Greenlee FI-100 User manual

FI-100
Optical Fiber Identifier
Description
The Greenlee Communications FI-100 Optical Fiber Identifier can quickly
identify the direction of transmitted fiber and display the relative core power
without interrupting the current service. The FI-100 detects modulations of
270 Hz, 1 kHz, and 2 kHz with an audible tone and LED indication.
There are four adapter heads available: ø 0.25/ribbon cable, ø 0.9, ø
2.0, and ø 3.0. This tool is powered by two AAA alkaline batteries.
Package Contents
1 Optical fiber identifier
1 Set of adapter heads (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm)
2 AAA batteries
1 Instruction manual
1 Soft carry bag
1 Sun shield
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and
equipment. This instruction manual and any markings on the tool
provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to
the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of This Manual
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the Greenlee
Communications FI-100 Optical Fiber Identifier.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are
available upon request at no charge at www.greenlee.com.
Important Safety Information
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury
or death.
Wear eye protection when using this tool.
Fiber fragments can be extremely dangerous if they
come into contact with eyes or skin or are ingested.
• Do not disassemble or lubricate. Contact Greenlee for
maintenance and repairs.
• Store in a dry, clean location in the protective pouch.
Failure to observe these precautions may result in injury and may
damage the unit.
INSTRUCTION MANUAL
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. EN 7/17
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool could result in an accident
causing serious injury or death.
Register this product at www.greenlee.com
All specifications are nominal and may change as design improvements occur.
GreenleeTextron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse
of its products.
KEEP THIS MANUAL
Specifications
Specification FI-100
Identified Wavelength Range 800 to 1700 nm
Identified Signal Type CW, 270 Hz ±5%, 1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Detector Type 1 mm InGaAs
Adapter Type
ø 0.25/RIB (applicable for bare fiber and
ribbon cable)
ø 0.9 (applicable for ø 0.9 cable)
ø 2.0 (applicable for ø 2.0 cable)
ø 3.0 (applicable for ø 3.0 cable)
Signal Direction Left and right LED
Signal Direction Test Range
(CW/0.9 mm fiber)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Signal Power Test Range
(CW/0.9 mm fiber) -50~+10 dBm
Signal Frequency Display 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Tone Detect Test Range
(average)
ø 0.9, ø2.0,
ø3.0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (2 kHz)
ø 0.25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (2 kHz)
Insertion Loss (typical) 0.8 dB at 1310 nm
2.5 dB at 1550 nm
Battery AAA (2) alkaline
Operating Temperature -10 to +60 °C
Storage Temperature -25 to +70 °C
Dimensions 196 x 30.5 x 27 mm
Weight 195 g
Certifications CE, FCC, RoHS

Operation
Making a Measurement
1. Select the appropriate fiber adapter for the type of fiber to be mea-
sured (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm) and insert it
into the fiber identifier. The adapter will lock into place once guided
into the aligning slot.
Identification
1
2
3
4
5
6
1. Direction Indicator
2. Relative Core Power Display
3. Clamping Button
4. Sun Shield
5. Battery Indicator
6. Tone Detect Indicators
Clean the two large
area detectors with
lint-free swabs.
Align adapter
on slot
and slide into
position.
Normal Use and Maintenance
• The fiber must be inserted into the appropriate adapter and within
the groove or designated area for accurate measurements. If the fiber
is bent, twisted, or strained within the FI-100 housing, excessive loss
and possible fiber damage may occur.
• Use the lint free swabs to clean the detector surface for optimum
performance.
• Remove the batteries when the FI-100 is not in use for extended
periods of time to prevent accidental battery discharge or damage.
2. Insert the fiber in the fiber clamp groove (250 µm/ribbon cable, 2
mm, and 3 mm) or onto the center of the rubber pad for the 900
µm adapter. Be sure that the fiber does not get pinched or stressed
within the housing. Also make sure that the fiber is not pulled, bent,
or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box.
Excessive stress on the fiber may cause measurement errors.
