GRAUPNER soar 998 User manual

Anleitung
Manual
Notice
GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
2014/11/01
English Deutsch
Fran
ç
ais
Graupner/Soar 998
Best.-Nr. 9980

3
2
Inhaltsverzeichnis
V2 Inhalt
Vorwort ......................................................................... 4
Kurzbeschreibung des Produktes................................. 4
Bestimungsgemäße Verwendung................................. 4
Technische Daten......................................................... 4
Foreword ...................................................................... 5
Brief description of the product..................................... 5
Intended use................................................................. 5
Technical data............................................................... 5
Avant-propos ................................................................ 5
Brève description du produit......................................... 6
Utilisation conforme...................................................... 6
Caractéristiques techniques ......................................... 6
Empfohlenes Zubehör .................................................. 6
Recommended accessories ........................................ 6
Accessoire recommandé ............................................. 6
Bedeutung der Symbole............................................... 7
Explanation of symbols................................................. 7
Signication des symboles ........................................... 7
Warn- und Sicherheitshinweise .................................... 9
Warning and safety notices .......................................... 9
Avertissements et consignes de sécurité ..................... 9
Herstellererklärung der Firma Graupner/SJGmbH....... 16
Manufacturer’s declaration Graupner/SJGmbH ........... 16
Déclaration de la Société Graupner/SJ GmbH............. 16
Betriebsanleitung.......................................................... 19
Operating instructions................................................... 19

3
INNOVATION & TECHNOLOGIE
2
Instructions d'utilisation ................................................ 19
Wartung und Pege...................................................... 58
Hinweise zum Umweltschutz........................................ 58
Maintenance and Care ................................................. 58
Environmental protection information........................... 58
Entretien ....................................................................... 59
Remarques relatives à la protection de l'environnement59
Notes ............................................................................ 61
Notes ............................................................................ 62

5
4
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Graupner Modells „998“ Best.-Nr. 9980 entschieden
haben.Graupner/SJModellestehenfür hoheQualität.Wir achtenaufStabilität andenSchlüsselstellen
in der Serienproduktion.
Vor der Montage und Inbetriebnahme des Modells sollten Sie unbedingt die Anleitung vollständig
lesen. Sowohl für Probeläufe als auch beim Ersteinsatz müssen Sie die Sicherheitsbestimmungen
der Anleitung unbedingt beachten.
Achtung!
Vor der Montage und Inbetriebnahme des Models sollten Sie unbedingt die Anleitung vollstän-
dig lesen.
!
Bestimungsgemäße Verwendung
Das Modell wurde als Fahrzeug konzipiert, zum Betrieb auf Land, welche den Bestim-
mungen in dieser Anleitung entsprechen und ist nur für diesen Zweck geeignet. Für
jegliche unsachgemäße Handhabung, außerhalb dieser Bestimmungen wird keine
Garantie oder Haftung übernommen.
Graupner/Soar Nitro Racing Buggy. Nach langer Wartezeit ist nach Monaten der Tests und Opti-
mierungen endlich der neue Graupner/Soar 998 auf dem Markt. Er ist ein brandneuer 1:8 Buggy
für den Einsatz im Wettbewerb. Entwickelt von Rennfahrern für Rennfahrer.
Kurzbeschreibung des Produktes
Länge 500 mm
Maßstab 1:8
Breite ü.a. 310 mm
Radstand 320 - 328 mm
Gewicht mit RC-Anlage 3450 g
Technische Daten

5
INNOVATION & TECHNOLOGIE
4
Avant-propos
Nous vous remercions pour l'achat de ce modèle réduit Graupner « 998 » réf. 9980. Les modèles
réduits Graupner/SJ sont synonymes de qualité. Nous accordons une grande attention à la stabilité
aux points stratégiques de la production en série.
Avant le montage et la mise en service du modèle réduit, il est absolument nécessaire de lire cette
notice dans son intégralité. Pour les essais comme pour la première utilisation, il est également
absolument nécessaire de respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice.
Foreword
Thank you for purchasing the Graupner "998" model, order No. 9980. Graupner/SJ models stand for
high quality. We take care to ensure stability at the key junctures in mass production.
You must read through every part of these instructions before assembling and using the model.
Follow the safety instructions in the manual for test runs and when using the model for the rst time.
Attention!
You must read through every part of these instructions before assembling and using the
model.
!
Intended use
The model was designed as a rc-car, operating on land which
comply with the provisions of this manual and is only suitable for this purpose.
For any mishandling, outside of these provisions there is no guarantee or liability.
Graupner / Soar Nitro Racing Buggy. After a long time many months of tests and optimizations nally
the new Graupner / Soar 998 is on the market. It is a brand new 1: 8 Buggy for use in competition.
Designed by racers for racers.
Brief description of the product
Length 500 mm
Scale. 1:8
Beam, approx 310 mm
Wheelbase 320 - 328 mm
Weight incl. RC system 3450 g
Technical data

