gourmetmaxx CM-1609 User manual

Z 01897 M DS V2 0217
01897
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 15
FR Mode d’emploi
à partir de la page 27
NL Handleiding
vanaf pagina 40
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 101897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1 23.02.2017 10:16:5823.02.2017 10:16:58

01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 201897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 2 23.02.2017 10:17:0523.02.2017 10:17:05

3 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Zubereiten von Kaffee und zum Mahlen von Kaffeebohnen
bestimmt.
• Die Kaffeemühle nur zum Mahlen von Kaffeebohnen verwenden. Das Gerät ist nicht
dazu bestimmt andere Lebensmittel als Kaffee zu mahlen.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 3
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_________________ 9
Benutzung _____________________________ 9
Reinigen und Entkalken _________________ 12
Fehlerbehebung _______________________ 13
Technische Daten ______________________ 14
Entsorgung ___________________________ 14
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Aufmerksam lesen und
befolgen, um Personen-
und Sachschäden zu
vermeiden.
Vorsicht vor heißen Ober-
flächen!
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Vorsicht zerbrechlich!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Kaffeeautomaten entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- /Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichun-
gen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 301897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 3 23.02.2017 10:17:0523.02.2017 10:17:05

DE 4
Sicherheitshinweise
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
Vorsicht vor heißen Oberflächen! Geräte- und Zubehör-
teile werden während des Gebrauchs heiß! Ausschließlich
die dafür vorgesehenen Knöpfe und Griffe des Gerätes an-
fassen!
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
■Nie über die maximale Füllmenge hinausgehen (MAX-Markie-
rung auf der Wasserstandsanzeige beachten!). Ist der Wasser-
tank überfüllt, könnte die Kaffeekanne überlaufen.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch das Netzka-
bel nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, das Netzkabel
oder der Netzstecker des Gerätes beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte
Person (z.B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Verletzungsgefahr
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf! Niemals die Wassertankab-
deckung öffnen, wenn die Kaffeemaschine eingeschaltet ist. Kein Wasser in den
Wassertank füllen, solange die Kaffeemaschine heiß ist! Heißer Dampf oder heißes
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 401897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 4 23.02.2017 10:17:0623.02.2017 10:17:06

5 DE
Spritzwasser können austreten. Gerät immer erst ausschalten und abkühlen lassen,
bevor Wasser nachgefüllt wird.
■Verbrennungsgefahr! Die Warmhalteplatte, der Dauerfilter, der Filterhalter, das
Filterfach und der Filterdeckel sind während des Brühvorgangs sowie unmittelbar
danach heiß. Im Dauerfilter und Filterhalter kann sich darüber hinaus heißes Was-
ser befinden. Alle Teile erst berühren, wenn sie abgekühlt sind.
■Verbrühungsgefahr! Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
■Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Nicht in das Mahlwerk greifen bzw.
keine Gegenstände in das Mahlwerk stecken! Die Klingen niemals mit bloßen Hän-
den festhalten.
■Das Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt ist. Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebes ein Fehler
auftritt oder vor einem Gewitter.
■Der zubereitete Kaffee ist heiß! Vorsicht im Umgang mit heißen Flüssigkeiten.
■Die Kaffeekanne nicht benutzen, wenn ihr Griff locker oder beschädigt ist.
■Das Gerät nicht unmittelbar an den Rand von Tischen oder Küchentheken stellen
und das Netzkabel nicht über den Rand der Aufstellfläche hängen lassen. Es könnte
jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
■Das Netzkabel bzw. ein Verlängerungskabel so verlegen, dass es keine Stolperge-
fahr darstellt.
Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten
anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein,
damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss
mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Nur ordnungsgemäße
Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit denen des Gerätes
übereinstimmen.
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht in Flüssigkeiten fallen
oder nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versu-
chen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlos-
sen ist!
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Nicht im Freien oder in Räumen
mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
■Immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen.
Brandgefahr
■Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material oder in Räumen, in denen
sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden, ver-
wenden.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 501897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 5 23.02.2017 10:17:0623.02.2017 10:17:06

