manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Greenlee
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Greenlee 1112 User manual

Greenlee 1112 User manual

Important Safety Information
Description
The Greenlee 1112 Voltage Detector is intended to check for the
presence of AC voltage, signaling the user with an intermittent tone
and flashing LEDs. In addition, the lamp function allows the LED near
the probe to act as a flashlight.
Identification
1Test probe
2LED for voltage indication and lamp
3Battery case cover and LED for voltage indication
4Clip and switch
• Position 1: Off.
• Position 2 ( ): Set to detect voltage. If voltage is present, both
LEDs 2 and 3 flash and a tone sounds.
• Position 3 ( ): Set to detect voltage with LED 2 illuminated
continuously. If voltage is present, LED 3 flashes and a tone
sounds.
Purpose
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the Greenlee 1112
Voltage Detector.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are
available upon request at no charge.
Greenlee and are registered trademarks of Greenlee Textron.
Romex®is a registered trademark of General Cable Industries,
Incorporated.
Symbols on the Unit
Warning—Read the instruction manual
Double insulation
Risk of electric shock
Operation
The Greenlee 1112 is useful for identifying hot and neutral conductors,
finding a break in a wire, and detecting the the presence of AC voltage at
outlets, switches, circuit breakers, fuses, and wires and cables,
including Romex®.
Note: The 1112 can be used to find a break in a wire:
•To find a break in a hot conductor, trace the wire until the signal
stops.
•To find a break in a neutral conductor, connect a load between the hot
and neutral. Trace the wire until the signal stops.
1. Turn the unit on by pushing the pocket clip toward the probe to
Position 2 or 3.
2. Test the unit on a known functioning circuit or component.
•If the unit does not function as expected on a known functioning
circuit, replace the batteries.
•If the unit still does not function as expected, send the unit to
Greenlee for repair.
3. Place the probe tip on or near the circuit or unit to be tested.
Tone and flashing LED indicate the presence of voltage
(50 to 1000 VAC).
Note: The voltage detector cannot detect voltage on armored cable or
on cable in conduit, behind panels, or in metallic enclosures.
Specifications
Indicators: LEDs and tone
Voltage Range: 50 to 1000 VAC
Frequency Range: 50 to 500 Hz
Overvoltage Category: Category III, 1000 Volts
Operating Conditions: 0 °C to 40°C (32°F to 104 °F)
Less than 80% relative humidity (non-condensing)
Pollution Degree: 2
Battery: Two 1.5 volt batteries (AAA, NEDA 24A or IEC LR03)
Maintenance
Battery Replacement
1. Disconnect the unit from the circuit.
2. Set the switch to Position 3.
3. Remove the battery compartment cover.
4. Replace the batteries (observe polarity).
5. Replace the battery compartment cover.
Descripción
El Detector de tensión, modelo 1112 de Greenlee, estádiseñado para
verificar la presencia de tensión alterna, mediante la emisión de un tono
intermitente y el parpadeo de diodos emisores de luz (LED). Además, la
función de la bombilla le permite al diodo emisor de luz (LED) más cerca
de la sonda servir de linterna.
Identificación
1Sonda de prueba
2Diodo emisor de luz (LED) para bombilla e indicación de tensión
3Tapa del compartimiento de la pila y diodo emisor de luz (LED) para
indicar tensión
4Sujetador e interruptor
•Posición 1: Off (Apagado).
•Posición 2 ( ): Ajustado para detectar tensión. Si se encuentra
tensión, los diodos emisores de luz (LED) 2 y 3 parpadearán y
se emitiráun tono.
•Posición 3 ( ): Ajustado para detectar tensión con el diodo
emisor de luz (LED) 2 iluminado de manera continua. Si se
encuentra tensión, el diodo emisor de luz (LED) 3 parpadearáy
se emitiráun tono.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para el Detector de tensión, modelo 1112 de Greenlee.
Mantenga siempre este manual al alcance de todo el personal. Puede
obtener copias adicionales de este manual de manera gratuita, previa
solicitud.
Greenlee and son marcas registradas de Greenlee Textron.
Romex®es una marca registrada de General Cable Industries,
Incorporated.
Símbolos en la unidad
Advertencia—Lea el manual de instrucciones
Doble forro aislante
Peligro de electrocución
INSTRUCTION MANUAL
999 3796.4 ©2000 Greenlee Textron IM 1471 12/00
1112
VOLTAGE DETECTOR
KEEP THIS MANUAL
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
999 3796.4 ©2000 Greenlee Textron IM 1471 12/00
1112
DETECTOR DE TENSIÓN
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Importante Información sobre Seguridad
CONSERVE ESTE MANUAL (continúa al reverso)
Cleaning
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not
use abrasives or solvents.
Position 1
Position 2
Position 3
3
4
2
1
Read and understand this material before
operating or servicing this equipment. Failure to
understand how to safely operate this tool can
result in an accident causing serious injury or
death.
Electric shock hazard:
Contact with live circuits can result in severe
injury or death.
Electric shock hazard:
