GRE KPCOR60 User manual

www.grepool.com
HIMCOMPREC.22 PL RO SV
KPCOR28
3,26 x 3,26 H 0,96m
KPCOR2814
3,26 x 1,86 H 0,96m
KPCOR60
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR46
4,66 x 3,26 H 1,24m
KPCOR60L
6,06 x 3,26 H 1,24m
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA MONTAŻU
POKYNY K MONTÁŽI
Take the reference number of your pool
into account when you do the assembly
PL
EN
CS
SK
Podczas montażu należy wziąć pod
uwagę numer referencyjny basenu.
Take the reference number of your pool into account
when you do the assembly
Take the reference number of your pool
into account when you do the assembly
RO
Luai în considerare numărul de referină al piscinei dvs.
atunci când facei asamblarea
Take the reference number of your pool into account
when you do the assembly
SV
NÁVOD NA MONTÁŽ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MONTERINGSANVISNINGAR
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES - RZECZYWISTY WYGLĄD PRODUKTU MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRZEDSTAWIONEGO NA ZDJĘCIACH ORAZ
ILUSTRACJACH - NESMLUVNÍ FOTOGRAFIE A OBRÁZKY - MIMOZMLUVNÉ FOTOGRAFIE A OBRÁZKY - FOTOGRAFII ȘI IMAGINI NECONTRACTUALE -
ICKE-KONTRAKTUELLA FOTON OCH BILDER.


3
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
PL SPIS TREŚCI:
1 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
2 - ELEMENTY BASENU
3 - PRZYGOTOWANIE TERENU
4 - MONTAŻ
5 - KONSERWACJA I UŻYTKOWANIE
CS SUMARY:
1 - SAFETY PRECAUTIONS.
2 - COMPONENTS.
3 - PREPARATION OF THE SITE.
4 - INSTALLATION.
5 - MAINTENANCE AND USE.
SK SUMARY:
1 - SAFETY PRECAUTIONS.
2 - COMPONENTS.
3 - PREPARATION OF THE SITE.
4 - INSTALLATION.
5 - MAINTENANCE AND USE.
RO SUMAR:
1 - PRECAUII DE SIGURANĂ
2 - COMPONENTE
3 - PREGĂTIREA SITULUI
4 - INSTALARE
5 - ÎNTREINERE ȘI UTILIZARE
SV SAMMANFATTNING:
1 - SÄKERHETSÅTGÄRDER
2 - KOMPONENTER.
3 - FÖRBEREDELSE AV PLATSEN.
4 - INSTALLATION.
5 - UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING.
EN SUMARY:
1 - SAFETY PRECAUTIONS.
2 - COMPONENTS.
3 - PREPARATION OF THE SITE.
4 - INSTALLATION.
5 - MAINTENANCE AND USE.

4
PL WAŻNE:
- Przed przystąpieniem do montażu basenu dokładnie zapoznaj się z całą instrukcją.
- Przed rozpoczęciem instalacji rozłóż wszystkie elementy basenu i sprawdź, czy są one takie same jak na stronie 23.
- Zachowaj ostrożność ze wszystkimi częściami basenu. Są one bardzo delikatne i mogą łatwo ulec uszkodzeniu.
- W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji, gwarancja zostanie całkowicie unieważniona.
- W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować się z serwisem technicznym.
EN IMPORTANT
- Read carefully the whole manual before mounting the pool.
- Before starting with the installation, extend all the pool components and check that they are the same as the ones on page 23.
- Handle with care all the swimming pool parts. They are very fragile and can be damaged easily.
- In case of failure to following these instructions, the warranty will be completely invalidated.
- If you have any questions, contact the technical service.
CS IMPORTANT
- Read carefully the whole manual before mounting the pool.
- Before starting with the installation, extend all the pool components and check that they are the same as the ones on page 23.
- Handle with care all the swimming pool parts. They are very fragile and can be damaged easily.
- In case of failure to following these instructions, the warranty will be completely invalidated.
- If you have any questions, contact the technical service.
SK IMPORTANT
- Read carefully the whole manual before mounting the pool.
- Before starting with the installation, extend all the pool components and check that they are the same as the ones on page 23.
- Handle with care all the swimming pool parts. They are very fragile and can be damaged easily.
- In case of failure to following these instructions, the warranty will be completely invalidated.
- If you have any questions, contact the technical service.
RO IMPORTANT
- Citii cu atenie întregul manual înainte de a monta piscina.
- Înainte de a începe cu instalarea, extindei toate componentele piscinei și vericai dacă sunt aceleași cu cele de la pagina 23.
- Manipulai cu grijă toate pările piscinei. Sunt foarte fragile și pot deteriorate cu ușurină.
- În cazul nerespectării acestor instruciuni, garania va invalidată complet.
- Dacă avei întrebări, contactai serviciul tehnic.
SV VIKTIGT
- Läs noga igenom hela handboken innan du monterar poolen.
- Innan du börjar med installationen, lägg ut alla poolkomponenterna och kontrollera att de är desamma som de på sidan 23.
- Hantera alla pooldelar försiktigt. De är mycket ömtåliga och kan lätt skadas.
- Om dessa instruktioner inte följs upphör garantin helt.
- Kontakta teknisk service om du har några frågor.

5
Congratulations on your swimming pool choice.The model you have chosen has been especially designed for simple
and rapid installation, but some precautions for safe handling and safe use are necessary. Before starting with the
installation and assembly of your pool, consider the current local regulation about on ground and in ground pools.
The use of the pool kit includes respecting the safety instructions described in the maintenance and instructions for
use manual. If the safety regulations are not respected, serious damages for your health and specially for children
may occur. Read this manual carefully and pay attention to the illustrations before starting to assemble the pool. In
the case of not following this manual for the pools assembly, in case of failure the guarantee may be rejected.
The information in this manual shows exactly how the pool should be assembled with illustrations that complement
the assembly proces. Contractual elements such as illustrations may vary, regarding on shape, colour and aspect.
Manufacturas Gre in its commitment to ongoing improvement of their products, reserves the right to modify at any
time and without previous warning the features, the technical details, the standardized equipment and the dierent
options of its products.
EN ATTENTION!
Carefully read this information and keep it for later consultations
PL UWAGA!
Przeczytaj uważnie poniższe informacje i zachowaj je do wglądu w przyszłości.
CS ATTENTION!
Carefully read this information and keep it for later consultations
SK ATTENTION!
Carefully read this information and keep it for later consultations
Gratulujemy wyboru basenu. Model, który Państwo wybraliście został specjalnie zaprojektowany dla prostej i
szybkiej instalacji. Nie mniej jednak należy zachować pewne środki ostrożności w celu jego bezpiecznej obsługi i
użytkowania. Przed przystąpieniem do instalacji i montażu basenu należy zapoznać się z obowiązującymi lokalnymi
przepisami dotyczącymi basenów naziemnych i podziemnych.
Podczas używania zestawu basenowego należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa opisanych w instrukcji
konserwacji i obsługi. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych szkód dla
zdrowia, a w szczególności dla zdrowia dzieci. Przed przystąpieniem do montażu basenu należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się z ilustracjami. W przypadku niestosowania się do instrukcji
montażu basenu, w razie awarii, gwarancja może zostać odrzucona.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji dokładnie wyjaśniają, w jaki sposób basen powinien zostać zmontowany,
a ilustracje uzupełniają instrukcje montażu. Rzeczywisty wygląd elementów składowych może różnić się pod
względem kształtu, koloru i wyglądu od tych przedstawionych na ilustracjach. Manufacturas Gre, w ramach ciągłego
doskonalenia swoich produktów, zastrzega sobie prawo do zmiany, w dowolnym momencie i bez uprzedzenia,
wszelkich właściwości, szczegółów technicznych, wyposażenia standardowego i różnych opcji dotyczących swoich
produktów.
Congratulations on your swimming pool choice.The model you have chosen has been especially designed for simple
and rapid installation, but some precautions for safe handling and safe use are necessary. Before starting with the
installation and assembly of your pool, consider the current local regulation about on ground and in ground pools.
The use of the pool kit includes respecting the safety instructions described in the maintenance and
instructions for use manual. If the safety regulations are not respected, serious damages for your health
and specially for children may occur. Read this manual carefully and pay attention to the illustrations before
starting to assemble the pool. In the case of not following this manual for the pools assembly, in case of
failure the guarantee may be rejected.
The information in this manual shows exactly how the pool should be assembled with illustrations that complement
the assembly proces. Contractual elements such as illustrations may vary, regarding on shape, colour and aspect.
Manufacturas Gre in its commitment to ongoing improvement of their products, reserves the right to modify at any
time and without previous warning the features, the technical details, the standardized equipment and the dierent
options of its products.
Congratulations on your swimming pool choice.The model you have chosen has been especially designed for simple
and rapid installation, but some precautions for safe handling and safe use are necessary. Before starting with the
installation and assembly of your pool, consider the current local regulation about on ground and in ground pools.
The use of the pool kit includes respecting the safety instructions described in the maintenance and
instructions for use manual. If the safety regulations are not respected, serious damages for your health
and specially for children may occur. Read this manual carefully and pay attention to the illustrations before
starting to assemble the pool. In the case of not following this manual for the pools assembly, in case of
failure the guarantee may be rejected.
The information in this manual shows exactly how the pool should be assembled with illustrations that complement
the assembly proces. Contractual elements such as illustrations may vary, regarding on shape, colour and aspect.
Manufacturas Gre in its commitment to ongoing improvement of their products, reserves the right to modify at any
time and without previous warning the features, the technical details, the standardized equipment and the dierent
options of its products.

