Gram KF 220 User manual

KF 220 - KF 215 - KF 222 - KF 255 - KF 260
Betjeningsvejledning DK ........................................... 2
Bruksanvisning N ............................................. 9
Bruksanvisning S .............................................14
Käyttöohje FIN .........................................19
Instructionsforuse GB ..........................................24
Gebruiksaanwijzing NL ......................................... 29

2
Tillykke med dit nye
køle-/fryseskab
Køle-/fryseskabet må af sikkerheds- og
brugsmæssige grunde ikke opstilles
udendørs,menbøranbringesiettørtrum.
Skabet er beregnet til temperatur klasse
ADVARSEL
Dette køle-/fryseskab indeholder
Isobutan R600a, som er en brandfarlig
gasart. Under transport og ved
installering af køle-/fryseskabet, er det
vigtigt ikke at beskadige kølekredsløbet.
I tilfælde af beskadigelser undgå da at
bruge åben ild og sørg for god udluftning
i rummet. Er produktet beskadiget, må
det ikke tilsluttes netspænding. Er du i
tvivl, skal du kontakte din leverandør.
Underlaget skal være plant, og køle-/
fryseskabet må ikke opstilles på
rammer eller lignende.
Anbring ikke køle-/fryseskabet i
nærheden af varmekilder som f.eks.
komfur eller radiator, og undgå placering
i direkte sollys.
Inden du tager køle-/fryseskabet i brug
første gang, bør du læse afsnittet om
opstilling og indbygning, igangsætning
samt afsnittet om el-tilslutning.
Det tilrådes at afvaske skabet indvendigt
med lunkent vand tilsat et mildt
vaskemiddel og derefter aftørre det
grundigt med en blød klud, inden der
fyldes varer i.
Kontroller at skabet ikke er beskadiget
ved modtagelsen. Transportskader skal
anmeldes til forhandleren, inden køle-/
fryseskabet tages i brug.
ADVARSEL
Gamle køleskabe og frysere er ofte
udstyret med komplicerede smæklåse,
som kun kan åbnes udefra. Hvis du
gemmer en sådan model væk, eller
kasserer og afleverer den til storskrald,
så husk at ødelægge låsen først.
–Herved forhindrer du,at legendebørn
bliverindespærretog kommeri livsfare.
NB! Vær også opmærksom på
miljøreglerne for bortskaffelse. Læs
afsnittet ”Bortskaffelse”
Find illustrationerne bagerst i betjenings-
vejledningen, så du kan følge tekst og
billeder samtidig.
Deter vigtigt, atkøle-/fryseskabetstårhelt
lige, og at der er god luftcirkulation over,
under og omkring det. Justeringen af
skabet sker ved at dreje på de 2 små
fødder forrest på skabet.
Indenkøle-/fryseskabetskubbesindmod
væggensættesde 2 afstandsstykker fast
på kondensatoren på bagsiden
Hvis der placeres 2 køle-/fryseskabe ved
siden af hinanden (side-by-side) skal der
være mindst 2 cm afstand mellem
skabene.
Hvis skabet placeres frit, men med siden
mod en væg, bør afstanden til væggen
være min. 5 cm, hvis hængelsiden
vender mod væggen, for at sikre nem
åbning af døren.
DK
1
Opstilling og
indbygning
N i henhold til den europæiske standard
EN 153.
Det betyder, at køle-/fryseskabet kører
optimalt ved en rumtemperatur på +16°C
til +32°C.

3
Køle-/fryseskabet må ikke ligge ned
under transport og ved flytning. Hvis du
alligevel kommer til at vippe skabet
mere end med en hældning på 40°, må
strømmen først tilsluttes efter at skabet
har stået i lodret position i mindst 2 timer.
Skal køle-/fryseskabet stå i et rum, hvor
temperaturen kommer under +16ºC
(f.eks. i uopvarmet sommerhus), kan det
give problemer, hvis skabet kun har én
kompressor og én styring.
Temperaturføleren vil registrere, at der
er koldt nok, og vil derfor ikke producere
yderligere kulde til køleafdelingen. Det
betyder at der heller ikke kommer kulde
nok i fryseafdelingen, og du risikerer
derved at frostvarerne tør op.
Køle-/fryseskabet er beregnet for tilslut-
ning til vekselstrøm. Tilslutningsværdier-
ne for spænding (V) og frekvens (Hz) er
vist på typeskiltet inde i skabet.
Tilslutning skal ske ved en stikkontakt,
som bør være let tilgængelig.
Dette køle-/fryseskab skal
ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsbekendtgørelsen. Dette
gælder også, selv om der er tale om
udskiftning af en eksisterende model,
der ikke har været ekstrabeskyttet.
3
Placering
i kolde rum
El-tilslutning
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at
beskytte brugere mod farlige elektriske
stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975, vil
alle stikkontakter i køkken og eventuelt
bryggers være omfattet af en
ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975, er
ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er
installeret HFI-afbryder, som beskytter
den stikkontakt, køle-/fryseskabet skal
forbindes til.
I begge tilfælde skal der:
- hvis stikkontakten er for trebenet
stikprop, benyttes en trebenet stikprop,
og lederen med
gul/grøn isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ).
- hvis stikkontakten kun er for tobenet
stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis
brugerenselvmontererdenne,skallederen
med gul/grøn isolationklippesafsåtætsom
muligt på det sted, hvor ledningen går ind i
stikproppen.
I alle andre tilfælde bør du lade en
autoriseret el-installatør undersøge,
hvordan du nemmest får ekstrabeskyttet
skabet.
Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse i
boligen i forvejen, anbefaler
Elektricitetsrådet, at du lader el-
installatøren opsætte en
fejlstrømsafbryderaftypenPFIeller HPFI.
Et eventuelt krav om jordtilslutning fra
den lokale elforsyning skal efterkommes.
Køle-/fryseskabets stik og den anvendte
stikkontakt skal da kunne give en korrekt
jordforbindelse.Hvis dueri tvivl, så spørg
din el-installatør om råd.
DK
2

