Goobay 93256 User manual

Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de utilizare
Art. 93256
55541 (2x 93256)
55542 (3x 93256)
Digitale Zeitschaltuhren Digitale tidskontakter
Digital time switches Digitala tidsbrytare
Minuteries numériques Digitální časové spínače
Timer digitali Timery cyfrowe
Temporizadores digitales Comutatoare de timp digitale
Digitale timers

1
BETRIEBSANLEITUNG
Inhalt
1Sicherheitshinweise .................................................................... 2
2Beschreibung und Funktion........................................................ 3
2.1 Produkte........................................................................ 3
2.2 Lieferumfang................................................................. 3
2.3 Bedienelemente............................................................ 3
2.4 Technische Daten......................................................... 4
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................... 4
4Anschluss.................................................................................... 4
5Einstellungen............................................................................... 5
5.1 Uhrzeit und Wochentag einstellen ............................... 5
5.2 12/24-Stunden Anzeige................................................ 5
5.3 Sommerzeit-Funktion ................................................... 5
5.4 Schaltzeiten programmieren ........................................ 5
5.5 Manuelle Einstellungen ................................................ 6
5.6 Zufallsfunktion (RANDOM) .......................................... 6
6 ................................. 7
7Haftungshinweis.......................................................................... 7
8Entsorgungshinweise.................................................................. 7
8.1 Produkte........................................................................ 7
8.2 Verpackung................................................................... 7
9EU-Konformitätserklärung.......................................................... 8
10 Verwendete Symbole ................................................................. 8

2
1Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des
Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in ein-
wandfreiem Zustand.
•Vergleichen Sie technische Daten aller zu verwendenden Gerä-
te, um Kompatibilität sicher zu stellen.
• Wenden Sie bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschä-
digungen, Störungen und anderen nicht durch die Begleitdoku-
mentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut
zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall
und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den
Netzstecker direkt am Steckergehäuse aus der Steckdose.
Überlast
• Nicht hintereinanderstecken.
• Betreiben Sie niemals Geräte wie z.B. Bügeleisen, Heizstrah-
Zeitschaltuhr, da Brandgefahr besteht.
Stromschlaggefahr
Diese Zeitschaltuhren sind AUSSCHLIESSLICH für den Anschluss
an deutsche Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen.
Andernfalls kann ein korrekter Anschluss mit dem Schutzleiter und
somit ein sicherer Schutz gegen Stromschlag nicht gewährleistet
werden.
•
•
• Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Repara-
turarbeiten nur von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal aus-
führen.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Zielgruppen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
Betriebs-und Lagerbedingungen
• Im eingesteckten Zustand nicht drehen, biegen oder anders
mechanisch belasten.
• Bei großen Temperaturunterschieden nach dem Transport
einige Minuten warten, bis Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und me-
chanischen Druck vermeiden.

3
Batteriegefahren
Die Batterien/Akkus sind nicht tauschbar.
• Ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen im Produkt
belassen und mittels geeigneter Schutzvorrichtungen entsorgen.
2Beschreibung und Funktion
2.1 Produkte
Diese digitalen Zeitschaltuhren dienen der präzisen und einfachen Steuerung
von elektronischen Geräten.
• Ideal für wiederkehrende Aufgaben, wie z.B. zur Beleuchtung von
Aquarien
• 10 Schaltprogramme in 1 Minutenschritten
• 16 verschiedene Wochentagkombinationen
• 12- oder 24-Stundenanzeige
• Dauerbetrieb möglich
• Inkl. Back-up Akku
2.2 Lieferumfang
Art. Packungsinhalt
93256 1x Digitale Zeitschaltuhr, Bedienungsanleitung
55541 2x Digitale Zeitschaltuhr 93256, Bedienungsanleitung
55542 3x Digitale Zeitschaltuhr 93256, Bedienungsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 MASTER CLEAR: Alle Eingaben und Einstellungen löschen
2 RANDOM: Zufallsfunktion
3 CLOCK: Uhrzeit einstellen
4 TIMER: Taste zur Einstellung der Timerfunkion
5 ON/AUTO/OFF: ON: Dauerhaft AN
AUTO: Programmschaltzeiten sind aktiv
OFF: Dauerhaft AUS
6 WEEK: Woche einstellen
7 HOUR: Stunden einstellen
8 MIN: Minuten einstellen
9 RST/RCL (Reset): Alle Programmierungen löschen
10 LED: Leuchtet im eingesteckten Zustand

