Gröne Movario 28 390 User manual

....18
....12
.....7
D.....1
NL
PL
GB
S
UAE
F
DK
GR
E
N
CZ
I
FIN
H
.....2
.....3
.....4
.....5
.....6
.....8
......9
....10
....11
....13
....14
....15
P....16
....17
TR
RUS
SK
SLO
....19
....20
....22
....21
HR
BG
EST
LV
....23
....24
....25
LT
28 392 28 393
94.208.131/30 383/05.03
28 390 28 391
Linie EuroplusMovario
......6
......4
.....3
D.....1
NL
PL
GB
S
UAE
F
DK
GR
E
N
CZ
I
FIN
H
.....1
.....1
.....2
.....2
.....2
.....3
......3
......4
......4
......5
......5
......5
P......6
......6
TR
RUS
SK
SLO
......7
......7
......8
......7
HR
BG
EST
LV
......8
......8
......9
LT

I
Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
28 390 28 391
28 392 28 393

II
28 390
28 391
28 392
28 393

1
D
Technische Daten
• Fließdruck: min. 0,7 bar / empfohlen 1 - 3 bar
• Prüfdruck: 5 bar
• Heißwassertemperatur: max. 60 °C
• Durchfluß bei 3 bar Fließdruck in Stellung:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installation
Maßzeichnungen auf Klappseite I beachten.
Schlauch (A) nur handfest anziehen, siehe Klappseite III,
Abb. [1]!
Einstellung der Strahlarten
Durch Drehen des Verstellrings (B) können die unterschiedlichen
Strahlarten eingestellt werden, siehe Abb. [1].
Brausekopfstellungen
Durch Drücken der Taste (C) kann der Brausekopf in 45° -Schritten
verstellt werden, siehe Abb. [1].
• Stellung als Handbrause, siehe Abb. [2].
• Stellung als Seitenbrause, siehe Abb. [3].
• Stellung z. B. zu Reinigungszwecken, siehe Abb. [4].
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezial-
armaturenfett (Best.-Nr. 18 012) einfetten.
Demontage, siehe Abb. [5].
Brauseboden (D) mit Innensechskantschlüssel 3mm
herausschrauben.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
• Dichtungen (E) des Brausebodens (D) fetten.
• Bei Wiedereinbau des Brausebodens (D) muß der Anschlag (F)
hinten liegen.
• Das Sieb (G) muß grundsätzlich wieder eingebaut werden!
Wartung (Schnell- Entkalkung), siehe Abb. [6].
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-
Düsen. Kalkablagerungen werden durch einfaches Drüberstreichen
entfernt.
Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu
entnehmen.
GB
Technical Data
• Flow pressure: min. 0.7 bar / recommended 1 - 3 bar
• Test pressure: 5 bar
• Hot water temperature: max. 60 °C
• Flow rate at 3 bar flow pressure in position:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installation
Refer to the dimensional drawings on fold-out page I.
Tighten hose (A) by hand only, see fold-out page III, Fig. [1]!
Setting the spray types
By turning the adjusting ring (B) the different spray types can be
set, see Fig. [1].
Shower head positions
By pressing the button (C) the shower head can be adjusted in 45°
steps, see Fig. [1].
• Position as handspray, see Fig. [2].
• Position as side shower, see Fig. [3].
• Position for e. g. cleaning purposes, see Fig. [4].
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with
special grease (order no. 18 012).
Disassembly, see Fig. [5].
Unscrew spray face plate (D) using 3mm hexagon key.
Assemble in reverse order.
• Grease seals (E) of spray face plate (D).
• When reassembling the spray face plate (D) the stop (F) must be
at the back.
• It is necessary that filter (J) is inserted!
Maintenance (quick-descaling), see Fig. [6].
We guarantee that the SpeedClean nozzles will function
unchanged for a period of 5 years. With SpeedClean nozzles
simply rub fingers over the rose to remove limescale.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories).
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.
F
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique: minimale 0,7 bar /
recommandée 1 à 3 bar(s)
• Pression d'épreuve: 5 bars
• Température de l'eau chaude: 60 °C maxi.
• Débit à une pression dynamique de 3 bars:
JET NORMAL min. 10 l/mn
JET PLUIE min. 17 l/mn
NORMAL min. 18 l/mn
MOUSSANT min. 13 l/mn
PULSANT min. 12 l/mn
Installation
Tenir compte des cotes du schéma du volet I.
Ne serrer le flexible (A) qu’à la main, voir volet III, fig. [1]!
Réglage des différents jets
Vous pouvez régler les différents jets en faisant tourner la bague de
réglage (B), voir figure [1].
Positions de la pomme de douche
La pomme de douche peut être inclinée à 45° par simple pression
sur le bouton (C), voir fig.[1].
• En position douchette, voir fig. [2].
• En position jet latéral, voir fig. [3].
• Exemple de position pour le nettoyage, voir fig. [4].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie (réf. 18 012).
Démontage, voir fig. [5].
Dévisser le diffuseur (D) à l’aide d'une clé Allen de 3mm.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
• Graisser les joints (E) du diffuseur (D).
• Lors du remontage du diffuseur (D), la butée (F) doit se trouver à
l’arrière.
• Le filtre (G) doit impérativement être réinstallé.
Maintenance (détartrage rapide), voir fig. [6].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans. Les dépôts de
calcaire sont supprimés par simple frottement des doigts ou d'une
éponge.
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à
l'emballage.

2
E
Datos técnicos
• Presión de trabajo: mín. 0,7 bar - recomendado 1 - 3 bares
• Presión de verificación: 5 bares
• Temperatura de agua caliente: máx. 60 °C
• Caudal para presión de trabajo de 3 bares en posición:
JET mín. 10 l/min
RAIN mín. 17 l/min
NORMAL mín. 18 l/min
CHAMPAGNE mín. 13 l/min
MASSAGE mín. 12 l/min
Instalación
Respetar los croquis de la página desplegable I.