4
Illustration viser, hvordan du selv
nemt kan vende døren fra højrehængslet
til venstrehængslet – eller omvendt.
Du kan selv vende
døren
4
Lægskabetpåryggenmedforsidenopad.
Start med at afmontere dørhåndtagene.
Derefter afmonteres hængselbeslaget
på toppen. Den øverste dør fjernes.
Midterhængslet afmonteres, og den
nederste dør fjernes. Stilleskruerne
skrues ud af de nederste beslag.
Hængselbeslagene i bunden af skabet
afmonteres.
Inden beslagene i bunden af skabet
monteres på modsat side, flyttes
gevindtappen på hængselbes-laget til
det andet gevindhul.
Husk underlægsskiven på
hængseltappen.
Stilleskruerne skrues i igen. Den
nederste dør placeres, og
midterhængslet monteres igen, men på
modsat side. Den øverste dør placeres.
Husk underlægsskiven på
midterhængslet. Hængselbe-slaget på
toppenafskabet monteres i modsat side.
Monter dørhåndtagene.
5
Termostatknappen kan indstilles fra 1
(varmest) til 7 (koldest).
Når skabet startes, indstilles
DK
Hvis køle-/fryseskabet under
transporten har ligget ned, eller har
stået på lager i kolde omgivelser
(koldere end +5°C), skal det have en
hvileperiode på mindst 2 timer, inden
det tages i brug.
Tilslut strøm til skabet ved at sætte køle-
/fryseskabets stikprop i
vægstikkontakten.
Vigtigt. Hvis netledningen beskadiges,
skal den udskiftes med en tilsvarende
type, som leveres af Gram A/S eller et
af Gram’s servicecentre.
hængselbeslaget til det andet
gevindhul. Med en stjerneskruetrækker
fjernes de 2 skruer på det midterste
hængsel (3).Tag frysedøren af. Brug
skruerne fra modsat side til at dække
hullerne. Fjern gevindtappen under
kontrolpanelet med en
stjerneskruetrækker og flyt den til
modsat side.(4). Sæt frysedøren på
igen ved at skubbe døren op i den
øverste gevindtap. Monter
midterhængslet igen i modsat side og
skru hængslet fast med en
stjerneskruetrækker. Sæt
køleskabsdøren på igen og fastgør
hængslet i bunden ved brug af en
stjerneskruetrækker. Monter de
justerbare fødder og slut af med at
montere dørhåndtagene.
Temperaturregulering
Specielt for Fresh line modeller
Sluk for skabet ved at dreje
termostatknappen til position ”0”.Tøm
skabet og start med at afmontere
håndtagene.Tip skabet 40° for at få
adgang til det nederste hængsel.
Afmonter de justerbare fødder. Brug en
stjerneskruetrækker til at fjerne de 3
skruer på det nederste beslag. (1).Tag
køleskabsdøren af og skru de 3 skruer
ud af beslaget på bunden af skabet (2).
Inden disse beslag monteres på
modsat side, flyttes gevindtappen på
4A
Igangsætning

5
Afbryd kompressoren ved at dreje
termostat-knappen hen på „0”.
Rengøring af køleafdelingen
Køleafdelingen har automatisk afrimning.
Skabet rengøres bedst med en svag
sæbeopløsning og en blød klud. Anvend
ikke rengøringsmidler, der kan ridse. Til
Tætningslisten skal rengøres jævnligt for
at sikre lang holdbarhed.Til rengøring af
denne bør kun bruges rent vand. Evt. løs
rim på fordamperen skal skrabes af med
en plastik- eller træskraber. Brug aldrig
en kniv eller andet skarpt værktøj, da det
kan beskadige fordamperen.
Skabets plastikdele tåler ikke kogende
vand (max. 85°C).
Tøvandsafløbet renses med den
medfølgende rensepind
Det er vigtigt at undgå, at der kommer
vand ind i betjeningspanelet.
Tag frostvarerne ud. Læg dem evt. i
køleskabet, så de holdes så kolde som
muligt.Sæt en skål med varmtvand (ikke
kogende) ind i fryseren. Når isen er
smeltet, gøres fryseren ren med vand og
lidt opvaskemiddel. Tør fryseren af med
en blød klud. Indstil temperaturen igen.
Fjern støv og trevleri kompressorrummet
med en støvsuger.
Grønsagsskuffer
Skufferne nederst i køle-/fryseskabet er
velegnet til opbevaring af frugt og grønt.
Afrimning af fryseafdelingen
Hvis der er mere end 4-5 mm rim- og
isdannelse i fryseren, afrimes på
følgende måde:
Kortvarigetemperaturudsvingernormale
og forekommer, når:
- der fyldes op med friske varer
- døren er åben i længere tid
- køleelementet afrimer
Fødevarerne påvirkes ikke af disse
udsving, og temperaturen bliver hurtigt
normal igen.
6
DK
termostatknappenmidtiområdet „4”.Efter
et par timer, er skabet kølet ned. Ønsker
du en koldere temperatur, drejes
termostatknappeni retning„7”.Ønskesen
varmere temperatur drejes
termostatknappen i retning „1”.
Når termostatknappen er indstillet på „0”
er kølefunktionen afbrudt.
Iskabe med kun én kompressor følger
temperaturen i fryseafdelingen
forholdsmæssigt indstillingen i
køleafdelingen.
Skal indfrysningen ske hurtigt, indstilles
skabet til at køre med koldeste
temperatur„7”.Denneindstilling påvirker
både køleafdelingen og fryseafdelingen,
og det må derfor bero på erfaring, hvor
længe den kraftige indfrysning, og
dermed den lave temperatur i
køleafdelingen ønskes. Efter endt
indfrysning indstilles temperaturen på
normal indstilling igen
Vi anbefaler at indfryse maksimalt 3 kg
ferske varer pr. døgn. Og den bedste
indfrysning opnås ved at placere
fødevarerne ved fryserens ydersider.
NB!
Pak dine frostvarer i luft- og vandtæt
materiale, så du undgår udtørring.
Portionerne bør være så flade som muligt
for at sikre hurtig gennemfrysning.
Indfrysning
Kortvarige
temperaturudsving
Rengøring/afrimning
Køleafdelingens
anvendelseogtilbehør

6
Døren binder
Ved åbning og lukning af døren til
fryseafdelingen dannes der et undertryk
i køle-/fryseskabet. Har du brug for at
åbne og lukke gentagne gange – kort
efter hinanden, kan du lægge noget
mellem dørens tætningsliste og skabets
forkant, så der skabes en luftpassage.
Køle-/fryseskabet skal ikke
bruges i en periode
Sæt termostatknappen på „0” og afbryd
strømmen. Når køle/-fryseskabet er
afrimet og gjort ren, sættes døren lidt på
Angiv venligst type og serienr. på køle-/
fryseskabet, nar du bestiller reservede-
le. Disse oplysninger finder du på type-
skiltet inde i skabet
GRAM service
Gram dækker fabrikations- og
materialefejl i henhold til gældende
købelovsbestemmelser i Danmark.
Dækningen forudsætter normal brug i en
DK
Sæt termostatknappen på „0” og fjern
netledningen fra stikkontakten. Skru
lysskærmen af med en skruetrækker.
Udskift pæren med en ny
(max.15 W, E14).
Monter lysskærmen, tilslut strømmen til
skabet og indstil temperaturen igen.
Udskiftning af pære
Glashylder
Ved at vende hylderne kan du justere
afstanden mellem hylderne. 1 og 2
Hylderne tages ud ved at løfte hylden op
i venstre side. Start med den øverste
hylde 3
Den overliggende hylde beskytter mod
udtørring af varerne.
Serveringsbokse
Bokseneerideelle til alle slags fødevarer.
De tætsluttende låg forhindrer udtørring
og sparer dig for besværlig ud- og
indpakning.
Serveringsboksene er udført i et
materiale,dererupåvirketafmineralolier,
fedtstoffer og svage syrer. De tåler
frysetemperaturerogoptil100°C.Dekan
rengøres i opvaskemaskine,men må ikke
placeres direkte ved varmelegemet.
Serveringsbokse kan også købes som
ekstraudstyr.
Flaskehylder i døren
Den store flaskehylde nederst i døren er
velegnet til store 2 liters flasker.
Den lille flaskehylde kan justeres i højden.
Nyttige tips
7
Reservedele
3
klem. Herved undgår du ubehagelig lugt.
Kompressoren kører ikke
- Kontroller temperaturindstillingen.
- Kontroller om der er strøm til køle-/
fryseskabet,og om stikproppen sidder
rigtigt i vægstikkontakten.
Rislende og klukkende lyde
Fremkommer ved cirkulerende
kølevæske,hvilketernormalt–ogsåefter
at kompressoren er standset.
Bemærk i øvrigt
Kompressorens startsystemet vil ofte
have brug for en pause, inden genstart
kan gennemføres. Pauselængden
bestemmer kompressoren automatisk.
8