4
2.4 Technische Daten
Artikelnummer 93256_55541_55542
Eingang Schutzkontaktstecker CEE 7/4
Ausgang Schutzkontaktsteckdose CEE 7/3
Nennspannung
(V @ 50 Hz) 230
Betriebsanzeige /
Standby (W) LCD / 0,8
max. Leistung (W) /
Stromstärke (A) 3600 / 16 (2)
Maße (mm) 70 x 70 x 75
Gewicht
netto / brutto (g) 138 / 170
Uhr (h) 12/24
min. Zeitintervall
(Minuten) 1
Betriebstemperatur
(°C) -10 ~ +40
Genauigkeit (Minu-
ten/Monat) +/- 1
Back-up-Akkus NiMH 1,2 V >100 h
Schutzklasse / -art I / IP20
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw.
in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser
Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen,
Personen- und Sachschäden führen.
IP 20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht
gegen Wassereintritt geschützt.
4 Anschluss
• Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine gut zugängliche Schutzkon-
takt-Steckdose.

5
5 Einstellungen
5.1 Uhrzeit und Wochentag einstellen
1. Drücken Sie die CLOCK-Taste und halten Sie diese gedrückt.
2. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die
WEEK-Taste so oft bis der korrekte Wochentag angezeigt wird.
3. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die
HOUR-Taste so oft bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
4. Während Sie die CLOCK-Taste halten, drücken Sie zusätzlich die
MINUTE-Taste so oft bis die korrekte Minute angezeigt wird.
5. Lassen Sie alle Tasten los.
Wochentag und Uhrzeit sind eingestellt.
5.2 12/24-Stunden Anzeige
Drücken Sie gleichzeitig CLOCK- und TIMER-Taste.
• Die Anzeige wechselt zwischen dem 12- und 24-h Modus.
5.3 Sommerzeit-Funktion
1. Drücken Sie die CLOCK-Taste und die ON/AUTO/OFF-Taste gleich-
zeitig.
Das Display zeigt SUMMER (Sommerzeit).
Die Uhrzeit wird um 1 h vorgestellt.
2. Drücken Sie beide Tasten erneut um zur Winterzeit zu wechseln.
5.4 Schaltzeiten programmieren
Es stehen maximal 10 Schaltzeiten-Programme zur Verfügung.
Diese können zu je minimal 1 Minuten-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die eingestellten Schaltzeiten sich nicht
überlappen, v.a. wenn Sie Wochenprogramme einrichten.
Wenn sich Schaltzeiten überschneiden, führt die Zeitschaltuhr die
ON (EIN) oder OFF (AUS) Funktion gemäß der programmierten
Schaltzeiten aus.
Ist durch 2 unterschiedliche Programme gleichzeitig OFF (AUS) und
ON (EIN) programmiert, wird OFF (AUS) ausgeführt.
Die Programmierung steht nur im AUTO-Modus zur Verfügung.
1. Drücken Sie die TIMER-Taste kurz.
Das Display zeigt >> ON_1 <<.
2. Stellen Sie den Einschaltzeitpunkt des 1. Schaltzeiten-Programms
mittels der Tasten WEEK, HOUR und MINUTE ein.
3. Drücken Sie erneut kurz die TIMER-Taste.
Das Display zeigt >> OFF_1 <<.
4. Stellen Sie den Ausschaltzeitpunkt des 1. Schaltzeiten-Programms
mittels der Tasten WEEK, HOUR und MINUTE ein.
5. Drücken Sie erneut kurz die TIMER-Taste zum Abschließen des
ersten Schaltzeiten-Programms
Das Display zeigt >> ON_2 <<.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 5. um weitere Schaltzeiten-Pro-
gramme vorzunehmen.
7. Drücken Sie die CLOCK-Taste um das Programmiermenü zu verlas-
sen.
Die Zeitschaltuhr ist fertig eingerichtet.