DE 6
■Die Unterseite der Haupteinheit wird während des Betriebes warm. Sicherstellen,
dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann und die Lüftungsöffnungen frei sind.
Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken.
■Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei-
den.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
■Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz-
schluss (Brand) zu vermeiden.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen halten, um Gerä-
teschäden zu vermeiden. Kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in die direkte
Nähe des Gerätes, des Netzkabels und Netzsteckers stellen.
■Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht
mit heißen Flächen in Berührung kommt (dies gilt auch für die heißen Flächen des
Gerätes!).
■Das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Unter-
grund mit genügend Abstand zu den Seiten und nach oben aufstellen.
■Nicht unter Küchenoberschränke o.Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf kön-
nen diese Schaden nehmen.
■Das Gerät nur verwenden, wenn alle Bestandteile richtig eingesetzt sind und der
Wassertank korrekt befüllt ist! Die Wassermenge muss zwischen der untersten und
obersten Markierung der Wasserstandanzeige liegen.
■Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank einfüllen. Ausschließlich
Trinkwasser verwenden!
■Das Gerät nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
■Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen.
■Nur Zubehör verwenden, das im Lieferumfang enthalten ist oder vom Hersteller
empfohlen wird.
■Die mitgelieferte Kaffeekanne nur mit diesem Gerät verwenden. Nicht auf einem
Herd oder in der Mikrowelle benutzen.
■Die heiße Kaffeekanne aus Glas niemals auf einen nassen oder kalten Untergrund
stellen. Niemals kaltes Wasser einfüllen. Das Glas könnte zerspringen.
■Das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
■Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Hygienehinweise
■Das Gerät und die Zubehörteile können mit Produktionsrückständen behaftet sein.
Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, vor dem ersten Gebrauch
das Gerät und alle Zubehörteile reinigen. Die Reinigungshinweise im Kapitel „Reini-
gen und Entkalken“ beachten.
■Das Gerät sauber halten!
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 601897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 6 23.02.2017 10:17:0623.02.2017 10:17:06

7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Deckel für den Kaffeebohnenbehälter
2 Wassertankabdeckung
3 Kaffeebohnenbehälter
4 Drehknopf zur Einstellung des Mahl-
grads
5 Bedienfeld
6 Wasserstandanzeige
7 Warmhalteplatte
8 Kaffeekanne mit Deckel
9 Filterfach
10 Filterhalter mit Kaffeeauslauf
11 Dauerfilter
12 Filterdeckel
1
2
4
5
7
8
10
11
3
6
12
9
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 701897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 7 23.02.2017 10:17:0623.02.2017 10:17:06

DE 8
Bedienfeld
18
15
14
16
17
13
19
20
21
13 Display
14 Taste Tassen 2 – 12 (Kaffeemenge)
15 Taste Std (Stunde)
16 Taste Min (Minute)
17 Taste Start / Stopp (Brühvorgang
starten/stoppen)
18 Taste Warmhalten (Warmhalteplatte
ein- /ausschalten
19 Taste (Kaffeestärke)
20 Taste Mahlwerk Aus (Kaffeemühle
ausschalten)
21 Taste Uhr / Timer
Display
–Das Display schaltet nach ca. 25 Sekunden die Beleuchtung aus. Die
eingestellte Uhrzeit (siehe Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Uhrzeit einstellen“)
ist auch sichtbar, wenn die Kaffeemaschine im Stand-by ist.
–Das Display leuchtet auf, sobald eine Taste betätigt wird.
• Zeitanzeige im 24-Stunden-Modus
• Einstellung der Uhrzeit und der Timer-Zeit über die Taste Uhr / Timer
• Der Timer der Kaffeemaschine ist aktiviert. Die Kontrollleuchte neben
der Taste Uhr / Timer (21) leuchtet ebenfalls auf.
• Gerät angeschaltet
• Brühoption:
–(leichter Kaffee)
–(normaler Kaffee)
–(starker Kaffee)
• Warmhalteplatte ist eingeschaltet. Die Kontrollleuchte neben der Taste
Warmhalten (18) leuchtet ebenfalls auf.
• Warmhalteplatte ist ausgeschaltet. Die Kontrollleuchte neben der Tas-
te Warmhalten (18) leuchtet nicht.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 801897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 8 23.02.2017 10:17:0623.02.2017 10:17:06