7
Der dækkes ikke:
Fejl eller skader opstået ved
- transport, fejlbetjening, misbrug,
mangelfuld vedligeholdelse,
fejlagtig indbygning
opstilling eller tilslutning.
- brand, ulykke, lynnedslag og
elektriske
forstyrrelser som f.eks. defekte
sikringer
eller fejl i de elektriske installationer.
- reparationer udført af andre end
GRAM’s egne servicecentre.
Inden du tilkalder GRAM service bør du
læse afsnittet ”Nyttige tips”, og se om du
evt. selv kan løse problemet.
Reparationer foretaget uden for
reklamationsperioden og omkostninger
ved uberettigede reklamationer, må du
selv betale.
Tilkald service:
Gram har lokale servicecentre i hele
landet, som er specialister i Gram. Her
kan du få faste priser og professionel
hjælp til alle reparationer. Find dit lokale
servicecenter i postnummeroversigten
på side 8.
Bortskaffelse
Når det udtjente køle-/fryseskab skal
bortskaffes, skal det ske på en
miljømæssig korrekt og forsvarlig måde.
Vær opmærksom på reglerne for
bortskaffelse.Derkanvære særlige krav/
betingelser, der skal overholdes.
Du kan få oplysning om bortskaffelse hos:
- Gram A/S
- Din hvidevareforhandler
- Hos myndighederne (Kommunen,
Miljøsty-relsen el. lign.)
DK
privat husholdning, og at apparatet er
købtsom fabriksnytiDanmark.Vederlagfri
afhjælpning af evt.fejl forudsætter, at der
kan fremvises en maskinafstemplet
kassebon/købskvittering som
dokumentation for købsdato.
For Grønland og Færøerne gælder
særlige bestemmelser.

8
DK
Servicecenter Postnummeroversigt
NordjyskHvidevare Service 7700-7790 9300-9382 9700-9760
Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881
Tlf.9818 2254.Fax98 182413 9690 9900-9990
E-mail:[email protected]
DanskKøle-ogVaskeservice 8900-8990 9500-9575 * Ipostnr.9000,9200,9210
Klarup 9000-9293* 9600-9681 og 9220skal servicedogrekvireres
Tlf.9831 9028.Fax98 319065 hosNordjysk HvidevareService
E-mail:[email protected]
C.J.Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8850-8883
Spentrup 8200-8270 8500-8592 8700
Tlf.8647 7777.Fax86 477705 8300-8382 8641-8643 8732-8752
E-mail:[email protected]
APHvidevareservice 6900-6990 7400-7680 8653 8830-8840
Kibæk 7260-7280 7800-7884 8765-8766
Tlf.9694 6070.Fax96 946080 7323-7362 8600-8632 8800
E-mail:[email protected]
KvikHvidevareservice 6000-6064 6640 8721-8723
Kolding 6091-6094 7000-7184 8762-8763
Tlf.7556 9999.Fax75 569800 6560-6622 7300-7321 8781-8783
E-mail:[email protected]
VestjyskServicecenter 6240 6623-6630 6800-6893
Varde 6261 6650-6690 7190-7250
Tlf.7526 9190.Fax75 269706 6510-6520 6700-6792
E-mail:[email protected]
StormsHvidevareservice 6100-6230 6400-6470
Sydals 6270-6280 6500
Tlf.7441 5005.Fax74 415004 6300-6392 6534-6541
E-mail:[email protected]
Service-CentralenBrændekilde 5000-5985
Odense
Tlf.6596 1340.Fax65 962560
E-mail:[email protected]
HornshøjHvidevare Service 4000syd 4100-4190 4400-4490 4700
Ringsted forcity 4200-4295 4500-4593 4731-4733
Tlf.5761 0606.Fax57 612876 4060 4300-4390 4600-4690 4736
E-mail:[email protected]
ScandiaServiceteknikA/S 1000-1473 2000-2990 4040-4050
Brøndby 1501-1799 3000-3670 4070
Tlf.4320 2700.Fax43 202709 1800-1974 4000city 4300Orø
E-mail:[email protected]
LFService-Center 4720 4800-4895
NykøbingF 4734-4735 4900-4890
Tlf.5485 7066.Fax54 857666 4750-4793
E-mail:[email protected]
BMMFHvidvare Service 3700-3790
Rønne
Tlf.5695 2663.Fax56 952796
E-mail:[email protected]

9
Oppstilling og
innbygging
Til lykke med det
nye kombiskapet
Les avsnittet om oppstilling og
innbygging, igangsetting samt avsnittet
om elektrisk tilkobling før du tar
kombiskapet i bruk.
Det anbefales å vaske av skapet
innvendig med lunkent vann tilsatt et
mildt vaskemiddel og deretter tørke det
avgrundigmeden mykklutførdetlegges
varer i skapet.
Kontroller at skapet ikke har blitt skadet
under transporten. Transportskader skal
anmeldes til forhandleren før
kombiskapet tas i bruk.
ADVARSEL
Gamlekjøleskapogfrysereerofteutstyrtmed
komplisertesmekklåsersombarekanåpnes
frautsiden.Hvisdusetterenslikmodellvekk,
eller kasserer den og avleverer den til en
mottaksplass for spesialavfall, må du huske
å ødelegge låsen først.
- På den måten forhindrer du at leken-
de barn kan bli sperret inne og komme
i livsfare.
NB! Vær også oppmerksom på miljøre-
glene for destruksjon. Les avsnittet „De-
struksjon”.
Finn illustrasjonene bakerst i bruksanvi-
sningen slik at du kan følge med i tekst
og bilder samtidig.
Av sikkerhets- og bruksmessige årsaker
måkombiskapetikkeoppstilles utendørs.
Kombiskapet bør anbringes i et tørt rom.
Skapet er beregnet for temperaturklas-
ADVARSEL
Dette kombiskapet inneholder isobutan
R 600a, som er en brannfarlig gass.
Under transport og ved installering av
kombiskapet er det viktig at kjølekrets-
løpet ikke skades. I tilfelle av skader
unngå da all bruk av åpen ild og sørg for
god ventilasjon av rommet. Er apparatet
skadet, må det ikke tilkobles strømnettet.
Erdu i tvil, kandu kontakteleverandøren.
Underlaget skal være plant, og
kombiskapet må ikke plasseres på
rammer eller lignende.
Ikkeplasserkombiskapetinærhetenavvar-
mekilder som f.eks.komfyr eller radiator, og
unngå plassering i direkte sollys.
Det er viktig at kombiskapet står helt rett,
og at det er god luftsirkulasjon over, under
og rundt skapet. Skapet justeres ved å
skru på de 2 små bena foran på skapet.
Sett de 2 avstandsstykkene fast på
kondensatoren på baksiden før
kombiskapet skyves inn mot veggen.
Hvis 2 kombiskap plasseres ved siden
avhverandre(side-by-side),mådetvære
minst 2 cm avstand mellom skapene.
Hvis skapet plasseres fritt, men med
hengelsiden mot en vegg, bør avstanden
til veggen være min. 5 cm for at det skal
være lett å åpne døren.
N
se N i samsvar med den europeiske
standarden EN 153.
Detbetyratkombiskapetgåroptimaltved
en romtemperatur på +16 til +32°C.
1
Kombiskapet må ikke ligge ned under
transport eller ved flytting. Hvis du
likevel kommer til å vippe skapet med
en helling på mer en 40°, må strømmen
først tilkobles etter at skapet har stått
loddrett i minst 2 timer.
2