6
Beispiel:
Die Zeitschaltuhr soll an jedem Wochentag um 17:15 Uhr anschalten
und um 22:30 Uhr ausschalten.
1. Drücken Sie die TIMER-Taste kurz.
Das Display zeigt >> ON_1 <<.
2. Drücken Sie die WEEK-Taste mehrfach bis das Display
>> MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU << zeigt.
3. Drücken Sie die HOUR-Taste mehrfach bis das Display
>> 5:00 Uhr << oder >> 17:00 Uhr << zeigt.
4. Drücken Sie die MINUTE-Taste mehrfach bis das Display
>> 5:15 Uhr << oder >> 17:15 Uhr << zeigt.
5. Drücken Sie die TIMER-Taste einmal kurz.
Das Display zeigt >> OFF_1 <<.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3. bis 5. bis das Display >> 10:30 Uhr
<< oder >> 22:30 Uhr << anzeigt.
Wenn Sie die HOUR- oder MINUTE-Taste gedrückt halten, können
Sie Zeiten schneller einstellen.
5.5 Manuelle Einstellungen
Der Betriebsmodus kann während der Programmierung nicht geändert
werden.
• Drücken Sie die ON/AUTO/OFF-Taste zum Wechseln des
Betriebsmodus.
Die eingestellten Programme werden ausschließlich im AUTO-Mo-
dus ausgeführt. Im Modus ON ist das angeschlossene Gerät immer
eingeschaltet, im Modus OFF ist es immer abgeschaltet.
Wenn der Modus von ON zu AUTO gewechselt wird, bleibt das
angeschlossene Gerät eingeschaltet bis zum nächsten program-
mierten Ausschaltpunkt.
5.6 Zufallsfunktion (RANDOM)
Durch die Zufallsfunktion RANDOM wird die Aktivierung von Programmen mit
Einschaltpunkt nach 18:30 Uhr und vor 6 Uhr zufällig vorgezogen.
Der Zufallsbereich variiert zwischen einem Zeitvorzug von 10 bis 31 Minuten.
Die Zufallsfunktion RANDOM steht nur im AUTO-Modus zur Verfügung.
1. Drücken Sie die RANDOM-Taste.
Das Display zeigt . Die Zufallsfunktion RANDOM ist aktiviert.
Beispiel:
Programm 1 ist mit einem Einschaltpunkt von 19:00 Uhr und einem Aus-
AUTO-Modus. Wird zusätzlich die Zufallsfunktion RANDOM aktiviert, variiert
der Einschaltpunkt nun im Bereich von 18:29-18:50 Uhr. Der Ausschaltpunkt
liegt in diesem Beispiel:
1 Stunde nach dem Einschalten.
2. Drücken Sie die RANDOM-Taste erneut zum Deaktivieren.
Das zuvor angezeigte erlischt. Die Zufallsfunktion RANDOM ist
deaktiviert.