¡Apretar el flexo (A) sólo con la mano, véase la página desplegable III,
fig. [1]!
Ajuste del tipo de chorro
Los diferentes tipos de chorro pueden ajustarse girando el anillo de
ajuste (B), véase la fig. [1].
Posiciones de la cabeza de ducha
La cabeza de la ducha puede ajustarse en pasos de 45 grados
pulsando la tecla (C), véase la fig. [1].
• Posición de teleducha, véase la fig. [2].
• Posición de ducha lateral, véase la fig. [3].
• Posición (p. ej.) a efectos de limpieza, véase la fig. [4].
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario
y engrasarlas con grasa especial para grifería (N° de ref. 18 012).
Desmontaje, véase la fig. [5].
Desenroscar la salida de la ducha (D) con una llave Allen de 3mm.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
• Engrasar las juntas (E) de la salida de la ducha (D).
• Al volver a montar la salida de la ducha (D), el tope (F) debe
quedar hacia atrás.
• ¡El tamiz (G) debe volverse a montar siempre!
Mantenimiento (descalcificación rápida), véase la fig. [6].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento. Los depósitos calcáreos se eliminan simplemente
a base de frotar.
Repuestos, consulte la página desplegable II (* = accesorios
especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
I
Dati tecnici
• Pressione idraulica: min. 0,7 bar / consigliata 1 - 3 bar
• Pressione di prova: 5 bar
• Temperatura dell’acqua calda: max. 60 °C
• Portata a 3 bar di pressione idraulica in posizione:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installazione
Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di copertina I.
Stringere il flessibile (A) solo manualmente, vedere il risvolto di
copertina III, fig. [1]!
Regolazione del tipo di getto
Girando l’anello di regolazione (B) si possono impostare i differenti
tipi di getti, vedi fig. [1].
Posizioni della testa della manopola doccia
Premendo il tasto (C) si può regolare la testa della manopola
doccia in diverse posizioni con rotazioni di 45°, vedi fig. [1].
• Per la posizione come manopola doccia, vedi fig. [2].
• Per la posizione come doccia laterale, vedi fig. [3].
• Per la posizione, per es. di lavori di pulizia, vedi fig. [4].
Manutenzione
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
difettosi, ingrassare con grasso speciale (n. di codice 18 012).
Smontaggio, vedi fig. [5].
Svitare il fondo dello spruzzatore (D) con la chiave a brugola da 3mm.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
• Ingrassare le guarnizioni (E) del fondo dello spruzzatore (D).
• Quando si rimonta il fondo dello spruzzatore (D) l’arresto (F)
deve trovarsi dalla parte posteriore.
• Il filtro (G) deve essere sempre montato di nuovo!
Per la manutenzione (pulizia anticalcare), vedi fig. [6].
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
SpeedClean. I depositi di calcare posso essere rimossi
semplicemente passandovi sopra un dito.
Per i pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina II
( * = accessori particolari).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli
acclusi.
NL
Technische gegevens
• Stromingsdruk: min. 0,7 bar / aanbevolen 1 - 3 bar
• Testdruk: 5 bar
• Warmwatertemperatuur: max. 60 °C
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk in stand:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installeren
Neem de maatschetsen op uitvouwbaar blad I in acht.
Slang (A) slechts handvast vastdraaien, zie uitvouwbaar blad III,
afb. [1]!
Instellen van de straalsoorten
Door de verstelring te draaien (B) kunnen de verschillende
straalsoorten worden ingesteld, zie afb. [1].
Standen van douchekop
Door op de knop (C) te drukken kan de douchekop in stappen
van 45° worden versteld, zie afb. [1].
• Stand als handdouche, zie afb. [2].
• Stand als zijdouche, zie afb. [3].
• Stand bijv. voor reinigingsbeurten, zie afb. [4].
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen indien nodig.
Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet (bestelnr. 18 012) in.
Demontage, zie afb. [5].
Schroef de sproeiplaat van de douchekop (D) met een 3mm
inbussleutel eruit.
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
• Vet de pakkingen (E) van de sproeiplaat van de douchekop (D) in.
• Bij weer inbouwen van de sproeiplaat van de douchekop (D)
moet de aanslag (F) achter liggen.
• Bouw de zeef (G) altijd weer in!
Onderhoud (snel ontkalken), zie afb. [6].
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van de
SpeedClean-sproeiers. Kalkafzettingen kunnen gewoon worden
verwijderd door deze af te vegen.
Onderdelen, zie uitvouwbaar blad II (* = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging vindt u in het bijgaande
onderhoudsvoorschrift.

3
S
Tekniska data
• Flödestryck: min. 0,7 bar / rekommenderat 1 - 3 bar
• Provningstryck: 5 bar
• Varmvattentemperatur: max. 60 °C
• Kapacitet vid 3 bar flödestryck i läge:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installation
Observera måttritningen på utvikningssida I.
Dra bara åt slangen (A) för hand, se utvikningssida III, fig. [1]!
Inställning av stråle
Olika strålar kan ställas in genom att justerringen (B) vrids,
se fig. [1].
Duschinställningar
Med ett tryck på knappen (C) kan duschen ställas in med steg
om 45°, se fig. [1].
• Inställning handdusch, se fig. [2].
• Inställning sidodusch, se fig. [3].
• Inställning för t.ex. rengöring, se fig. [4].
Underhåll
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut skadade delar och
smörja dem med specialfett (best.-nr 18 012).
Demontering, se fig. [5].
Skruva loss duschens strålsamlare (D) med en insexnyckel 3mm.
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
• Smörja tätningarna (E) på duschens strålsamlare (D).
• Vid återmontering av duschens strålsamlare (D) måste
ändläget (F) ligga baktill.
• Silen (G) måste alltid återmonteras!
Underhåll (snabb avkalkning), se fig. [6].
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir
oförändrad. Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker
lätt över det.