10
Tilkoblingen skal skje ved en stikkontakt,
som bør være lett tilgjengelig.
Dette kombiskapet skal ekstrabeskyttes
i samsvar med reglene for sterkstrøm.
Dette gjelder også selv om det dreier seg
om utskifting av en eksisterende modell
som ikke har vært ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er å
beskytte brukerne mot farlige elektriske
støt i tilfelle av feil.
Hvis det er spesielle forhold som gjør seg
gjeldende, bør du ta kontakt med
leverandøren eller en el-installatør før du
tilkobler det nye kombiskapet.
Plassering i kalde rom
Skal kombiskapet stå i et rom der
temperaturen kommer ned under +16°C
(f.eks. i et uoppvarmet feriehus), kan det gi
problemer hvis skapet bare har én
kompressor og én styring.
Temperaturfølerenvilregistrereatdeterkaldt
nok, og skapet vil derfor ikke produsere
ytterligere kulde til kjøleavdelingen.Det betyr
at det heller kommer nok kulde i
fryseavdelingen,ogdeterdermedfareforat
frysevarene tiner opp.
Kombiskapet er beregnet for tilkobling til
vekselstrøm. Tilkoblingsverdiene for
spenning (V) og frekvens (Hz) er vist på
typeskiltet inne i skapet. 3
N
opp. Skru av dørhåndtakene.
Skru deretter av det øvre hengselbeslaget.
Ta av øvre dør.
Skru av midthengselen og ta av nedre dør.
Skruutstilleskrueneavdenedrebeslagene.
Skru av hengselbeslagene nederst på
skapet.
Flytthengseltappenpå beslaget til detandre
gjengehullet før de nedre beslagene
monteres på motsatt side.
Husk underlagsskiven på hengseltappen.
Skru stilleskruene i igjen.
Sett nedre dør på igjen og monter
midthengselen på motsatt side.
Sett på øvre dør, husk underlagsskiven på
midthengselen.
Monter hengselbeslaget øverst på skapet
på motsatt side.
Monter dørhåndtakene.
Elektrisk tilkobling
Figur viser hvordan du selv lett kan
endre dørene fra høyrehengslet til ven-
strehengslet - eller omvendt.
Legg skapet ned på ryggen med forsiden
4
Du kan hengsle om
dørene selv
Spesielt for Fresh line-modeller
Slå av skapet ved å sette
termostatknappen på „0”.Tøm skapet
og start med å avmontere
dørhåndtakene.Vipp skapet 40° for å få
adgang til den nedre hengselen.
Avmonter de justerbare føttene. Bruk en
stjerneskrutrekker til å skru ut de 3
skruene på det nedre beslaget. (1).Ta
av kjøleskapdøren og skru ut de 3
skruene på beslaget på bunnen av
skapet (2).
Flytt gjengetappen på hengselbeslaget
til det andre gjengehullet før disse
beslagene monteres på motsatt side.
Skru ut de 2 skruene på midthengselen
(3) med en stjerneskrutrekker.Ta av
fryserdøren.Bruk skruene fra motsatt
side til å dekke hullene. Skru ut
gjengetappen under kontrollpanelet
med en stjerneskrutrekker og flytt den
over på motsatt side. (4). Sett
fryserdøren på igjen ved å skyve døren
4A

11
Slå av kompressoren ved å sette termostat-
knappen på „0”.
I skap med bare én kompressor følger
Kortvarige temperatursvingninger er
normalt og forekommer når:
- det legges inn friske varer
- døren står åpen i lengre tid
- kjøleelementet avrimer
Matvarene påvirkes ikke av disse
svingningene, og temperaturen blir
raskt normal igjen.
Termostatknappen kan innstilles fra 1
(varmest) til 7 (kaldest).
Når du starter skapet, bør
termostatknappen settes midt på
skalaen „4”. Etter et par timer er skapet
kjølt ned. Ønsker du kaldere temperatur,
skal du skru termostatknappen mot „7”.
Ønsker du varmere temperatur, skal du
skru termostatknappen mot „1”.
Når termostatknappen står på „0”, er kjø-
lefunksjonen slått av.
N
5
Hvis kombiskapet har ligget ned under
transporten eller har stått på lager i kalde
omgivelser (kaldere enn +5°C), skal det
ha en hvileperiode på minst 2 timer før
det tas i bruk.
Tilkobl strømmen til fryseren ved å sette
kombiskapets støpsel i stikkontakten.
Viktig. Hvis strømledningen er skadet,
må den skiftes ut med en av tilsvarende
type, som leveres av Gram Norge A/S
eller en av Grams serviceforbindelser.
Temperaturregulering
Innfrysing
Igangsetting
Kortvarige
temperatursvingninger
opp på den øvre gjengetappen. Monter
midthengselen igjen i motsatt side og
skru fast hengselen med en
stjerneskrutrekker. Sett kjøleskapdøren
på igjen og skru fast hengselen i
bunnen med en stjerneskrutrekker.
Monter de justerbare føttene og avslutt
med å montere dørhåndtakene.
temperaturen i fryseavdelingen
innstillingen i kjøleavdelingen
forholdsmessig.
Skal innfrysingen skje fort, kan skapet
innstilles til å gå på kaldeste temperatur
„7”. Denne innstillingen påvirker både
kjøleavdelingen og fryseavdelingen, og
det må derfor bero på erfaring hvor len-
ge kraftig innfrysing og dermed lav
temperatur i kjøleavdelingen er
nødvendig. Når innfrysingen er ferdig,
settes temperaturen tilbake på normal
innstilling.
Vi anbefaler å fryse inn maksimalt 3 kg
ferske varer pr. døgn. Best innfrysing
oppnås ved å plassere matvarene langs
fryserens yttersider.
NB!
Pakk frysevarene i luft- og vanntett
materiale slik at de ikke tørker ut.
Porsjonene bør være så flate som mulig
for å sikre rask gjennomfrysing.
Rengjøring/avriming