7
6
Empfohlenes Zubehör
Stk. Bezeichnung/Name/Description No.
1x X-8N HoTT Fernsteuerung S1018.DE
2x Servo HCM 870 BB S4073
1x Empfängerakku LiFe 2/1100 6,6V 7677.2
1x Kraftstoff Titan Pro Team Spezial 2644.3L
2x Buggy X ExtraSoft Reifen+Felge GBX11X
1x OS Speed 21 XZ-B 2777
1x OS-Tuning Resonanzschalldämpfer 2275
1x Nitro Starter Set 90504
1x Startbox 1/8 Offroad 97902
Recommended accessories
Accessoire recommandé
Longueur hors-tout 500 mm
Echelle 1:8
Largeur hors-tout 310 mm
Empattement 320 - 328 mm
Poids avec R/C 3450 g
Caractéristiques techniques
Attention !
Avant le montage et la mise en service du modèle réduit, il est absolument nécessaire de lire
cette notice dans son intégralité.
!
Utilisation conforme
Le modèle a été conçu comme un véhicule pour fonctionner sur terre, respecter les dispositions de
ce manuel et ne convient à cet effet. Pour toute utilisation abusive, en dehors de ces dispositions
aucune garantie ou responsabilité est exclue.
Graupner / Soar Nitro Racing Buggy. Après une longue période d‘attente est, après des mois de
tests et optimisations Enn, le nouveau Graupner / Soar 998 sur le marché. Il est une nouvelle mar-
que 1: 8 Buggy pour une utilisation en compétition. Conçu par les coureurs pour les coureurs.
Brève description du produit

7
INNOVATION & TECHNOLOGIE
6
Bedeutung der Symbole
Explanation of symbols
Signication des symboles
Achtung!
Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor welche durch den Anwender unbedingt beach-
tet werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Hinweise, kann die sichere
Funktion wie die Sicherheit des Betreibers selbst beeinträchtigen.
Warnung!
Dieses Symbol hebt Verbote hervor welche unbedingt durch den Anwender eingehalten wer-
den müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Verbote kann die Funktionsfähigkeit
sowie die Sicherheit des Betreibers beeinträchtigen.
Pege und Wartung!
Dieses Symbol hebt Hinweise zur Pege und Wartung des Produktes hervor welche durch den
Betreiber unbedingt beachtet werden sollten um lange Haltbarkeit des Produktes zu gewähr-
leisten
Hinweis!
Dieses Symbol hebt Hinweise hervor welche durch den Betreiber unbedingt beachtet werden
sollten um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Tip!
Dieses Symbol hebt Tipps und Erfahrungen beim Bau eines Modells hervor, wie Sie mögliche
Schwierigkeiten oder Beschädigungen vermeiden können und gibt Hilfestellungen zur Lösung
möglicher Probleme.
Entsorgungshinweise
Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor wie einzelne Materialien oder Produkte durch
den Anwender unbedingt entsorgt werden müssen!
!
Attention!
This symbol calls attention to the following notices which must be observed unconditionally
by the user. Any disregard for the accompanying notices can impair safe operation and even
endanger the operator.
Warning!
This symbol calls attention to prohibitions which must be observed unconditionally by the
user. Any disregard for the accompanying prohibitions can impair functionality and endanger
the operator.
Care and maintenance!
This symbol calls attention to notices regarding care and maintenance of the product which
should be observed by the operator in order to ensure a long service life for the product
Note!
This symbol calls attention to notices which should be observed by the operator to ensure
safe operation of the device.
!