Reservdelar, se utvikningssidan II ( * = extra tillbehör).
Skötsel
Skötseltips finns i den bifogade skötselanvisningen.
DK
Tekniske data
• Tilgangstryk: min. 0,7 bar/anbefalet 1 - 3 bar
• Kontroltryk: 5 bar
• Varmtvandstemperatur: maks. 60 °C
• Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk i position:
JET min. 10 l/min.
RAIN min. 17 l/min.
NORMAL min. 18 l/min.
CHAMPAGNE min. 13 l/min.
MASSAGE min. 12 l/min.
Installation
Vær opmærksom på måltegningerne på foldeside I.
Spænd slangen (A) med hånden, se foldeside III, ill. [1]!
Indstilling af stråletyper
Ved at dreje indstillingsringen (B) kan de forskellige stråletyper
indstilles, se ill. [1].
Bruserhovedindstillinger
Ved at trykke på knappen (C) kan bruserhovedet indstilles
trinvis 45°, se ill. [1].
• Position som håndbruser, se ill. [2].
• Position som sidebruser, se ill. [3].
• Position til f.eks. rengøringsformål, se ill. [4].
Vedligeholdelse
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem med
specielt armaturfedt (bestillingsnr. 18 012).
Afmontering, se ill. [5].
Skru bruserens bund (D) ud med en unbrakonøgle (3mm).
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
• Smør pakningerne (E) i bruserens bund (D) med fedt.
• Ved ny montering af bruserens bund (D) skal stoppet (F) ligge
bagerst.
• Sien (G) skal principielt monteres igen!
Vedligeholdelse (lynafkalkning), se ill. [6].
5 års garanti på SpeedClean-dysernes funktion. Kalkaflejringer
fjernes ved ganske enkelt at stryge hen over dem.
Reservedele, se foldeside II ( * = specialtilbehør).
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i
vedlagte plejeanvisning.
N
Tekniske data
• Dynamisk trykk: min. 0,7 bar / anbefalt 1-3 bar
• Kontrolltrykk: 5 bar
• Varmtvannstemperatur: maks. 60 °C
• Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk i stilling:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Installering
Se målskissene på utbrettside I.
Stram slangen (A) håndfast, se utbrettside III, bilde [1]!
Innstilling av stråletyper
De ulike stråletypene stilles inn ved å dreie justeringsringen (B), se
bilde [1].
Dusjhodestillinger
Dusjhodet kan reguleres i trinn på 45° ved å trykke på knapp (C), se
bilde [1].
• Stilling som hånddusj, se bilde [2].
• Stilling som sidedusj, se bilde [3].
• Stilling ved f.eks. rengjøring, se bilde [4].
Vedlikehold
Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig og smør med
spesialarmaturfett (best.nr. 18 012).
Demontering, se bilde [5].
Skru ut dusjbunnen (D) med en 3mm umbrakonøkkel.
Monter i motsatt rekkefølge.
• Smør inn pakningene (E) i dusjbunnen (D) med fett.
• Anslaget (F) må ligge bak når dusjbunnen (D) monteres igjen.
• Silen (G) må alltid monteres igjen!
Vedlikehold (rask avkalking), se bilde [6].
5 års garanti på stabil funksjon av SpeedClean-dyser.
Kalkavleiringer fjernes enkelt ved å gni over dem.
Reservedeler, se utbrettside II (* = ekstratilbehør).
Pleie
Informasjon om pleie finnes i vedlagt pleieveiledning.

4
FIN
Tekniset tiedot
• Virtauspaine: min. 0,7 bar / suositus 1 - 3 bar
• Tarkastuspaine: 5 bar
• Lämpimän veden lämpötila: enint. 60 °C
• Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria ja asento:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Asennus
Huomaa kääntöpuolen sivulla I olevat mittapiirrokset.
Kiristä letku (A) vain käsitiukkuuteen, ks. kääntöpuolen sivu III,
kuva [1]!
Suihkuasentojen säätö
Voit säätää erilaisia suihkuasentoja säätörengasta (B) kiertämällä,
ks. kuva [1].
Suihkun pään asennot
Painamalla painiketta (C) voit säätää suihkun päätä 45° askelin, ks.
kuva [1].
• Käsisuihkuasento, ks. kuva [2].
• Sivusuihkuasento, ks. kuva [3].
• Asento esim. puhdistusta varten, ks. kuva [4].
Huolto
Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla (tilausnumero 18 012).
Irrotus, ks. kuva [5].
Ruuvaa suihkuosa (D) irti 3mm:n kuusiokoloavaimella.
Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
• Rasvaa suihkuosan (D) tiivisteet (E).
• Kun suihkuosa (D) asennetaan jälleen paikalleen, rajoittimen (F)
täytyy olla takana.
• Siivilä (G) täytyy aina asentaa takaisin!
Huolto (nopea kalkinpoisto), ks. kuva [6].
SpeedClean-suuttimien toimintakyvyn säilymiselle myönnetään 5
vuoden takuu. Kiinni tarttuneen kalkin voi poistaa helposti kädellä
pyyhkimällä.
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu II ( * = lisätarvike).
Hoito
Hoitoa koskevat ohjeet löydät mukana olevista hoito-ohjeista.
PL
Dane techniczne
•Ciśnienie przepływu: min. 0.7 bar / zalecane 1 -3 bar,
•Ciśnienie kontrolne: 5 bar
• Temperatura wody gorącej: maks. 60 °C
•Natężenie przepływu przy ciśnieniu wody 3 bar, w położeniu:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Instalacja
Przestrzegaćrysunków wymiarowych na stronie rozkładanej I.
Przewód elastyczny (A) dokręcićtylko ręką, zob. strona rozkładana III,
rys. [1]!
Regulacja rodzaju strumienia
Obracając pierścieńnastawczy (B), można ustawićróżne rodzaje
strumienia, zob. rys. [1].
