GRE KOV4870NE User manual

STEEL WALL POOL
KOV4870NE/KOV6270NE
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ CAREFULLY THE
INSTRUCTION MANUALS OF EVERY COMPONENTS OF THE
KIT.KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PISCINA DE PARED DE ACERO
KOV4870NE/KOV6270NE
ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE
LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
COMPONENTES DEL KIT. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
PISCINE PAROI ACIER
KOV4870NE/KOV6270NE
AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES PAGES D´INSTRUCTIONS RELATIVES
A TOUS LES COMPOSANTS DU KIT. CONSERVER POUR
CONSULTATIONS ULTERIEURE.
STAHLWANDBECKEN
KOV4870NE/KOV6270NE
BEVOR SIE MIT DER MONTAGE ANFANGEN LESEN SIE MIT
AUFMERKSAMKEIT DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN VON
ALLEN KITTEILEN. BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN
HINWEISE ZUR SPÄTEREN EINSICHTSNAHME AUF.
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
www.grepool.com
HIMPROV8NE.21
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES. FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTUALES. PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES. PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH.
LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. FOTO’S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA.
PISCINA CON PARETI
IN ACCIAIO
KOV4870NE/KOV6270NE
PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE
ATTENTAMENTE I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI I
COMPONENTI DEL KIT. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PER FUTURE CONSULTAZIONI.
ZWEMBAD MET
STALEN WAND
KOV4870NE/KOV6270NE
ALVORENS OVER TE GAAN TOT DE MONTAGE, DIENT U DE
VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN EN
VAN ALLE COMPONENTEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN.
PISCINA COM PAREDE DE AÇO
KOV4870NE/KOV6270NE
ANTES DE PROCEDER À MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE
TODAS AS FOLHAS DE INSTRUÇOES DE TODOS OS
MANUAIS DO KIT. GUARDAR ESTAS INSTRUÇOES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
TO THE NORM
AACCCCORDINGORDING
PP
RR
OO
DD
UU
CC
TT
E
N
1
6
5
8
2
-
1
:
2
0
1
5
TO THE NORM
AACCCCORDINGORDING
PP
RR
OO
DD
UU
CC
TT
E
N
1
6
5
8
2
-
3
:
2
0
1
5
TO THE NORM
AACCCCORDINGORDING
PP
RR
OO
DD
UU
CC
TT
E
N
1
6
7
1
3
-
1
:
2
0
1
5
SWIMMINGPOOLS
20152015
SSTTANANDDARDARD
UEUE

SAFETY PRECAUTIONS
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEILS DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEIS
CONSIGLI DI SICUREZZA
RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID
CONSELHOS DE SEGURANÇA
PREPARATION OF THE SITE
PREPARACIÓN DEL TERRENO
PRÈPARATION DU TERRAIN
VORBEREITUNG DES BODENS
PREPARAZIONE DEL TERRENO
BEREIDING VAN HET TERREIN
PREPARAÇÃO DO TERRENO
COMPONENTS
COMPONENTES
ELEMENTS
BESTANDTEILE
COMPONENTI
ONDERDELEN
COMPONENTES
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALLATIE
INSTALAÇÃO
FITTING THE SKIMMER AND RETURN VALVE
COLOCACIÓN DEL SKIMMER Y VÁLVULA RETORNO
INSTALLATION DU SKIMMER ET DE LA BUSE DE REFOULEMENT
EINBAU VON SKIMMER UND RÜCKLAUFVENTIL
INTALLAZIONE DELLO SKIMMER E DELLA VALVOLA DI RITORNO
PLAATSING VAN DE SKIMMER EN VAN DE TERUGVOERKLEP
INSTALAÇÃO DO SKIMMER E DA VALVULA DE EVACUAÇÃO
MAINTENANCE AND USE
MANTENIMIENTO Y USO
ENTRETIEN ET UTILISATION
MANUTENZIONE E USO
WARTUNG UND GEBRAUCH
ONDERHOUD EN GEBRUIK
MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO
1
p.3
2
p.6
3
p.31
4
p.33
5
p.49
6
p.53
INSTRUCTIONS
EN
EN
EN
EN
EN
EN
ES
ES
ES
ES
ES
ES
FR
FR
FR
FR
FR
FR
DE
DE
DE
DE
DE
DE
IT
IT
IT
IT
IT
IT
NL
NL
NL
NL
NL
NL
PT
PT
PT
PT
PT
PT

3
SAFETY PRECAUTIONS
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEILS DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEIS
CONSIGLI DI SICUREZZA
RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID
CONSELHOS DE SEGURANÇA
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
1
OK
3,5m

4
SAFETY ADVICES
Carefully read, understand, and follow all information in this user
manual before installing and using the
swimming pool.