7
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
•Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
•Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
•Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder
unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
•Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdokumen-
tation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können Sie in
aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten anfragen.
8Entsorgungshinweise
8.1 Produkte
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsor-
gung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei
unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädi-
gen können.
elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammel-
gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620

8
9 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Handelsmar-
ke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden
Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen
erfüllt.
10 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Recycling
ISO 7001 - PI PF 066
Wechselspannung IEC 60417- 5032

9
USER MANUAL
Content
1Safety instructions....................................................................... 10
2Description and Function............................................................ 11
2.1 Products........................................................................ 11
2.2 Scope of Delivery ......................................................... 11
2.3 Operating Elements...................................................... 11
2.4 ............................................................... 12
3Intended Use ............................................................................... 12
4Connecting .................................................................................. 12
5Settings ...................................................................................... 13
5.1 Setting Time and Weekday .......................................... 13
5.2 12/24 h display.............................................................. 13
5.3 Summer time function .................................................. 13
5.4 Programming switching times ...................................... 13
5.5 Manual Settings............................................................ 14
5.6 RANDOM Function....................................................... 14
6Maintenance, Care, Storage and Transport ............................... 15
7Liability notice.............................................................................. 15
8Disposal Instructions................................................................... 15
8.1 Products........................................................................ 15
8.2 Packaging ..................................................................... 15
9EU Declaration of Conformity..................................................... 16
10 Symbols used ............................................................................. 16

10
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important infor-
mation for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the
product.
• Keep this user manual.
• Use product, product parts and accessories only in perfect
condition.
•
patibility.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble
and other problems, non-recoverable by the documentation,
contact your dealer or producer.
Overload
• Do not plug in a row.
Risk of electric shock
These timers are ONLY intended for connection to German socket
outlets with earthing contact.
Otherwise, a correct connection with the protective earth conductor
and thus safe protection against electric shock cannot be guaran-
teed.
• Voltage-free only with pulled plug.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Installation, assembly, maintenance and repair work must be
carried out only by trained electrical specialists.
• Do not short connectors and circuits.
Target groups
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental
use.
Operation and storage conditions
• Do not rotate, bend or mechanically strain otherwise In inserted
state.
•
transport, to take the unit into operation.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sun-
light, vibration and mechanical pressure.
Battery hazards
The batteries are not replaceable.
• Leave leaked, deformed or corroded batteries inside the product
and dispose it by appropriate protectives.

11
2Description and Function
2.1 Products
These digital time switches are used for precise and simple control of electro-
nic devices.
• Ideal for recurring tasks, such as lighting aquariums.
• 10 timer programs with 1-minute steps
•
• 12-hour or 24-hour time display
• Possibility of continuous operation
• Includes back-up battery
2.2 Scope of Delivery
Art. Package contents
93256 1x Digital time switch, User Manual
55541 2x Digital time switch 93256, User Manual
55542 3x Digital time switch 93256, User Manual
2.3 Operating Elements
1 MASTER CLEAR: Delete all entries and settings
2 RANDOM: Random function
3 CLOCK: Set time
4 TIMER: Button for setting the timer function
5 ON/AUTO/OFF: ON: Permanently ON
AUTO: Programme switching times are
active
OFF: Permanently OFF
6 WEEK: Set week
7 HOUR: Set hours
8 MIN: Set minutes
9 RST/RCL (Reset): Clear all programming
10 LED: Lights up when plugged in.

12
2.4 Specications
Item number 93256_55541_55542
Input Safety plug CEE 7/4
Output Grounding contact socket CEE 7/3
Nominal voltage (V
@ 50 Hz) 230
Operating display /
Stand-by power
consumption (W) LCD / 0.8
Max. Power (W) /
Current (A) 3600 / 16 (2)
Dimensions (mm) 70 x 70 x 75
Weight
net / gross (g) 138 / 170
Clock (h) 12/24
Min. time interval
(minutes) 1
Operating tempera-
ture (°C) -10 ~ +40
Accuracy (minutes/
Month) +/- 1
Back-up batteries NiMH 1.2 V >100 h
Protection class /
level I / IP20
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use
the product only in dry interior rooms. Not attending to these
regulations and safety instructions might cause fatal accidents,injuries,
and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but
not against water ingress.
4Connecting
• Plug the time switch into a well reachable safety mains socket.