6
PICTOGRAMS PIKTOGRAMY PICTOGRAMS
PICTOGRAMS PICTOGRAME PICTOGRAM
Compulsory
Obowiązkowe
CS
SK
Obligatoriu
Obligatoriskt
Attention
Uwaga
CS
SK
Atenţie
Observera
Comment
Komentarz
CS
SK
Comentariu
Kommentar
Suggestions
Sugestie
CS
SK
Sugestii
Förslag
RO ATENŢIE!
Citiți cu atenție aceste informații și păstrați-le pentru consultări ulterioare
SV OBS!
Läs denna information noggrant och förvara den för senare konsulteringar
Citii cu atenie aceste informaii și păstrai-le pentru consultări ulterioare
Felicitări pentru alegerea dvs. pentru piscină. Modelul pe care l-ai ales a fost special conceput pentru o instalare
simplă și rapidă, dar sunt necesare câteva măsuri de precauie pentru manipularea și utilizarea în condiii de
sigurană. Înainte de a începe cu instalarea și asamblarea piscinei dvs., luai în considerare reglementările locale
actuale cu privire la sol și în bazinele din sol.
Utilizarea setului pentru piscină include respectarea instrucțiunilor de siguranță descrise în manualul de
întreținere și instrucțiuni de utilizare. Dacă reglementările de siguranță nu sunt respectate, pot apărea daune
grave pentru sănătatea dumneavoastră și în special pentru copii. Citiți cu atenție acest manual și acordați
atenție ilustrațiilor înainte de a începe asamblarea piscinei. În cazul nerespectării acestui manual pentru
asamblarea bazinelor, în caz de defecțiune, garanția poate respinsă.
Informaiile din acest manual arată exact cum ar trebui asamblat piscina cu ilustraii care completează procesul de
asamblare. Elementele contractuale, cum ar ilustraiile, pot varia, în ceea ce privește forma, culoarea și aspectul.
Manufacturas Gre, în angajamentul său de îmbunătăire continuă a produselor lor, își rezervă dreptul de a modica în
orice moment și fără avertisment anterior caracteristicile, detaliile tehnice, echipamentele standardizate și diferitele
opiuni ale produselor sale.
Grattis för valet av din pool. Modellen du har valt är speciellt utformad för enkel och snabb installation, men vissa
försiktighetsåtgärder för säker hantering och säker användning är nödvändiga. Innan du börjar med installationen
och monteringen av din pool bör du överväga den nuvarande lokala förordningen om mark- och markpooler.
Användningen av poolkitten inkluderar att följa säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i underhållet och
bruksanvisningen. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan allvarliga hälsoskador uppstå och speciellt för
barn. Läs den här handboken noggrant och var uppmärksam på bilderna innan du börjar montera poolen.
Om du inte följer denna bruksanvisning för montering av poolen, kan garantin avvisas vid misslyckande.
Informationen i denna handbok visar exakt hur poolen ska monteras med illustrationer som kompletterar
monteringsprocessen. Avtalsenliga element som illustrationer kan variera beroende på form, färg och aspekt.
Manufacturas Gre i sitt åtagande att ständigt förbättra sina produkter, förbehåller sig rätten att när som helst och
utan föregående varning modiera funktionerna, de tekniska detaljerna, den standardiserade utrustningen och de
olika alternativen för sina produkter.

7
GUARANTEE
Keep your manual with the serial number and the purchase justification (payment receipt) for
any type of reclamation.
Spare parts available for 5 years counting from the product invoicing date.
Any reclamation against guarantee should be made by
an online declaration, via the www.grepool.com/en/after-
sales website, together with receipt of purchase.
You may be asked for photographs to justify the claim. No returns
of material will be accepted without previous agreement. The
client will support all costs of all returns of goods, (packaging and
transport).
AFTER VERIFICATION AND CONFIRMATION OF A
MANUFACTURING DEFECT
• The products that effectively show defects will be repaired or
will be replaced free of transport costs.
• An estimate will be provided for the products not included in the
guarantee. After the client has accepted the estimate the parts
will be delivered.
The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective part. It does not include, under any circumstance, the
payment of compensation for harm and damages.
THE GUARANTEE IS NOT APPLICABLE IN THE FOLLOWING
SITUATIONS:
• Use of materials that do not comply to our instructions.
• Damages caused by mishandling or an installation not complying
with the instructions.
• The maintenance instructions were not followed.
• Inappropriate or wrong use of the chemical product.
DURATION AND CONDITIONS OF THE WARRANTY:
The pool’s warranty period against all the manufacturing defects
it is 2 years. The requirement for this is that all the manual
instructions in relation to the preparation, installation, use and
security that come with the pool are followed at detail.
The pool’s structure has a 5 year warranty since the date that the
product has been purchased. This warranty covers insect attacks
and rotting. The guarantee will not be valid for the following
situations:
• Use of materials not in accord to our instructions.
• Incorrect use of chemical products for water maintenance
• Colour variations
• Provoked damage (breakages, scratches)
• Liner: 2 years for the seams and water tightness in normal
conditions of use. The guarantee does not include: Ripping, tears,
breakages, stains (caused by pouring treatment products directly
into the water), stains linked to the growth of algae, stains related
to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner,
stains and decolouring resulting from the action of oxidising
products, colour maintenance and wear due to friction of the
material over diverse surfaces. Deformation of the liner that has
been left without water for 24 hours (never completely empty the
pool).
You should keep the label with the serial number of the liner that
is on the product and on its packaging. This number and a sample
of the liner will be required for any eventual reclamation against
the guarantee.
• Stainless steel stepladder: 2 years. In the case of a filtration due
to salt electrolysis, the guarantee will not cover the stepladder.
• Filter group: The pump has 2 years guarantee (electrical
problem), in normal conditions of use. The guarantee does not
cover breakage of parts (pump base/sand deposit, pre-filter cover,
multi-directional trap...), wear due to a poor connection, use of the
pump without water, wear due to abrasion or corrosion (the filter
group should be located in a cool and dry position, kept protected
from water splashing).
• Other components: 2 years.
THE FOLLOWING IS NOT INCLUDED IN THE GUARANTEE:
- Cuts in the liner
- The assembly and filter connection
- The assembly
- The filling with water
- Installation of the edges
- The wintering
- Maintenance
AFTER SALES SERVICE IN GUARANTEE:
(Change of piece after visual justification)
• Changing of COMPOSITE after visual verification.
• Period for change: 8 business days In the context of replacing
a defective component, the disassembly and assembly is not the
responsibility of Manufacturas Gre.
AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE:
The guarantee is valid in all the UE countries, UK and Switzerland.
GRE offers the buyer -in addition to the rights of guarantee from
the seller that correspond by law and without limiting them-
an additional right according to the conditions of the following
obligations guaranteed for new products.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EN
EMPRESA ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