9
8
Tip!
This icon highlights tips and experience-based recommendations on how to avoid potential
difculties or damage when building a model, and provides assistance in solving potential
problems.
Disposal instructions
This symbol calls attention to the following notices regarding how individual materials and
products must be disposed of by the user.
Attention !
Ce symbole met en évidence les remarques qui suivent, qui doivent impérativement être
respectées par l'utilisateur ! Le non-respect des consignes situées à côté peut entraver le
fonctionnement sécurisé, ainsi que la sécurité de l'exploitant lui-même.
Avertissement !
Ce symbole met en évidence des interdictions, qui doivent impérativement être respectées
par l'utilisateur ! Le non-respect des interdictions situées à côté peut entraver le bon
fonctionnement, ainsi que la sécurité de l'exploitant.
Entretien et maintenance !
Ce symbole met en évidence des remarques concernant l'entretien et la maintenance
du produit, qui doivent impérativement être respectées an de garantir une durée de vie
prolongée du produit
Remarque !
Ce symbole met en évidence des remarques concernant l'entretien et la maintenance du
produit, qui doivent impérativement être respectées an de garantir un fonctionnement
sécurisé de l'appareil.
Conseil !
Ce symbole met en évidence des conseils et des astuces permettant d'éviter de potentielles
difcultés ou détériorations lors de la construction du modèle réduit, et des remèdes pour la
résolution de problèmes potentiels.
Remarques relatives à l'élimination
Ce symbole met en évidence les remarques indiquant comment les différents matériaux ou
produits doivent impérativement être éliminés par l'utilisateur !
!

9
INNOVATION & TECHNOLOGIE
8
GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK ALLEMAGNE
Warning and safety notices
You have purchased a model that, along with the associated accessories, can be assembled to
produce a functional remote control model. GRAUPNER/SJ is not able to ensure that the assembly
and operating instructions for the model are followed, and cannot monitor the installation, operation
use and servicing of the components associated with the model. GRAUPNER/SJ is therefore not
liable for any loss, damage or cost associated with improper operation or maintenance, or with
any of the aforementioned. If not specically stipulated by law, GRAUPNER/SJ is furthermore not
responsible for the payment of damages for whatever reasons (including personal injury, death,
damage to buildings and damage from loss of sales or business, damage from the interruption of
business or other indirect or direct consequences) associated with the use of the model.
The overall liability is restricted in every condition and circumstance to the amount which has been
actually paid for the model.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous avez acquis un modèle réduit qui, avec son accessoire, permet d'obtenir un modèle réduit
télécommandé fonctionnel. Le respect des instructions de montage et d'utilisation du modèle réduit,
ainsi que l'installation, le fonctionnement, l'utilisation et l'entretien des composants du modèle réduit
ne peuvent être soumis au contrôle de GRAUPNER/SJ. C'est pourquoi GRAUPNER/SJ décline toute
responsabilité en cas de pertes, dommages ou autres frais résultant d'une utilisation non conforme
ou irresponsable du produit. Dans la mesure où le texte législatif ne le précise pas explicitement, la
responsabilité de la société GRAUPNER/SJ ne peut être engagée en aucun cas, quelles que soient
les raisons et les conséquences (y compris les blessures, décès, dégâts sur biens immeubles,
pertes de chiffre d'affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liées à l'utilisation du
modèle.
Dans tous les cas, la responsabilité est limitée au montant réglé lors de l'acquisition du modèle.
Warn- und Sicherheitshinweise
Sie haben ein Modell erworben, aus dem – zusammen mit entsprechendem geeignetem Zubehör
– ein funktionsfähiges RC-Modell fertiggestellt werden kann. Die Einhaltung der Montage- und Be-
triebsanleitung im Zusammenhang mit dem Modell sowie die Installation, der Betrieb, die Verwen-
dung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden Komponenten können von GRAUP-
NER/SJ nicht überwacht werden. Daher übernimmt GRAUPNER/SJ keinerlei Haftung für Verluste,
Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaftem Verhalten bzw. in
irgendeiner Weise mit dem Vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit vom Gesetzgeber
nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpichtung der Firma GRAUPNER/SJ zur Leistung von
Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen (inkl. Personenschäden, Tod,
Beschädigung von Gebäuden sowie auch Schäden durch Umsatz- oder Geschäftsverlust, durch
Geschäftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgeschäden), die von dem Einsatz
des Modells herrühren.
Die Gesamthaftung ist unter allen Umständen und in jedem Fall beschränkt auf den Betrag, den Sie
tatsächlich für dieses Modell gezahlt haben.