•Do not use the unit if it is wet or damaged.
•Do not apply more than the rated voltage between the probe tip
and earth ground.
•Do not operate with the case open.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or
death.
•Do not attempt to repair this unit. It contains no user-
serviceable parts.
•Do not expose the unit to extremes in temperature or high
humidity. See Specifications.
Failure to observe these precautions can result in injury and can
damage the instrument.
Using this unit near equipment that generates electromagnetic
interference can result in unstable or inaccurate readings.
Posición 1
Posición 2
Posición 3
3
4
2
1
Lea y entienda este documento antes de
manejar esta herramienta o darle manteni-
miento. Utilizarla sin comprender cómo
manejarla de manera segura podría ocasionar
un accidente y, como resultado de éste, graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados puede
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
•No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
•No aplique más del voltaje nominal entre la punta de la sonda
y el cable de conexión a tierra.
•No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
Operación
El Detector de tensión, modelo 1112 de Greenlee es útil para identificar
conductores cargados y neutros, localizar una ruptura en un alambre y
detectar la presencia de tensión alterna en tomacorrientes,
interruptores, interruptores automáticos, fusibles, y alambres y cables,
incluyendo marca Romex®.
Nota: El modelo 1112 puede utilizarse para localizar una ruptura en un
alambre:
•Para localizar una ruptura en un conductor cargado, rastree el
alambre hasta que la señal se detenga
•Para localizar una ruptura en un conductor neutro, conecte una carga
entre el conductor cargado y el neutro. Rastree el alambre hasta que
la señal se detenga.
1. Encienda la unidad empujando el sujetador de bolsillo hacia la
sonda a la Posición 2 ó3.
2. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está
funcionando perfectamente.
•Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se
sabe estáfuncionando perfectamente, reemplace las pilas.
•Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin
de que sea reparada.
3. Coloque la punta de la sonda sobre o cerca del circuito o la unidad
que se desea verificar. El tono y el parpadeo de un diodo emisor de
luz (LED) indican la presencia de tensión (50 a 1000V CA).
Nota: Esta unidad no puede detectar tensión en cables acorazados ni en
cables dentro de conductos portacables, detrás de tableros o en
gabinetes metálicos.
Especificaciones
Indicadores: Diodos emisores de luz (LED) y tono
Escala de tensión: 50 a 1000V CA
Escala de frecuencia: 50 a 500 Hz
Categoría de sobretensión: Categoría III, 1000 voltios
Condiciones de operación: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Menos de 80% de humedad relativa (sin condensación)
Grado de contaminación: 2
Pila: Dos pilas de 1,5 voltios (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03)
Mantenimiento
Cómo reemplazar las pilas
1. Desconecte la unidad del circuito.
2. Coloque el interruptor en la Posición 3.
3. Retire la tapa del compartimiento de la pila.
4. Reemplace las pilas (fíjese en la polaridad).
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila.
999 3270.9 ©2000 Greenlee Textron IM 1471 12/00
1112
DETECTEUR DE TENSION
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécuritéde ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder àl’entretien de cet outil.
CONSERVER CE MANUEL
MANUEL D’INSTRUCTIONS Consignes de sécuritéimportantes
Description
Le détecteur de tension 1112 de Greenele est conçu pour vérifier la
présence de tension c.a. et l’indiquer àl’utilisateur par une tonalité
intermittente et une DEL clignotante. De plus, la fonction de lampe
permet àla DEL située àproximitédu capteur de servir de lampe de
poche.
Identification
1Capteur
2DEL indiquant la tension et servant de lampe
3Couvercle de boîtier de la pile et DEL indiquant la tension
4Agrafe et commutateur
•Position 1 : Hors-tension
•Position 2 ( ):Régler pour détecter la tension. Si la tension
est présente, les DEL 2 et 3 clignotent et une tonalitéest émise.
•Position 3 ( ):Régler pour détecter la tension avec la DEL 2
constamment allumée. Si la tension est présente, la DEL 3
clignote et une tonalitéest émise.
Dessein
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec le fonctionnement et les procédures d’entretien sûres
du détecteur de tension 1112 de Greenlee.
Mettre ce manuel àla disposition de tous les employés. On peut obtenir
des exemplaires gratuits sur simple demande.
Greenlee and sont des marques déposées de Greenlee Textron.
Romex®est une marque déposée de General Cable Industries,
Incorporated.
Symboles apparaissant sur l’appareil
Avertissement—Lire le manuel d’instructions.
Isolation double
Risques de décharge électrique
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant d’utiliser ou de procéder
àl’entretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute
sécurité, peut provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Utilisation
Le 1112 de Greenlee permet d’identifier les conducteurs chauds et
