením preskočíte na nasledujúcu stanicu.
Stlačením preskočíte na predchádzajúcu stanicu.
POZNÁMKA: V režime tuneru sú aktívne tiež tlačidlá VOLUME +/− a MUTE.

SK
SK - 13
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Predtým, než sa obrátite na servis, prejdite si prosím sami nasledujúcu tabuľku.
Príznak Príčina(-y) Náprava
Nie je napá-
janie
• Nie je pripojený sieťový kábel ku zdroju
napájania alebo nie je pripojený správne.
• Skontrolujte, či je sieťový kábel správne
pripojený.
Zvuk
Nie je zvuk
alebo je
skreslený.
• Audio kábel nie je správne pripojený.
• Hlasitosť je nastavená na minimálnu úroveň.
• Zvuk je vypnutý.
• Pripojte riadne kábel.
• Zvýšte hlasitosť.
• Tlačidlom MUTE na diaľkovom
ovládači zapnite zvuk.
• Stlačte PLAY / PAUSE.
Nemožno
prehrávať
disk
• Disk je do zásuvky vložený naopak.
Prístroj nie je kompatibilný s diskom.
• Disk je znečistený.
• Skontrolujte, či je disk v zásuvke vložený
potlačenou stranou hore.
• Vyčistite disk.
Pokiaľ
do prehráva-
ča zapojíte
zariadenie
USB alebo
pamäťovú
kartu, nefun-
guje.
• Pripojené zariadenie USB alebo
pamäťová karta pravdepodobne nie sú
certifikované.
• Prehrávač nie je schopný prehrať necerti-
fikované zariadenie USB alebo pamäťovú
kartu. V prípade nefunkčnosti prehrávača
ho vypnite, odpojte sieťový kábel zo zá-
suvky a vytiahnite z prehrávača zariadenie
USB a (alebo) pamäťovú kartu. Potom pre-
hrávač znovu zapnite. Prehrávač sa vráti
do normálneho stavu.
Tlačidla prí-
stroja nefun-
gujú.
• Prístroj je rušený statickou elektrinou
apod.
• Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo
zásuvky. Potom znovu pripojte zástrčku
k napájaniu a prístroj znovu zapnite.
Diaľkový
ovládač
nefunguje.
• V diaľkovom ovládači nie sú batérie.
Batérie sú vybité.
• Diaľkový ovládač nie je namierený
na senzor. Diaľkový ovládač je mimo
svoj prevádzkový dosah.
• Prístroj je vypnutý.
• Vložte do diaľkového ovládača batériu
AAA / 1,5 V.
• Vymeňte batériu za novú.
• Uistite sa, že je diaľkový ovládač namie-
rený na senzor diaľkového ovládania.
• Uistite sa, že diaľkový ovládač nie je
mimo svoj prevádzkový dosah.
• Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo zásuvky.
• Potom prístroj znovu zapnite.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Napájanie Striedavý prúd 220 – 240 V, 50/60 Hz
Príkon 25 W
Príkon v pohotovostnom režime < 0,5 W
Pracovné
prostredie
Teplota −10 až +35 °C
Relatívna vlhkosť 5 % – 90 %
Odstup signál/šum (A váha) > 80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah ≥ 70 dB (1 kHz)
Celkové harm. skreslenie + šum ≤ −60 dB (1 kHz)
Kolísanie záznamu Pod prahom merateľnosti
Tuner Rozsah pásma FM 87,5 MHz – 108 MHz
Výkon (max.) 2 × 15 W
Frekvenční odozva ± 3 dB (20 Hz – 20 kHz)
Bluetooth přenášený výkon <13dBm
Bluetooth frekvence 2402 MHz až 2480 MHz