11
10
Warnung!
Das Betreiben des Modells unter Einuss von Medikamenten, Alkohol, Drogen, usw. ist verbo-
ten
Achtung!
Jegliche Abweichung von der Anleitung wirken sich eventuell auf die Funktion und Betriebssi-
cherheit des Modells aus und müssen unter allen Umständen vermieden werden.
Achtung!
Bevor Sie ein RC-Modell in Betrieb nehmen, müssen Sie sich über die gesetzlichen Bestim-
mungen informieren, denn ein RC-Modell unterliegt den hierfür geltenden Gesetzen. Den
Gesetzen ist in jedem Falle Folge zu leisten. Achten Sie hierbei auf die Gesetze der jeweiligen
Länder. Prüfen Sie vor dem ersten Einsatz des Modells, ob Ihre Privat-Haftpichtversicherung
den Betrieb von RC-Modellen dieser Art mit einschließt. Schließen Sie gegebenenfalls eine
spezielle RC-Modell-Haftpichtversicherung ab.
!
!
Achtung!
RC-Modelle sind sehr anspruchsvolle und gefährliche Gegenstände und erfordern vom Betrei-
ber einen hohen Sachverstand, Können und Verantwortungsbewusstsein.
Achtung!
Klebstoffe und Lacke enthalten Lösungsmittel, die unter Umständen gesundheitsschädlich
sein können. Beachten Sie daher unbedingt auch die entsprechenden Hinweise und Warnun-
gen der Hersteller.
Achtung!
Das Modell darf nur mit dem von uns empfohlenen Zubehör betrieben werden, da sonst die
Funktionalität nicht gewährleistet werden kann.
!
!
!
Achtung!
Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Be-
treibers. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und
Sachschäden.
Achtung!
Das Modell ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Achtung!
Beachten Sie beim Einsatz von Werkzeugen die möglichen Gefahren durch diese.
Achtung!
Beachten Sie die Empfehlungen und Hinweise zu Ihrer Fernsteuerung und Zubehörteilen.
!
!
!
!
Achtung!
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Modell benuzen, dieses auf eine sichere Funktion der Fern-
steuerung sowie die Steckverbindungen auf sichere und feste Verbindung.
Achtung!
Trockenbatterien zur Stromversorgung dürfen niemals nachgeladen werden. Nur Akkus dürfen
nachgeladen werden.
!
!

11
INNOVATION & TECHNOLOGIE
10
Achtung!
Beachten Sie, dass Funkgeräte oder Sendeanlagen die Funktion des Modells stark stören
können. Achten Sie möglichst darauf, dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird
während Sie das Modell betreiben.
Achtung!
Die Batterien und Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden sowie nicht direkt dem Wasser
ausgesetzt werden.
Achtung!
Bringen Sie bei einer evtl. Bergung des Modells sich nicht selbst sowie andere in Gefahr.
Achtung!
Die Reichweite der Fernsteuerung muss vor Fahrtbeginn überprüft worden sein. Laufen Sie
hierzu mit eingeschaltetem Modell ca. 100 m vom Sender weg, ein Helfer bedient währenddes-
sen den Sender. Hierbei müssen alle Funktionen problemlos ausgeführt werden können.
Hinweis!
Entnehmen Sie den Fahrakku und die Senderbatterien bzw. -akkus bei Nichtgebrauch des
Modells.
Hinweis!
Setzen Sie das Modell nicht starker Luftfeuchtigkeit, Hitze, Kälte sowie Schmutz aus.
!
!
!
!
Hinweis!
Sichern Sie das Modell und den Sender beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrut-
schen.
Pege!
Säubern Sie das Modell und den Sender nur mit geeigneten Reinigungsmitteln. Geeignet ist
ein fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger, Lösungsmittel, Reinigungs-
benzin, Spiritus oder ähnliches.