3. Slide the clamping button up to the locking position.
4. If an optical signal is present in the fiber, the appropriate directional
LED will indicate the traffic’s direction along with an intermittent
audible tone. The relative core power will be also displayed. A “LO”
display indicates that there is no measurable power transmitted in
the fiber. If a modulated tone is present on the test fiber, the appro-
priate LED will illuminate and a constant tone will be emitted.
5. Push the fiber clamp up slightly to release the fiber from the
clamping mechanism.
Battery Power Indication
• LED Green – Battery power is OK.
• LED Yellow – Battery power is low but is sufficient to complete
themeasurement.
• LED Red – Replace the battery.
Installing Batteries
Observe correct battery orientation when installing in the FI-100.
Failure to do so may cause permanent damage.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Center the 900 µm fiber
on the fiber adapter pad.
Make sure that the 2 mm, 3 mm,
and 250 µm/ribbon cable fibers are
aligned in the fiber adapter groove.

Identificateur de fibre
optique FI-100
Description
L’identificateur de fibre optique FI-100 de Greenlee Communications
identifie rapidement la direction du trafic des fibres et affiche leur
puissance relative de base sans interrompre le service. Le FI-100
détecte les modulations de 270 Hz, 1 kHz, et 2 kHz à l’aide de bips
sonores et de voyants DEL.
Quatre têtes d’adaptateur sont disponibles : ø 0,25/câble plat, ø 0,9, ø
2,0, et ø3,0. Cet outil est alimenté par deux piles alcalines AAA.
Contenu de l’emballage
1 Identificateur de fibre optique
1 Ensemble de têtes d’adaptateur (250 µm/câble plat, 900 µm, 2 mm
et 3 mm)
2 Piles AAA
1 Mode d’emploi
1 Housse de transport souple
1 Pare-soleil
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et
toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de
cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Objectif de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vise à familiariser le personnel avec les procédures
d’utilisation et d’entretien sécurisées pour l’identificateur de fibre
optique FI-100 de Greenlee Communications.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir
des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web
www.greenlee.com.
Consignes de sécurité importantes
Risque de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Porter des lunettes de protection lors de l’utilisation
de l’outil.
Les fragments de fibre peuvent être extrêmement
dangereux s’ils entrent en contact avec les yeux ou la
peau ou s’ils sont ingérés.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. FR 7/17
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant
d’utiliser ou de réparer cet appareil. Le non-respect de
ces consignes d’utilisation et de sécurité peut entraîner
des blessures corporelles graves ou la mort.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant
d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
• Ne pas démonter ni lubrifier. Contacter Greenlee pour l’entretien
etles réparations.
• Ranger l’appareil dans la housse de protection et l’entreposer
dans un endroit propre et sec.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil.
Spécifications
Spécification FI-100
Plage de longueurs d’onde
identifiées 800 à 1 700 nm
Type de signal identifié CW, 270 Hz ±5 %, 1 kHz ±5 %,
2 kHz ±5 %
Type de détecteur InGaAs 1 mm
Type d’adaptateur
ø 0,25/câble plat (fibres nues Et câble
plat)
ø 0,9 (câbles ø 0,9)
ø 2,0 (câbles ø 2,0)
ø 3,0 (câbles ø 3,0)
Direction du signal Témoins DEL gauche et droit
Plage de test de direction du
signal (CW/fibre 0,9 mm)
-46~10 dBm (1 310 nm)
-50~10 dBm (1 550 nm)
Plage de test de puissance
du signal (CW/fibre 0,9 mm) -50~+10 dBm
Affichage de la fréquence
du signal 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Plage de test de la détection
sonore (moyenne)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (2 kHz)
Perte d’insertion (typique) 0,8 dB à 1 310 nm
2,5 dB à 1 550 nm
Pile Alcaline AAA (2)
Température de
fonctionnement -10 à 60 °C
Température de stockage -25 à 70 °C
Dimensions 196 x 30.5 x 27 mm
Poids 195 g
Certifications CE, FCC, RoHS

Fonctionnement
Effectuer une mesure
1. Sélectionner l’adaptateur fibre convenant au type de fibre à mesurer
(250 µm/câble plat, 900 µm, 2 mm et 3 mm) et l’insérer dans
l’identificateur de fibre. L’adaptateur se verrouillera en position une
fois guidé dans la fente d’alignement.