Położenia głowicy prysznicowej
Poprzez naciskanie przycisku (C) możliwe jest przestawienie
głowicy prysznicowej w odstępach 45°, zob. rys. [1].
• Do położenia rączki prysznicowej, zob. rys. [2].
• Do położenia prysznica bocznego, zob. rys. [3].
• Do położenia np. do prac czyszczących, zob. rys. [4].
Konserwacja
Sprawdzićwszystkie części, oczyścić, ewent. wymienić, następnie
przesmarowaćspecjalnym smarem do armatur (nr kat. 18 012).
Demontaż, zob. rys. [5].
Zdemontowaćpokrywęprysznicową(D) przy użyciu klucza
imbusowego 3mm.
Montażwykonaćw odwrotnej kolejności.
•Nasmarowaćuszczelki (E) pokrywy prysznicowej (D).
• Podczas montażu pokrywy prysznicowej (D), ogranicznik (F)
powinien znajdowaćsięz tyłu.
•Sitko(G)należy z zasady ponownie zamontować!
Konserwacja (szybkie usunięcie osadów wapiennych),
zob. rys. [6].
5 lat gwarancji na niezawodne działanie dysz
samooczyszczających SpeedClean. Osady wapienne zostaną
usunięte poprzez zwykłe przetarcie dysz.
Części zamienne, zobacz strona rozkładana II ( * - akcesoria
specjalne).
Pielęgnacja
Wskazówki dotyczące pielęgnacji zamieszczono w załączonej
instrukcji pielęgnacji.

5
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
•Πίεση ροής:ελάχιστη 0,7 bar / προτεινόµενη 1 - 3 bar
•Πίεση ελέγχου:5bar
•Θερµοκρασία ζεστού νερού:µέγιστη 60 °C
•Ροή σε 3 bar πίεση ροής στη θέση:
JET ελάχιστη 10 l/min
RAIN ελάχιστη 17 l/min
NORMAL ελάχιστη 18 l/min
CHAMPAGNE ελάχιστη 13 l/min
MASSAGE ελάχιστη 12 l/min
Εγκατάσταση
Προσέξτε τα σχέδια διαστάσεων στην αναδιπλούµενη σελίδα Ι.
Σφίξτε τον εύκαµπτο σωλήνα (A) µόνον µετο χέρι, βλέπε
αναδιπλούµενη σελίδα III, εικόνα [1]!
Επιλογή των τύπων δεσµών
Περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθµισης (Β) µπορείτε να επιλέξετε
τους διάφορους τύπους δέσµης, βλέπε εικόνα [1].
Θέσεις κεφαλής ντους
Πατώντας το πλήκτρο (C) µπορείτε να ρυθµίσετε την κεφαλή του
ντους σε βήµατα των 45°, βλέπε εικόνα [1].
•Θέση ως ντους χειρός, βλέπε εικόνα [2].
•Θέση ως πλευρικό ντους, βλέπε εικόνα [3].
•Θέση π.χ. για τις ανάγκες καθαρισµού, βλέπε εικόνα [4].
Συντήρηση
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα, εάν χρειάζεται
αντικαταστήστε τα και λιπάνατέ τα µετο ειδικό λιπαντικό µπαταρίας
(κωδ. παραγγελίας 18 012).
Αποσυναρµολόγηση, βλέπε εικόνα [5].
Ξεβιδώστε το καπάκι της κεφαλής του ντους (D) µεένα κλειδί άλεν 3mm.
Επανασυναρµολογήστε ακολουθώντας αντίστροφη σειρά.
•Λιπάνετε τα λαστιχάκια (E) του καπακιού της κεφαλής του ντους (D).
•Κατά την επανατοποθέτηση του καπακιού της κεφαλής του
ντους (D) θα πρέπει ηπροεξοχή τερµατισµού (F) να βρίσκεται πίσω.
•Το φίλτρο (G) θα πρέπει να επανατοποθετηθεί!
Συντήρηση (ταχεία αφαίρεση αλάτων), βλέπε εικόνα [6].
5 χρόνια εγγύηση για την καλή λειτουργία των ακροφυσίων
SpeedClean. Τα συσσωρευµένα άλατα αφαιρούνται εύκολα µεένα
απλό σκούπισµα.
Ανταλλακτικά, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II ( * = πρόσθετος
εξοπλισµός).
Φροντίδα
Οι υποδείξεις για τη φροντίδα αναφέρονται στις συνηµµένες οδηγίες
φροντίδας.
CZ
Technické údaje
• Proudový tlak: min. 0,7 baru / doporučeno 1 - 3 bary
• Zkušební tlak: 5 barů
• Teplota horké vody: max. 60 °C
•Průtok při proudovém tlaku 3 bary v poloze:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Instalace
Dodržet kótované rozměry na skládací straněI.
Hadici (A) dotáhnout jen volněrukou, viz skládací strana III,
zobr. [1]!
Nastavení jednotlivých typůvodních paprsků
Nastavení jednotlivých typůvodních paprskůlze provést otáčením
seřizovacího kroužku (B), viz zobr. [1].
Jednotlivé polohy hlavice sprchy
Zatlačením tlačítka (C) lze hlavici sprchy přestavovat do
jednotlivých poloh, rozdělených po 45°, viz zobr. [1].
• Poloha pro funkci jako ruční sprcha, viz zobr. [2].
• Poloha pro funkci jako boční sprcha, viz zobr. [2].
• Poloha např. při čištění, viz zobr. [4].
Údržba
Všechny díly zkontrolovat a vyčistit, případněvyměnit a namazat
speciálním mazivem pro armatury (obj. č. 18 012).
Demontáž, viz zobr. [5].
Dno hlavice sprchy (D) vyšroubovat klíčem na vnitřní
šestihrany 3mm.
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
•Těsnění (E) dna hlavice sprchy (D) je nutno potřít tukem.
•Při montáži dna hlavice sprchy (D) se musí zarážka (F) nacházet
vzadu.