These warnings, instructions, and safety guidelines address some
common risks of water recreation, but they cannot cover all risks
and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and
good judgment when enjoying any water activity. Retain this infor-
mation for future use.
Non Swimmers safety
Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent adult
is required at all times (remembering that children under five are at
the highest risk of drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool each time it
is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protec-
tion equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from
the swimming pool and its surrounding
to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
- It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes
for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy)
by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to learn how to swim
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly.
This can make a life-saving difference in the event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to do in case of
an emergency
-Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious
injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol or medication
that may impair your ability to safely use
the pool.
- When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the
pool water treated and practicing good
hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user’s ma-
nual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection
products) out of the reach of children.
- Signage is to be displayed in a prominent position within 2 m of
the pool.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
WARNING:
Every electrical appliance fed in 220 V, has to be
located at least at 3,50 m from the edge of the pool.
The equipment should be connected to a voltage,
with earth connection, protected by a residual
current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
Read the instructions carefully and keep for future
reference.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, ..¡ CONTACT US !
www.grepool.com/en/after-sales
CONSEILS DE SECURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement,
assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette
notice d’utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes
de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux
loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des
risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de
prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aqua-
tiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compé-
tent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs
est requise en permanence (en gardant à l’esprit que le risque de
noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans).
- Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque
fois qu’il est utilisé.
- Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les
non-nageurs portent des équipements de protection individuelle
lorsqu’ils utilisent la piscine.
- Lorsque le bassin n’est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez
tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les
enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité
- Il est recommandé d’installer une barrière (et de sécuriser toutes
les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d’empêcher tout accès
non autorisé à la piscine.
- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de
sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas
la surveillance continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité
- Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée,
par exemple) près du bassin.
- Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de
numéros d’urgence à proximité du bassin.
Sécurité d’emploi de la piscine
- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre
à nager.
- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire)
et remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes
peuvent sauver une vie en cas d’urgence.
- Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procé-
dure à suivre en cas d’urgence.
- Ne plongez jamais dans un plan d’eau peu profond, sous peine de
blessures graves ou mortelles.
- N’utilisez pas la piscine sous l’emprise d’alcool ou de médica-
ments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine
en toute sécurité.
- Si la piscine est recouverte d’une couverture, retirez-la entière-
ment de la surface de l’eau avant d’entrer dans le bassin.
- Traitez l’eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques
d’hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l’eau.
Consultez les consignes de traitement de l’eau données dans la
notice d’utilisation.
- Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l’eau,
de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des
enfants.
- Il est obligatore d’afficher les pictogrammes fournis dans une po-
sition visible à moins de 2 m de la piscine.
- Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.
ATTENTION:
Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être situé
au moins à 3,50 m du bord du bassin.
L’appareil doit être branché sur une prise de courant avec
prise de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD)
avec un courant de fonctionnement résiduel
assigné qui n’excède pas 30 mA.
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
EN CAS DE PROBLEME... NOUS CONSULTER!
SERVICE APRES VENTE
www.grepool.com/fr/apres-vente
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea atentamente la infor-
mación recogida en el presente manual, asimílela y cúmplala. Los
anuncios, las instrucciones y las consignas de seguridad hacen re-
ferencia a algunos de los riesgos más habituales relativos al ocio
en el agua, pero no cubren la totalidad de riesgos y peligros que se
pueden presentar. Tenga prudencia, sentido crítico y sentido común
al practicar actividades acuáticas. Guarde esta información para
poderlas consultar posteriormente.