12
Rengjøring av kjøledelen
Kjøleavdelingen har automatisk avriming.
Skapet rengjøres best med en svak såpe-
oppløsning og en myk klut. Bruk ikke
rengjøringsmidler som kan ripe.
Tetningslisten må rengjøres med jevne
mellomrom for å sikre lang holdbarhet.Til
rengjøring av denne bør det bare brukes
rent vann.Ev. løs rim på fordamperen må
skrapes av med en plast- eller treskrape.
Bruk aldri en kniv eller et annet skarpt
verktøy, da det kan skade fordamperen.
Skapets plastdeler tåler ikke kokende
vann (maks. 85°C).
Smeltevannsavløpet renses med
rensepinnen som følger med.
Avriming av frysedelen
Hvisrim- eller islaget ifryseren er tykkere enn
4-5 mm, må du avrime på følgende måte:
Ta ut frysevarene.Legg dem eventuelt i kjøle-
skapet slik at de holder seg så kalde som
mulig. Sett en skål med varmt vann (ikke
kokende) inn i fryseren. Når isen er smeltet,
gjøres fryseren ren med vann og litt
oppvaskmiddel.Tørkavfryserenmedenmyk
klut. Still inn termostatknappen igjen.
Fjern støv og smuss i kompressorrommet
med en støvsuger.
Helefryseavdelingenkanbrukestilinnfrysing
og til langtidslagring av frysevarer.
N
Grønnsakskuffer
Skuffene nederst i kombiskapet er vel-
egnet til lagring av frukt og grønnsaker.
Den overliggende hyllen beskytter
varene mot uttørking.
Kjøleavdelingen -
bruk og tilbehør
temperaturer opp til 100°C. De kan
rengjøres i oppvaskmaskin, men må
ikke plasseres direkte ved
varmelegemet.
Serveringsboksene kan også kjøpes
som ekstrautstyr.
Flaskehyller i døren
Denstoreflaskehyllennederst i døren er vel-
egnet til store 2-liters flasker.
Den lille flaskehyllen kan justeres i høyden.
Glasshyller
Dukanjustereavstanden mellom hyllene
ved å snu hyllene 1 og 2
Ta ut hyllene ved å løfte hyllen opp i
venstre side. Start med den øverste
hyllen 3
7
6
Det er viktig å unngå at det kommer vann
inn i betjeningspanelet.
Serveringsbokser
Boksene er ideelle til alle slags matva-
rer. De tettsluttende lokkene gjør at
matvarene ikke tørker ut og sparer deg
for bryderiet med å pakke dem ut og
inn. Serveringsboksene er utført i et
materiale som ikke påvirkes av
mineraloljer, fettstoffer og svake syrer.
De tåler frysetemperaturer og
3
Døren binder
Når døren til fryseavdelingen åpnes og
stenges, oppstår det undertrykk inne i
skapet. Har du bruk for å åpne og stenge
døren gjentatte ganger kort etter
Nyttige tips
Fryseavdelingen -
bruk og tilbehør

13
N
Merk for øvrig
Kompressorens startsystem vil ofte ha
bruk for en pause før kompressoren kan
starte igjen. Lengden på denne pausen
bestemmer kompressoren automatisk.
Oppgi vennligst type og serienr. på
kombiskapet når du bestiller
reservedeler.Disse opplysningene finner
du på typeskiltet inne i skapet.
Sett termostatknappen på ”0” og trekk ut
støpselet fra stikkontakten. Skru av
dekselet med en skrutrekker. Bytt
pæren (maks. 15 W).
Monter dekselet og tilslutt strømmen til
skapet igjen. Still inn temperaturen igjen.
hverandre, kan du legge noe mellom tet-
ningslisten på døren og forkanten av
skapet slik at trykket utlignes.
Hvis kombiskapet ikke skal
brukes i en periode
Sett termostatknappen på „0” og slå av
strømmen. Sett dørene litt på gløtt når
kombiskapet er avrimet og gjort rent. På
den måten unngår du at det oppstår
ubehagelig lukt.
Kompressoren går ikke
- Kontroller temperaturinnstillingen.
- Kontroller at kombiskapet får strøm,
og at støpselet sitter ordentlig i
stikkontakten.
Risle- og klukkelyder
Skyldes sirkulerende kjølevæske og er
helt normalt også etter at kompressoren
er stanset.
Reservedeler
8
Gram Norge A/S følger NELs (Norges Elektrole-
verandørers Forening) leveringsbetingelser. Dis-
se bestemmelser er i sin helhet tilgjengelig hos
alle forhandlere.
Utdrag av NELs leveringsbetingelser:
Med FORBRUKERKJØP menes kjøp av appa-
rater som hovedsakelig er til personlig bruk for
kjøperen, hans husstand eller omgangskrets el-
ler til deres personlige formål ellers.Ved slike kjøp
kommer Kjøpslovens bestemmelser til anvendel-
se, jfr. Kjøpslovens § 4.Ved forbrukerkjøp er ga-
rantitiden 2 år for store apparater og i hovedsak 1
år for små apparater.
Med NÆRINGSKJØP forståes alt som ikke er
forbrukerkjøp så som, f.eks. når apparatet skal
brukes i kaféer, restauranter, gatekjøkken, hotel-
ler, institusjoner, hybelhus, barnehaver, idrettsan-
legg, felles husholdninger, felles vaskerianlegg i
f.eks.borettslag o.l.samt tilfeller der kjøperen helt
eller delvis tar betaling for bruken av apparatet
eller det inngår i et leieforhold eller apparatet be-
nyttes til å tilberede/tilvirke/vedlikeholde en vare
kjøperen omsetter. Ved næringskjøp er garantiti-
den og reklamasjonstiden 6 måneder.
Les bruksanvisningen nøye før du tilkaller en re-
paratør.Ringtildinlokaleforhandlerforåfåoppgitt
nærmeste autoriserte Gram verksted.
GRAM service
Destruksjon
Utskifting av lyspære
Når en hvitevare skal destrueres, skal det
skje på en miljømessig korrekt og forsvar-
lig måte. Gram Norge A/S er medlem av
den miljøvennlige returordningen for hvi-
tevarer som administreres av A/S Hvite-
vareretur.Din lokale forhandler har plikt til
å motta din gamle hvitevare for videre for-
sendelsetilA/SHvitevareretur.Dumåselv
levere eller bekoste frakt av varen frem til
forhandlerens oppsamlingsplass, eller til
det sted kommunen anbefaler.