• Sítko (G) se musí vždy namontovat na původní místo!
Údržba (odstranění vodního kamene), viz zobr. [6].
Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje záruka 5 let.
Usazeniny vodního kamene lze odstranit jednoduchým přetřením
povrchu trysek.
Náhradní díly, viz skládací strana II ( * = zvláštní příslušenství).
Údržba
Pokyny k údržbějsou uvedeny v přiloženém návodu k
údržbě.
H
Műszaki adatok
• Áramlási nyomás: min 0,7 bar / javasolt 1 -3 bar
• Vizsgálati nyomás: 5 bar
• Forró víz hőmérséklete: max. 60 °C
• Átfolyás 3 bar folyadéknyomásnál a következőállásokban:
JET min. 10 l/perc
RAIN min. 17 l/perc
NORMÁL min. 18 l/perc
CHAMPAGNE min. 13 l/perc
MASSZÁZS min. 12 l/perc
Beszerelés
Ügyeljen az I-es kihajtható oldalon lévőméretrajzra.
A tömlőt (A) kézzel húzza meg, lásd III-as kihajtható oldal, [1]-es
ábra!
A vízsugárformák beállítása
Az állítógyűrűforgatásával (B) beállíthatók a különféle
vízsugárformák, lásd [1]-es ábra.
Zuhanyfej beállítások
A billentyű(C) lenyomásával a zuhanyfej 45°-os lépésekben
állítható, lásd [1]-es ábra.
• Kézizuhany állás, lásd [2]-es ábra.
• Oldalzuhany állás, lásd [3]-as ábra.
• Tisztítási célokat szolgáló állás, lásd [4]-es ábra.
Karbantartás
Ellenőrizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg, esetleg cserélje ki,
majd különleges csaptelep-zsírral (megr. szám: 18 012) kenje be.
Leszerelés, lásd [5]-ös ábra.
A zuhanytálcát (D) 3mm-es imbuszkulccsal csavarja ki.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
• A zuhanytálca (D) tömítéseit (E) zsírozza be.
• A zuhanytálca (D) újraszerelése során az ütköztetőnek (F) hátul
kell lennie.
• A szitát (G) minden esetben újból be kell szerelni!
Karbantartás (gyors mészeltávolítás), ld. a [6]-os ábrát.
A SpeedClean fúvókákra 5 év garancia érvényes. A
vízkőlerakódásokat egyszerűáttörléssel kell eltávolítani.
Cserealkatrészek, a kihajtható II. oldalon találhatók ( * = speciális
tartozékok).
Ápolás
Ezen termék tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt
használati útmutató tartalmazza.

6
P
Dados técnicos
• Pressão de caudal: mín. 0,7 bar / recomendada 1 - 3 bar
• Pressão de teste: 5 bar
• Temperatura da água quente: máx. 60 °C
• Débito à pressão de caudal de 3 bar na posição:
JET mín. 10 l/min
RAIN mín. 17 l/min
NORMAL mín. 18 l/min
CHAMPAGNE mín. 13 l/min
MASSAGE mín. 12 l/min
Instalação
Consulte os desenhos cotados na página desdobrável I.
Apertar a bicha (A) só com a mão, ver a página desdobrável III,
fig. [1]!
Regulação dos tipos de jacto
Os diferentes tipos de jacto podem ser seleccionados rodando o
anel de regulação (B), ver fig. [1].
Posições da cabeça do chuveiro
A cabeça do chuveiro pode ser regulada em etapas de 45°
pressionando o botão (C), ver fig. [1].
• Posição de chuveiro manual, ver fig. [2].
• Posição de chuveiro lateral, ver fig. [3].
• Posição por exemplo para a limpeza, ver fig. [4].
Manutenção
Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e lubrificá-las
com massa especial para misturadoras (n° de encomenda 18 012).
Desmontagem, ver fig. [5].
Desapertar o fundo do chuveiro (D) com uma chave para parafusos
sextavados internos de 3mm.
A montagem é feita pela ordem inversa.
• Lubrificar as juntas (E) do fundo do chuveiro (D).
• Aquando da montagem do fundo do chuveiro (D) o batente (F)
deve ficar por trás.
• O filtro (G) deve, em princípio, ser montado!
Manutenção (descalcificação rápida), ver fig. [6].
5 anos de garantia de manutenção de um funcionamento igual dos
orifícios de saída SpeedClean. Os depósitos de calcário são
eliminados com uma simples passagem da mão.
Peças sobresselentes, consulte a página desdobrável II
( * = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação constam nas Instruções de
conservação em anexo.
TR
Teknik Veriler
•Akım basıncı: min. 0.7 bar / tavsiye edilen 1 -3 bar
• Kontrol basıncı:5bar
•Sıcak su ısısı: maks. 60 °C
• 3 bar akım basıncında akım hızı, pozisyon:
JET min. 10 l/dak
RAIN min. 17 l/dak
NORMAL min. 18 l/dak
CHAMPAGNE min. 13 l/dak
MASSAGE min. 12 l/dak
Montaj
Katlanır sayfa I ‘deki ölçüm çizimlerini dikkate alın.
Hortumu (A) elle sıkın, bkz. katlanır sayfa III, şekil [1]!
Akıştürlerinin ayarlanması
Ayar halkasının (B) çevrilmesi yoluyla farklıakıştürleri ayarlanabilir,
bkz. şekil [1].
Duşbaşlığıayarları
Tuşa (C) basılmasıyoluyla duşbaşlığı45°’lik kademeler halinde
ayarlanabilir, bkz. şekil [1].
•Elduşu olarak kullanım , bkz. şekil [2].
•Yanduşolarak kullanım , bkz. şekil [3].
• Örn. temizlik amacıyla kullanım, bkz. şekil [4].
Bakım
Bütün parçalarıkontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin ve özel
armatür gresi (Sip.-No. 18 012) ile gresleyin.
Sökme işlemi, bkz. şekil [5].