9 DE
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr!
1. Das Gerät auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lie-
ferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Bei Schäden,
das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Eventuelle Folien und Aufkleber vom Gerät entfernen.
3. Das Gerät auf einen ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Untergrund stel-
len. Ausreichend Abstand zu Küchenoberschränken etc. halten, da aus dem Gerät
Dampf austritt.
4. Den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose
stecken, die den technischen Daten des Gerätes entspricht. Das Display leuchtet
auf und die Zeitanzeige blinkt.
5. Die Leitungen etc. durchspülen und von möglichen Produktionsrückständen befrei-
en: Zwei Wassertankfüllungen durch die Kaffeemaschine ohne Kaffeepulver oder
Kaffeebohnen durchlaufen lassen und wegschütten. Hierzu das Kapitel „Benutzung“
befolgen.
6. Alle Zubehörteile mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
Benutzung
ACHTUNG!
■Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät, das Netzkabel und der
Netzstecker keine Schäden aufweisen!
■Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben, um im Falle von Fehlfunktionen (z.B.
Überlaufen etc.) sofort eingreifen zu können. Sollte der Dauerfilter überlaufen, das
Gerät sofort ausschalten und alle Zubehörteile abkühlen lassen, bevor sie herausge-
nommen werden.
■Das Gerät nach jedem Gebrauch wie im Kapitel „Reinigen und Entkalken“ beschrie-
ben reinigen und ggf. regelmäßig entkalken.
Uhrzeit einstellen
–Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen wird. Um die Uhrzeit zu ändern, muss das Gerät kurzzeitig
vom Stromnetz getrennt werden.
–Die jeweilige Taste so oft drücken, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Für
einen Schnelldurchlauf der Ziffern, die Tasten gedrückt halten.
1. Mit der Taste Std (15) die Stunden (24-Stunden-Modus) einstellen.
2. Mit der Taste Min (16) die Minuten einstellen.
3. Die Zeitanzeige hört nach ca. 8 Sekunden auf zu blinken. Die Uhrzeit ist eingestellt.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 901897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 9 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

DE 10
Wasser in den Wassertank füllen
ACHTUNG!
■Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf! Niemals die Wassertankab-
deckung öffnen, wenn die Kaffeemaschine eingeschaltet ist. Kein Wasser in den
Wassertank füllen, solange die Kaffeemaschine heiß ist! Heißer Dampf oder heißes
Spritzwasser können austreten. Gerät immer erst ausschalten und abkühlen lassen,
bevor Wasser nachgefüllt wird.
■Vor der Inbetriebnahme darauf achten, dass die Wassertankabdeckung geschlos-
sen ist und der Filterdeckel, der Dauerfilter sowie der Filterhalter korrekt eingesetzt
sind, damit das Wasser störungsfrei durch das Kaffeepulver laufen kann.
■Das Gerät nie ohne Wasser im Wassertank einschalten. Die Pumpe könnte Scha-
den nehmen. Den Wassertank mindestens bis zur untersten Markierung füllen.
■Den Wassertank nicht überfüllen! MAX-Markierung im Wassertank beachten.
1. Die Wassertankabdeckung (2) öffnen.
2. Frisches Trinkwasser in den Wassertank einfüllen. Die Wassermenge muss zwi-
schen der untersten und obersten Markierung der Wasserstandanzeige (6) liegen.
3. Die Wassertankabdeckung (2) zuklappen.
Kaffee zubereiten
ACHTUNG!
■Verbrennungsgefahr! Die Warmhalteplatte, der Dauerfilter, der Filterhalter, das
Filterfach und der Filterdeckel sind während des Brühvorgangs sowie unmittelbar
danach heiß. Im Dauerfilter und Filterhalter kann sich darüber hinaus heißes Was-
ser befinden. Alle Teile erst berühren, wenn sie abgekühlt sind.
■Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Nicht in das Mahlwerk greifen bzw.
keine Gegenstände in das Mahlwerk stecken! Die Klingen niemals mit bloßen Hän-
den festhalten.
• Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, der ein erneutes Ein-
schalten direkt nach einem Brühvorgang aus Sicherheitsgründen verhin-
dert. Nach einem Brühvorgang einige Minuten warten, bis sich das Gerät
abgekühlt hat, bevor ein weiterer Brühvorgang gestartet wird.
• Der Filterhalter (10) verfügt über ein Tropfschutzventil. Auch während des
Brühvorgangs kann die Kaffeekanne (8) von der Warmhalteplatte (7) ge-
nommen werden. Aber Vorsicht: Die Kaffeekanne (8) innerhalb 1 Minute
zurück auf die Warmhalteplatte (7) stellen, um ein Überlaufen des Dauerfil-
ters (11) zu vermeiden!
Kaffeepulver verwenden
1. Den Dauerfilter (11) in den Filterhalter (10) und diesen in das Filterfach (9) einsetzen.
Auf den richtigen Sitz achten.
2. Die gewünschte Menge Kaffeepulver hineingeben (in der Regel einen gestrichenen
Teelöffel pro Tasse).
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1001897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 10 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