8
PROLOGUE
SAFETY INSTRUCTIONS
The filter kit (filter + pump) should be installed at least 3.5 metres
from the pool to avoid the risk of electrocution.
According to the regulation, there should be a special differential
electricity protection device for pools with electric filter pumps.
Never leave children without surveillance near the pool.
After each bath, remove the external stepladder to avoid accidental
falling into the pool of children or of pets (Regulation EN-P90-317).
This pool is exclusively designed for family use. Walking on the
edges or diving or jumping from them is strictly forbidden.
DURATION OF THE INSTALLATION
The installation of this pool needs the intervention of at least two
people and takes two days (besides the preparation of the land
and the filling).
BEFORE BUILDING YOUR POOL MAKE SURE THAT
• You have the assistance of a qualified person for the electrical
connections.
• There is sufficient water supply to fill the pool.
• That you have carefully read the manual, step by step, to fully
understand the installation of your pool.
INSTALLATION SUGGESTION
The land should be prepared as indicated in the «installation»
chapter of this manual.
DO NOT PLACE YOUR POOL
• Under overhead electricity cables
• Under branches of trees
• On non-stable land
A good location allows you to save time and avoid limitations. The
pool should be in a sunny spot and easily reached.
The location of the pool should be free of tubes or electrical
connections.
Take into account that the best is to assemble the pool on a sunny
day and avoiding high winds.
PACKAGING, CLASSIFICATION AND RECYCLING
• Some pool components are packed in plastic bags. To avoid all
risk of asphyxia, never allow babies or children to play with these.
•ThanksforrespectingtheEuropeanUnionLawsandcollaborating
in protecting the environment.
Concrete slab
Dosing 350 kg/m3 (standardized type C125 430)
When you have installed your pool and all the components are assembled, we thank you for classifying and
recycling all the packaging.
- Floor tile/paving stone

9
PL
GWARANCJA
Zachowaj instrukcję obsługi z numerem seryjnym oraz potwierdzenie zakupu
(potwierdzenie zapłaty) w celu dokonania ewentualnej reklamacji.
Części zamienne dostępne przez 5 lat licząc od daty wystawienia faktury za zakup produktu.
Wszelkie reklamacje z tytułu gwarancji powinny być
zgłaszane przez internet, na stronie internetowej www.
grepool.com/en/after-sales, załączając dowód zakupu.
W celu uzasadnienia reklamacji mogą zostać Państwo poproszeni
o przesłanie zdjęć. Zwroty materiałów nie będą przyjmowane bez
zawarcia wcześniejszego porozumienia w tej sprawie. Klient ponosi
wszelkie koszty związane ze zwrotem towaru (za opakowanie i
transport).
PO WERYFIKACJI I POTWIERDZENIU WADY PRODUKCYJNEJ
• Produkty, które faktycznie są wadliwe, zostaną naprawione lub
wymienione bez kosztów transportu.
• Produkty nieobjęte gwarancją zostaną poddane wycenie. Części
zostaną dostarczone po zaakceptowaniu kosztorysu przez klienta.
Gwarancja jest ograniczona do naprawy lub wymiany wadliwej części.
W żadnym wypadku nie obejmuje ona wypłaty odszkodowania za
szkody i straty.
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NASTĘPUJĄCYCH
SYTUACJACH:
• Użycie materiałów niezgodnych z naszymi instrukcjami.
• Uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługą lub montażem
niezgodnym z instrukcją.
• Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących konserwacji.
• Nieodpowiednie lub niewłaściwe użycie produktu chemicznego.
CZAS TRWANIA I WARUNKI GWARANCJI:
Okres gwarancji na wszystkie wady fabryczne basenu wynosi 2 lata.
Warunkiem gwarancji jest szczegółowe przestrzeganie wszystkich
załączonych do basenu instrukcji dotyczących przygotowania,
montażu, użytkowania i bezpieczeństwa.
Struktura basenu jest objęta 5-letnią gwarancją od daty zakupu
produktu. Gwarancja ta obejmuje ataki owadów i gnicie. Gwarancja
nie będzie ważna w następujących sytuacjach:
• użycie materiałów niezgodnie z naszymi instrukcjami,
• nieprawidłowe stosowanie środków chemicznych do uzdatniania
wody,
• zmiany koloru,
• uszkodzenia spowodowane przez użytkownika (pęknięcia i
zadrapania).
• Liner: 2 lata w przypadku łączeń oraz szczelności w normalnych
warunkach użytkowania. Gwarancja nie obejmuje: Sytuacji
związanych z rozdarciem; porwaniem; pęknięciem; plamami
związanymi z wlewaniem produktów uzdatniających bezpośrednio
do wody, rozwojem glonów, rozkładem ciał obcych w kontakcie
z linerem; plamami i odbarwieniami wynikającymi z działania
produktów utleniających i utrzymywania się koloru; oraz zużyciem
spowodowanym tarciem materiału o różne powierzchnie. Odkształceń
linera pozostawionego przez 24 godziny bez wody (nigdy nie należy
całkowicie opróżniać basenu).
Zachowaj etykietę z numerem seryjnym linera, która znajduje się na
produkcieoraz najego opakowaniu.Numer tenoraz próbkalinerabędą
potrzebne do ewentualnej reklamacji w ramach gwarancji.
• Drabinka ze stali nierdzewnej: 2 lata. W przypadku ltracji
spowodowanej elektrolizą soli, gwarancja nie obejmuje drabinki.
• Filtry: Pompa ma 2 lata gwarancji (w przypadku problemów
elektrycznych) w normalnych warunkach użytkowania. Gwarancja
nie obejmuje pęknięć części (podstawy pompy/zbiornika z piaskiem,
pokrywy ltra wstępnego, zaworu wielokierunkowego itd.), zużycia
wynikającego z nieodpowiedniego podłączenia, używania pompy bez
wody, zużycia spowodowanego ścieraniem lub korozją (ltry powinny
być umieszczone w chłodnym i suchym miejscu, chronione przed
rozpryskami wody).
• Pozostałe elementy: 2 lata.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• nacięć na linerze,
• montażu i podłączenia ltra,
• montażu,
• napełniania wodą,
• montażu brzegów,
• przezimowania wody,
• konserwacji.
OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA W RAMACH GWARANCJI:
(Wymiana części po oględzinach)
•Wymiana KOMPOZYTU po oględzinach.
• Czas na wymianę: 8 dni roboczych Jeśli chodzi o wymianę wadliwego
elementu, jego demontaż i montaż nie są obowiązkiem Manufacturas
Gre.
OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA BEZ GWARANCJI:
Gwarancja jest ważna we wszystkich krajach UE, w Wielkiej Brytanii i
Szwajcarii.
GRE oferuje kupującemu – oprócz praw do gwarancji od sprzedawcy
przysługujących zgodnie z prawem w sposób nieograniczony –
dodatkowe prawo zgodnie z warunkami następujących zobowiązań
gwarantowanych dla nowych produktów.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