Seguridad de quienes no saben nadar:
Siempre se necesita la vigilancia atenta, activa y continua por parte
de un adulto responsable sobre los niños que no saben nadar o no
lo hacen bien (tenga en cuenta que el riesgo de ahogo más elevado
lo presentan los menores de cinco años).
− Procure que un adulto responsable vigile la piscina cada vez que
se utiliza.
− Resulta conveniente que los niños que no saben nadar o no lo
hacen bien cuenten con equipos de protección individual cuando
utilicen la piscina.
− Cuando no se utilice la piscina o esta se encuentre sin vigilan-
cia saque todos los juguetes de ella para evitar que los niños se
acerquen a ella.
Dispositivos de seguridad
− Es recomendable instalar una barrera (y, en su caso, instalar ele-
mentos de seguridad en puertas y ventanas) para evitar cualquier
acceso no permitido a la piscina.
− Las barreras, las cubiertas, las alarmas para piscinas o los dispo-
sitivos de seguridad análogos resultan útiles pero no sustituyen la
vigilancia continua por parte de un adulto responsable.
Equipamiento de seguridad
− Se recomienda disponer de material de salvamento (una boya, por
ejemplo) cerca de la piscina.
− Tenga un teléfono en perfecto estado y un listado de números de
urgencias cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
− Anime a todos los usuarios, en especial a los niños, a aprender
a nadar.
− Aprenda técnicas de salvamento (reanimación cardiopulmonar) y
actualice periódicamente sus conocimientos. Estos gestos pueden
salvar una vida en una urgencia.
− Explique a los usuarios de la piscina, también a los niños, qué
procedimiento deben seguir en caso de urgencia.
− Nunca se tire a piscinas poco profundas, dado que puede sufrir
lesiones graves o mortales.
− No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos
susceptibles de reducir su capacidad de hacerlo en condiciones de
total seguridad.
− Si la piscina está tapada por una cubierta, retírela completamente
de la superficie de agua antes de entrar.
− Trate el agua de su piscina y establezca buenas prácticas de hi-
giene para proteger a los usuarios de enfermedades relacionadas
con el agua. Consulte cómo tratar el agua en el manual de ins-
trucciones.
− Mantenga fuera del alcance de los niños los productos químicos
(productos de tratamiento del agua, de limpieza o de desinfección,
por ejemplo).
− Es obligatorio colocar los pictogramas incluidos en una posición
visible a menos de 2 m de la piscina.
− Coloque las escaleras móviles en una superficie horizontal.
ATENCIÓN:
Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse por
lo menos a 3,50 m del borde de la piscina.
El equipo se debe conectar a una toma de corriente,
con conexión a tierra, protegida con un interruptor
diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento
residual asignada que no exceda de 30 mA
Lea atentamente las instrucciones y guárdelas para
futuras consultas.
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, ..¡CONSÚLTENOS!
www.grepool.com/post-venta
EN FRES

5
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerk-
sam die in diesem Handbuch aufgeführten Infor-
mationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die
Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich
auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken in
Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen
jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten
können. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und
mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im
Wasser aufhalten. Bewahren Sie diese Informationen
gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht
schwimmen können:
Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche
Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut
schwimmen können durch einen dafür zuständigen
Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken
Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das höchste
Risiko zu ertrinken auftritt).
− Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger
Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser
genutzt wird.
− Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch
nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des
Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.
− Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht
wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu
verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nähern.
Sicherheitsvorrichtungen
− Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen
(und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen
und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht
erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.
− Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder ana-
loge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen
jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch
einen dafür zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung
− Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beis-
pielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu
haben.
− Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionie-
rendes Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern
bereit.
Sichere Nutzung des Pools
− Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an,
schwimmen zu lernen.
− Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wie-
derbelebung) und bringen Sie Ihre Kenntnisse re-
gelmäßig auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe
können im Notfall Leben retten.
− Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den Kin-
dern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu
befolgen haben.
− Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei
ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden
können.
− Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von
Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei
denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in
absoluter Sicherheit nutzen können.
− Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfernen
Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.
− Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen
Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die
Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schützen.
Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie man das
Wasser richtig aufbereitet.
− Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise
Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder De-
sinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
− Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer gut
sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool ent-
fernt angebracht werden.
− Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer hori-
zontalen Oberfläche.