11 DE
3. Den Filterdeckel (12) auf den Dauerfilter (11) setzen.
4. Das Filterfach (9) einklappen. Es muss hörbar einrasten.
5. Die Kaffeekanne (8) (mit geschlossenem Deckel) auf die Warmhalteplatte (7) stel-
len.
6. Die Taste Mahlwerk aus (20) drücken, um die Kaffeemühle auszuschalten. Die
Kontrollleuchte neben der Taste leuchtet auf.
7. Mit der Taste Tassen 2-12 (14) die Anzahl der zu brühenden Tassen Kaffee wählen.
8. Den Brühvorgang mit der Start/Stopp-Taste (17) starten.
9. Nach Beendigung des Brühvorgangs ertönt ein dreifacher Signalton und das Gerät
geht in den Stand-by-Modus.
Kaffeebohnen verwenden
1. Den Dauerfilter (11) in den Filterhalter (10) und diesen in das Filterfach (9) einsetzen.
Auf den richtigen Sitz achten.
2. Den Filterdeckel (12) auf den Dauerfilter (11) setzen.
3. Das Filterfach (9) einklappen. Es muss hörbar einrasten.
4. Den Deckel für den Kaffeebohnenbehälter (1) öffnen.
5. Die gewünschte Menge Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter (3) hineinge-
ben (in der Regel einen Teelöffel pro Tasse).
6. Den Deckel für den Kaffeebohnenbehälter (1) wieder schließen.
7. Mit dem Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads (4) den gewünschten Mahlgrad
einstellen.
8. Die Kaffeekanne (8) (mit geschlossenem Deckel) auf die Warmhalteplatte (7) stel-
len.
9. Mit der Taste Tassen 2-12 (14) die Anzahl der zu brühenden Tassen Kaffee wählen.
10. Mit der Taste (19) durch mehrmaliges Drücken die gewünschte Kaffee-
stärke einstellen. Im Display (13) erscheint entweder (leichter Kaffee), (nor-
maler Kaffee) oder (starker Kaffee).
11. Den Mahlvorgang mit der Start/Stopp-Taste (17) starten. Nach Ende des Mahlvor-
gangs wird der Brühvorgang ausgeführt.
12. Nach Beendigung des Brühvorgangs ertönt ein dreifacher Signalton und das Gerät
geht in den Stand-by-Modus.
Kaffee warmhalten
ACHTUNG!
■Niemals eine leere Kaffeekanne auf eine heiße Warmhalteplatte stellen! Das Mate-
rial könnte Schaden nehmen.
1. Ist der Kaffee vollständig durchgelaufen, schaltet sich die Kaffeemaschine automa-
tisch aus. Die Displaybeleuchtung erlischt nach ca. 25 Sekunden.
2. Soll der Kaffee über längere Zeit warmgehalten werden, die Taste Warmhalten (18)
drücken. Das Symbol erscheint im Display und die Kontrollleuchte neben der
Taste Warmhalten (18) leuchtet auf.
3. Ist die Kaffeekanne (8) leer, die Taste Warmhalten (18) erneut drücken, um die
Warmhaltefunktion zu beenden. Das Symbol und die Kontrollleuchte erlöschen.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1101897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 11 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