10
WSTĘP
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Zestaw ltracyjny (ltr + pompa) powinien zostać zainstalowany
w odległości co najmniej 3,5 metra od basenu, aby zapobiec ryzyku
porażenia prądem.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami, baseny z elektrycznymi
pompami ltrującymi muszą zostać wyposażone w specjalne
urządzenie zabezpieczające przed prądem różnicowym.
Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru w pobliżu basenu.
Usuń zewnętrzną drabinkę po każdej kąpieli, aby zapobiec
przypadkowemu wpadnięciu do basenu dzieci lub zwierząt domowych
(rozporządzenie EN-P90-317).
Basen jest przeznaczony wyłącznie do użytku rodzinnego. Surowo
zabrania się chodzenia po krawędziach basenu lub skakania z nich.
CZAS TRWANIA INSTALACJI
Do instalacji tego basenu potrzebne są co najmniej 2 osoby i trwa ona
2 dni (nie uwzględniając czasu potrzebnego na przygotowanie terenu
i napełnienie basenu).
PRZED MONTAŻEM BASENU UPEWNIJ SIĘ, ŻE:
• Możesz liczyć na pomoc wykwalikowanej osoby w celu wykonania
połączeń elektrycznych.
• Masz wystarczający dopływ wody do napełnienia basenu.
• Zapoznałeś się dokładnie z instrukcją, aby w pełni zrozumieć proces
montażu basenu.
SUGESTIE DOTYCZĄCE MONTAŻU:
Teren powinien zostać przygotowany zgodnie z zaleceniami zawartymi
w rozdziale„Instalacja”niniejszej instrukcji.
NIE UMIESZCZAJ SWOJEGO BASENU:
• pod napowietrznymi przewodami elektrycznymi,
• pod gałęziami drzew,
• na niestabilnym podłożu.
Odpowiednio dobrane miejsce pozwala zaoszczędzić czas i uniknąć
pewnych ograniczeń. Basen powinien zostać umieszczony w miejscu
nasłonecznionym i łatwo dostępnym.
Powinien on również znajdować się z dala od rur i kabli elektrycznych.
Instalacja basenu powinna zostać przeprowadzona w słoneczny dzień,
unikając silnych wiatrów.
OPAKOWANIE, KLASYFIKACJA I RECYKLING
• Niektóre elementy basenu są pakowane w plastikowe torby. Aby
zapobiec ryzyku uduszenia, nie pozwalaj niemowlętom i dzieciom
bawić się nimi.
• Dziękujemy za przestrzeganie przepisów Unii Europejskiej i za
współpracę w zakresie ochrony środowiska.
Dziękujemy za klasykację i recykling wszystkich opakowań po zainstalowaniu basenu i zmontowaniu wszelkich elementów.

11
CS
GUARANTEE
Keep your manual with the serial number and the purchase justification (payment receipt) for
any type of reclamation.
Spare parts available for 5 years counting from the product invoicing date.
Any reclamation against guarantee should be made by
an online declaration, via the www.grepool.com/en/after-
sales website, together with receipt of purchase.
You may be asked for photographs to justify the claim. No returns
of material will be accepted without previous agreement. The
client will support all costs of all returns of goods, (packaging and
transport).
AFTER VERIFICATION AND CONFIRMATION OF A
MANUFACTURING DEFECT
• The products that effectively show defects will be repaired or
will be replaced free of transport costs.
• An estimate will be provided for the products not included in the
guarantee. After the client has accepted the estimate the parts
will be delivered.
The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective part. It does not include, under any circumstance, the
payment of compensation for harm and damages.
THE GUARANTEE IS NOT APPLICABLE IN THE FOLLOWING
SITUATIONS:
• Use of materials that do not comply to our instructions.
• Damages caused by mishandling or an installation not complying
with the instructions.
• The maintenance instructions were not followed.
• Inappropriate or wrong use of the chemical product.
DURATION AND CONDITIONS OF THE WARRANTY:
The pool’s warranty period against all the manufacturing defects
it is 2 years. The requirement for this is that all the manual
instructions in relation to the preparation, installation, use and
security that come with the pool are followed at detail.
The pool’s structure has a 5 year warranty since the date that the
product has been purchased. This warranty covers insect attacks
and rotting. The guarantee will not be valid for the following
situations:
• Use of materials not in accord to our instructions.
• Incorrect use of chemical products for water maintenance
• Colour variations
• Provoked damage (breakages, scratches)
• Liner: 2 years for the seams and water tightness in normal
conditions of use. The guarantee does not include: Ripping, tears,
breakages, stains (caused by pouring treatment products directly
into the water), stains linked to the growth of algae, stains related
to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner,
stains and decolouring resulting from the action of oxidising
products, colour maintenance and wear due to friction of the
material over diverse surfaces. Deformation of the liner that has
been left without water for 24 hours (never completely empty the
pool).
You should keep the label with the serial number of the liner that
is on the product and on its packaging. This number and a sample
of the liner will be required for any eventual reclamation against
the guarantee.
• Stainless steel stepladder: 2 years. In the case of a filtration due
to salt electrolysis, the guarantee will not cover the stepladder.
• Filter group: The pump has 2 years guarantee (electrical
problem), in normal conditions of use. The guarantee does not
cover breakage of parts (pump base/sand deposit, pre-filter cover,
multi-directional trap...), wear due to a poor connection, use of the
pump without water, wear due to abrasion or corrosion (the filter
group should be located in a cool and dry position, kept protected
from water splashing).
• Other components: 2 years.
THE FOLLOWING IS NOT INCLUDED IN THE GUARANTEE:
- Cuts in the liner
- The assembly and filter connection
- The assembly
- The filling with water
- Installation of the edges
- The wintering
- Maintenance
AFTER SALES SERVICE IN GUARANTEE:
(Change of piece after visual justification)
• Changing of COMPOSITE after visual verification.
• Period for change: 8 business days In the context of replacing
a defective component, the disassembly and assembly is not the
responsibility of Manufacturas Gre.
AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE:
The guarantee is valid in all the UE countries, UK and Switzerland.
GRE offers the buyer -in addition to the rights of guarantee from
the seller that correspond by law and without limiting them-
an additional right according to the conditions of the following
obligations guaranteed for new products.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