WICHTIGER HINWEIS: 220 V-Gerate müssen
mindestens 3,50 m von Schwimmbadrand en-
tferntliegen. Das Gerät muss an einen wech-
selstromanschluß mit Erdung angeschlossen
werden. Dieser muss durch ein Differential
(RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein. An-
leitung sorgfältig lesen und für spätere Zwecke
aufbewahren.
BEI PROBLEMEN:
Germany & Austria
Freie nummer: 0 800-952 49 72
www.grepool.com
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
Prima di installare e utilizzare la piscina si prega di
leggere attentamente le informazioni contenute in
questo manuale, avendo cura di comprenderle e ris-
pettarle. Gli avvisi, le istruzioni e le indicazioni sulla
sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più comuni
relativi all’utilizzo della piscina, ma non coprono la
totalità dei rischi e dei pericoli che possono verifi-
carsi. Occorre essere prudenti, avere senso critico e
comune buonsenso nella pratica delle attività acqua-
tiche. Conservare queste informazioni per successive
consultazioni.
Precauzioni di sicurezza per le persone che non
sanno nuotare:
È necessario mantenere una vigilanza attenta, atti-
va e continuativa da parte di un adulto responsabile
dei bambini che non sanno nuotare o non lo sanno
fare bene (occorre tenere presente che sono mag-
giormente a rischio di annegamento i bambini di età
inferiore ai 5 anni).
- Garantire la vigilanza da parte di un adulto responsa-
bile ogniqualvolta si utilizza la piscina.
- È auspicabile che i bambini che non sanno nuotare
o non nuotano bene utilizzino dei dispositivi di prote-
zione individuale quando entrano in piscina.
- Quando la piscina non viene utilizzata o non è sor-
vegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare che i
bambini si avvicinino incautamente.
Sistemi di sicurezza
- Si consiglia di installare una barriera (e, se necessa-
rio, elementi di sicurezza sulle porte e sulle finestre
dell’abitazione) per impedire qualsiasi accesso non
autorizzato alla piscina.
- Le barriere, le coperture, gli allarmi per piscine o
i dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non
sostituiscono la vigilanza permanente da parte di un
adulto responsabile.
Dispositivi di sicurezza
- Si raccomanda l’utilizzo di dispositivi di salvataggio
(ad esempio un salvagente) vicino alla piscina.
- Disporre, nei pressi della piscina, di un telefono
perfettamente funzionante e di un elenco dei numeri
di emergenza.
Utilizzo sicuro della piscina
- Incoraggiare tutti gli utilizzatori, soprattutto i bambi-
ni, a imparare a nuotare.
- Imparare le tecniche di salvataggio (rianimazione
cardiopolmonare) e aggiornare periodicamente le pro-
prie conoscenze. Questi gesti, in caso di emergenza,
possono salvare una vita.
- Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche ai bam-
bini, la procedura da seguire in caso di emergenza.
- Non tuffarsi mai in piscine poco profonde, in quanto
ciò può provocare lesioni gravi o mortali.
- Non utilizzare la piscina dopo aver assunto alcol o
farmaci che possono ridurre la capacità di farlo in
tutta sicurezza.
- Se la piscina è dotata di una copertura, rimuovere
completamente l’acqua presente sulla superficie pri-
ma di entrare.
- Trattare l’acqua della piscina e impostare pratiche
di igiene corrette per proteggere gli utilizzatori da
malattie legate all’acqua. Consultare le informazioni
sul trattamento dell’acqua presenti nel manuale di
istruzioni.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini i prodot-
ti chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento
dell’acqua, la pulizia e la disinfezione).
- È necessario posizionare i dispositivi di segnalazione
forniti insieme alla piscina in posizione ben visibile, a
meno di 2 m di distanza dalla piscina.
- Posizionare le scalette mobili su una superficie
orizzontale.
ATTENZIONE:Ogni apparecchio alimentato a
220 V, deve essere situato ad almeno 3,50 m
dal bordo della piscina.
L’attrezzatura va collegata ad una presa di
tensione di corrente alterna, con una
connessione a terra, protetta con un interruttore
differenziali (RCD) con una corrente di
funzionamento residuale assegnata che non
ecceda i 30 mA.
Leggere le istruzioni attentamente e conservarle
quale futuro riferimento.
PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCOR-
RENZA... INTERPELLATECI!
Italia
Tel.: 800 781 592
www.grepool.com/it/post-vendita
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Voor het installeren en in gebruik nemen van het
zwembad, dient u de informatie die in deze handlei-
ding is vervat aandachtig door te lezen, goed in u op te
nemen en na te leven. De mededelingen, instructies
en de aanbevelingen betreffende de veiligheid heb-
ben betrekking op enkele van de meest voorkomende
risico’s die bestaan bij vrijetijdsbesteding in het wa-
ter; deze beslaan echter niet alle risico’s en gevaren
die zich zouden kunnen voordoen. Wees voorzichtig
en kritisch, en gebruik vooral uw gezonde verstand bij
het beoefenen van activiteiten in het water. Bewaar
deze informatie zodat u alles op een later moment nog
eens kunt nalezen.
Veiligheid van personen die niet kunnen zwem-
men:
Er moet altijd een verantwoordelijke volwassene
aanwezig zijn die alert, actief en voortdurend toezicht
houdt, met name op kinderen die niet kunnen zwem-
men of die dat nog niet goed kunnen (houd er rekening
mee dat het risico op verdrinking het hoogst is onder
kinderen jonger dan vijf jaar).
− Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke
volwassene aanwezig is die toezicht houdt op het
zwembad, iedere keer dat het wordt gebruikt.
− Het is wenselijk dat kinderen die niet kunnen zwem-
men of die dat nog niet goed kunnen beschikken over
persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer ze ge-
bruikmaken van het zwembad.
− Wanneer het zwembad niet wordt gebruikt of
wanneer er geen toezicht aanwezig is, alle speelgoed
eruit halen om te voorkomen dat kinderen zich in de
buurt ervan begeven.
Veiligheidsvoorzieningen
− Het is aanbevolen om een barrière te installeren
(En, indien nodig, veiligheidselementen te installeren
in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot het
zwembad te voorkomen.
− Barrières, afdekzeilen, zwembadalarmen of vergeli-
jkbare veiligheidsvoorzieningen zijn nuttig, maar vor-
men géén vervanging voor de voordurende controle
door een verantwoordelijke volwassene.
Veiligheidsvoorzieningen
− Het is aanbevolen om reddingsmateriaal (bi-
jvoorbeeld, een reddingsboei) paraat te hebben vlakbij
het zwembad.
− Zorg ervoor dat er een goed werkende telefoon en
een lijst met telefoonnummers van hulpdiensten voo-
rhanden zijn in de buurt van het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
− Moedig alle gebruikers aan, vooral kinderen, om
zwemles te nemen.
− Leer reddingstechnieken (m.n. cardiopulmonaire
reanimatie) en werk uw kennis regelmatig bij. Deze
technieken kunnen een leven redden in geval van
nood.
− Leg aan alle gebruikers van het zwembad uit, óók
aan kinderen, welke procedures ze moeten volgen in
noodgevallen.
− Duik nooit in een ondiep zwembad daar dit ernstig of
dodelijk letsel tot gevolg kan hebben.
− Maak geen gebruik van het zwembad nadat u
alcohol, drugs of medicijnen heeft gebruikt die uw
vermogen of bewustzijn beïnvloeden om dat in een
geheel veilige toestand te kunnen doen.
− Indien het zwembad is afgedekt door afdekzeil,
dient u het volledig van het wateroppervlak weg te
halen alvorens het bad te betreden.
− Behandel het water van uw zwembaden en houd
er goede hygiënische praktijken op na om gebruikers
tegen watergerelateerde ziekten beschermen. Kijk
na hoe u het water moet behandelen in de gebruik-
saanwijzing.
− Houd chemische producten (bijvoorbeeld: producten
voor waterbehandeling, voor schoonmaak of om te
desinfecteren) buiten het bereik van kinderen.
− Het is verplicht om de bijgeleverde pictogrammen
op een zichtbare plek op minder dan 2 meter van het
zwembad te plaatsen.
− Plaats de verplaatsbare trappen op een horizontaal
terrein.
BELANGRIJK: Alle apparaten die gevoed wor-
den met 220 V, dienen zich op z’n minst op een
afstand van 3,50 meter van de rand het zwem-
bad te bevinden.
