Graco DreamGlider User manual

DreamGlider™
PD305564F 5/15

2
2-A Parts List • Lista de piezas
1 WARNING • ADVERTENCIA
2 Features • Características
Pages • Páginas 3-10
Pages • Páginas 11
3-A Frame Assembly • Ensamblaje del armazón
3-B Attaching Swing Arms • Sujetar los brazos del columpio
3-C Assembling Seat • Ensamblaje del asiento
3-D Attaching Seat to Frame • Sujetar el asiento en el armazón
3-E Mobile • Móvil
3 Assembly • Assemblage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 12-24
4-A To Adjust Recline • Ajustar la reclinación
4-B To Secure Infant • Sujetar al bebé
4-C To Use Vibration • Usar la vibración
4-D Installing Batteries • Instalar las pilas
4-E To Use Wall Plug • Usar un tomacorriente de la pared
4-F Starting Swing (6 Speeds) • Activar el columpio (6 velocidades)
4-G Problem Solving • Solución de problemas
4 Use • Uso Pages • Páginas 25-37
5-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
5-C Product Registration • Registro del producto
5 Cleaning • Limpieza Pages • Páginas 38-44

3
Prevent serious injury or death: Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
FALL HAZARD: To prevent falls,
stop using the product in lowest
2 recline positions when:
• The infant begins to roll over
or
• the child can pull up on sides
(approx. 5 months)
• TO PREVENT SERIOUS
INJURY OR DEATH FROM
INFANTS FALLING OR BEING
STRANGLED IN STRAPS:
• Always secure infant in the
restraint system provided. After
fastening buckles, adjust belts to
get a snug fit around your infant.
• Never leave infant
unattended in swing.
• Discontinue use of swing
when infant attempts to climb
out or becomes too active.
• Discontinue use of product
when infant can roll over or
push up on hands and knees.
• Never carry swing with infant
in it.
• Discontinue use of swing
when infant attempts to climb
out or reaches 30 pounds
(13.6 kg).
• ALWAYS place swing on
floor. Never use on any
elevated surface.
SUFFOCATION HAZARD:
Infants have suffocated:
• On added pillows, blankets
and extra padding.
• ONLY use the pad provided by
the manufacturer.
• NEVER place extra padding
under or beside infant.
• Never place baby face down in
product.
• To reduce the risk of SIDS,
pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs
to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• STRANGULATION HAZARD:
• Child can strangle in loose
restraint straps. NEVER
leave child in product when
straps are loose or undone.
• DO NOT place swing in any
location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.

4
• Strings can cause
strangulation! DO NOT place
items with a string around
your child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over
the product or attach strings
to toys.
• DISCONTINUE USING YOUR
SWING should it become
damaged or broken.
• Seat pad for use only with this
product.
• DO NOT place product near
water and moisture. Do not use
the product near possible wet
areas, such as a bathtub,
shower, wash basin, sink,
laundry tub, swimming pool, wet
basement, etc.
• DO NOT use the AC adapter if it
has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
• Protect the power cord. Place it
so it is not walked on or pinched
by furniture or other items.
• DO NOT use with an extension
cord.
• Use only power cord provided.
• Only use the two lowest recline
positions for sleep.
• Always use product with seat
pad assembled.

5
FOR SAFE BATTERY USE:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or
an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of
another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to
dispose of them in the proper manner, according to your state and
local regulations.
Remove batteries before storing product for a prolonged period of
time. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries—alkaline disposables, 5-D (LR20-
1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product
ceases to operate satisfactorily.

6
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is needed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-3 (B) /NMB-3
(B).