12
PROLOGUE
SAFETY INSTRUCTIONS
The filter kit (filter + pump) should be installed at least 3.5 metres
from the pool to avoid the risk of electrocution.
According to the regulation, there should be a special differential
electricity protection device for pools with electric filter pumps.
Never leave children without surveillance near the pool.
After each bath, remove the external stepladder to avoid accidental
falling into the pool of children or of pets (Regulation EN-P90-317).
This pool is exclusively designed for family use. Walking on the
edges or diving or jumping from them is strictly forbidden.
DURATION OF THE INSTALLATION
The installation of this pool needs the intervention of at least two
people and takes two days (besides the preparation of the land
and the filling).
BEFORE BUILDING YOUR POOL MAKE SURE THAT
• You have the assistance of a qualified person for the electrical
connections.
• There is sufficient water supply to fill the pool.
• That you have carefully read the manual, step by step, to fully
understand the installation of your pool.
INSTALLATION SUGGESTION
The land should be prepared as indicated in the «installation»
chapter of this manual.
DO NOT PLACE YOUR POOL
• Under overhead electricity cables
• Under branches of trees
• On non-stable land
A good location allows you to save time and avoid limitations. The
pool should be in a sunny spot and easily reached.
The location of the pool should be free of tubes or electrical
connections.
Take into account that the best is to assemble the pool on a sunny
day and avoiding high winds.
PACKAGING, CLASSIFICATION AND RECYCLING
• Some pool components are packed in plastic bags. To avoid all
risk of asphyxia, never allow babies or children to play with these.
•Thanks for respecting the European UnionLawsandcollaborating
in protecting the environment.
When you have installed your pool and all the components are assembled, we thank you for classifying and
recycling all the packaging.

13
SK
GUARANTEE
Keep your manual with the serial number and the purchase justification (payment receipt) for
any type of reclamation.
Spare parts available for 5 years counting from the product invoicing date.
Any reclamation against guarantee should be made by
an online declaration, via the www.grepool.com/en/after-
sales website, together with receipt of purchase.
You may be asked for photographs to justify the claim. No returns
of material will be accepted without previous agreement. The
client will support all costs of all returns of goods, (packaging and
transport).
AFTER VERIFICATION AND CONFIRMATION OF A
MANUFACTURING DEFECT
• The products that effectively show defects will be repaired or
will be replaced free of transport costs.
• An estimate will be provided for the products not included in the
guarantee. After the client has accepted the estimate the parts
will be delivered.
The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective part. It does not include, under any circumstance, the
payment of compensation for harm and damages.
THE GUARANTEE IS NOT APPLICABLE IN THE FOLLOWING
SITUATIONS:
• Use of materials that do not comply to our instructions.
• Damages caused by mishandling or an installation not complying
with the instructions.
• The maintenance instructions were not followed.
• Inappropriate or wrong use of the chemical product.
DURATION AND CONDITIONS OF THE WARRANTY:
The pool’s warranty period against all the manufacturing defects
it is 2 years. The requirement for this is that all the manual
instructions in relation to the preparation, installation, use and
security that come with the pool are followed at detail.
The pool’s structure has a 5 year warranty since the date that the
product has been purchased. This warranty covers insect attacks
and rotting. The guarantee will not be valid for the following
situations:
• Use of materials not in accord to our instructions.
• Incorrect use of chemical products for water maintenance
• Colour variations
• Provoked damage (breakages, scratches)
• Liner: 2 years for the seams and water tightness in normal
conditions of use. The guarantee does not include: Ripping, tears,
breakages, stains (caused by pouring treatment products directly
into the water), stains linked to the growth of algae, stains related
to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner,
stains and decolouring resulting from the action of oxidising
products, colour maintenance and wear due to friction of the
material over diverse surfaces. Deformation of the liner that has
been left without water for 24 hours (never completely empty the
pool).
You should keep the label with the serial number of the liner that
is on the product and on its packaging. This number and a sample
of the liner will be required for any eventual reclamation against
the guarantee.
• Stainless steel stepladder: 2 years. In the case of a filtration due
to salt electrolysis, the guarantee will not cover the stepladder.
• Filter group: The pump has 2 years guarantee (electrical
problem), in normal conditions of use. The guarantee does not
cover breakage of parts (pump base/sand deposit, pre-filter cover,
multi-directional trap...), wear due to a poor connection, use of the
pump without water, wear due to abrasion or corrosion (the filter
group should be located in a cool and dry position, kept protected
from water splashing).
• Other components: 2 years.
THE FOLLOWING IS NOT INCLUDED IN THE GUARANTEE:
- Cuts in the liner
- The assembly and filter connection
- The assembly
- The filling with water
- Installation of the edges
- The wintering
- Maintenance
AFTER SALES SERVICE IN GUARANTEE:
(Change of piece after visual justification)
• Changing of COMPOSITE after visual verification.
• Period for change: 8 business days In the context of replacing
a defective component, the disassembly and assembly is not the
responsibility of Manufacturas Gre.
AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE:
The guarantee is valid in all the UE countries, UK and Switzerland.
GRE offers the buyer -in addition to the rights of guarantee from
the seller that correspond by law and without limiting them-
an additional right according to the conditions of the following
obligations guaranteed for new products.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

14
PROLOGUE
SAFETY INSTRUCTIONS
The filter kit (filter + pump) should be installed at least 3.5 metres
from the pool to avoid the risk of electrocution.
According to the regulation, there should be a special differential
electricity protection device for pools with electric filter pumps.
Never leave children without surveillance near the pool.
After each bath, remove the external stepladder to avoid accidental
falling into the pool of children or of pets (Regulation EN-P90-317).
This pool is exclusively designed for family use. Walking on the
edges or diving or jumping from them is strictly forbidden.
DURATION OF THE INSTALLATION
The installation of this pool needs the intervention of at least two
people and takes two days (besides the preparation of the land
and the filling).
BEFORE BUILDING YOUR POOL MAKE SURE THAT
• You have the assistance of a qualified person for the electrical
connections.
• There is sufficient water supply to fill the pool.
• That you have carefully read the manual, step by step, to fully
understand the installation of your pool.
INSTALLATION SUGGESTION
The land should be prepared as indicated in the «installation»
chapter of this manual.
DO NOT PLACE YOUR POOL
• Under overhead electricity cables
• Under branches of trees
• On non-stable land
A good location allows you to save time and avoid limitations. The
pool should be in a sunny spot and easily reached.
The location of the pool should be free of tubes or electrical
connections.
Take into account that the best is to assemble the pool on a sunny
day and avoiding high winds.
PACKAGING, CLASSIFICATION AND RECYCLING
• Some pool components are packed in plastic bags. To avoid all
risk of asphyxia, never allow babies or children to play with these.
•Thanks for respecting the European UnionLawsandcollaborating
in protecting the environment.
When you have installed your pool and all the components are assembled, we thank you for classifying and
recycling all the packaging.

