Greenception GC4 User manual

2017/2018
Deutsch/English
Bedienungsanleitung GC-Cluster LEDs
// Instruction manual
Bedienungsanleitung GC-Cluster LEDs

2
Lieferumfang // Delivery contents
Lieferumfang
• 1 x LED-Modul (GC4, GC9, GC16 oder GC16+)
• 1 x Kabel mit Kaltgerätestecker
• 1 x Montage-Set, bestehend aus:
- Mindestens: 4 x Stahldrähte
- Mindestens: 1 x Karabinerhaken
• 1 x Bedienungsanleitung (Modellübergreifend)
//Delivery contents
• 1 x LED module (GC4, GC9, GC16 or GC16+)
• 1 x cable with rubber connector
• 1 x assembly-set, consisting of:
- at least: 4 x steel wires
- at least: 1 x snap-hook
• universal instruction manual
! !
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und entsorgen Sie
sie bitte nicht. Sie kann für spätere Problemlösungen o. ä. zur Hilfe
genommen werden.
Please keep the instruction manual and desist from throwing it
away. It might come in handy with future troubleshooting.

3
Lieferumfang // Delivery contents Inhaltsverzeichnis // Index
1. Produktspezikation
// Product specication
41.1 Aufbau, allgemeine Funktionen
und Anwendungsbereich
// Structure, general functions
and eld of application
61.2 Datenblatt
// Datasheet
71.3 Anwendungsbeispiele
// Application examples
2. Vorbereitung
// Preparation
82.1 Transport, Lagerung und
Auspacken
// Transportation, storage
and unboxing
92.2 Installation & Montage
// Setup & assembly
3. Betrieb
// Operation
12 3.1 Sicherheitsmaßnahmen
// Safety measures &
precaution
13 3.2 Inbetriebnahme
// Putting into service
14 3.3 Korrekter Gebrauch
// Proper use

4
1. Produktspezikation // Product speci cation
LED Cluster
// LED cluster
Lackiertes Metallgehäuse
// varnished metal-casing
Gehäuseschrauben
// case screws
Stromzufuhr
// power supply
Kippschalter
// toggle switches
Montage-Ösen
// assembly-eyelets
Luftablässe
// air outtakes
Lufteinlässe
// air intakes
Hartplastik-Ecken
// duroplastic corners Unterseite
// Bottom
Oberseite
// Top
Aufbau eines LED-Moduls am Beispiel des GC9 Modells
// Structure of a LED module, as illustrated with a GC9 model

5
1. Produktspezikation // Product specication
1.1 Aufbau, allgemeine Funktionen und
Anwendungsbereich
Je nach Modell (GC4, GC9, GC16 oder GC16+) verfügt ihr
LED-Modul über verschiedene Betriebsmodi. Auf der Rück-
seite benden sich mehrer e Kippschalter. Durch unterschied-
liche Einstellungen können, je nach Bedarf, verschiedene
Betriebs-Muster eingestellt werden. Dadurch kann unter Um-
ständen noch mehr Energie eingespart werden.
Das Lichtspektrum der einzelnen LED-Cluster ist für die ener-
gieeziente Kultivierung verschiedener Panzen und Gewächse
ausgelegt. Darüber hinaus kann ihr LED-Modul für die Überwin-
terung von Panzen im Haus eingesetzt werden. Für den pro-
fessionellen Einsatz und maximale „Lichtausbeute“ empfehlen
wir außerdem den Einsatz in einem Panzzelt.
// Structure, general functions and
eldofapplication
Depending on the model (GC4, GC9, GC16 or GC16+) each
LED module comes with various operating modes. On the
backside is at least one toggle switch located. Through
various employments of these switches, it is possible, to
achieve dierent operating-patterns and to save energy.
The lightspectrum of each LED-cluster has been designed
for the energy-ecient cultivation of various plants and
herbs. Apart from that, your LED module can be used for
indoor hibernation. For professional operation and maxi-
mum light-eciency, we recommend the deployment in a
growbox.

6
Clusteraufbau
//Cluster composition
Jeweils 1 x Hochezienz COB-LED + 4 x 3W LEDs
// Each with 1 x high eciency COB LED + 4 x 3W LEDs
Material
// Material
Beschichteter Metallplattendeckel, Aluminiumgehäuse und Hartplastik-Ecken
// Coated metal cover panel, aluminum case and duroplastic corners
1. Produktspezikation // Product specication
1.2 Datenblatt // Datasheet
Modellspezikationen: Specspermodel:
Typ // Type GC4 GC9 GC16 GC16+
Clusteranzahl // Cluster amount 4 9 16 16+
Leistungsaufnahme // Power consumption
120 W 270 W 480 W 700 W
Äquivalent zu*
//Equivalent to* 250 W NDL/HPS 400 W NDL/HPS 600 W NDL/HPS 1000 W NDL/HPS
Abmessungen // Measurements 285 x 285 x 70 mm 405 x 405 x 70 mm 525 x 525 x 70 mm 650 x 650 x 180 mm
Gewicht // Weight 2,94 kg 5,88 kg 9,86 kg 17,50 kg
*Im Vergleich zu herkömmlichen Natriumdampampen *//Compared to conventional high pressure sodium lamps