SK - 14
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia MSC372BT U je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL
PL - 15
WŁAŚCIWOŚCI
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed podłączeniem i rozpoczęciem użytkowania należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
• Obsługuje formaty CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
• Złącze USB.
• Funkcja Bluetooth.
• Pilot zdalnego sterowania obsługujący wszystkie funkcje urządzenia.
• Radio FM.
Uwaga: odtwarzacz może nie obsługiwać wszystkich płyt;
Niektóre z płyt nie zostaną odczytane ze względu na ich zabrudzenie, złą jakość, etc.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
Instrukcja obsługi
User manual
Pilot Baterie
Ważne informacje
Przed rozpoczęciem podłączania i użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instrukcję należy zachować, do wykorzystania w przyszłości.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Nie otwierać obudowy urządzenia. W środku nie znajdują się żadne części, które mogłyby
zostać naprawione przez użytkownika. W razie potrzeby zwrócić się do przedstawiciela serwisu.
• Wyłączyć urządzenie, jeśli go nie używamy. Jeśli planujemy nie używać urządzenia przez
dłuższy czas, należy je wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w zasięgu bezpośredniego padania
promieni słonecznych.
• Nie ustawiać urządzenia w miejscu wystawionym na deszcz i wilgoć.
• Nie dopuszczać do zachlapania ani zabryzgania urządzenia, nie stawiać na nim przedmiotów
napełnionych płynami takich jak np. wazony.
• Urządzenie ustawić na płaskim, poziomym, twardym podłożu, zapewniając mu odpowiednią
wentylację. Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych, ponieważ powoduje to nieprawidłowe
działanie urządzenia.
• Obudowę urządzenia czyścić miękką ściereczką. Nie używać do czyszczenia żadnych
preparatów chemicznych ani detergentów.
• Niniejsza instrukcja jest tylko podręcznikiem użytkowania, nie zawiera informacji o konfiguracji
urządzenia.
• Używać wyłącznie akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.
• Przewód zasilający jest używany do odłączania urządzenia, musi pozostać łatwo dostępny.
• W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji, należy pozostawić wolną przestrzeń wokół
urządzenia.
• Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np.
zapalone świece).
UWAGA: Nie wystawiać baterii na oddziaływanie wysokich temperatur, takich jak promieniowanie
słoneczne, ogień i tym podobne.
OSTROŻNIE: W przypadku wymiany baterii na nieprawidłowe, może dojść do wybuchu.
Używać jedynie baterii tego samego lub kompatybilnego typu.
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością
wewnątrz produktu niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod napięciem,
które może być wystarczająco wysokie by powodować ryzyko porażenia człowieka.

PL - 16
Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje
producenta, dotyczące urządzenia.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie otwierać obudowy urządzenia.
W urządzeniu nie znajdują się żadne części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Wszelkie naprawy należy zlecać pracownikom serwisu.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Ten znak ostrzega przed znajdującym się w środku urządzenia źródłem promieniowania.
Sprzęt zawiera laser emitujący promieniowanie laserowe zgodne z limitami dla produktów
laserowych klasy 1, które może mieć wpływ na ciało człowieka
.
WYGLĄD
WIDOK Z PRZODU:
PANEL TYLNY:
1) PRZYCISK STANDBY
2) WYŚWIETLACZ
3) ZŁĄCZE USB
4) PRZEŁĄCZNIK ŹRÓDEŁ (SOURCE)
5) PRZYCISK PLAY/PAUSE
6) PRZYCISK STOP
7) PRZYCISK PREVIOUS
8) PRZYCISK NEXT
9) PRZYCISK OPEN/CLOSE
10) SZUFLADA PŁYT CD
11) ZŁĄCZE LINE IN
12) POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
13) WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE
14) ANTENA FM
WAŻNE: W celu oszczędzania energii w trybie czuwania, należy odłączyć każde urządzenie
USB podłączone do odtwarzacza. W trybie czuwania nie przewidziane jest pozostawianie
podłączonych urządzeń USB.