Identification
1
2
3
4
5
6
1. Témoin de direction
2. Affichage de la puissance relative de base
3. Bouton de serrage
4. Pare-soleil
5. Témoin de pile
6. Témoins de détection sonore
Nettoyer les deux grands
détecteurs de zone
avec des tampons non
pelucheux.
Aligner
l’adaptateur
avec la fente
et glisser en
position.
Utilisation normale et entretien
• Pour effectuer des mesures précises, insérer la fibre dans
l’adaptateur approprié et dans la rainure ou la zone désignée. Si la
fibre est pliée, tordue, ou étirée dans le boîtier du FI-100, elle peut
subir une perte excessive et être endommagée.
• Pour de meilleurs résultats, nettoyer la surface du détecteur à l’aide
des tampons non pelucheux.
• Lorsque vous n’utilisez pas le FI-100 pendant une période prolongée,
retirer les piles pour éviter de les décharger ou de les endommager
accidentellement.
2. Insérer la fibre dans la rainure de serrage de fibre (250 µm/câble
plat, 2 mm et 3 mm) ou au centre du tampon en caoutchouc
(adaptateur 900 µm). S’assurer que la fibre ne soit pas pincée ni
tendue dans le boîtier. Veiller également à ce que la fibre ne soit pas
tirée, pliée ni soumise à une tension excessive dans le boîtier ou le
boîtier d’accès. Une tension excessive de la fibre peut entraîner des
erreurs de mesure.
3. Glisser le bouton de serrage en position verrouillée.
4. Si un signal optique est détecté, le témoin DEL approprié indiquera
la direction du trafic en émettant un bip sonore intermittent. La
puissance relative de base s’affichera également. L’affichage «LO»
indique que la fibre n’émet aucun signal mesurable. Si un ton
modulé est détecté, le témoin DEL approprié s’allumera et l’appareil
émettra un bip sonore continu.
5. Relever légèrement la pince pour dégager la fibre du mécanisme de
serrage.
Témoins d’autonomie
• Témoin DEL vert : l’autonomie de la pile est correcte.
• Témoin DEL jaune : l’autonomie de la pile est faible, mais suffisante
pour effectuer une mesure.
• Témoin DEL rouge : remplacer la pile.
Installation des piles
Insérer les piles dans le bon sens lors de l’installation du FI-100.
Autrement, cela peut causer des dommages permanents.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Centrer la fibre 900 µm sur la
protection de l’adaptateur pour fibre.
S’assurer que les fibres de 2 mm, 3 mm et 250
µm /câble plat sont alignées dans la rainure de
l’adaptateur pour fibre.

FI-100
Identificatore
di fibre ottiche
Descrizione
L’identificatore di fibre ottiche Greenlee Communications FI-100 può
identificare rapidamente la direzione della fibra e visualizzare la relativa
potenza nel core senza interrompere la trasmissione del segnale.
L’FI-100 rileva segnali modulati a 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz e li indica con
un segnale acustico e un LED.
Sono disponibili quattro adattatori: ø 0,25/Cavo a nastro; ø 0,9; ø 2,0 e
ø 3,0.
Lo strumento è alimentato da due batterie alcaline AAA.
Contenuto della confezione
1 Identificatore di fibre ottiche
1 Set di adattatori (250 µm/Cavo a nastro, 900 µm, 2 mm e 3 mm)
2 Batterie AAA
1 Manuale di istruzioni
1 Custodia per il trasporto morbida
1 Schermo parasole
Sicurezza
La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi e
delle apparecchiature Greenlee. Questo manuale di istruzioni e tutte
le indicazioni sull’attrezzo forniscono informazioni relative a questo
attrezzo necessarie per evitare pericoli e modalità d’utilizzo non sicure.