14
Det är viktigt att kyl/frysskåpet står på
plant och att det finns god luftcirkulation
över, under och runt om det.Justering av
skåpet görs med de 2 små stödbenen
främst under skåpet.
Innankyl/frysskåpetskjuts in mot väggen
sätts de 2 avståndshållarna fast på
kondensatorn på baksidan
Om 2 kyl/frysskåp placeras bredvid
varandra (side-by-side) skall det vara
minst 2 cm avstånd mellan skåpen.
Omskåpetplacerasfrittmenmot en vägg
skall avståndet till väggen vara minst 5
cm om gångjärnssidan vänds mot
väggen.Påsåsättsäkerställsenbekväm
öppning av dörren.
Innan du använder kyl/frysskåpet första
gången bör du läsa avsnittet om placering
och inbyggnad, igångsättning samt avsnittet
om el-anslutning. Vi rekommenderar att
skåpet tvättas ur invändigt med ljummet
vatten och en mild tvållösning för att därefter
torkas ur grundligt med en mjuk trasa, innan
skåpet fylls med varor.Kontrollera att skåpet
inte är skadat vid mottagandet.
Transportskador skall anmälas till
återförsäljaren innan kyl/frysskåpet tas bruk.
Varning
Gamla kylskåp och frysar är ofta försed-
da med komplicerade smäcklås som
endast kan öppnas utifrån. Om du ställer
undan en sådan modell, eller kasserar
och levererar den till återvinningsstation,
så kom ihåg att förstöra låset först.
-Påså sätt förhindrar du att lekandebarn
blir inlåsta och blir utsatta för livsfara.
OBS! Var även uppmärksam på miljöre-
glerna för bortskaffning. Läs avsnittet
"Bortskaffning"
Leta upp sidorna med bilderna längst
bak i bruksanvisningen så att du kan
följa text och bilder samtidigt.
Kyl/frysskåpetfåravsäkerhets-och använd-
ningskäl inte placeras utomhus.
Kyl/frysskåpet bör ställas i ett torrt utrymme.
Skåpet är beräknat för temperaturklass N
enligt europeisk standard EN 153.
Det betyder, att kyl/frysskåpet drivs optimalt
vid en rumstemperatur på + 16°C - +32°C.
VARNING
Detta kyl/frysskåp innehåller isobutan R
600a,enbrandfarliggas. Under transport
och vid installering av kyl/frysskåpet är
det viktigt att inte skada kylkretsloppet.
Vid eventuella skador skall man undvika
attanvända öppen eld och man skall sör-
ja för god ventilation i rummet. Om pro-
dukten är skadad får den inte anslutas
till elnätet. Vid tveksamhet ska Du
kontakta Din leverantör.
Underlaget skall vara plant och kyl/
frysskåpetfårejställasupppåramareller
liknande.
Placera inte kyl/frysskåpet i närheten av
värmekällor som t.ex. spis eller element
och undvik placering i direkt solljus.
Lycka till med ditt
nya kyl-/frysskåp
S
1
Placering och
inbyggnad

15
Demontera dörrhandtagen.
Därefter demonteras gångjärnsbeslagen i
toppen.
Ta av den övre dörren.
Demontera det mittre gångjärnet och ta av
den nedre dörren.
Skruva ut ställskruvarna ur de nedre
beslagen.
Demontera gångjärnsbeslagen nederst på
skåpet.
Innan de nedersta beslagen monteras på
motsatt sida skall gångjärnstappen på
beslaget flyttas till det andra gängade hålet.
Glöm inte mellanläggsbrickan på gån-
gjärnstappen. Skruva i ställskruvarna igen.
Sätt den nedre dörren på plats igen och
montera det mittre gångjärnet igen, på
motsatt sida. Sätt den övre dörren på plats,
glöm inte mellanläggsbrickan på det mittre
gångjärnet. Montera det övre gångjärnsbe-
slaget på motsatt sida. Återmontera dörr-
handtagen.
Om speciella förhållanden gör sig
gällande bör Du kontakta Din leverantör
eller elinstallatör, innan Du ansluter Din
nya kyl/frys.
Kyl-/frysskåp får inte ligga ner under
transport eller vid flyttning. Om skåpet
ändå lutats mer än 40° får strömmen
anslutas först efter det att skåpet stått
upprätt i minst 2 timmar.
S
2
Om kyl/frysskåpet skall placeras i ett
utrymmedärtemperaturenärunder16°C
(t.ex. i ouppvärmt sommarhus) kan det
uppstå problem eftersom skåpet endast
har en kompressor och en styrning.
Temperatursensornkommeratt registrera
att det är tillräckligt kallt och kommer
därför inte att producera ytterligare kyla
tillkylavdelningen.Dettainnebärattkylan
inte kommer att vara tillräcklig i
frysavdelningen vilket i sin tur innebär
att frysta varor tinar.
Kyl/frysskåpet är avsett för anslutning till
växelström. Anslutningsvärdena för
spänning (V) och frekvens (Hz) finns
angivna på typskylt inne i kyl/frysskåpet.
3
Bilden visarhurdusjälv enkelt kan
vända dörren från högerhängning till
vänsterhängning eller tvärt om.
Lägg skåpet på rygg med framsidan uppåt.
4
Du kan själv vända
dörren
El-anslutning Speciellt för Fresh line modeller
Stäng av kylskåpet genom att vrida
termostatknappen till läge „0”.Töm
kylskåpet och börja med att demontera
handtagen.Tippa kylskåpet 40° för att
komma åt nedersta gångjärnet.
Demontera de justerbara fötterna.
Använd en stjärnskruvmejsel för att
avlägsna de 3 skruvarna på det nedre
beslaget. (1). Lyft av kylskåpsdörren
och skruva ur de 3 skruvarna ur
beslaget i botten på kylskåpet (2).
Innan dessa beslag monteras på
motsatt sida flyttas gängtappen på
gångjärnsbeslaget till det andra
gängade hålet. De 2 skruvarna på det
mittersta gångjärnet avlägsnas med en
stjärnskruvmejsel (3). Lyft av dörren till
frysen. Använd skruvarna från motsatt
sida att täcka hålen med. Avlägsna
Placering i kalla rum
4A

16
S
Kortvariga temperaturförändringar är
normala och förekommer när:
- man fyller på med färska varor
- dörren är öppen under en längre tid
- kylelementet frostar av
Matvarorna påverkas inte av dessa
förändringar och temperaturen återgår
snabbt till det normala.
Omkyl/frysskåpetharlegatnedundertrans-
porten eller lagrats i kalla utrymmen (kallare
än +5°C), skall skåpet ha en viloperiod på
minst 2 timmar innan det tas i bruk.
Anslut strömmen till skåpet genom att
sätta i stickkontakten i vägguttaget.
Viktigt. Om kabeln skadas skall den
ersättas med motsvarande typ, som
levereras av Gram A/S eller Grams
Servicecenter.
Igångsättning
Termostatknappen kan ställas in från 1
(varmast) till 7 (kallast). När skåpet
startas ställs termostatknappen i mittom-
rådet „4”. Efter ett par timmar är skåpet
nerkylt. Önskas lägre temperatur, vrids
termostatknappen i riktning "7". Önskas
högre temperatur, vrids
termostatknappen i riktning "1".
När termostatknappen är ställd på "0", är
kylfunktionen avbruten.
5
Kortvariga
temperaturförändringar
gängtappen under kontrollpanelen
med en stjärnskruvmejsel och flytta
tappen till motsatt sida. (4). Sätt tillbaka
frysdörren igen genom att flytta upp
dörren i den övre gängtappen.
Återmontera det mittersta gångjärnet
på motsatt sida och skruva fast
gångjärnet med en stjärnskruvmejsel.
Sätt tillbaka kylskåpsdörren och sätt
fast gångjärnet i botten med hjälp av
en stjärnskruvmejsel. Montera de
justerbara fötterna och avsluta med att
montera dörrhandtagen.
Temperaturreglering
I skåp med endast en kompressor följer
temperaturen i frysavdelningen
inställningen i förhållande till
kylavdelningen.
Skall infrysningen ske snabbt ställs kallast
möjliga temperatur in "7". Denna
inställning påverkar både kylavdelningen
och frysavdelningen och det beror därför
på erfarenhet hur länge den kraftiga
infrysningen och därmed den låga
temperaturen i kylavdelningen önskas.
Efter avslutad infrysning återställs
temperaturen till den normala igen.
Vi rekommenderar att maximalt 3 kg
färskvaror fryses in per dygn. Bästa
infrysning erhålls om varorna placeras
vid frysens yttersidor.
OBSERVERA!
PackaDinafrysvaror i luft- och vattentäta
material för att undvika uttorkning.
Portionernabörvaraså platta som möjligt
för att säkerställa en snabb
genomfrysning.
Infrysning