7
Lichtstromerhalt // Lighting current 80 % nach Ablauf der Nennlebensdauer // 80 % after rated life expectancy
Spannung // Voltage 220-240 V ~50-60 Hz
1. Produktspezikation // Product specication
1.3 Anwendungsbeispiele
Ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen konzipiert!
Für den Einsatz in geschlossenen Räumen, im Wintergarten oder,
für besonders ertragreiche Ergebnisse, im Panzzelt. Zur Anzucht
von Jungpanzen, zur Kultivierung von aus gewachsenen Pan-
zen und als Überwinterungshilfe!
// Application examples
Exclusively designed for indoor-use only!
Operates best indoors, in winter gardens and – for the most fer-
tile yields – in a growbox. For the propagation of cuttings, culti-
vation of plants and as hibernation-device!
Anlauf-/Zündzeit // Starting time <1 Sek. // <1 sec.
Gehäusefarbe // Colour of casing Weiß // white
Abstrahlwinkel // Angle of radiation COB: 90°, LED: 90°
Nennlebensdauer // Rated life
40.000 Std. // 40.000 h
Schaltzyklen // Cycle of operation > 50.000
Kabel // Cable IEC C13 / C14

8
2. Vorbereitung // Preparation
Lagerung
Es wird empfohlen, die Verpackung des LED-Moduls zwecks
Transport oder Lagerung aufzubewahren. Lagern Sie das Ge-
rät nur in der dafür vorgesehenen Verpackung. Um einen ein-
wandfreien Betrieb stets gewährleisten zu können, setzen Sie
das Produkt keinesfalls zu niedrigen (>10° C), bzw. zu hohen
(<50° C) Temperaturen aus. Achten Sie bitte außerdem darauf,
dass das LED-Modul keiner Feuchtigkeit oder Sturzgefahr aus-
gesetzt ist.
Storage
We recommend to keep the package of the product, in case
of transportation or storage purposes in the future. To ensu-
re a long-lasting and awless operation, neither do expose
the product to low (< 10°C) nor high (> 50°C) temperatures.
Furthermore ensure that the LED module is not being exposed
to constant humidity, dust or falling-damage.
2.1 Transport, Lagerung und Auspacken
Transport
Bei unsachgemäßem Transport können Schäden, insbesondere
am lackierten Metallgehäuse oder an den LED-Clustern (z. B.
Kratzer), auftreten. Kontrollieren Sie daher bitte sorgfältig, ob
Ihre Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Informieren
Sie bei Transportschäden umgehend den Verkäufer und die
Spedition oder verweigern Sie, sofern noch möglich, die An-
nahme, wenn ein Transportschaden schon bei der Übergabe
deutlich am Karton sichtBar ist.
// Transportation, storage and unboxing
Transportation
Improper transportation may harm the varnished metalcase or
can even cause damage to the LED-clusters (such as scratches,
etc.). Therefore it is mandatory to check in advance, if the de-
livery is complete and without damage. In case of obvious da-
mage or incomplete scope of supply, please refer to your ven-
dor and haulage company immediately. If possible, you may
refuse the delivery, in case that any major damage is visible on
the outside of the product.

9
2. Vorbereitung // Preparation
Auspacken
Packen Sie das LED-Modul vorsichtig aus! Überprüfen Sie den
Lieferumfang zunächst sorgfältig. Eine detaillierte Auistung
des Produktumfangs bendet sich auf Seite 2.
Unboxing
Please handle and unbox the LED module with care! Check
the delivery contents for completeness rst. A detailed list of
the product range is contained on Page 2.
! !
Durch den Transport oder eine lange Lagerzeit, können die LEDs
leicht verschmutzt sein. Wir empfehlen daher die Cluster vor dem Ge-
brauch mit einem trockenen und weichen Tuch zu reinigen.
Through transport or due to a long storage time, the LEDs might
get a little polluted. Therefore we recommend to clean the clusters
before each use with a dry and soft tissue.
2.2 Montage & Installation
Im Lieferumfang benden sich mindestens vier Stahldrähte und
ein Karabinerhaken. Die Drähte sind dazu gedacht, mit den Mon-
tage-Ösen auf der Rück-, bzw. Unterseite des LED-Moduls verbun-
den zu werden. Dadurch kann das Gewicht von vier Punkten auf
nur eine zentrale Aufhängung, dem Karabinerhaken, gebündelt
werden. Da das LED-Modul in erster Linie nicht ausschließlich
für professionell-ausgestattete Endverbraucher, sondern auch für
Hobby-Einsteiger vorgesehen ist, ist es einfach mit einem Kabel
mit Kaltgerätestecker in Betrieb zu nehmen.
// Setup & assembly
Within the scope of delivery are at least four steel wires and
one snap-hook. The wires are meant to be connected with
the assembly-eyelets on the backside of the LED module.
Through this method, the weight can be evenly bundled
onto one central hanger assembly, the snap-hook. As the
LED module is not solely intended to be sold to professio-
nally-equipped end-consumers, but for hobby newcomers
aswell, a cable with simple rubber connector is sucient for
deployment.