neutres, la cassure d’un câble et de détecter la présence de tension c.a.
dans les sorties, commutateurs, disjoncteurs, fusibles, et fils et câbles,
y compris Romex®.
Remarque : Le 1112 peut être utilisépour détecter une fissure dans
un câble :
•Pour détecter une fissure dans un conducteur chaud, repérer un fil
jusqu’à ce que le signal s’arrête.
•Pour détecter une fissure dans un conducteur neutre, connecter une
charge entre le chaud et le neutre. Repérer le câble jusqu’à ce que le
signal s’arrête.
1. Mettre l’appareil sous tension en poussant le clip pour la poche
vers la position 2 ou 3 du capteur.
2. Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu.
•Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le
fonctionnement est connu, remplacer les piles.
•Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer
àGreenlee pour qu’il soit réparé.
3. Placer le bout de la sonde sur ou àproximitédu circuit ou de
l’appareil àvérifier. La tonalitéet la diode clignotante indiquent la
présence de tension (50 à1000 V.c.a.).
Remarque : Le détecteur de tension ne peut détecter la tension d’un
câble blindéou situédans une gaine, àl’arrière de panneaux ou dans
des enceintes métalliques.
Spécifications
Indicateurs : DEL et tonalité
Plage de tension : 50 à1000 V.c.a.
Plage de fréquence : 50 à500 Hz
Catégorie de surtension : Catégorie III, 1000 volts
Conditions d’utilisation : 0 à40 °C (32 à104 °F)
Moins de 80 % d’humiditérelative (sans condensation)
Degréde pollution : 2
Pile : deux piles de 1,5 volt (AAA, NEDA 24 A ou IEC LR03)
Entretien
Remplacement de la pile
1. Débrancher l’appareil du circuit.
2. Placer le commutateur àla position 3.
3. Retirer le couvercle du compartiment de la pile.
4. Remplacer les piles (suivre la polarité).
5. Replacer le couvercle du compartiment de la pile.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will
be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear
and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under
warranty (such as dropped, abused, etc.), repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the
battery is at full charge.
Garantía limitada de por vida
Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos
productos estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante toda su vida útil,
exceptuando el desgaste normal y el abuso. Esta garantía estásujeta a los mismos términos
y condiciones contenidos en la garantía estándar limitada de Greenlee de un año de
duración.
Para reparación de instrumentos de verificación, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.
Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de
instrumentos de verificación). Para artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que
se han dejado caer o han sido maltratados, etc.) se puede cotizar el costo de la reparación a
pedido.
Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las pilas o
asegúrese de que estén totalmente cargadas.
Garantie ávie limitée
La sociétéGreenlee garantit àl’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf
l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues
dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payéà
l’adresse suivante : Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-
Unis.
Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation
d'instrument de mesure). Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme
si l’appareil est échappé, s’il est soumis àun usage abusif, etc.), une soumission pour le prix
de réparation sera présentésur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est
chargée au complet.
For technical assistance: 800/435-0786
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Technical / Customer Service (International): 815/397-7070 •Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 •Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853
Limpieza
Periódicamente limpie el estuche con un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos o solventes.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Position 1
Position 2
Position 3
3
4
2
1
•No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que
deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
•No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o
altos niveles de humedad; consulte las “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o
daños al detector.
Al utilizar la unidad cerca de equipo que genere interferencia
electromagnética quizáse obtenga una lectura inexacta e inestable. Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
•Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouilléou endommagé.
•Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre le bout de la
sonde et la prise de terre.
•Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
•Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée.
•Ne pas exposer l’appareil àdes températures ou àune
humiditéextrêmes. Voir les «spécifications ».
L’inobservation de ces consignes peut endommager l’instrument
et entraîner des blessures.
L’utilisation de cet appareil àproximitéd’équipements qui génèrent
des interférences électromagnétiques peut produire des lectures
instables ou erronées.