17
S
Rengöring/avfrostning
Stäng av kompressorn genom att vrida
termostatknappen till "0".
Rengöring av kyldelen
Kylavdelningen har automatisk
avfrostning.
Skåpetrengörs bäst medsvagtvållösning
och en mjuk trasa. Använd inte
rengöringsmedel som skrapar.
Tätningslisten skall rengöras med jämna
mellanrum för att säkerställa lång
hållbarhet.Vid rengöring av tätningslisten
skall endast vatten användas.Ev.lös frost
på kylelementet skall skrapas av med
plast- eller träskrapa. Använd aldrig kniv
eller annat skarpt verktyg som kan skada
kylelementet. Skåpets plastdelar tål ej
kokande vatten (max 85°C).
Tövattenavloppet rengörs med
medföljande renspinne
Det är viktigt att undvika att det kommer
vatten in i manöverpanelen.
Avfrostning av frysdelen
Om frost- och isbildningen är mer än 4-5 mm
i frysen skall den avfrostas enligt följande:
Tag ut frysvarorna. Lägg dem ev. i
kylskåpet så att de hålls så kalla som
möjligt. Sätt in en skål med varmt (ej ko-
kande) vatten i frysen. När isen har smält
görs frysen ren med vatten och lite hand-
diskmedel. Torka ur frysen med en mjuk
trasa. Ställ in termostatknappen igen.
Rensabortdammochannansmutsikom-
pressorutrymmet med en dammsugare.
Kylavdelningens
användningsområden
och tillbehör
Grönsakslådor
Lådorna nederst i kyl/frysskåpet är
lämpliga för förvaring av frukt och
grönt. Den överliggande hyllan skyd-
dar varorna mot uttorkning.
Serveringsboxar
Boxarna är idealiska för alla typer av ma-
tvaror. De tättslutande locken förhindrar
uttorkning och besparar Dig besvärlig ut-
och inpackning. Serveringsboxarna är til-
lverkade i material som inte påverkas av
mineraloljor, fetter och svaga syror.
De tål frystemperaturer och upp till
100°C. De kan rengöras i diskmaskin,
men får ej placeras direkt vid värmeele-
ment. Serveringsboxarna kan även
köpas som extrautrustning.
Flaskhyllor i dörren
Den stora flaskhyllan nederst i dörren är
ämnad för stora 2 liters flaskor.
Den lilla flaskhyllan kan justeras i höjdled.
Glashyllor
Genom att vända hyllorna kan avståndet
mellan hyllorna 1 och 2 justeras.
Hyllorna tas ut genom att lyfta upp dem i
vänstersidan. Börja med den övre hyllan 3
6
7
Nyttiga tips
Dörren fastnar
Vid öppning och stängning av dörren till
frysavdelningenbildasett undertryck i kyl/

18
S
GRAM service
Gram täcker fabrikations- och material-
fel som uppstår inom 2 år från inköpsda-
tum (mot uppvisande av kvitto).Täcknin-
gen förutsätter normal användning i pri-
vathushållochattkyl/frysskåpetär inköpt
fabriksnytt i Sverige. Täckningen omfat-
tar reservdelskostnad, eventuella trans-
portkostnader och arbetslön.
Teknisk support:
FelanmälanDYGNETRUNTwww.garant.se
När uttjänta kyl/frysskåp skall bortskaf-
fas skall detta ske på ett miljömässigt
korrekt sätt. Var uppmärksam på regler
för bortskaffande. Det finns speciella
krav/regler som skall uppfyllas.
Du kan få upplysningar beträffande
bortskaffning hos:
- Gram A/S
- Din vitvaruleverantör
- Hos myndigheter (kommun,
miljöstyrelse etc.)
Byte av glödlampa
Ställ termostatknappen på „0” och ta ur
stickkontakten från vägguttaget. Skruva
av lampskärmen med en skruvmejsel.
Byt ut glödlampan mot en ny (max 15
W, E14). Montera skärmen och anslut
strömmen till skåpet igen. Ställ in ter-
mostatknappen igen.
8
3
Ange modell och serienummer på kyl/
frysskåpet när du beställer reservdelar.
Dessa upplysningar finner du på typskyl-
ten inne i skåpet.
Reservdelar
frysskåpet.Finnsdet behov att öppnaoch
stänga upprepade gånger kort efter va-
rann, kan man lägga något mellan
dörrenstätningslistoch skåpets framkant.
På så sätt skapas en fri luftpassage.
Kyl/fryskåpet skall inte
användas under en tid
Ställ termostatknappen på "0" och bryt
strömtillförseln. När kyl/frysskåpet är
avfrostat och rengjort sätts dörren på
glänt en aning. På så sätt undviker man
obehaglig lukt.
Kompressorn går ej
- Kontrollera temperaturinställningen.
- Kontrollera om det finns strömtillförsel
till kyl/frysskåpet och att stickkontakten
sitter i ordentligt.
Rasslande och porlande ljud
Uppstår vid cirkulerande kylvätska, vil-
ket är normalt även efter det att kom-
pressorn stannat.
Övriga anmärkningar
Kompressorns startsystem behöver ofta
en paus innan omstart. Pauslängden
bestäms av kompressorns automatik.
Bortskaffning

