Goodyear GY 01SL Instruction Manual

Safety Light / GY 01SL
ES /
Funcionamiento:
1 Clic: Indicación de batería 4 Clics: Linterna
2 Clics: Luz amarillo auto ash 5 Clics: Apagado
3 Clics: Luz amarillo auto rotativa
ADVERTENCIA
- No deje el dispositivo al alcance de niños o personas que carezcan de capaci-
dad para su uso.
- No acerque el dispositivo a ninguna fuente emisora o receptora sensible a las
radiaciones magnéticas ni a marcapasos.
- No intente desmontar el dispositivo ya que podría causar un daño irrepara-
ble.
- Compruebe de manera regular que la pila se encuentra en buen estado.
Nunca manipule ni cambie la pila con el dispositivo en funcionamiento.
- Sustitúyala en caso de detectar alguna anomalía o cuando la intensidad de la
luz descienda de manera considerable.
PELIGRO
- Utilice únicamente pilas del tipo recomendado (9V) (6LR61), de lo contrario
existe riesgo de explosión.
PT /
Operação:
1 Clique: Indicação de bateria 4 Cliques: Lanterna
2 Cliques: Flash de luz amarelo auto 5 Cliques: Desligado
3 Cliques: Luz amarelo auto de giro
ATENÇÃO
- Não deixe o dispositivo ao alcance de crianças ou pessoas que não tenham
capacidade de usá-lo.
- Não aproxime o dispositivo de qualquer fonte transmissora ou receptora
sensível a radiações magnéticas ou marca-passos.
- Não tente desmontar o dispositivo, pois isso pode causar danos irreparáveis.
- Verique regularmente se a bateria está em boas condições. Nunca manuseie
ou troque a bateria com o dispositivo em operação.
- Substitua-o em caso de detecção de qualquer anomalia ou quando a intensi-
dade da luz cair consideravelmente.
PERIGO
- Utilize apenas pilhas do tipo recomendado (9V) (6LR61), caso contrário,
existe o risco de explosão.
IT /
Operazione:
1 Clic: Indicatore della batteria 4 Clics: Torcia elettrica
2 Clics: Torcia auto gialla 5 Clics: O
3 Clics: Luce auto gialla girevole
AVVERTIMENTO
- Non lasciare il dispositivo alla portata di bambini o persone che non hanno la
capacità di usarlo.
- Non avvicinare il dispositivo a qualsiasi fonte di trasmettitore o ricevitore
sensibile alle radiazioni magnetiche o ai pacemaker.
- Non tentare di smontare il dispositivo poiché potrebbe causare danni irrepa-
rabili.
- Controllare regolarmente che la batteria sia in buone condizioni. Non mane-
ggiare o sostituire mai la batteria con il dispositivo in funzione.
- Sostituirlo in caso di rilevamento di anomalie o quando l'intensità della luce
diminuisce considerevolmente.
PERICOLO
- Utilizzare solo batterie del tipo consigliato (9V) (6LR61), altrimenti c'è il
rischio di esplosione.
EN /
Operation:
1 Click: Battery indication 4 Clicks: Flashlight
2 Clicks: Yellow auto ash light 5 Clicks: O
3 Clicks: Yellow auto rotating light
WARNING
- Do not leave the device within the reach of children or people who lack the
capacity to use it.
- Do not approach the device to any transmitter or receiver source sensitive to
magnetic radiations or pacemakers.
- Do not attempt to disassemble the device as it may cause irreparable dama-
ge.
- Check regularly that the battery is in good condition. Never handle or chan-
ge the battery with the device in operation.
- Replace it in case of detecting any anomaly or when the intensity of the light
falls considerably.
DANGER
- Only use batteries of the recommended type (9V) (6LR61), otherwise there is
a risk of explosion.
FR /
Opération:
1 Clic: Indicateur de batterie 4 Clics: Lampe de poche
2 Clics: Lampe de poche auto jaune 5 Clics: O
3 Clics: Lumière auto jaune tournante
ATTENTION
- Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants ou de personnes incapables
de l'utiliser.
- Ne vous approchez pas de l'appareil avec une source émettrice ou réceptrice
sensible aux radiations magnétiques ou aux stimulateurs cardiaques.
- N'essayez pas de démonter l'appareil, cela pourrait causer des dommages
irréparables.
- Vériez régulièrement que la batterie est en bon état. Ne manipulez ni ne
changez la pile lorsque l'appareil est en marche.
- Remplacez-le en cas de détection d'anomalie ou lorsque l'intensité de la
lumière baisse considérablement.
DANGER
- Utilisez uniquement des piles du type recommandé (9V) (6LR61), sinon il y a
un risque d'explosion.
DE /
Funcionamiento:
1 Klicken: Batterieanzeige 4 Klicks: Taschenlampe
2 Klicks: Blitzlicht famarillo auto 5 Klicks: Aus
3 Klicks: Rotierendes gelbes auto licht
WARNUNG
- Lassen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern oder Personen, die
nicht in der Lage sind, es zu benutzen.
- Nähern Sie sich dem Gerät keiner Sende- oder Empfangsquelle, die empnd-
lich gegen magnetische Strahlung oder Herzschrittmacher ist.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, da dies zu irreparablen Schäden
führen kann.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Batterie. Behandeln oder wech-
seln Sie niemals die Batterie, während das Gerät in Betrieb ist.
- Ersetzen Sie es, wenn Sie eine Anomalie feststellen oder wenn die Lichtinten-
sität erheblich abnimmt.
ACHTUNG
- Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen Typs (9V) (6LR61), da sonst
Explosionsgefahr besteht.