Attenersi sempre a tutte le istruzioni per la sicurezza fornite.
Scopo di questo manuale
Questo manuale di istruzioni è inteso per consentire a tutto il personale
di prendere dimestichezza con procedure sicure di uso e manutenzione
dell’identificatore di fibre ottiche Greenlee Communications FI-100.
Tenere questo manuale a disposizione di tutto il personale. Altre copie di
questo manuale sono disponibili gratuitamente su richiesta al sito
www.greenlee.com.
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare
gravi lesioni o morte.
Indossare protezioni per gli occhi durante l’uso di
questo strumento.
I frammenti di fibre possono essere estremamente
pericolosi se vanno a contatto degli occhi o della pelle
oppure se vengono ingeriti.
MANUALE DI ISTRUZIONI
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. IT 7/17
Leggere e comprendere questo materiale prima di
azionare o di riparare l’apparecchiatura. La mancata
comprensione della modalità di funzionamento sicura
di questo strumento può causare incidenti, gravi lesioni
a persone o morte.
Registrare il prodotto al sito www.greenlee.com
Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie
al design. La Greenlee Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni risultanti dall’errata
applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
CONSERVARE QUESTO MANUALE
• Non smontare né lubrificare. Contattare Greenlee per la
manutenzione e le riparazioni.
• Conservare in un luogo asciutto e pulito, nella busta protettiva.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone e danni all’unità.
Specifiche
Specifica FI-100
Intervallo delle lunghezze
d’onda identificabili Da 800 a 1700 nm
Tipi di segnali identificabili Onda continua, 270 Hz ±5%, 1 kHz ±5%,
2 kHz ±5%
Tipo di rilevatore InGaAs da 1 mm
Tipo di adattatore
ø 0,25/Cavo a nastro (per fibra nuda E
cavo a nastro)
ø 0,9 (per cavo di ø 0,9)
ø 2,0 (per cavo di ø 2,0)
ø 3,0 (per cavo di ø 3,0)
Direzione del segnale LED a sinistra e a destra
Intervallo di test della
direzione del segnale (fibra
da 0,9 mm/onda continua)
Da -46 a 10 dBm (1310 nm)
Da -50 a 10 dBm (1550 nm)
Intervallo di test della
potenza del segnale (fibra da
0,9 mm/onda continua)
Da -50 a +10 dBm
Visualizzazione della
frequenza del segnale 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Intervallo di test per
rilevazione con segnale
acustico (medio)
ø 0,9,
ø2,0,
ø3,0
Da -30 a 0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
Da -25 a 0 dBm (2 kHz)
ø
0,25
Da -25 a 0 dBm (1 kHz), 2 kHz)
Da -20 a 0 dBm (2 kHz)
Attenuazione d’inserzione
(tipica)
0,8 dB a 1310 nm
2,5 dB a 1550 nm
Batteria (2) pile alcaline AAA
Temperatura di
funzionamento Da -10 a +60 °C
Temperatura
d’immagazzinaggio Da -25 a +70 °C
Dimensioni 196 X 30,5 X 27 mm
Peso 195 g
Certificazioni CE, FCC, RoHS

Funzionamento
Esecuzione di una misura
1. Selezionare l’adattatore appropriato per il tipo di fibra su cui
eseguire la misura (250 µm/Cavo a nastro, 900 µm, 2 mm o 3
mm) e inserirlo nello strumento. L’adattatore si blocca nella giusta
posizione quando viene guidato nella scanalatura di allineamento.
Identificazione
1
2
3
4
5
6
1. Indicatore di direzione
2. Visualizzazione della potenza relativa nel core
3. Morsetto a pulsante
4. Schermo parasole
5. Spia di bassa carica della batteria
6. Indicatori acustici di rilevazione
Pulire le due aree grandi
del rilevatore con gli
appositi tamponi senza
pelucchi.