13
12
Warning!
It is forbidden to operate the model under the inuence of medications, alcohol or drugs
Attention!
Any deviations from the instructions may affect the functioning and safety of the model and
must always be avoided.
Attention!
Before starting an RC model, you need to be familiar with the applicable laws since specic
laws govern RC model. The relevant laws must always be followed. Obey applicable national
laws. Before you use the model for the rst time, nd out whether your personal liability
insurance covers the operation of RC models of this kind. If necessary, purchase a special
policy that covers RC models.
!
!
Attention!
RC models are hazardous and require a great deal of time and attention as well as a high level
of knowledge, ability and responsibility from the user.
Attention!
Adhesives and paints contain solvents which may be hazardous to health in certain
circumstances. It is therefore essential to observe the manufacturer's instructions and
warnings.
Attention!
The model may only be operated with the accessories that we recommend; otherwise, function
cannot be guaranteed.
!
!
!
Attention!
The model is started and operated solely at the operator's own risk. Careful and conscientious
operation is necessary to prevent personal injury and property damage.
Attention!
The model is unsuitable for children younger than 14 years of age.
Attention!
When using tools, be aware of any potential damage associated with these tools.
Attention!
Follow the recommendations and instructions regarding your remote control and accessories.
Attention!
Before you use the model, make sure that the remote control works properly, and make sure
that the plug-in connections are safe and snug.
Attention!
Do not recharge dry cell batteries for supplying power. Only rechargeable batteries may be
recharged.
!
!
!
!
!
!

13
INNOVATION & TECHNOLOGIE
12
Attention!
Determine the range of the remote control before operation. While the model is turned on, walk
approximately 100 m away from the transmitter, and have an assistant operate the transmitter.
All of the functions must be fully operable.
Attention!
Note that radios or transmitters can signicantly impair the functioning of the model. Take
every precaution to ensure that none of these devices are operating close by while you are
using the model.
Attention!
The dry cell and rechargeable batteries may not be short-circuited and may not be directly
exposed to water.
Attention!
While retrieving the model, make sure that you do not injure yourself or others.
Notice!
Remove the power battery and the transmitter and dry cell or rechargeable batteries when you
are not using the model.
Notice!
Keep the model from being exposed to strong humidity, heat, cold and soiling.
!
!
!
!
Note!
When transporting the model, secure it to prevent damage or sliding.
Care!
Only use appropriate cleansers to clean the model and transmitter. A lint-free cloth is
appropriate. Do not use chemical cleaners, solvents, gasoline, ethyl alcohol or similar
cleaners.

15
14
Avertissement !
Il est interdit de faire fonctionner le modèle réduit sous l'inuence de médicaments, de l'alcool,
de drogues, etc.
Attention !
Toute dérogation aux instructions de la notice peut affecter le fonctionnement et la abilité du
modèle réduit et doit être évitée à tout prix.
Attention !
Avant de faire fonctionner un modèle réduit télécommandé, vous devez vous informer sur
les dispositions légales, car les modèles réduits télécommandés sont soumis aux lois et
règlements applicables. La loi doit être respectée dans tous les cas. Veuillez respecter les
lois de votre pays. Avant la première utilisation du modèle réduit, veuillez vérier si votre
assurance responsabilité civile privée couvre l'utilisation de modèles réduits télécommandés.
Le cas échéant, veuillez vous munir d'une assurance responsabilité civile spéciale pour les
modèles réduits télécommandés.
!
!
Attention !
Les modèles réduits télécommandés sont des appareils délicats et dangereux qui exigent de
leur pilote une grande connaissance technique et un grand sens des responsabilités.
Attention !
Les colles et les vernis contiennent des solvants qui, dans certaines conditions, peuvent
s'avérer dangereux pour la santé. Les remarques et mises en garde de leur fabricant doivent
donc impérativement être respectées.
Attention !
Ce modèle réduit doit être utilisé exclusivement avec les accessoires que nous conseillons,
car sinon son fonctionnement ne peut pas être garanti.
!
!
!
Attention !
La mise en service et l'utilisation du modèle réduit se font entièrement aux risques et périls de
l'utilisateur. Seul un maniement attentif et minutieux protège contre les dommages corporels et
matériels.
Attention !
Ce modèle réduit n'est pas adapté pour les enfants de moins de 14 ans.
Attention !
Si vous utilisez des outils, veuillez faire attention aux risques qu'ils comportent.
Attention !
Veuillez respecter les recommandations et conseils de la télécommande et des accessoires.
Attention !
Avant d'utiliser le modèle réduit, veuillez vérier le bon fonctionnement de la télécommande,
ainsi que les raccordements, qui doivent être solides et sûrs.
Attention !
Les piles sèches ne doivent jamais être rechargées sur le secteur. Seuls les accumulateurs
peuvent être rechargés.
!
!
!
!
!
!