13
5Settings
5.1 Setting Time and Weekday
1. Press and hold the CLOCK button.
2. While holding the CLOCK button, also press the WEEK button
repeatedly until the correct day of the week is displayed.
3. While holding the CLOCK button, also press the HOUR button
repeatedly until the correct hour is displayed.
4. While holding the CLOCK button, also press the MINUTE button
until the correct minute is displayed.
5. Release all buttons.
Weekday and time are set.
5.2 12/24 h display
Press CLOCK and TIMER button simultaneously.
•The display changes between 12 and 24 h mode.
5.3 Summer time function
1. Press the CLOCK and ON/AUTO/OFF button simultaneously.
SUMMER is displayed.
Time is put forward by 1 hour.
2. Press both buttons again to change to winter time.
5.4 Programming switching times
A maximum of 10 switching time programmes are available.
These can be set in minimum 1-minute increments.
• Make sure that the set switching times do not overlap, especially if
you set up weekly programmes.
If switching times overlap, the timer performs the ON or OFF
function according to the programmed switching times.
IfOFF(turno)andON(turnon)areprogrammed
simultaneouslyby2dierentprogrammes,OFF(turno)willbe
executed.
Programming is only available in AUTO mode.
The display shows >> ON_1 <<.
2. Set the switch-on time of the 1st switching time programme using
the WEEK, HOUR and MINUTE buttons.
The display shows >> OFF_1 <<.
MINUTE button.
ting.
The display shows >> ON_2 <<.
6. Repeat steps 1. to 5. to program further switching times.
7. Press the CLOCK button to leave the program menu.
The time switch is now set up.

14
Example:
clock each day.
The display shows >> ON_1 <<.
2. Press the WEEK button repeatedly until the display shows >> MO,
TU, WE, TH, FR, SA, SU <<.
3. Press the HOUR button repeatedly until the display shows >> 5:00
clock << or >> 17:00 clock <<.
4. Press the HOUR button repeatedly until the display shows >> 5:15
clock << or >> 17:15 clock <<.
6. Repeat steps 3. to 5. until the display shows >> 10:30 clock << or >>
22:30 clock << is displayed.
If you press and hold the HOUR or MINUTE button, you can set
times faster.
5.5 Manual Settings
The operating mode cannot be changed during programming.
• Press the ON/AUTO/OFF button to change the operating mode.
The set programs will only be carried out in AUTO mode. In mode
ON, the connected device is permanently switched on. In mode
OFF,theconnecteddeviceispermanentlyswitchedo.
When the mode is changed from ON to AUTO, the connected
applianceremainsswitchedonuntilthenextprogrammedswitch-o
point.
5.6 RANDOM Function
The RANDOM function randomly brings forward the activation of program-
mes with a switch-on point after 6:30 pm and before 6 am. The random range
varies between a time preference of 10 to 31 minutes.
The RANDOM function is only available in AUTO mode.
1. Press the RANDOM button.
is displayed. The RANDOM function is activated.
Example:
Programme 1 is programmed with a switch-on point of 19:00 clock and a
clock. The timer is in AUTO mode. If the RANDOM
function is also activated, the switch-on point now varies in the range of 18:29
clock-18:50 clock
1 Hour after switch-on.
2. Press the RANDOM button again to deactivate.
The previously displayed expires. The random function is deacti-
vated.

15
6 Maintenance, Care, Storage and Trans-
port
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-pro
tected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging or
product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current form
under the given contact details.
8 Disposal Instructions
8.1 Products
According to the European WEEE directive, electrical and elec-
tronic equipment must not be disposed with consumers waste. Its
components must be recycled or disposed apart from each other.
Otherwise contaminative and hazardous substances can pollute our
environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The
symbol on the product, in the user`s manual, or at the packaging alludes
to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste
disposal of used devices you achieve an important share to environmental
protection.
WEEE No: 82898622
8.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable
collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in
yellow sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620