Duşsüzgecini (D) 3mm‘lik alyen anahtar ile sökün.
Montaj ters sıralamayla yapılır.
•Duşsüzgecinin (D) contalarını(E) gresleyin.
•Duşsüzgecinin (D) yeniden montajında dayama (F) arkada
olmalıdır.
• Süzgeç (G), genel olarak, yeniden monte edilmelidir!
Bakım (Hızlıkireç çözme), bkz. şekil [6].
SpeedClean çıkışları5 sene garanti kapsamındadır. Kireç taşı
birikimleri el ile bastırılarak kolayca temizlenir.
Yedek parçalar, bkz. katlanır sayfa II ( * = Özel aksesuar).
Bakım
Bakım ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım
talimatına başvurunuz.
RUS
Технические данные
•Давление воды:мин. 0,7 бар - рекомендуется 1 -3 бар
•Испытательное давление:5бар
•Температура горячей воды:макс. 60 °C
•Расход воды при давлении 3 бар вположении:
JET мин.10л/мин
RAIN мин.17л/мин
NORMAL мин.18л/мин
CHAMPAGNE мин.13л/мин
MASSAGE мин.12л/мин
Установка
Учитывать данные на чертежах сразмерами на складном
листе I.
Шланг (А) затягивать только рукой, см. складной лист III, Abb. [1]!
Выбор типа струй
Разновидности струй можно выбирать, поворачивая
регулирующее кольцо (В), см. рис. [1].
Положение душевого распылителя
Душевой распылитель можно установить вразные положения
через 45°, нажимая на кнопку (С), см. рис. [1].
•Положение для ручного душа, см. рис. [2].
•Положение для бокового душа, см. рис. [3].
•Положение, например, для очистки, см. рис. [4].
Техническое обслуживание
Все детали проверить, очистить, при необходимости заменить и
смазать специальной смазкой для арматуры (№артикула: 18 012).
Демонтаж, см. рис. [5].
Вывинтить основание разбрызгивателя (D) шестигранным
ключом на 3мм.
Монтаж производится вобратной последовательности.
•Смазать уплотнения (Е) основания разбрызгивателя (D).
•При повторном монтаже основания разбрызгивателя (D)
стопор (F) должен находиться сзади.
•Фильтр (G) необходимо всегда устанавливать заново!
Техническое обслуживание (быстрое удаление извести),
см. рис. [6].
5 лет гарантии на неизменное функционирование быстро
очищаемых форсунок. Известковые осадки на формирователе
струй легко удаляются простым вытиранием.
Запасные части, см. складной лист II ( * = Специальные
принадлежности).
Уход
Указания по уходу приведены вприлагаемом руководстве по
уходу.

7
SK
Technické údaje
• Hydraulický tlak: min. 0,7 baru / odporúčaný 1 - 3 bary
• Skúšobný tlak: 5 barov
• Teplota horúcej vody: max. 60 °C
• Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary v polohe:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Inštalácia
Dodržat’ kótované rozmery na skladacej strane I.
Hadicu (A) dotiahnut’ len voľne rukou, pozri skladaciu stranu III,
obr. [1]!
Nastavenie jednotlivých typov vodných paprskov
Jednotlivé typy vodných paprskov je možné nastavit’ otáčaním
regulačného krúžku (B), pozri obr. [1].
Jednotlivé polohy hlavice sprchy
Zatlačením tlačidla (C) sa dá hlavica sprchy prestavovat’ do
jednotlivých polôh, rozdelených po 45°, pozri obr. [1].
• Poloha pre funkciu ako ručná sprcha, pozri obr. [2].
• Poloha pre funkciu ako bočná sprcha, pozri obr. [3].
• Poloha napr. pri čistení, pozri obr. [4].
Údržba
Všetky diely skontrolovat’ a vyčistit’, prípadne vymenit’ a namazat’
špeciálnym tukom na armatúry (obj. č. 18 012).
Demontáž, pozri obr. [5].
Dno hlavice sprchy (D) vyskrutkovat’ imbusovým kľúčom 3mm.
Montáž nasleduje v opačnom poradí.
• Tesnenia (E) dna hlavice sprchy (D) sa musia namazat’ tukom.
• Pri montáži dna hlavice sprchy (D) musí byt’ zarážka (F) vzadu.
• Sitko (G) sa musí vždy namontovat’ na pôvodné miesto!
Údržba (odstránenie vodného kameňa), pozri obr. [6].
Na konštantnú funkciu trysiek SpeedClean sa poskytuje
záruka 5 rokov. Usadeniny vodného kameňa sa odstránia
jednoduchým pretretím povrchu.
Náhradné diely, pozri skladaciu stranu II ( * = zvláštne
príslušenstvo).
Údržba
Pokyny k údržbe sú uvedené v priloženom návode na údržbu.
SLO
Tehnični podatki
• Delovni tlak: najmanj 0,7 bar / priporočljivo 1 -3 bar
• Preskusni tlak: 5 bar
• Temperatura vroče vode: maks. 60 °C
• Pretok pri delovnem tlaku 3 bare v položaju:
JET najmanj 10 l/min
RAIN najmanj 17 l/min
NORMAL najmanj 18 l/min
CHAMPAGNE najmanj 13 l/min
MASSAGE najmanj 12 l/min
Vgradnja
Glejte risbe na zložljivi strani I.
Z roko privijte cev (A), glej zložljivo stran III , slika [1]!
Nastavitev vrste prhanja
Z vrtenjem nastavitvenega obroča (B) lahko izbirate različne načine
prhanja, glej sliko [1].
Nastavitev glave za prhanje
S pritiskom na tipko (C) lahko glavo za prhanje nastavljate v korakih
po 45°, glej sliko [1].
• Nastavitev - ročna prha, glej sliko [2].
• Nastavitev - stranska prha, glej sliko [3].
• Nastavitev za čiščenje, glej sliko [4].
Vzdrževanje
Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in namastite s
posebno mastjo za armature (št. naroč. 18 012).