PL
PL - 17
Ważne: Port USB służy wyłącznie do przesyłania danych, nie można go używać do ładowania
urządzenia. Nie zaleca się używania kabli przedłużających USB. Nie odłączać pamięci USB
od urządzenia podczas odtwarzania lub odczytywania jej zawartości.
PODŁĄCZENIA Wejście wzmacniacza audio
Głośnik
Wyjście głośnika
PODŁĄCZENIE SYSTEMU AUDIO
Wyjście głośników
Podłączyć głośniki do złącz wyjścia głośników, za pomocą załą-
czonych kabli. (biały +, czarny −).
Złącze LINE IN
TUrządzenie zostało wyposażone w grupę dodatkowych wejść
audio. Można podłączać analogowy sygnał stereo z zewnętrznych
urządzeń takich jak odtwarzacze VCD, CD, VCR, MP3, etc.
Aby podłączyć wyjścia odtwarzaczy stereo VCD, CD, VCR
skorzystać z kabla audio, podłączając go do złącza (LINE IN)
w urządzeniu. Odpowiadające źródło sygnału do wyboru ma
nazwę LINE IN i jego wybór jest dostępny po naciśnięciu przycisku
[SOURCE / ŻRÓDŁO] na pilocie.
POŁĄCZENIE BLUETOOTH
Jeśli model odtwarzacza to GOGEN MSC 372 BT U, nacisnąć
przycisk [SOURCE], żeby przełączyć w tryb sygnału BT,
odszukać sygnał BT w odtwarzaczu za pomocą smartfona. Jeśli
konieczne jest wprowadzenie hasła, wpisać 0000. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „bt”
a po prawidłowym sparowaniu urządzenie zsynchronizuje się ze smartfonem, żeby odtwarzać
utwory. Aby rozłączyć połączenie Bluetooth, należy wyłączyć funkcję Bluetooth w smartfonie.
Po pierwszym udanym połączeniu BT z urządzeniem zewnętrznym i po rozłączeniu go, przy
ponownym połączeniu odtwarzacz będzie automatycznie parować się z zapamiętanym z
urządzeniem zewnętrznym. Nacisnąć przycisk [PLAY/PAUSE], żeby wznowić odtwarzanie.
WAŻNE: W trybie Bluetooth aktywne są również przyciski [PLAY/PAUSE], [MUTE],[NEXT]
i [PREVIOUS].
ZDALNE STEROWANIE
Obsługa pilota
Włożyć baterie do pilota. Skierować pilota na czujnik w urządzeniu. Pilot operuje w odległości
do 8 metrów, pod kątem do 30 stopni w prawą i lewą stronę.
Instalacja baterii
1) Zdjąć pokrywę komory
baterii, znajdującą się
z tyłu pilota.
2) Włożyć bateriu AAA / 1,5 V
do komory baterii, zacho-
wując właściwy kierunek
biegunowości +, − zgodny
z oznaczeniami wewnątrz
komory baterii.
3) Założyć ponownie po-
krywę komory baterii.

PL - 18
Uwaga:
• Jeśli pilot ma być nie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Wyczerpane baterie mogą prowadzić do wycieku i poważnego uszkodzenia urządzenia.
• Nie wystawiać baterii na działanie źródeł ciepła takich jak promienie słoneczne, ogień i tym
podobne.
• Zgodnie z obowiązującym prawem, baterie należy wyrzucać wyłącznie do specjalnych
pojemników na elektroodpady.
1) Przycisk STANDBY
2) FM
3) CD/USB
4) LED/DIMMER
5) PROG/MEMORY
6) FAST REWIND/PREVIOUS
7) PLAY/PAUSE
8) FOLD-
9) FOLD+
10) 10-/TUN-
11) 10+/TUN+
12) VOLUME-
13) EQ
14) OPEN/CLOSE
15) SOURCE
16) REPEAT
17) FAST FORWARD/NEXT
18) RANDOM
19) STOP/AUTO
20) VOLUME+
21) MUTE
PODSTAWOWE OPERACJE PRZY ODTWARZANIU
STANDBY: Nacisnąć, żeby włączyć urządzenie. Nacisnąć znów, żeby przejść w tryb czuwania.
USB/CD: Naciskać raz za razem, żeby przełączać pomiędzy trybami CD i USB.
DIMMER: Naciskać przycisk, żeby przełączać kolory podświetlenia LED urządzenia.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby przełączać poziomy jasności wyświetlacza.
OPEN/CLOSE: Naciskać przycisk, żeby otwierać lub zamykać szuadę CD.
FM: Nacisnąć przycisk, żeby przejść do trybu radia FM tuner.
SOURCE: Naciskać raz za razem, przełączając między trybami CD, LINE IN, BLUETOOTH,
USB i TUNER.
STOP: Naciskać przycisk, żeby zakończyć odtwarzanie.
Naciskać, żeby zatrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie, żeby wznowić odtwarzanie.
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, żeby rozłączyć połączenie BT w trybie Bluetooth.
Naciskać przycisk, żeby przejść do następnego utworu
Table of contents
Languages:
Other Gogen Stereo System manuals