Centrare una fibra da 900 µm
sul supporto dell’adattatore.
Accertarsi che una fibra da 2 mm, 3 mm o 250
µm/Cavo a nastro sia allineata nella scanalatura
dell’adattatore.
Allineare
l’adattatore
sulla
scanalatura e
farlo scorrere
in posizione.
Uso normale e manutenzione
• Per ottenere misure precise, la fibra deve essere inserita
nell’appropriato adattatore e nella scanalatura o nell’area
designata. Se la fibra viene piegata, attorcigliata o sottoposta a una
sollecitazione anomala nell’alloggiamento dell’FI-100, si possono
verificare un’attenuazione eccessiva e danni alla fibra stessa.
• Usare gli appositi tamponi senza pelucchi per pulire la superficie del
rilevatore al fine di ottenere risultati ottimali.
• Rimuovere le batterie se l’FI-100 non sarà utilizzato per lunghi
periodi, per prevenire la scarica accidentale della batteria o danni.
2. Inserire la fibra nella scanalatura del morsetto (adattatore da
250 µm/Cavo a nastro, 2 mm o 3 mm) o al centro del supporto
in gomma per l’adattatore da 900 µm. Accertarsi che la fibra non
sia schiacciata né sottoposta a sollecitazioni nell’alloggiamento.
Verificare anche che la fibra non sia tirata, piegata o sottoposta a
sollecitazioni anomale nell’involucro o nel modulo di accesso. Un
sollecitazione eccessiva sulla fibra può causare errori di misura.
3. Fare scorrere il morsetto a pulsante verso l’alto nella posizione di
bloccaggio.
4. Se nella fibra si propaga un segnale ottico, l’appropriato LED
indica la direzione del segnale, insieme a un segnale acustico
intermittente. Viene anche visualizzata la potenza relativa nel core.
La visualizzazione della scritta “LO” indica che nella fibra non
viene trasmessa potenza misurabile. Se nella fibra su cui si esegue
la misura è presente un segnale modulato, l’appropriato LED si
illumina e viene emesso un segnale acustico continuo.
5. Spingere leggermente verso l’alto il morsetto per rilasciare la fibra.
Indicazione di carica della batteria
• LED verde – La batteria è carica.
• LED giallo – La carica della batteria è bassa ma sufficiente per
completare la misura.
• LED rosso – Sostituire la batteria.
Installazione delle pile
Osservare il corretto orientamento delle pile quando le si installa
nell’FI-100, altrimenti si possono causare danni permanenti.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

FI-100
Glasfaseridentifizierer
Beschreibung
Der Glasfaseridentifizierer FI-100 von Greenlee Communications
kann die Faserübertragungsrichtung schnell ermitteln und die relative
Kernleistung anzeigen, ohne dabei den Stromfluss zu unterbrechen.
Das Bauteil FI-100 erkennt mit einem hörbaren Ton und einer LED-
Anzeige Modulationen von 270 Hz, 1 kHz und 2 kHz.
Es stehen vier Adapterköpfe zur Verfügung: ø 0,25 mm/Flachbandkabel,
ø 0,9 mm, ø 2,0 mm und ø 3,0 mm. Dieses Werkzeug wird mit zwei
AAA-Alkalibatterien betrieben.
Packungsinhalte
1 Glasfaseridentifizierer
1 Adapterköpfe (250 µm/Flachbandkabel, 900 µm, 2 mm und 3 mm)
2 AAA-Batterien
1 Bedienungshandbuch
1 weiche Tragetasche
1 Sonnenschutz
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung
der Geräte und Ausrüstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende
Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Beschriftungen geben
Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in
Bezug auf die Handhabung dieses Geräts. Bitte alle hier angegebenen
Sicherheitshinweise beachten.
Zweck dieses Handbuchs
Dieses Bedienungshandbuch soll dazu dienen, das Personal
mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren für den
Glasfaseridentifizierer FI-100 von Greenlee Communications vertraut
zumachen.
Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen.