15
RO
GARANŢIE
Păstrați manualul cu numărul de serie și justicarea de achiziție (chitanță de plată) pentru orice tip de
reclamaţie.
Piese de schimb disponibile timp de 5 ani de la data facturării produsului.
Orice reclamație împotriva garanției trebuie făcută printr-o
declarație online, prin intermediul site-ului www.grepool.com/en/
aftersales, împreună cu primirea achiziției.
Orice reclamaie împotriva garaniei trebuie făcută printr-o declaraie online,
prin intermediul site-ului www.grepool.com/en/aftersales, împreună cu
primirea achiziiei.
Este posibil să vi se ceară fotograi pentru a justica revendicarea. Nu se vor
accepta returnări de materiale fără acordul prealabil. Clientul va suporta toate
costurile tuturor returnărilor de mărfuri (ambalare și transport).
DUPĂ VERIFICARE ȘI CONFIRMAREA UNUI DEFECT DE FABRICAIE
• Produsele care prezintă efectiv defecte vor reparate sau vor înlocuite fără
costuri de transport.
• Se va furniza o estimare pentru produsele care nu sunt incluse în garanie.
După ce clientul a acceptat devizul, piesele vor livrate.
Garania se limitează la repararea sau înlocuirea piesei defecte. Nu include, în
niciun caz, plata despăgubirilor pentru daune.
GARANȚIA NU SE APLICĂ ÎN URMĂTOARELE SITUAȚII:
• Utilizarea materialelor care nu respectă instruciunile noastre.
• Daune cauzate de o manipulare greșită sau de o instalare care nu respectă
instruciunile.
• Instruciunile de întreinere nu au fost respectate.
• Utilizarea necorespunzătoare sau greșită a produsului chimic.
DURATA ȘI CONDIȚIILE GARANȚIEI:
Perioada de garanie a piscinei împotriva tuturor defectelor de fabricaie
este de 2 ani. Cerina pentru aceasta este ca toate instruciunile manuale
referitoare la pregătirea, instalarea, utilizarea și securitatea care vin împreună
cu piscina să e respectate în detaliu.
Structura piscinei are o garanie de 5 ani de la data achiziionării produsului.
Această garanie acoperă atacurile de insecte și putrezirea. Garania nu va
valabilă pentru următoarele situaii:
• Utilizarea materialelor care nu sunt în conformitate cu instruciunile
noastre.
• Utilizarea incorectă a produselor chimice pentru întreinerea apei
•Variaii de culoare
• Daune provocate (rupturi, zgârieturi)
• Căptușeală: 2 ani pentru cusături și etanșeitatea la apă în condiii normale
de utilizare. Garania nu include: rupere, rupere, rupturi, pete (cauzate de tur-
narea produselor de tratament direct în apă), pete legate de creșterea algelor,
pete legate de descompunerea corpurilor străine în contact cu căptușeala,
pete și decolorare rezultat din aciunea produselor oxidante, meninerea
culorii și uzura datorită frecării materialului pe diverse suprafee.
Deformarea căptușelii care a rămas fără apă timp de 24 de ore (nu golii
niciodată complet piscina).
Ar trebui să păstrai eticheta cu numărul de serie al căptușelii care se aă pe
produs și pe ambalajul acestuia. Acest număr și un eșantion de căptușeală vor
necesare pentru orice eventuală recuperare a garaniei.
• Scară din oel inoxidabil: 2 ani. În cazul unei ltrări cauzate de electroliza
sării, garania nu va acoperi scara.
• Grup de ltrare: Pompa are 2 ani garanie (problemă electrică), în condiii
normale de utilizare. Garania nu acoperă ruperea pieselor (baza pompei /
depunerea nisipului, capacul preltrului, capcană multidirecională ...), uzura
datorată unei conexiuni slabe, utilizarea pompei fără apă, uzura datorită
abraziunii sau coroziunii ( grupul de ltrare trebuie amplasat într-o poziie
rece și uscată, protejat de stropirea apei).
• Alte componente: 2 ani.
URMĂTOARELE NU SUNT INCLUSE ÎN GARANȚIE:
-Tăieturi în căptușeală
- Asamblarea și conexiunea ltrului
- Adunarea
- Umplutura cu apa
- Instalarea marginilor
- Iernarea
- Întreinere
SERVICIU DUPĂ VÂNZARE ÎN GARANȚIE:
(Schimbarea piesei după justicarea vizuală)
• Schimbarea COMPOZITULUI după vericarea vizuală.
• Perioada de schimbare: 8 zile lucrătoare În contextul înlocuirii unei
componente defecte, demontarea și asamblarea nu sunt responsabilitatea
Manufacturas Gre.
SERVICIU POST VÂNZĂRI FĂRĂ GARANȚIE:
Garania este valabilă în toate ările UE, Marea Britanie și Elveia. GRE oferă
cumpărătorului - în plus faă de drepturile de garanie de la vânzător care
corespund prin lege și fără a limita dreptul suplimentar al omului în confor-
mitate cu condiiile următoarelor obligaii garantate pentru produsele noi.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

16
PROLOG
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Setul de ltrare (ltru + pompă) trebuie instalat la cel puin 3,5 metri de
piscină pentru a evita riscul de electrocutare. Conform regulamentului,
ar trebui să existe un dispozitiv diferenial special de protecie a energiei
electrice pentru bazinele cu pompe cu ltru electric. Nu lăsai niciodată
copiii fără supraveghere lângă piscină. După ecare baie, îndepărtai scara
externă pentru a evita căderea accidentală în piscina copiilor sau a animalelor
de companie (Regulamentul EN-P90-317). Această piscină este concepută
exclusiv pentru uz familial. Mersul pe margini sau scufundările sau săriturile
de pe ele sunt strict interzise.
DURATA INSTALAȚIEI
Instalarea acestei bazine necesită intervenia a cel puin două persoane și
durează două zile (în afară de pregătirea terenului și de umplere).
ÎNAINTE DE A CONSTRUI PISCINA ASIGURAȚI-VĂ CĂ
• Avei asistena unei persoane calicate pentru conexiunile electrice.
• Există sucientă apă pentru a umple piscina.
• Că ai citit cu atenie manualul, pas cu pas, pentru a înelege pe deplin
instalarea piscinei dvs.
SUGESTIE DE INSTALARE
Terenul trebuie pregătit conform indicaiilor din capitolul„instalare”din acest
manual.
NU PLASAȚI PISCINA
• Sub cabluri aeriene de electricitate
• Sub ramuri de copaci
• Pe terenuri nestabile
O locaie bună vă permite să economisii timp și să evitai limitările. Piscina ar
trebuisă e într-un loc însorit și ușor accesibilă.Amplasareapiscinei nu trebuie
să conină tuburi sau conexiuni electrice.
Luai în considerare faptul că cel mai bun este să asamblai piscina într-o zi
însorită și să evitai vânturile puternice.
AMBALARE, CLASIFICARE ȘI RECICLARE
• Unele componente ale piscinei sunt ambalate în pungi de plastic. Pentru a
evitaoricerisc de asxie, nu permitei niciodată copiilor sau copiilorsăse joace
cu acestea.
• Vă mulumim că ai respectat legile Uniunii Europene și că ai colaborat la
protejarea mediului.
După ce ați instalat piscina și toate componentele sunt asamblate, vă mulțumim că ați clasicat și reciclat toate ambalajele.