Safety Light / GY 01SL
1- Haz clic y selecciona el modo que desees.
1- Click and select the select the desired mode.
1- Clique e selecione o jeito que você deseja.
1- Cliquez et sélectionnez comme vous le souhaitez.
1- Clicca e seleziona il modo desiderato.
1- Klicken Sie auf und wählen Sie die gewünschte Art und Weise aus.
2- Coloca el dispositivo sobre una supercie metálica plana.
2- Place the device on a at metal surface.
2- Coloque o dispositivo em uma superfície de metal plana.
2- Placez l'appareil sur une surface métallique plate.
2- Posizionare il dispositivo su una supercie metallica piatta.
2- Stellen Sie das Gerät auf eine ache Metalloberäche.
LED
Amarillo auto | Yellow auto | Amarelo auto |
Auto jaune | Auto gialla | Gelbes auto 2835
Blanca | White | Branca |
Blanche | Bianca | Weiß
3528
Batería |Battery | Bateria | Batterie | Batteria | Batterie 9V (6LR61)
Duración | Duration |Duração | Durée |Durata | Dauer
Flash 6 H
Linterna | Flashlight | Lanterna | Lanterne | Lanterna | Taschnlampe 5 H
Capacidad imán |Magnet capacity |Capacidade ímã
Capacité de l’aimant |Capacità del magnete |Magnetkapazität 129 Km / h*
Protección IP |IP protection |Proteção IP |Protection IP
Protezione IP |IP-Schutz IP 54
*No utilizar con el vehículo en movimiento |Do not use with the vehicle in motion |Não use com o veículo em movimento
Ne pas utiliser avec le véhicule en mouvement | Non utilizzare con il veicolo in movimento | Nicht bei fahrendem Fahrzeug verwenden
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Kompernass
Kompernass KH 4227 operating manual

LEGRAND
LEGRAND G5 VISION 61774 manual

Uplus Lighting
Uplus Lighting 4020 IP user manual

Life
Life 39.9PL1120C user manual

ORACLE LIGHTING
ORACLE LIGHTING OWP-FC-211-LED instructions

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation VITALITE 121 instruction sheet

Clevertronics
Clevertronics LP LIFELIGHT PRO Installation & maintenance instructions

Sunoptic Surgical
Sunoptic Surgical LED-4500 Operation manual

Feniex
Feniex FUSION FSM-180 Series instruction manual

Ikan
Ikan MW8-5PT-KIT quick start guide

iSolution
iSolution Xperior 300SZ Spot user guide

Lumien Lighting
Lumien Lighting LGLST0804AC instruction manual