DE 12
Die Warmhaltefunktion beendet sich nach ca. 35 Minuten automatisch, sollte das
Gerät nicht vorher ausgeschaltet werden.
Timerfunktion
ACHTUNG!
■Die Timerfunktion erst aktivieren, wenn sich genügend Wasser im Wassertank so-
wie ausreichend Kaffeepulver im Dauerfilter oder Kaffeebohnen im Kaffeebohnen-
behälter befinden.
Das Gerät kann so eingestellt werden, dass der Mahlvorgang und /oder der
Brühvorgang zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch startet.
1. Sicherstellen, dass die korrekte Uhrzeit am Gerät eingestellt ist (siehe Kapitel „Be-
nutzung, Abschnitt „Uhrzeit einstellen“).
2. Die Kaffeemaschine mit Kaffeepulver oder Kaffeebohnen (siehe Kapitel „Benutzung,
Abschnitt „Kaffee zubereiten“) befüllen.
3. Die Kaffeekanne (8) auf die Warmhalteplatte (7) stellen.
4. Die gewünschte Startzeit einstellen:
–Taste Uhr / Timer (21) lange drücken. Die Zeitanzeige blinkt.
–Mit der Taste Std (15) die Stunden (24-Stunden-Modus) einstellen.
–Mit der Taste Min (16) die Minuten einstellen.
–Die Zeitanzeige hört nach ca. 10 Sekunden ohne erneute Eingabe auf zu blinken.
Im Display (13) erscheint das Symbol und die Kontrollleuchte neben der Taste
Uhr / Timer (21) leuchtet auf. Der Timer ist eingestellt.
5. Zur eingestellten Zeit startet der Mahlvorgang und/oder der Brühvorgang automa-
tisch.
6. Zum Deaktivieren der Timerfunktion, die Taste Uhr / Timer (21) drücken. Das Sym-
bol und die Kontrollleuchte erlöschen.
Das Gerät speichert die eingestellte Timer-Zeit. Diese kann jederzeit durch kur-
zes Drücken der Taste Uhr / Timer (21) wieder aktiviert werden.
Reinigen und Entkalken
ACHTUNG!
■Verbrennungsgefahr! Die Warmhalteplatte, der Dauerfilter, der Filterhalter, das
Filterfach und der Filterdeckel sind während des Brühvorgangs sowie unmittelbar
danach heiß. Im Dauerfilter und Filterhalter kann sich darüber hinaus heißes Was-
ser befinden. Alle Teile erst berühren, wenn sie abgekühlt sind.
■Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. Lediglich die Kaffeekanne, der Filterdeckel,
der Dauerfilter und der Filterhalter können in der Geschirrspülmaschine gereinigt
werden.
■Das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals ins Wasser eintauchen.
■Vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die-
se können die Oberfläche beschädigen.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1201897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 12 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

13 DE
1. Vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht am Stromnetz angeschlos-
sen ist!
2. Den Filterhalter (10) aus dem Filterfach (9) entnehmen.
3. Den Dauerfilter (11) aus dem Filterhalter (10) entnehmen und den Kaffeesatz ent-
sorgen.
4. Alle herausnehmbaren Zubehörteile mit warmem Wasser und etwas Spülmittel oder
in der Geschirrspülmaschine reinigen.
5. Das Gehäuse des Gerätes sowie die Warmhalteplatte (7), das Filterfach (9) und den
Kaffeebohnenbehälter (3) bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen und mit
einem trockenem Tuch nachwischen.
Entkalken
Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter
als gewöhnlich beim Brühvorgang wird, muss es entkalkt werden. Hierfür einen han-
delsüblichen Entkalker für Kaffeemaschinen verwenden.
1. Ein Gemisch aus Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank füllen und das
Gerät (ohne Kaffeepulver) einschalten. Zum Verhältnis von Wasser zu Entkalkungs-
mittel die Gebrauchsanweisung des Entkalkungsmittels beachten.
2. Das Gemisch vollständig durchlaufen lassen und ggf. wiederholen, wenn das Was-
ser noch immer langsam durchläuft.
3. Nach dem Entkalken mindestens dreimal Wasser (ohne Kaffeepulver) durch das
Gerät laufen lassen, um die Leitungen etc. durchzuspülen.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Pro-
blem selbst behoben werden kann.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu
reparieren!
Problem Mögliche Ursache/Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht. (Keine Anzeige
auf dem Display.)
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose probieren.
• Die Sicherung es Netzanschlusses überprüfen.
Der Filterhalter (10)
läuft über oder das
Gerät brüht sehr
langsam.
• Es ist zu viel Kaffeepulver im Dauerfilter (11).
• Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen.
• Der Dauerfilter (11) oder Filterhalter (10) ist nicht korrekt
eingesetzt.
• Der Kaffeeauslauf ist verstopft. Den Filterhalter (10) rei-
nigen.
• Die Kaffeekanne (8) steht nicht korrekt auf der Warmhal-
teplatte (7).
• Das Gerät muss entkalkt werden (siehe Kapitel „Reinigen
und Entkalken“).
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1301897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 13 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