15
INNOVATION & TECHNOLOGIE
14
Attention !
La portée de la télécommande doit être vériée avant le début du vol. Pour ce faire, éloignez-
vous de l'émetteur d'environ 100 m avec le modèle réduit allumé, pendant qu'un assistant
actionne la télécommande. Toutes les fonctions doivent être disponibles sans problème.
Attention !
Les appareils de radio ou les postes d'émission peuvent perturber fortement le fonctionnement
du modèle réduit. Vériez dans la mesure du possible qu'aucun de ces appareils ne seront
utilisés dans le voisinage pendant que vous faites fonctionner le modèle réduit.
Attention !
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être court-circuités ni exposés à un contact
direct avec de l'eau.
Attention !
Au cas où le modèle réduit devrait faire l'objet d'un sauvetage, veillez à ne pas vous mettre en
danger.
Attention !
Les appareils de radio ou les postes d'émission peuvent perturber fortement le fonctionnement
du modèle réduit. Vériez dans la mesure du possible qu'aucun de ces appareils ne seront
utilisés dans le voisinage pendant que vous faites fonctionner le modèle réduit.
Remarque !
Retirez l'accumulateur de propulsion et les piles ou accumulateurs de l'émetteur lorsque le
modèle réduit n'est pas utilisé.
Remarque !
N'exposez pas le modèle réduit à une forte humidité atmosphérique, à des températures très
chaudes ou très froides, ou aux salissures.
!
!
!
!
!
Remarque !
Lors du transport, protégez le modèle réduit et l'émetteur contre les dommages et les coups.
Entretien !
Nettoyez le modèle réduit et l'émetteur uniquement à l'aide de produits de nettoyage
appropriés. Utilisez un chiffon qui ne peluche pas. N'utilisez jamais de produit nettoyant
chimique, solvant, essence de nettoyage, alcool ou produits similaires.

17
16
Déclaration de la Société Graupner/SJ GmbH
Manufacturer’s declaration Graupner/SJGmbH
Herstellererklärung der Firma Graupner/SJGmbH
Inhalt der Herstellererklärung
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik
Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen,
übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH , Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die
Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen, wenn die
Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher Abnutzung, Einsatz unter
Wettbewerbsbedingungen, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung
von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten Mängelansprüche
und -rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Verkäufer (Händler) unbe-
rührt.
Umfang der Garantieleistung
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der mangelbehafteten Ware.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Erstattung von Kosten im Zusammen-
hang mit dem Mangel (z.B. Ein-/Ausbaukosten) und der Ersatz von Folgeschäden sind – soweit
gesetzlich zugelassen – ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere
nach dem Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantieleistung
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des Kaufbelegs
(z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend zu machen. Er hat zu-
dem die defekte Ware auf seine Kosten an die folgende Adresse einzusenden.
Fa. Graupner/SJ GmbH, Serviceabteilung,
Henriettenstr.96, D 73230 Kirchheim/Teck
Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des Fehlers so
konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepicht möglich wird.
Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport erfolgen
auf Gefahr des Verbrauchers.
Gültigkeitsdauer
Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei uns geltend gemachten Ansprüche
aus dieser Erklärung gültig. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den
Verbraucher bei einem Händler in der Bundesrepublik Deutschland (Kaufdatum). Werden Mängel
nach Ablauf der Anspruchsfrist angezeigt oder die zur Geltendmachung von Mängeln nach dieser
Erklärung geforderten Nachweise oder Dokumente erst nach Ablauf der Anspruchsfrist vorgelegt,
so stehen dem Käufer keine Rechte oder Ansprüche aus dieser Erklärung zu.
Verjährung
Soweit wir einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus
dieser Erklärung nicht anerkennen, verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung in 6 Mo-
naten vom Zeitpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.
Anwendbares Recht
Auf diese Erklärung und die sich daraus ergebenden Ansprüche, Rechte und Pichten ndet aus-
schließlich das materielle deutsche Recht ohne die Normen des Internationalen Privatrechts sowie
unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung.