17
SV
GARANTI
Förvara din handbok med serienummer och inköpsfakta (betalningskvitto) för alla typer av
krav.
Reservdelar tillgängliga i 5 år räknat från produktens faktureringsdatum.
Varje klagomål mot garantin bör göras genom
en onlinedeklaration via www.grepool.com/en/
afterförsäljningswebbplats, tillsammans med mottagande
av köp.
Du kan bli ombedd att ta bilder för att motivera klagomålet. Ingen
retur av material accepteras utan föregående avtal. Kunden stöder
alla kostnader för all retur av varor, (förpackning och transport).
EFTER VERIFIERING OCH BEKRÄFTNING AV ETT
TILLVERKNINGSFEL
• Produkter som effektivt visar defekter kommer att repareras
eller ersättas utan transportkostnader.
• En uppskattning kommer att tillhandahållas för de produkter
som inte ingår i garantin. Efter att kunden har accepterat
uppskattningen kommer delarna att levereras.
Garantin är begränsad till reparation eller utbyte av den defekta
delen. Det inkluderar inte, under några omständigheter, betalning
av ersättning för skador och skador.
GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE SITUATIONER::
• Användning av material som inte följer våra instruktioner.
• Skador orsakade av felaktig hantering eller en installation som
inte följer instruktionerna.
• Underhållsinstruktionerna följdes inte.
• Olämplig eller felaktig användning av den kemiska produkten.
GARANTINS VARIGHET OCH VILLKOR:
Poolens garantiperiod mot alla tillverkningsfel är 2 år. Kravet
på detta är att alla manuella instruktioner i samband med
förberedelse, installation, användning och säkerhet som följer
med poolen följs i detalj.
Poolens struktur har 5 års garanti sedan det datum då produkten
köptes. Denna garanti täcker insektsattacker och ruttnande.
Garantin gäller inte i följande situationer:
• Användning av material som inte följer våra instruktioner.
• Felaktig användning av kemiska produkter för vattenunderhåll
• Färgvariationer
• Framkallad skada (brott, repor)
• Foder: 2 år för sömmarna och vattentätheten under normala
användningsförhållanden. Garantin inkluderar inte: Rippning,
tårar, brott, fläckar (orsakade av att hälla behandlingsprodukter
direkt i vattnet), fläckar kopplade till algtillväxt, fläckar relaterade
till nedbrytning av främmande kroppar i kontakt med linern,
fläckar och avfärgning till följd av oxidationsverkan produkter,
färgunderhåll och slitage på grund av friktion av materialet på
olika ytor. Deformation av linern som har stått utan vatten i 24
timmar (töm aldrig poolen helt).
Du bör förvara etiketten med serienumret på linern som finns på
produkten och på dess förpackning. Detta nummer och ett prov på
linern krävs för eventuell återvinning av garantin.
• Stege i rostfritt stål: 2 år. I händelse av en filtrering på grund av
saltelektrolys täcker inte garantin trappstegen.
• Filtrera grupp: Pumpen har två års garanti (elproblem) under
normala användningsförhållanden. Garantin täcker inte brott på
delar (pumpbas / sandavlagring, förfilterlock, flerriktad fälla ...),
slitage på grund av dålig anslutning, användning av pumpen utan
vatten, slitage på grund av nötning eller korrosion ( filtergruppen
ska placeras svalt och torrt, skyddas från vattenstänk).
• Andra komponenter: 2 år.
FÖLJANDE INGÅR INTE I GARANTIN:
- Skär i linern
- Montering och filteranslutning
- Församlingen
- Fyllningen med vatten
- Montering av kanterna
- Vintern
- Underhåll
EFTER FÖRSÄLJNINGSTJÄNSTER I GARANTI:
(Byte av del efter visuell motivering)
• Ändring av COMPOSITE efter visuell verifiering.
• Period för förändring: 8 arbetsdagar I samband med byte av en
defekt komponent är det inte tillverkningens ansvar att ta isär och
montera.
EFTER FÖRSÄLJNINGSTJÄNST UTAN GARANTI:
Garantin gäller i alla UE-länder, Storbritannien och Schweiz. GRE
erbjuder köparen -utöver de garantirättigheter från säljaren som
motsvarar enligt lag och utan att begränsa dem- en ytterligare
rättighet enligt villkoren i följande skyldigheter garanterade för
nya produkter.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO

18
PROLOG
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Filterkitten (filterpumpen) bör installeras minst 3,5 meter från
poolen för att undvika risk för elektrostöt.
Enligt förordningen bör det finnas en särskild differentiell
elskyddsanordning för pooler med elektriska filterpumpar. Lämna
aldrig barn utan övervakning nära poolen.
Ta bort den yttre trappstegen efter varje bad för att undvika att
oavsiktligt falla i poolen för barn eller husdjur (föreskrift EN-P90-
317). Denna pool är uteslutande utformad för familjeanvändning.
Att gå på kanterna eller dyka eller hoppa från dem är strängt
förbjudet.
INSTALLATIONENS VARAKTIGHET
Installationen av denna pool behöver ingripa av minst två personer
och tar två dagar (förutom förberedelse av marken och fyllningen).
INNAN DU BYGGER DIN POOL, SE TILL ATT DET ÄR
• Du får hjälp av en kvalificerad person för de elektriska
anslutningarna.
• Det finns tillräcklig vattenförsörjning för att fylla poolen.
• Att du noggrant har läst handboken steg för steg för att förstå
installationen av din pool.
INSTALLATIONSFÖRSLAG
Marken bör beredas enligt kapitlet «installation» i denna handbok.
PLACERA INTE DIN POOL
• Under elektriska kablar
• Under trädgrenar
• På icke-stabil mark
En bra plats gör att du kan spara tid och undvika begränsningar.
Poolen ska vara på en solig plats och lätt nås.
Poolens placering bör vara fri från rör eller elektriska anslutningar.
Tänk på att det bästa är att montera poolen på en solig dag och
undvika starka vindar.
FÖRPACKNING, KLASSIFICERING OCH ÅTERVINNING
• Vissa poolkomponenter är förpackade i plastpåsar. För att
undvika all risk för kvävning, låt aldrig spädbarn eller barn leka
med dessa.
• Tack för att du respekterar Europeiska unionens lagar och
samarbetar för att skydda miljön.
När du har installerat din pool och alla komponenter är monterade tackar vi dig för att klassificera och
återvinna all förpackning.

1
SAFETY PRECAUTIONS
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
PREVEDERI DE SIGURANŢĂ
SÄKERHETSÅTGÄRDER
PL
EN
CS
SK
RO
SV