DE 14
Problem Mögliche Ursache/Lösung
Die Kaffeekanne (8)
läuft über.
• Der Wassertank ist überfüllt. Die MAX-Markierung auf
der Wasserstandsanzeige (6) beachten.
Das Gerät brüht
keinen Kaffee.
• Der Dauerfilter (11) oder der Kaffeebohnenbehälter (3) ist
nicht mit Kaffeepulver bzw. Kaffeebohnen befüllt.
• Ist der Wassertank leer?
• Ist das Gerät überhitzt? Einige Minuten zwischen zwei
Brühvorgängen warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Der Kaffee schmeckt
nicht.
• Das Gerät muss gereinigt bzw. entkalkt werden (siehe Ka-
pitel „Reinigen und Entkalken“).
• Das Kaffeepulver ist zu grob oder zu fein gemahlen.
• Das Verhältnis Kaffee- und Wassermenge stimmt nicht.
• Schlechte Qualität des Kaffeepulvers oder des Wassers.
Timerfunktion: Das
Gerät startet nicht zur
eingestellten Zeit.
• Ist die Timerfunktion aktiviert? (siehe Kapitel „Timerfunk-
tion“)
Seltsamer Geruch.
• Bei den ersten Durchläufen kann ein seltsamer Geruch
auftreten, der auf Produktionsrückstände zurückzuführen
ist. Vor dem ersten Gebrauch einige Male Wasser durch-
laufen lassen und wegschütten, um die Leitungen des
Gerätes durchzuspülen (siehe Kapitel „Vor dem ersten
Gebrauch“).
Technische Daten
Modellnummer: CM-1609
Artikelnummer: 01897
Spannungsversorgung: 220 – 240V~ 50/60Hz
Leistung: 900–1050W
Schutzklasse: I
Füllmenge: max. 1,5l
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung umweltge-
recht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Er gehört nicht in den Hausmüll. An ei-
nem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähe-
re Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1401897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 14 23.02.2017 10:17:0823.02.2017 10:17:08

15 EN
Intended Use
• This device is intended for preparing coffee and grinding coffee beans.
• Use the coffee mill only to grind coffee beans. The device is not intended for grinding
food other than coffee.
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Contents
Intended Use__________________________ 15
Safety Instructions _____________________ 16
Items Supplied and Device Overview _______ 19
Before Initial Use_______________________ 21
Use _________________________________ 21
Cleaning and Descaling _________________ 24
Troubleshooting________________________ 25
Technical Data ________________________ 26
Disposal______________________________ 26
Explanation of Sym-
bols
Safety instructions:
Read these carefully and
follow them to prevent
personal injury and dam-
age to property.
Beware of hot surfaces!
Supplementary information
Suitable for food use.
Caution: fragile!
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this coffee maker.
Before using the device for the first time, please read the instructions through careful-
ly and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Please note: The illustrations in these instructions may differ slightly from the actual
device.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1501897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 15 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09

EN 16
Safety Instructions
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be performed by chil-
dren, unless they are older than 8 years of age and are super-
vised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
Beware of hot surfaces! The device parts and accessories
will become hot during use! Only ever touch the designated
buttons and handles on the device!
■The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembling, disassem-
bling or cleaning the device.
■Never exceed the maximum fill level (note the MAX marking
on the water level indicator!). If the water tank is overfilled, the
coffee jug could overflow.
■Do not make any modifications to the device. Also do not re-
place the mains cable yourself. If the device, the mains cable
or the mains plug of the device is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service department or a similarly
qualified person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any
hazards.
■The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
Danger of Injury
■Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging mate-
rial.
■Danger of scalding from steam escaping! Never open the water tank cover when
the coffee machine is switched on. Do not pour any water into the water tank while
the coffee machine is hot! Hot steam or hot spray water may escape. Always switch
the device off first and allow it to cool down before topping up the water.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1601897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 16 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09