Other Greenlee Security Sensor manuals

Greenlee TR-12A User manual

Greenlee

Greenlee TR-12A User manual

Greenlee 2010 User manual

Greenlee

Greenlee 2010 User manual

Greenlee GT-15 User manual

Greenlee

Greenlee GT-15 User manual

Greenlee TR13 User manual

Greenlee

Greenlee TR13 User manual

Greenlee GT-16 User manual

Greenlee

Greenlee GT-16 User manual

Greenlee 1110 User manual

Greenlee

Greenlee 1110 User manual

Greenlee 170XL User manual

Greenlee

Greenlee 170XL User manual

Greenlee GT-16 User manual

Greenlee

Greenlee GT-16 User manual

Greenlee GT-11 User manual

Greenlee

Greenlee GT-11 User manual

Greenlee FI-100 User manual

Greenlee

Greenlee FI-100 User manual

Greenlee GT13 User manual

Greenlee

Greenlee GT13 User manual

Greenlee GT-11 User manual

Greenlee

Greenlee GT-11 User manual

Greenlee GT13 User manual

Greenlee

Greenlee GT13 User manual

Greenlee GT-12A User manual

Greenlee

Greenlee GT-12A User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Bosch WEU PDO Multi Original instructions

Bosch

Bosch WEU PDO Multi Original instructions

Leica Geosystems DD Series user manual

Leica Geosystems

Leica Geosystems DD Series user manual

Apollo XP95 series manual

Apollo

Apollo XP95 series manual

RKI Instruments 35-3010RKA-08 manual

RKI Instruments

RKI Instruments 35-3010RKA-08 manual

Orisec IR-100 instruction manual

Orisec

Orisec IR-100 instruction manual

ion science TVOC user manual

ion science

ion science TVOC user manual

Krom Schroder IFW 50 quick start guide

Krom Schroder

Krom Schroder IFW 50 quick start guide

Aritech GS625 quick start guide

Aritech

Aritech GS625 quick start guide

RKI 35-3001A-09 Operator's manual

RKI

RKI 35-3001A-09 Operator's manual

Refco Startek operating manual

Refco

Refco Startek operating manual

Elkron TT19AM Installation

Elkron

Elkron TT19AM Installation

Crowcon Cardinal M07231 instruction manual

Crowcon

Crowcon Cardinal M07231 instruction manual

3M DBI SALA 9506038 User instruction manual

3M

3M DBI SALA 9506038 User instruction manual

RKI Instruments 35-3001A-13-XX Operator's manual

RKI Instruments

RKI Instruments 35-3001A-13-XX Operator's manual

Safescan 40H manual

Safescan

Safescan 40H manual

Powerfix Profi 97003 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 97003 Operation and safety notes

Field Controls Gas Spillage Sensing Kit GSK-250M instruction manual

Field Controls

Field Controls Gas Spillage Sensing Kit GSK-250M instruction manual

Olympus Sonic 1200S/HR user manual

Olympus

Olympus Sonic 1200S/HR user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.