Demontaža, glej sliko [5].
Izvijte dno tuša (D) s 3-mm šesterorobnim imbus ključem.
Sestavite v obratnem vrstnem redu.
• Namastite tesnila (E) na dnu prhe (D).
• Pri ponovni vgradnji dna prhe (D) mora blokirni zob (F) ležati
zadaj.
• Sito (G) je potrebno skrbno ponovno vgraditi.
Servisiranje (hitro čiščenje vodnega kamna), glej sliko [6].
5- letna garancija za nespremenjeno delovanje šob SpeedClean.
Obloge vodnega kamna odstranimo tako, da s prstom pregnetemo
iztočne šobe.
Nadomestni deli, glej zložljivo stran II ( * = posebna oprema).
Vzdrževanje
Navodila za vzdrževanje so priložena.
HR
Tehnički podaci
•Hidraulički tlak: min. 0,7 bar / preporučeno 1 - 3 bar
• Ispitni tlak: 5 bar
• Temperatura vruće vode: maks. 60 °C
• Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bar u položaju:
JET min. 10 l/min
RAIN min. 17 l/min
NORMAL min. 18 l/min
CHAMPAGNE min. 13 l/min
MASSAGE min. 12 l/min
Ugradnja
Pridržavajte se crteža s mjerama na preklopljenoj strani I.
Crijevo (A) samo rukom čvrsto pritegnite, pogledajte preklopljenu
stranicu III, sl. [1]!
Podešavanje vrsta mlazova
Okretanjem prstena za namještanje (B) mogu se podesiti različite
vrste mlazova, pogledajte sl. [1].
Položaji glave tuša
Pritiskom na tipku (C) glava tuša se može pomicati u koracima od
po 45°, pogledajte sl. [1].
• Položaj kao ručni tuš, pogledajte sl. [2].
• Položaj kao bočni tuš, pogledajte sl. [3].
• Položaj npr. za čišćenje, pogledajte sl. [4].
Održavanje
Sve dijelove provjerite, očistite, te po potrebi zamijenite i podmažite
specijalnom mašću za armature (oznaka za narudžbu: 18 012).
Demontaža, pogledajte sl. [5].
Odvrnuti prskalicu (D) natičnim šestobridnim (imbus) ključem
od 3mm.
Montaža se izvodi obrnutim redoslijedom.
• Namazati brtvila (E) prskalice (D) mašću.
• Pri ponovnoj ugradnji prskalice (D) graničnik (F) mora ležati
straga.
• Sito (G) se po pravilu mora ponovno ugraditi.
Održavanje (brzo odstranjivanje vapnenca), pogledajte sl. [6].
Petogodišnje jamstvo na besprijekoran rad SpeedClean mlaznica.
Talozi vapnenca odstranjuju se jednostavnim brisanjem.
Rezervni dijelovi, pogledajte preklopljenu stranu II
( * = Posebni rezervni dijelovi).
Njega
Napomene koje se odnose na održavanje mogu se pronaći u
priloženoj uputi.

8
BG
Технически данни
•Налягане на водната струя:мин. 0,7 бара /
препоръчва се 1 - 3 бара
•Изпитвателно налягане:5бара
•Температура на топлата вода:макс. 60 °C
•Разход при 3 бара налягане на потока вположение:
JET мин. 10 л/мин
RAIN мин. 17 л/мин
NORMAL мин. 18 л/мин
CHAMPAGNE мин. 13 л/мин
MASSAGE мин. 12 л/мин
Монтаж
Спазвайте мащабните чертежи на стр. I.
Издърпайте сръка маркуча (А), виж стр. III, фиг. [1]!
Настройване на различните видове струя
Чрез завъртане на регулиращия пръстен (D) могат да се
настроят различни видове на струята, виж фиг. [1].
Настройване главата на душа
Чрез натискане на бутон (С) главата на душа може да се
завърта на 45°, виж фиг. [1].
•Позиция ръчен душ, виж фиг. [2].
•Позиция странична дюза, виж фиг. [3].
•Позиция например за използване за почистване, виж фиг. [4].
Техническо обслужване
Проверете всички части, почистете ги, ако енеобходимо,
подменете ги иги смажете със специална грес за арматура
(Кат.№18 012).
Демонтаж, виж фиг. [5].
Отвинтете капачката сдюзите за душа (D) сшестограмен ключ 3мм.
Монтажът се извършва вобратна последователност.
•Смажете уплътнителите (E) на капачката сдюзите на душа (D).
•При сглобяване наново на капачката сдюзите на душа (D)
ограничителят (F) трябва да лежи отзад.
•Цедката (G) трябва отново да бъде поставена!
Техническо обслужване (бързо отстраняване на отлагания
от варовик - декалцификация), виж фиг. [6].
5 години гаранция за функционирането на дюзите -SpeedClean. Отла-
гания от варовик се отстраняват лесно чрез избърсване сръка.
Резервни части, виж стр. II ( * = Специални части).
Поддръжка
Указания за поддръжка можете да намерите вприложените
инструкции за поддръжка.
EST
Tehnilised andmed
• Veesurve: min 0,7 baari / soovituslik 1 - 3 baari
• Testimissurve: 5 baari
• Kuuma vee temperatuur: maks. 60 °C
• Läbivool 3-baarise veesurve korral:
JET min 10 l/min
RAIN min 17 l/min
NORMAL min 18 l/min
CHAMPAGNE min 13 l/min
MASSAGE min 12 l/min
Paigaldamine
Järgige voldiku lk I asuvaid tehnilisi jooniseid.
Keerake voolik (A) ainult käsitsi kinni, vt voldiku lk III, joonis [1]!
Veejoa tüübi seadmine
Reguleerimisrõnga (B) keeramisel võite erinevaid veejugasid
valida, vt joonis [1].
Dušipea paigaldamine
Nupule (C) vajutades saab dušipead 45°-sammudega seadistada,
vt joonis [1].