17 EN
■Danger of burns! The hotplate, the permanent filter, the filter holder, the filter com-
partment and the filter cover are hot during the brewing process and immediately
afterwards. There may also be hot water inside the permanent filter and filter holder.
Only touch any of the parts once they have cooled down.
■Danger of scalding! Do not move the device while it is in operation.
■Danger of injury due to sharp blades! Do not reach into the grinding mechanism
and do not insert any objects into the grinding mechanism! Never hold the blades
with bare hands.
■Do not use the device if it is damaged. Switch off the device and pull the mains plug
out of the plug socket if an error occurs during operation or before a thunderstorm.
■The coffee which is prepared is hot! Be careful handling hot liquids.
■Do not use the coffee jug if its handle is loose or damaged.
■Do not place the device right at the edge of tables or kitchen counters and do not
allow the mains cable to hang over the edge of the surface it is placed on. Others may
become caught and pull the device down.
■Lay the mains cable or an extension cable in such a way that it does not present a
trip hazard.
Danger of Electric Shock
■Use the device only in closed rooms.
■The device should only be connected to a properly installed plug socket with safety
contacts. The plug socket must also be readily accessible after connection so that
the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match
the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical
data is the same as that of the device.
■Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into liquids or become wet.
■Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not at-
tempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains power!
■Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when it is con-
nected to the mains power. Do not operate it outdoors or in rooms with high humidity.
■Always pull the mains plug and never the mains cable.
Danger of Fire
■Do not use the device near to combustible material or in rooms containing easily
ignitable dust or poisonous and explosive fumes.
■The bottom of the main unit gets warm during operation. Make sure that the air can
circulate around the device and the ventilation openings are clear. Do not insert any-
thing into the ventilation openings of the device.
■Do not cover the device during operation in order to prevent the device from catching
fire.
■In the event of a fire: Do not extinguish with water! Smother the flames with a fireproof
blanket or a suitable fire extinguisher.
■Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a mul-
tiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fire).
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1701897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 17 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09

EN 18
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
■Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not
to damage the device. Do not place any naked flames, e.g. burning candles, in the
immediate vicinity of the device, mains cable or mains plug.
■Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and
does not come into contact with hot surfaces (this also applies to the hot surfaces of
the device!).
■Always set up the device with enough clearance on all sides and above and on a dry,
even, stable and heat-resistant surface.
■Do not place it below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam could
cause damage to it.
■Only use the device if all components have been inserted correctly and the water tank
is filled correctly! The amount of water must be between the bottom and top marking
of the water level indicator.
■Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use drinking water!
■Do not drop the device or subject it to heavy impacts.
■Do not pull or carry the device by the mains cable.
■Use only the accessories supplied with the product or recommended by the manu-
facturer.
■Only use the coffee jug which is also supplied with this device. Do not use it on a
stove or in the microwave.
■Never place the hot coffee jug made of glass on a wet or cold surface. Never pour in
cold water. The glass might shatter.
■Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations,
moisture, wet conditions or direct sunlight.
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can
damage the surface.
Notes on Hygiene
■There may still be some production residues on the device and the accessories.
To avoid harmful effects to your health, clean the device and all accessories before
using them for the first time. Note the cleaning instructions in the “Cleaning and Des-
caling” chapter.
■Keep the device clean!
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1801897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 18 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09

19 EN
Items Supplied and Device Overview
1 Lid for the coffee bean container
2 Water tank cover
3 Coffee bean container
4 Rotary dial for setting the grinding
fineness
5 Control panel
6 Water level indicator
7 Hotplate
8 Coffee jug with lid
9 Filter compartment
10 Filter holder with coffee outlet
11 Permanent filter
12 Filter cover
1
2
4
5
7
8
10
11
3
6
12
9
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 1901897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 19 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09

EN 20
Control Panel
18
15
14
16
17
13
19
20
21
13 Display
14 Tassen 2 – 12 (cups 2 – 12) button
(amount of coffee)
15 Std (hr) button (hour)
16 Min button (minute)
17 Start / Stop button (start / stop the
brewing process)
18 Warmhalten (keep warm) button
(switch the hotplate on / off)
19 button (coffee strength)
20 Mahlwerk Aus (grinding mecha-
nism off) button (switch off the coffee
grinder)
21 Uhr / Timer (clock / timer) button
Display
–The display switches off the illumination after around 25 seconds. The time
which is set (see the “Use” chapter, “Setting the Time” section) is still visible
even if the coffee machine is in stand-by.
–The display lights up as soon as a button is pressed.
• The time is displayed in 24-hour mode
• The time and the timer time are set via the Uhr / Timer (clock / timer)
button
• The timer of the coffee machine is activated. The control lamp next to
the Uhr / Timer (clock / timer) button (21) also lights up.
• Device switched on
• Brewing option:
–(light coffee)
–(normal coffee)
–(strong coffee)
• Hotplate is switched on. The control lamp next to the Warmhalten
(keep warm) button (18) also lights up.
• Hotplate is switched off. The control lamp next to the Warmhalten
(keep warm) button (18) is not lit up.
01897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 2001897_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 20 23.02.2017 10:17:0923.02.2017 10:17:09
Table of contents
Languages:
Other gourmetmaxx Coffee Maker manuals