7
ADVERTENCIA
Prevenga las lesiones serias o la muerte: No observar estas
advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar
en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL DUEÑO PARA
USO FUTURO.
• ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del ensamblaje.
Si experimenta alguna dificultad,
por favor, comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
PELIGRO DE CAÍDAS: Para
prevenir caídas, deje de usar el
producto en las dos posiciones
de reclinación más bajas
cuando:
• El bebé comience a darse
vuelta o
• el niño puede pararse agar
rándose de los costados
(aproximadamente a los 5
meses)
• PARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE
DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ
O EL ESTRANGULAMIENTO
CON LAS CORREAS:
• Asegure siempre al bebé con
el sistema de seguridad
provisto. Luego de sujetar las
hebillas, ajuste los cinturones
para lograr un calce apretado
alrededor de su bebé.
• Nunca deje al bebé sin atender
en el columpio.
• Deje de usar el columpio
cuando el bebé trate de subirse
o sea demasiado activo.
• Deje de usar el producto
cuando el bebé pueda rodar o
pararse sobre las manos y las
rodillas.
• Nunca transporte el columpio
con el bebé sentado.
• Deje de usar el columpio
cuando el bebé trate de subirse
o pese 30 libras (13,6 kg).
• Ponga SIEMPRE el columpio
sobre el piso. Nunca lo use
sobre una superficie elevada.
PELIGRO DE ASFIXIA: Algunos
bebés se han asfixiado:
• En los cojines, frazadas y acol
chado adicional agregados.
• Use SOLAMENTE la almohadilla
provista por Graco.
• NUNCA ponga acolchado
adicional debajo o al lado del
bebé.
• Nunca ponga al bebé con la
cara hacia abajo en el producto.

8
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo del
síndrome de la muerte repentina
en bebés (SIDS por sus siglas
en inglés), los pediatras
recomiendan que los bebés
sanos duerman sobre la
espalda, a menos que su
médico le indique lo contrario.
• PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
• El niño puede estrangularse con
las correas de seguridad
sueltas. NUNCA deje al niño en
el producto cuando las correas
estén sueltas o sin atar.
•NO ponga el columpio en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
• ¡Los cordones pueden causar la
estrangulación! NO ponga
artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
como por ejemplo los cordones
de una capucha o de un
chupete.
•NO suspenda los cordones
sobre el producto ni ponga
cordones en los juguetes.
• DEJE DE USAR SU COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
• La almohadilla del asiento debe
usarse solamente con este
producto.
• NO ponga el producto cerca del
agua o humedad. No use el
producto cerca de posibles
lugares húmedos, tales como
una bañera, ducha, lavadero,
fregadero, lavarropa, piscina,
sótano húmedo, etc.
• NO use el adaptador de
corriente alternada si ha estado
en contacto con líquidos, se ha
caído o está dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Colóquelo de manera que nadie
camine encima de él ni que
resulte apretado por muebles u
otros artículos.
• NO lo use con cordones de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
• Use solamente las dos
posiciones de reclinación más
bajas para dormir.
• Use siempre el producto con la
almohadilla del asiento
ensamblada.

9
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila
diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si
todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No
mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes
(carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-
cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el
fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una
pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con
pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de
la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período
prolongado de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad pueden
perder y causar daños.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 5-D (LR20-
1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas
cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
ADVERTENCIA

10
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia
peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas
con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que
trate de corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del
que necesita el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y
televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las
Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan
Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
ADVERTENCIA

11
This model may not include some
features shown below. Check
that you have all the parts for this
model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing,
call Customer Service.
Tools required:
Philips Screwdriver
Este modelo podría no incluir algunas de
las características que se
indican a continuación. Verifique que
tenga todas las piezas de este modelo
ANTES de armar el producto. Si falta
alguna pieza, llame al Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramienta requerida:
destornillador Philips
ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS
2-A Parts list • Lista de piezas
Toy style may vary
Los estilos de los juguetes
pueden variar
2X
3X
2X
Six sided hole Oval shaped hole
Agujeros de seis costados Agujeros ovalados

12
3-A Frame Assembly • Ensamblaje del armazón
1. Ponga las pies en el piso. Ponga
los tubos de la pata con el
armazón de las pilas en ambos
pies como se indica.
1. Lay feet on floor. Insert battery
housing leg tubes into both feet
as shown.
2X
Feet
Battery housing
Pies
Armazón de las pilas
Button
Button
Botón
Botón
SNAP!
¡CRAC!
SNAP!
¡CRAC!