Het toestel moet aangesloten op een geaard
netwerk met een wisselstroomspanning van 230
V en 50 HZ, en moet beschermd zijn door een
differentieelschakelaar (RCD) met een residuele
differentieelstroom van niet meer dan 30 mA.
TELEFOONNUMMER VOOR ADVIES:
Nederlands & Belgïe
Tel.: + 31 513 62 66 66
www.grepool.com
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de instalar e de utilizar a piscina, leia atenta-
mente a informação incluída neste manual, assimile-a
e cumpra-a. Os anúncios, as instruções e as ordens de
segurança dizem respeito a alguns dos riscos mais ha-
bituais relativos ao lazer na água, mas não cobrem a
totalidade dos riscos e perigos que podem surgir. Seja
prudente e tenha senso crítico e senso comum quando
praticar atividades aquáticas. Guarde esta informação
para ulteriores consultas.
Segurança de quem não sabem nadar:
Sempre é necessária a vigilância atenta, ativa e
contínua por parte de um adulto responsável sobre as
crianças que não sabem nadar ou que não o fazem
bem (tenha em conta que o risco de afogamento mais
elevado é o que atinge as crianças de menos de cinco
anos).
− Tente que um adulto responsável vigile a piscina
sempre que é utilizada.
− É conveniente que as crianças que não sabem nadar
ou que não o fazem bem contem com equipamentos
de proteção individual quando utilizem a piscina.
− Quando a piscina não seja utilizada ou se encontre
sem vigilância, deve retirar todos os brinquedos dela
a fim de evitar que as crianças se aproximem dela.
Dispositivos de segurança
− É recomendável instalar uma barreira (e, se for caso
disso, instalar elementos de segurança em portas e
janelas) a fim de evitar qualquer acesso não autori-
zado à piscina.
− As barreiras, as coberturas, os alarmes para pis-
cinas ou os dispositivos de segurança análogos, são
úteis, mas não substituem a vigilância contínua por
parte de um adulto responsável.
Equipamento de segurança
− É recomendado dispor de material de salvamento
(uma boia, por exemplo) perto da piscina.
− Tenha um telefone em perfeito estado e uma lis-
tagem de números de emergências perto da piscina.
Uso seguro da piscina
− Encoraje todos os usuários, especialmente as crian-
ças, a aprender a nadar.
− Aprenda técnicas de salvamento (reanimação
cardiopulmonar) e atualize periodicamente os seus
conhecimentos. Isto pode salvar uma vida numa
emergência.
− Explique aos usuários da piscina – também às crian-
ças – o procedimento que devem seguir em caso de
urgência.
− Nunca mergulhe em piscinas pouco profundas, dado
que pode sofrer lesões graves ou mortais.
− Não utilize a piscina após ter ingerido álcool ou me-
dicamentos suscetíveis de reduzir a sua capacidade
de o fazer em condições de segurança total.
− Se a piscina estiver tapada por uma cobertura, de-
verá retirá-la completamente da superfície da água
antes de entrar.
− Trate a água da sua piscina e estabeleça boas práti-
cas de higiene para proteger os usuários de doenças
relacionadas com a água. Consulte como tratar a água
no manual de instruções.
− Mantenha fora do alcance das crianças os produtos
químicos (produtos de tratamento da água, de limpeza
ou de desinfeção, por exemplo).
− É obrigatório colocar os pictogramas incluídos numa
posição visível a menos de 2 m da piscina.
− Coloque as escadas móveis sobre uma superfície
horizontal.
ATENÇÃO: Qualquer aparelho eléctrico alimen-
tado com 220 V, deve estra situado pelo menos a
3,50 m do borde da piscina. O aparelho deve ser
ligado a uma tomada de corrente alterna, com
ligação à terra, protegida com um interruptor
diferencial (RCD) com uma corrente de funciona-
mento residual que não exceda os 30 mA.
Leia atentamente estas instruções, e guardeas
para futuras consultas.
EM CASO DE PROBLEMA...
¡CONSULTAR-NOS!
SERVIÇOS TECNICO EM PORTUGAL:
www.grepool.com/post-venta
DE PTIT NL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other GRE Swimming Pool manuals