17
INNOVATION & TECHNOLOGIE
16
Contents of the manufacturer’s declaration:
If material defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal
Republic of Germany and purchased by a consumer (§ 13 BGB), we, Graupner GmbH & Co. KG,
D-73230 Kirchheim/Teck, Germany, acknowledge the obligation to correct those defects within the
limitations described below.
The consumer is not entitled to exploit this manufacturer’s declaration if the failure in the usability
of the product is due to natural wear, use under competition conditions, incompetent or improper
use (including incorrect installation) or external inuences.
This manufacturer’s declaration does not affect the consumer’s legal or contractual rights regar-
ding defects arising from the purchase contract between the consumer and the vendor (dealer).
Extent of the guarantee
If a claim is made under guarantee, we undertake at our discretion to repair or replace the de-
fective goods. We will not consider supplementary claims, especially for reimbursement of costs
relating to the defect (e.g. installation / removal costs) and compensation for consequent damages
unless they are allowed by statute. This does not affect claims based on legal regulations, espe-
cially according to product liability law.
Guarantee requirements
The purchaser is required to make the guarantee claim in writing, and must enclose original proof
of purchase (e.g. invoice, receipt, delivery note) and this guarantee card. He must send the defec-
tive goods to us at his own cost, using the following address:
Fa. Graupner/SJ GmbH, Serviceabteilung,
Henriettenstr.96, D 73230 Kirchheim/Teck
The purchaser should state the material defect or manufacturing fault, or the symptoms of the
fault, in as accurate a manner as possible, so that we can check if our guarantee obligation is
applicable.The goods are transported from the consumer to us and from us to the consumer at the
risk of the consumer.
Duration of validity
This declaration only applies to claims made to us during the claim period as stated in this declara-
tion. The claim period is 24 months from the date of purchase of the product by the consumer from
a dealer in the Federal Republic of Germany (date of purchase). If a defect arises after the end of
the claim period, or if the evidence or documents required according to this declaration in order to
make the claim valid are not presented until after this period, then the consumer forfeits any rights
or claims from this declaration.
Limitation by lapse of time
If we do not acknowledge the validity of a claim based on this declaration within the claim period,
all claims based on this declaration are barred by the statute of limitations after six months from
the time of implementation; however, this cannot occur before the end of the claim period.
Applicable law
This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the
pertinent German Law, without the norms of international private law, and excluding UN retail law.

19
18
Contenu de la déclaration fabricant
Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice
caché (conformément au § 13 BGB), nous, Sté Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck nous nous
engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a
fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions anormales, si son utilisation
n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des inuences extérieures.
Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant
(reven-deur).
Etendue de la garantie
Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de
remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts
(par ex. de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des
dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes
législations, en particulier, les régles de responsabilités au niveau du produit, ne sont pas remises
en cause
Conditions de garantie
L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation de la preuve d’achat (par ex.
facture, quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessous, restant à sa
charge.
Fa. Graupner/SJ GmbH, Serviceabteilung,
Henriettenstr.96, D 73230 Kirchheim/Teck
Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière
la plus explicite et la plus concrète possible, de sorte que nous puissions vérier la possibilité de la
prise en charge au titre de la garantie.
Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition
du client vers nos services ou l’inverse
Durée de la garantie
La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire
allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette du-
rée, ou si des déclarations de non-conformité devaient nous parvenir au delà de cette date, même
avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration
de conformité ci-dessus
Prescription
Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout
de 6 mois, à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la
garantie.
Droit applicable
Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législa-
tion matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et
des droits des consommateurs.

19
INNOVATION & TECHNOLOGIE
18
Achtung! Attention! Attention !
Der Betriebsanleitung in ihren Abschnitten und Schritten ist unbedingt zu folgen.
Follow all the steps of the operating instructions.
Suivre impérativement chaque section et étape des instructions d‘utilisation.
!
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation

21
20
1. FRONT & REAR DIFFERENTIALS
STEP A1-1
FRONT & REAR DIFF INSTALLATION
STEP A1-2
FRONT & REAR DIFF INSTALLATION
STEP A1-3
FRONT & REAR DIFF INSTALLATION
BE127190040
S998-A04
S998-A06
S998-A01
S998-A11
S998-A09
PI022098
S998-A07
S998-A07
PI022098
S998-A11
S998-A09
S998-A05
S998-A06
BE127190040
S998-A04
S998-A07
S998-A08
S998-A10
S998-A09
SS030120
BAGS A1
F=R
2x
F=R
2x
F=R
2x
S998-A10
Table of contents
Other GRAUPNER Motorized Toy Car manuals