13
2. Ponga los otros tubos de la pata
en ambos pies como se indica.
2. Insert the other leg tubes into
both feet as shown.
Button
Botón
SNAP!
¡CRAC!
SNAP!
¡CRAC!
Button
Botón

14
3-B Attaching Swing Arms
• Sujetar los brazos del columpio
1. Ponga el brazo del columpio con
bisagra simple en el armazón
con los botones en línea con el
agujero del armazón como se
indica.
1. Insert the single hinge swing arm
into the housing with buttons
lining up with the hole in the
housing as shown.
SNAP!
¡CRAC!
Button
Botón Hole
Agujero

15
2. Attach hanger tube with double
hinge until the buttons snap into
place as shown.
2. Sujete el tubo del colgante con
bisagra doble hasta que los
botones se traben en su lugar
como se indica.
SNAP!
¡CRAC!
3. Fasten the screw as shown into
hanger mount.
3. Sujete el tornillo como se indica
en el montante del colgante.

16
1. Inserte el tubo lateral del asiento
en el conector del tubo como se
indica. VERIFIQUE que el botón
esté visible en el agujero del
conector.
1. Insert side tube of seat into
connector on tube as shown.
CHECK that button is visible in
hole in connector.
3-C Assembling Seat • Ensamblaje del asiento
2. Inserte el tubo lateral en el otro
lado del asiento en el conector del
tubo como se indica. VERIFIQUE
que el botón esté visible en el
agujero del conector.
2. Insert side tube on other side of
seat into connector on tube as
shown. CHECK that button is
visible in hole in connector.

17
3. Inserte el alambre lateral en el
agujero del tubo como se indica.
3. Insert side wire into hole in tube
as shown.
5. Sujete la cinta de nudo y gancho
en ambos lados del asiento.
5. Attach hook and loop tape on
both sides of seat.
4. Inserte el alambre lateral del otro
lado del asiento en el agujero del
tubo como se indica.
4. Insert side wire on other side of
seat into hole in tube as shown.

18
2. Insert the hanger tube with the
oval-shaped holes into the swing
arm bracket as shown.
2. Ponga el tubo del colgante con
los agujeros ovalados en el
soporte del brazo del columpio
como se indica.
1. Insert the hanger tube with the
six-sided holes into the swing
arm bracket as shown.
1. Ponga el tubo del colgante en los
agujeros de seis costados en el
soporte del brazo del columpio
como se indica.electrónicos en
el mismo lado.
3-D Attaching Seat to Frame
• Sujetar el asiento en el armazón
2X
Six sided hole Oval shaped hole
Agujeros de seis
costados
Agujeros ovalados

19
3. Insert a bolt through the holes
in the swing arm bracket as
shown. Tighten bolt with the
wrench provided. Repeat with
the other bolt on the other
bracket.
3. Ponga un perno a través de los
agujeros en el soporte del brazo
del columpio como se indica.
Apriételo con la llave. Repita el
proceso en el otro perno en el
otro soporte.

20
4. Attach plastic cover over tubes
as shown until it snaps into
place.
5. CHECK to make sure the cover
is attached by pulling up on it.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
4. Sujete la funda de plástico
sobre los tubos hasta que se
trabe en su lugar.
5. VERIFIQUE para asegurarse de
que la funda esté sujetada
tirándola hacia arriba.
Table of contents
Other Graco Baby Carrier manuals

Graco
Graco SafeSeat Birkshire 8A12BKR User manual

Graco
Graco ISPC015BA User manual

Graco
Graco 8474 User manual

Graco
Graco Spree ISPC089BB User manual

Graco
Graco 5070 Series User manual

Graco
Graco ISPC094CB User manual

Graco
Graco 8446L User manual

Graco
Graco 8446 User manual

Graco
Graco Infant Restraint/arrier User manual

Graco
Graco Soft Carrier User manual

Graco
Graco 8444 User manual

Graco
Graco ISPC019CB User manual

Graco
Graco PD346910A User manual

Graco
Graco Carrier User manual

Graco
Graco 8441 User manual

Graco
Graco CRADLE ME LITE User manual

Graco
Graco ISPC025BB User manual

Graco
Graco ISPC021BE User manual

Graco
Graco ISPC021BC User manual

Graco
Graco Baby Carrier User manual