10
2. Vorbereitung // Preparation Beispiel
2.2 Montage & Installation
Kippschalter
Die Kippschalter dienen dazu, sowohl die Lichtmenge als auch
den Farbmix auf die aktuelle Kulturperiode anzupassen. In
der Regel sollten die Schalter nacheinander umgelegt werden
OHNE den vorherigen wieder auszuschalten.
Man beginnt mit der Wuchs-Beleuchtung. Dann schaltet man
das Vollspektrum-Licht hinzu (dies kann sowohl in der Wuchs
als auch in der Blütephase angewendet werden). Spätes-
tens wenn deutlicher Blütenansatz sichtbar wird kommt der
Blüte-Schalter zum Einsatz.
Bei der GC-16+ gibt es noch zwei stufenlose Dimmer, welche
entweder zusätzliches Vollspektrum-Licht oder zusätzliches Rot-
Licht steuern. Die Idee ist, während der Wuchsphase langsam und
stetig das Vollspektrum-Licht zu erhöhen und während der Blü-
tephase zusätzliche das Rotlicht ansteigen zu lassen.
ABER ACHTUNG: Für optimale Ergebnisse bei ihrer individuellen
Kultur kann auch eine stark abweichende Anwendung Erfolgver-
sprechend sein. So kann es zur Ezienzsteigerung und für die
Stromersparnisse, durchaus sinnvoll sein den Wuchsschalter in der
Endblüte wieder auszuschalten. Entscheiden Sie im Zweifel selbst.
Wuchs // Growth Vollspektrum // Full Spectrum
1 2

11
2. Vorbereitung // Preparation Beispiel
// Setup & assembly
Toggle switches
The toggle switch is used to match as well the amount of light
as the mixture of colours needed in the present period of
cultivation. Usually the switches are used one after the other
without switching the previous back.
Cultivation starts with the Grow-Mode. Later, depending on
how big the plant is, you add Full Spectrum Light (Can be used
as well in grow as in owering mode). The latest time to add
the Flower Mode is when you see the owers appear.
GC-16+ appears with two dimmers controlling Full Spectrum
and Red Light. The intension is to increase Full Spectrum
during the grow period and increase Red Light during owe-
ring period without lowering the Full Spectrum.
PLEASE NOTICE: For the best result of your specic grow a
strongly deviating practice may be promising. For example may
the eciency increase, by reducing your energy consumption.
When you switch o the Grow Mode for the second half of
owering period. Gain your experience.
Vollspektrum 2 // Full Spectrum 2 Blüte // Flower
3 4

12
3. Betrieb // Operation
3.1 Sicherheitsmaßnahmen vor dem Gebrauch
• Setzen Sie das LED-Modul niemals in feuchten Räumen
oder im Freien ein. Betrieb ausschließlich in geschlossenen
Räumen!
• Vor Spritzwasser schützen!
• Niemals das Gehäuse önen! Es besteht Gefahr für den
Verbraucher und die Garantie erlischt.
• Den Netzstecker niemals gewaltsam entfernen! Vor Tren-
nung der Stromversorgung das LED-Modul durch den dafür
vorgesehenen Kipp-Schalter deaktivieren/ausschalten.
• Lüftungsönungen nicht blockieren (min. 20 cm Abstand!)
und regelmäßig reinigen, um eine lange Betriebslaufzeit zu
gewährleisten.
// Safety measures & precaution
• Never deploy the LED module outdoors or in damp rooms.
Operation exclusively indoors!
• Prevent exposure to (splash) water!
• Never open the case of the device! Health hazards await
the consumer and the warranty of the device expires.
• Never remove the electric supply abruptly! Before taking
the unit o the grid, deactivate it with the toggle switch on
the backside.
• Do not block the air intakes on the device (a minimum di-
stance of approximately 20 cm!). Keep the device clean on
a regular basis, to ensure a long overall transmission time.
! !
Achtung! Es handelt sich um ein Gerät, das mit Elektrizität (220V
AC) betrieben wird! Um Verletzungen vorzubeugen, bitten wir Sie von
unsachgemäßem Gebrauch abzusehen!
Warning! This LED module is powered with electricity (220V AC)!
To prevent injury, we ask you to desist from improper use!