• Käsiduši asend, vt joonis [2].
• Külgduši asend, vt joonis [3].
• Puhastamiseks sobiv asend, vt joonis [4].
Tehniline hooldus
Kõiki osi tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja
määrida spetsiaalse segistimäärdega (tellimisnumber 18 012).
Demontaaž, vt joonis [5].
Keerake 3mm kuuskantvõtme abil välja dušisõel (D).
Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud toimingud
vastupidises järjekorras.
• Määrige dušisõela (D) tihendid (E).
• Dušisõela (D) tagasipanemisel peab piiraja (F) asuma tagapool.
• Filter (G) tuleb alati tagasi paigaldada!
Tehniline hooldus (Katlakivi kiire eemaldamine), vt joonis [6].
SpeedClean-düüside muutumatu töötamise garantiiajaks
on 5 aastat. Katlakivi saab eemaldada lihtsa ülepühkimise teel.
Tagavaraosad, vt voldiku lk II ( * = Eriosad).
Hooldamine
Hooldusjuhised on kirjeldatud kaasasolevas instruktsioonis.
LV
Tehniskie parametri
• Hidrauliskais spiediens: minimāli 0,7 bāri / ieteicams 1 - 3 bāri
• Kontrolspiediens: 5 bāri
•Karstāūdens temperatūra: maksimāli 60 °C
•Ūdens plūsma pie 3 bāru hidrauliskāspiediena pozīcijā:
JET minimālais 10 l/min
RAIN minimālais 17 l/min
NORMAL minimālais 18 l/min
CHAMPAGNE minimālais 13 l/min
MASSAGE minimālais 12 l/min
Uzstādīšana
Lūdzam ievērot gabarītrasējumus, skatīt salokāmo lapu I!
Šļūteni (A) pievilkt tikai ar roku, skat. salokāmo lapu III, att. [1]!
Strūklu tipu uzstādīšana
Pagriežot regulējamo gredzenu (B), var ieregulēt visdažādākos
strūklas veidus, skat. att. [1].
Galvas dušas stāvokļi
Nospiežot pogas (C), galvas dušas stāvokļus var pārregulēt
par 45°, skat. att. [1].
• Rokas dušas stāvoklis, skat. att. [2].
•Sānu dušas stāvoklis, skat. att. [3].
•Stāvoklis, piemēram, tīrīšana, skat. att. [4].
Tehniskāapkope
Pārbaudiet visas detaļas, notīriet tās, nepieciešamības
gadījumānomainiet un ieziediet ar speciālo armatūras ziedi
(pasūtīšanas Nr. 18 012).
Demontāža, skat. att. [5].
Dušas plāksni (D) atskrūvēt ar 3mm muciņas atslēgu.
Salikšanu veikt apgrieztāsecībā.
• Ietaukot dušas grīdas (D) blīvējumus (E).
•Atkārtoti iebūvējot dušas grīdu (D), aizturiem (F) jāatrodas
aizmugurē.
• Siets (G) atkal jāiebūvē!
Apkope (ātra kaļķakmens notīrīšana), skat. att. [6].
SpeedClean sprauslu nemainīgam darbam tiek dota 5 gadu
garantija. Kaļķakmens nogulsnes notīrās, virsmas vienkārši
noslaukot.
Rezerves daļas, skatīt salokāmo lapu II ( * = Speciālie piederumi).
Apkope
Norādījumus šīs iekārtas kopšanai jūs atradīsiet pievienotajā
apkopes instrukcijā.

9
LT
Techniniai duomenys
• Vandens slėgis: mažiausiai 0,7 bar / rekomenduojama 1 - 3 bar
• Bandomasis slėgis: 5 bar
• Karšto vandens temperatūra: didžiausia 60 °C
• Debitas esant 3 bar vandens slėgiui šioje padėtyje:
JET mažiausiai 10 l/min.
RAIN mažiausiai 17 l/min.
NORMAL mažiausiai 18 l/min.
CHAMPAGNE mažiausiai 13 l/min.
MASSAGE mažiausiai 12 l/min.
Įrengimas
Montuokite pagal brėžinius, pateiktus I atlenkiamajame puslapyje.
Priveržkite žarną(A) tik ranka, žr. III atlenkiamąjįpuslapį, pav. [1]!
Čiurkšlės nustatymas
Sukdami reguliavimo žiedą(B) galite nustatyti įvairiąčiurkšlės
padėtį, žr. pav. [1].
Dušo galvutės padėtys
Spausdami mygtuką(C), dušo galvutęgalite nustatyti įskirtingas
padėtis 45° kampu, žr. pav. [1].
• Kilnojamojo dušo padėtis, žr. pav. [2].
• Šoninio dušo padėtis, žr. pav. [3].
• Valymo padėtis žr. pav. [4].
Techninėpriežiūra
Patikrinkite, nuvalykite visas detales, jei reikia, pakeiskite jas ir
sutepkite specialiu armatūros (užsakymo Nr. 18 012) tepalu.
Išardymas, žr. pav. [5].
Šešiabriauniu raktu (3mm) išsukite dušo galvutės dugną(D).
Surinkite atvirkščia tvarka.
• Sutepkite dušo galvutės dugno (D) tarpines (E).
•Įdedant atgal dušo galvutės dugną(D) stabdiklis (F) turi būti gale.
•Vėl būtina įmontuoti sietelį(G)!
Techninėpriežiūra (greitas kalkiųpašalinimas), žr. pav. [6].
SpeedClean purkštukams suteikiama 5 metųgarantija. Kalkių
nuosėdos pašalinamos tiesiog perbraukus ranka.
Atsarginės dalys, žr. II atlenkiamąjįpuslapį(* = specialūs priedai).
Priežiūra
Nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje.


III
1
B
C
A
2
3 4
5
3mm
D
G
E
F
E
28 390
28 391
28 392
6


This manual suits for next models
3
Table of contents