19
Onnittelemme uuden
jääkaappipakastimen
omistajaa
Ennenjääkaappipakastimenkäyttöönottoatutustu
tarkoin käyttöohjeeseen koskien laitteen sijoitusta,
käynnistystä, lämpötilansäätöä ja sähköliitäntää.
Kaappi on hyvä pestä sisäpuolelta lämpimällä
miedolla saippuavedellä ja kuivata huolellisesti
pehmeällä rievulla, ennen kuin kaappiin laitetaan
tavaroita.
Kun otat laitteen vastaan, tarkista, ettei se ole
vaurioitunut. Tee ilmoitus mahdollisista kulje-
tusvaurioistalaitteenmyyjälleennenlaitteenkäyt-
töönottoa.
VAROITUS
Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa on use-
in monimutkainen, vain ulkopuolelta avautuva
automaattilukko. Kun poistat laitteen käytöstä,
muista rikkoa sen lukkomekanismi - täten estät
lapsia lukitsemasta itseään kaappiin ja joutu-
masta hengenvaaraan.
HUOM! Laite on poistettava käytöstä oikealla,
ympäristöystävällisellä tavalla. Ks.lukua
„Käytöstäpoisto”.
Avaa käyttöohjeessa takimmaisena olevat kuva-
sivut, jolloin voit lukea tekstiä ja katsoa kuvia sa-
manaikaisesti.
Jääkaappipakastintaeisaakäyttö-turvallisuuteen
liittyvistä syistä sijoittaa ulkotiloihin. Laite on sijoi-
tettava kuivaan tilaan.
Laite on tarkoitettu euronormin EN 153 mukaisel-
le lämpöluokalle N.
Tämämerkitsee,ettäsetoimiiparhaitenympäröi-
vän lämpötilan ollessa +16°C - +32°C.
VAROITUS!
Tämän jääkaappipakastimen sisältämä isobute-
eni R 600a on palonarka kaasu. Laitetta kulje-
tettaessajaasennettaessaontärkeäävaroavau-
rioittamasta sen jäähdytyskiertoa. Jos vaurioita
syntyy, vältä avotulen käyttöä ja huolehdi huone-
tilan riittävästä tuuletuksesta.
Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä sähköverkko-
on. Epäselvissä tilanteissa on otettava yhteyttä
laitetoimittajaan.
Sijoitusalustan tulee olla tasainen, jääkaappi-pa-
kastinta ei saa asettaa kehikolle tms.
Laitetta ei saa sijoittaa suoraan auringon-valoon
eikä lämpöä säteilevien pintojen kuten lieden tai
lämpöpatterin läheisyyteen.
Asennus ja kalusteisiin
sijoittaminen
FIN
1
Jääkaappipakastimentuleeseistätäysinsuorassa.
Ilmantäytyypäästäkiertämäänesteettälaitteenyllä,
alla ja ympärillä. Kaapin asentoa voi säätää
kääntämälläkaapinetuosassaolevistakahdesta(2)
tukijalasta.
Ennenkuintyönnätjääkaappipakastimenseinään,
kiinnitä2välikappalettalauhduttimentakaosaan
Asennettaessa 2 jääkaappipakastinta rinnakkain
(side-by-side) kaappien väliin on jätettävä
vähintään 2 cm:n ilmarako.
Joskaappisijoitetaanvapaasti lattialleovensara-
napuoli seinää vasten, seinän ja kaapin väliin on
jätettävä vähintään 5 cm:n rako, jotta ovi pääsee
avautumaan esteettä.

20
Jääkaappipakastinta ei saa kuljettaa eikä siirtää
„selällään”.Joskaappionollutkallellaanyli40°kul-
massa, sen on annettava seistä pystysuorassa
vähintään 2 tuntia ennen sähköverkkoon liittämistä
Epäselvissä tapauksissa ota yhteys laitteen myy-
jään tai valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen,
ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.
FIN
2
3
Sijoittaminen
kylmään tilaan
Josjääkaappipakastinsijoitetaantilaan,jossaläm-
pötila laskee alle +16°C (esim. lämmittämätön
loma-asunto),yhdelläkompressorilla ja termosta-
atilla varustetun kaapin toiminta saattaa häiriin-
tyä.
Tuntoelinrekisteröiympäröivänlämpötilanriittävän
kylmäksi, jolloin laite ei jäähdytä jääkaappiosaa.
Tällöinonvaarana,ettäpakastineimyöskäänpysy
riittävän kylmänä ja pakasteet sulavat.
220/230V50Hz.Liitäntäarvotkäyvätilmijääkaap-
pipakastimen sisäseinässä olevasta arvokilvestä.
Pistoke liitetään pistorasiaan, johon on päästävä
helposti käsiksi.
Verkkoliitäntä
Kuvasta käy ilmi, kuinka helposti ja
vaivattomastiovenkätisyydenvoivaihtaaoikeakä-
tisestävasenkätiseksijapäinvastoin.
Aseta kaappi „selälleen”` ovipuoli ylöspäin.
Irrota ensin ovenkahvat. Irrota kaapin yläosassa
oleva saranahela. Irrota yläovi.
Irrota keskisarana ja alaovi. Kierrä irti alahelan
4
Oven avautumis-
suunnan vaihto
säätöruuvit.Irrotakaapinalaosassaolevatsarana-
helat. Siirrä helassa oleva saranatappi toiseen
kierrereikäänennenkuinsiirrätalahelatvastakkaisel-
le puolelle. Muista saranatapin prikat. Kierrä
säätöruuvit takaisin paikoilleen. Kiinnitä alaovi ja
keskisarana paikoilleen, vastakkaiselle puolelle.
Kiinnitäyläovi,muistakeskisarananprikat.
Siirräkaapinyläosassaolevasaranahelavastakkai-
sellepuolelle.
Kiinnitäovenkahvat.
Joskaappipakastintaonkuljetettutaisitäonvarastoi-
tukylmässä (alle 5°C), onodotettava vähintään 2
tuntia ennen laitteen käynnistystä. Laite liitetään
sähköverkkoontyöntämälläpistokepistorasiaan.
Huom!Josverkkojohtoonvaurioitunut,seonvaih-
dettava uuteen vastaavaan, jonka saa laitteen
jälleenmyyjältä.
Käynnistys
Koskee erityisesti Fresh line -malleja 4A
Katkaisekaapinvirransyöttökääntämällä
termostaatinsäätönuppiasentoon„0”.Tyhjennä
kaappijairrotaensinovenkahvat.Kallistakaappia
40°taaksepäin,jottapääsetkäsiksialasaranaan.
Irrotasäädettävätjalat.Ruuvaairtialahelanruuvit
(3kpl).(1).Irrotajääkaapinovijaruuvaairtikaapin
pohjaosassa(2)olevanhelan ruuvit(3kpl).
Siirräsaranahelassaolevakierretappitoiseen
kierrereikään,ennenkuinkiinnitäthelat
vastakkaisellepuolelle.Irrotakeskisaranan(3)
ruuvit(2kpl).Irrotapakastimenovi.Peitäreiät
vastakkaisenpuolenruuveilla. Irrota
ohjauspaneelinallaolevakierretappijasiirräse
vastakkaisellepuolelle.(4).Työnnäpakastimenovi
paikoilleensovittamallaseylimpäänkierretappiin.
Siirräkeskisaranavastakkaisellepuolellejaruuvaa
sepaikoilleen.Laitajääkaapinovipaikoilleenja
kiinnitäpohjasarana.Kiinnitäpaikoilleensäädettävät
jalatjalopuksiovenkahvat.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram KS 32215-63/1 User manual

Gram
Gram FB 3095-91/1 User manual

Gram
Gram FB 2107-90 User manual

Gram
Gram KS 3286-90/1 User manual

Gram
Gram KF 3295-93 N/1 User manual

Gram
Gram FS 1095-90 Series User manual

Gram
Gram FB User manual

Gram
Gram KF3135-90 User manual

Gram
Gram FS 42316-61 N/2 User manual

Gram
Gram FS 1095-90 User manual

Gram
Gram COMPACT 220 Series User manual

Gram
Gram Baker SF 1500 G Service manual

Gram
Gram KS 3315-90 F User manual

Gram
Gram KS 290-01 User manual

Gram
Gram KS 3135-90 User manual

Gram
Gram KS290 User manual

Gram
Gram KS 3265-93 User manual

Gram
Gram KS 3135-90/1 User manual

Gram
Gram KS 42476-60 User manual

Gram
Gram Type FS User manual