13
3. Betrieb // Operation
3.2 Inbetriebnahme
Achten Sie zunächst auf eine sichere & stabile Aufhängung
(s. Montage & Installation). Positionieren Sie das LED-Modul ca.
15-20 cm (min. 10 cm!) über den Panzenspitzen. Verbinden Sie
das LED-Modul mit einer Zeitschaltuhr (wenn vorhanden – nicht
im Lieferumfang enthalten!) und programmieren Sie einen ge-
wünschten Beleuchtungszyklus. Alternativ: Schließen Sie das
LED-Modul mit den dafür vorgesehenen Kabeln am Stromnetz an.
Ändern Sie die gewünschte Licht-Ausbeute mit den Kippschaltern
am LED-Modul. Hängen Sie je nach benötigter Lichtintensität das
Gerät höher, um eine größere Fläche auszuleuchten.
// Putting into service
First ensure a secure and steady hanging (q.v. setup &
assembly). Deploy the LED module about 15-20 cm (at least
10 cm!) above the top of the plants. Connect the LED modu-
le with a Timeclock (if available - not included in the scope
of delivery) and program the desired lighting cycle. Alternati-
vely: Connect the device with the provided wires to the electric
grid. Change the desired light-output and eciency through
various operation patterns with the toggle switches on the
device.Deploythe moduleat ahigherpoint toilluminate a larger
surface.
! !
Bitte achten Sie darauf, dass das LED-Modul außerhalb der Sicht-
und Reichweite von Kindern und Tieren betrieben wird, um ihre Augen
zu schützen!
Please ensure that the LED module is being operated out of sight
and reach of children and animals to protect their eyes!

14
3. Betrieb // Operation
3.3 Korrekter Gebrauch
Betreiben Sie das LED-Modul nur horizontal, hängend, oder
leicht angewinkelt (bis zu ca. 20°C). Verwenden Sie das LED-Mo-
dul nicht vertikal oder als Beleuchtung von unten (direkter Au-
genkontakt mit dem Licht über einen längeren Zeitraum kann
dem Augenlicht dauerhaft schaden!) Wir raten davon ab, das Ge-
rät als Zimmerbeleuchtung zu verwenden. Es ist ausschließlich für
die Panzenzucht und Überwinterung konzipiert und entwickelt
worden.
// Proper use
Operate the LED-module only horizontally, while hanging or
slightly angled (approx. about 20°C). Do not use the LED-module
vertically or as illumination device upside-down (direct eyecon-
tact and long exposure over time may cause permanent dama-
ge to your eyesight!). We disadvise you to deploy the device as
a room illuminant. It is exclusively designed and developed for
plant breeding, cultivation and hibernation.
! !
Halten Sie das Modul sauber, um eine langfristige Laufzeit zu ge-
währleisten. Vor allem die Lufteinlässe sollten regelmäßig mit einem tro-
ckenen Tuch von Staub und sonstigen Fremdkörpern befreit werden.
Keep the module clean to ensure a longlasting lifetime. Especially
the air intakes should be cleaned regularly with a dry rag from dust
and debris.

15
3. Betrieb // Operation
Nur für Innenräume!
// Only for indoor-use!
Niemals direkt in die
Lichtquelle schauen!
// Never look direct-
ly into the lightsource!
Vorsicht:Zerbrechlich!
// Warning: Fragile!
Vor Spritzwasser schützen!
// Keep away from (splash) water!
Nicht im Hausmüll entsorgen!
// Don‘t dispose in general trash!
Beschädigte Geräte nicht
in Betrieb nehmen!
// Immediately decom-
mission defect devices!

16
Greenception ist eine Marke der Firma
Gärtnereibedarf Kortmann GmbH
Olfener Str. 112
D-59348 Lüdinghausen
Telefon: +49 (0) 2591 237 140
E-Mail: [email protected]
Web: www.greenception.de
Onlineshop:
www.gbk-shop.de
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vivosun
Vivosun 300W LED GROW LIGHT instruction manual

Contardi
Contardi Dorian Installing instructions

BAYLED
BAYLED TETRA PRL-3 RGB installation guide

NORDRIDE
NORDRIDE 4087 SECTOR 150W operating instructions

Foxfury Lighting Solutions
Foxfury Lighting Solutions SIDESLIDE SERIES product manual

Becen
Becen BC-W403 user manual