16
9EU Declaration of Conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbH ensures, that the product is conformed to the basic
standards and directives.
10 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Recycling
ISO 7001 - PI PF 066
Alternating current IEC 60417- 5032

17
MODE D‘EMPLOI
Contenu
1Consignes de sécurité ................................................................ 18
2Description et fonction ................................................................ 19
2.1 Produits ........................................................................ 19
2.2 Contenu de la livraison................................................. 19
2.3 Eléments de commande............................................... 19
2.4 ............................................................... 20
3Utilisation prévue......................................................................... 20
4Connexion ................................................................................... 20
5Réglages ..................................................................................... 21
5.1 Réglage de l‘heure et le jour ........................................ 21
5.2 12/24 .......................................................... 21
5.3 Fonction de l‘heure d‘été .............................................. 21
5.4 Programmation des temps de commutation................ 21
5.5 Réglages manuelle....................................................... 22
5.6 Fonction RANDOM (aléatoire) ..................................... 22
6Maintenance, Entretien, Stockage et Transport......................... 23
7Avis de responsabilité ................................................................. 23
8Instructions pour l’élimination ..................................................... 23
8.1 Produits ........................................................................ 23
8.2 Emballages ................................................................... 23
9UE Déclaration de conformité..................................................... 24
10 Symboles utilisés ....................................................................... 24

18
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend
d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne
utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de
l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert
du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits unique-
ment en parfait état.
•Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser
et pour assurer la compatibilité.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques,
des ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la
documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé
que dans des points facilement accessibles en cas d‘urgence et
rapidement après l‘utilisation de cette pour les supprimer.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant
les orages, branchez le boîtier de connecteur!
Surcharge
• Ne branchez pas dans une rangée.
• Ne jamais utiliser de fers à repasser, de radiateurs radiants ou
d‘appareils similaires qui présentent un risque d‘incendie par le
biais d‘une minuterie.
Risque de choc électrique
Ces minuteries sont EXCLUSIVEMENT destinées à être connectées
aux prises de contact de protection allemandes.
Dans le cas contraire, une connexion correcte avec le conducteur
de protection et donc une protection sûre contre les chocs
électriques ne peuvent être garanties.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
•
• L‘installation, le montage, la maintenance et les réparations
triques.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Informations sur le groupe cible
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Emballage sécurisé, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisati-
on accidentelle.
Exploitation et les conditions de stockage
• Dans l‘état inséré ne tourne pas, plier ou de la souche par voie
mécanique.
•
température après le transport, pour prendre l‘appareil en service.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et
froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.

19
Risques de batterie
Les batteries ne sont pas remplaçables.
• Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corrodés à
l‘intérieur du produit et de disposer par protecteurs appropriés.
2 Description et fonction
2.1 Produits
Ces interrupteurs horaires numériques sont utilisés pour un contrôle précis et
simple des appareils électroniques.
• Idéal pour les tâches récurrentes, telles que l‘éclairage Aquariums
• 10 programmes de minuterie avec des pas de 1 minute
• Possibilité de fonctionnement continu
• Comprend une batterie de secours
2.2 Contenu de la livraison
Art. Contenu de l‘emballage
93256 1x Minuterie numérique, Mode d‘emploi
55541 2x Minuterie numérique 93256, Mode d‘emploi
55542 3x Minuterie numérique 93256, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
1 MASTER CLEAR: Supprimer toutes les entrées et tous les
paramètres
2 RANDOM: Fonction aléatoire
3 CLOCK: Fixer l‘heure
4 TIMER: Bouton de réglage de la fonction de minu-
terie
5 ON/AUTO/OFF: ON: Allumé en permanence
AUTO: es temps de commutation des
programmes sont actifs
OFF: Éteint en permanence
6 WEEK: Fixer la semaine
7 HOUR: Fixer les heures
8 MIN: Fixer le procès-verbal
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Goobay Home Automation manuals