20
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před instalací a použitím plaveckého bazénu si
důkladně prostudujte tento návod, musíte mu rozumět
a přísně jej dodržovat. Tyto výstrahy, pokyny
a bezpečnostní informace pokrývají některá běžná
rizika vodní rekreace, ale nemohou být vyčerpávající.
Při vodních hrátkách buďte vždy opatrní, používejte
zdravý rozum a logický úsudek. Tyto informace si
uschovejte pro budoucí použití.
Bezpečnost neplavců
Neplavci a špatní plavci potřebují trvalý aktivní a
pozorný dohled kompetentní dospělou osobou
(pamatujte, že děti do pěti let jsou vystaveny nejvyššímu
riziku utonutí).
- Určete kompetentní dospělou osobu pro dohled
nad bazénem vždy, když je používán.
- Neplavci a špatní plavci by při používání bazénu
měli vždy používat ochranné plavecké vesty nebo
jiné ochranné pomůcky.
- Pokud se bazén nepoužívá nebo je ponechán
bez dozoru, odstraňte z něj a z jeho okolí všechny
hračky, aby nelákal děti.
Bezpečnostní prostředky
- It is recommended to install a barrier (and secure Pro
prevenci neoprávněného vstupu do bazénu
doporučujeme instalovat oplocení nebo ohrazení
(se zajištěnými dveřmi a okny, pokud se bude jednat o
zeď).
- Plot, kryt bazénu, alarm a podobné bezpečnostní
prostředky jsou užitečné pomůcky, ale nenahrazují
trvalý kompetentní dohled dospělou osobou.
Bezpečnostní výbava bazénu
- Doporučujeme vybavit bazén záchrannými
prostředky(jako je kruhová bóje).
- U bazénu mějte funkční telefon a seznam důležitých
telefonních čísel včetně záchranné
služby.
Bezpečné používání bazénu
- Vyzvěte všechny uživatele, zejména děti, aby se
nejprve naučili plavat.
- Naučte se základy první pomoci (včetně umělého
dýchání a nepřímé masáže srdce) a pravidelně si
tyto znalosti osvěžujte.
To může v případě nouze pomoci zachránit
lidský život.
- Poučte všechny uživatele bazénu, včetně dětí, co
dělat v případě nouze.
- Do mělké vody nikdy neskákejte střemhlav. Může
to vést k závažnému úrazu nebo smrti.
- Bazén nepoužívejte pod vlivem alkoholu nebo
léků, které by mohly snížit vaši schopnost bezpečného
používání bazénu.
- Pokud používáte kryty bazénu, před vstupem do
vody je zcela odstraňte.
-Chraňteuživatelebazénupředchorobamisouvisejícími
se špinavou vodou pravidelným ošetřováním
vody v bazénu a dodržováním potřebné hygieny.
Prostudujte si pokyny k ošetřování vody uvedené
v uživatelské příručce.
- Chemikálie (pro ošetření, čištění a desinfekci vody)
uchovávejte mimo dosah dětí.
- Na viditelná místa ve vzdálenosti 2 metry od bazénu
rozmístěte výstražné tabule.
- Odnímatelné žebříky pokládejte na vodorovnou
plochu.
VÝSTRAHA:
Každý elektrický spotřebič napájený 220 V musí být
umístěn ve vzdálenosti nejméně 3,5 m od okraje
bazénu.
Zařízení musí být připojeno ke zdroji napájení s
uzemněním chráněnému ochranou před zbytkovým
proudem (RCD) se jmenovitým provozním proudem
maximálně 30 mA.
Návod si důkladně prostudujte a uschovejte pro
budoucí použití.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLIV PROBLÉMU NÁS
KONTAKTUJTE!
web: www.grepool.com/en/aftersales
SAFETY ADVICES
Carefully read, understand, and follow all informa-
tion in this user manual before installing and using
the swimming pool.
These warnings, instructions, and safety guidelines
address some common risks of water recreation, but
they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Always be cautious, common sense, and good judg-
ment when enjoying any water activity. Retain this
information for future use.
Non Swimmers safety
Continuous, active, and vigilant supervision of weak
swimmers and non-swimmers by a competent adult
is required at all times (remembering that children
under ve are at the highest risk of drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool
each time it is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear
personal protection equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remo-
ve all toys from the swimming pool and its surroun-
ding to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
- It is recommended to install a barrier (and secure
all doors and windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety
devices are helpful aids, but they are not substitutes
for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g.
a ring buoy) by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency pho-
ne numbers near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to lear how
to swim
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Re-
suscitation - CPR) and refresh this knowledg regu-
larly.
This can make a life-saving difference in the event
of an emergency.
This can make a life-saving difference in the
event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to
do in case of an emergency
- Never dive into any shallow body of water. This can
lead to serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol
or medication that may impair your ability to safely
use the pool.
- When pool covers are used, remove them comple-
tely from the water surface before entering the pool.
- Protect pool occupants from water related illnes-
ses by keeping the pool water treated and practicing
good hygiene. Consult the water treatment guideli-
nes in the user’s manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or
disinfection products) out of the reach of children.
- Signage is to be displayed in a prominent position
within 2 m of the pool.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal
surface.
WARNING:
Every electrical appliance fed in 220 V, has to be
located at least at 3,50 m from the edge of the pool.
The equipment should be connected to a voltage,
with earth connection, protected by a residual
current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
Read the instructions carefully and
keep for future reference.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM CONTACT US!
web: www.grepool.com/en/aftersales
EN PL CS
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed instalacją oraz użytkowaniem basenu należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszelkie zalecenia zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsze ostrzeżenia, instrukcje i
wytyczne dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych
typowych zagrożeń związanych z rekreacją w wodzie, natomiast
nie obejmują wszystkich zagrożeń i niebezpieczeństw we
wszystkich przypadkach.
Zawsze zachowuj ostrożność, kieruj się zdrowym rozsądkiem i
rozsądnie oceniaj sytuację podczas wszelkich zabaw w wodzie.
Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości.
Bezpieczeństwo osób nieumiejących pływać.
Podczas kąpieli należy zachować ciągły, aktywny i czujny nadzór
nad osobami nieumiejącymi pływać. Obecność kompetentnej
osoby dorosłej jest wymagana przez cały czas (biorąc pod
uwagę fakt, że dzieci poniżej piątego roku życia są najbardziej
narażone na utonięcie).
- Należy wyznaczyć kompetentną osobę dorosłą, która będzie
nadzorować basen za każdym razem, gdy będzie on używany.
- Osoby słabo pływające lub nieumiejące
pływać powinny nosić środki ochrony osobistej podczas
korzystania z basenu.
- Gdy basen nie jest używany lub nie jest nadzorowany, należy
usunąć z niego i z jego otoczenia wszelkie zabawki, aby nie
przyciągać dzieci.
Urządzenia zabezpieczające
- Zaleca się zainstalowanie barierki (oraz zabezpieczenie
wszystkich drzwi i okien, jeżeli znajdują się w pobliżu basenu),
aby uniemożliwić dostęp do niego osobom nieupoważnionym.
- Barierki, osłony i alarmy basenowe lub
podobne urządzenia zabezpieczające są pomocne, ale nie
zastępują stałego i kompetentnego nadzoru dorosłych.
Sprzęt ratowniczy
- Zaleca się przechowywanie sprzętu ratowniczego (np. koła
ratunkowego) przy basenie.
- W pobliżu basenu musi znajdować się sprawny telefon i lista
numerów alarmowych.
Bezpieczne korzystanie z basenu
- Zachęcaj wszystkich użytkowników, zwłaszcza
dzieci, do nauki pływania.
- Weź udział w kursie pierwszej pomocy i regularnie
odświeżaj swoją wiedzę w tym zakresie.
W ten sposób możesz przyczynić się do uratowania
komuś życia w razie nagłego wypadku.
- Wyjaśnij wszystkim użytkownikom basenu,
w tym dzieciom, co należy zrobić w razie nagłego wypadku.
- Pod żadnym pozorem nie wolno skakać do
płytkiego zbiornika wodnego. Może to doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
- Nie wolno korzystać z basenu pod wpływem alkoholu
lub leków, które mogą negatywnie wpłynąć na zdolność
bezpiecznego korzystania z niego.
- W przypadku używania osłon basenowych, należy całkowicie
usunąć je z powierzchni wody, przed wejściem do basenu.
- Należy zadbać o ochronę użytkowników basenu przed
chorobami
związanymi z nieodpowiednio uzdatnianą wodą, poprzez
stosowanie odpowiednich środków czyszczących i utrzymanie
prawidłowej higieny. Należy
zapoznać się z wytycznymi dotyczącymi uzdatniania wody
zawartymi w instrukcji obsługi.
- Przechowuj środki chemiczne (np.
środki do uzdatniania wody, czyszczenia lub dezynfekcji)
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Należy zadbać o odpowiednie oznakowanie w widocznym
miejscu, w
odległości 2 m od basenu.
- Zdejmowane drabinki basenowe powinny zostać umieszczone
na poziomej powierzchni.
UWAGA:
Każde urządzenie elektryczne zasilane
napięciem 220 V musi zostać umieszczone w odległości co
najmniej 3,50 m od krawędzi basenu.
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka z uziemieniem,
chronionego za pomocą urządzenia różnicowoprądowego
(RCD) o znamionowym szczątkowym prądzie roboczym
nieprzekraczającym 30 mA.
Zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją i zachowaj ją do wglądu w przyszłości.
JEŚLI MASZ JAKIKOLWIEK PROBLEM, SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
web: www.grepool.com/en/aftersales
Other manuals for KPCOR60
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other GRE Swimming Pool manuals