Ersatz-Handbücher sind auf Anfrage kostenlos erhältlich unter
www.greenlee.com.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Stromschlaggefahr:
Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Bei Gebrauch dieses Geräts einen Augenschutz tragen.
Faserfragmente können extrem gefährlich sein, wenn
diese in Kontakt mit Augen oder Haut kommen oder
verschluckt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. DE 7/17
Dieses Bedienungshandbuch vor der Inbetriebnahme
oder Wartung des Geräts sorgfältig durchlesen und
beachten. Ein mangelndes Verständnis des sicheren
Umgangs mit diesem Gerät kann Unfälle verursachen,
die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben können.
Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden.
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der
Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen
Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben.
DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN
• Nicht demontieren oder schmieren. Kontaktieren Sie Greenlee
bezüglich Wartungs- und Reparaturarbeiten.
• In der Schutztasche an einem trockenen, sauberen Ort
aufbewahren.
Ein Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann
möglicherweise zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Technische Daten
Technische Daten FI-100
Identifizierter
Wellenlängenbereich 800 bis 1700 nm
Identifizierter Signaltyp CW, 270 Hz ±5 %, 1 kHz ±5 %,
2 kHz ±5 %
Detektortyp 1-mm-Indium-Gallium-Arsenid-
(InGaAs)-Detektor
Adaptertyp
ø 0,25/Flachbandkabel(anwendbar für
bloße Glasfaser Und Flachbandkabel)
ø 0,9 (anwendbar für Kabel mit einem
Durchmesser von 0,9)
ø 2,0 mm (anwendbar für Kabel mit
einem Durchmesser von 2,0)
ø 3,0 (anwendbar für Kabel mit einem
Durchmesser von 3,0)
Signalrichtung Linke und rechte LED
Prüfbereich Signalrichtung
(CW/0,9 mm Faser)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Prüfbereich Signalleistung
(CW/0,9 mm Faser) -50~+10 dBm
Anzeige der Signalfrequenz 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Prüfbereich Tonerkennung
(Durchschnitt)
ø 0,9, ø2,0,
ø3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (2 kHz)
Einfügedämpfung (typisch) 0,8 dB bei 1310 nm
2,5 dB bei 1550 nm
Batterie AAA (2) Alkali
Betriebstemperatur -10 bis +60 °C
Lagertemperatur -25 bis +70 °C
Abmessungen 196 x 30,5 x 27 mm
Gewicht 195 g
Zertifizierungen CE, FCC, RoHS

Bedienung
Eine Messung durchführen
1. Den geeigneten Faseradapter für den Fasertyp, der gemessen
werden soll (250 µm/Flachbandkabel, 900 µm, 2 mm und 3 mm),
auswählen und in den Faseridentifizierer einführen. Der Adapter wird
in seiner Position verriegelt, sobald er in den Ausrichtungsschlitz
eingeführt wurde.
Bezeichnungen
1
2
3
4
5
6
1. Richtungsanzeige
2. Anzeige relativer Kernleistung
3. Klemmtaste
4. Sonnenschutz
5. Batteriestand-Anzeige
6. Tonerkennungsanzeigen
Die beiden
großflächigen
Detektoren mit
fusselfreien Tupfern
reinigen.
Die 900 µm-Faser auf dem
Faseradapterpolster zentrieren.
Sicherstellen, dass die 2 mm-, 3 mm- und 250 µm/
Flachbandkabel-Fasern mit der Faseradapternut
ausgerichtet sind.
Den Adapter
am Schlitz
ausrichten
und in die
richtige Position
schieben.
Normale Verwendung und Wartung
• Um genaue Messungen durchführen zu können, muss die
Faser in den entsprechenden Adapter und in die Nut oder den
gekennzeichneten Bereich eingeführt werden. Wenn die Faser im
FI-100-Gehäuse durchgebogen, verdreht oder gespannt wird, kann
ein übermäßiger Verlust auftreten oder die Faser möglicherweise
beschädigt werden.
• Die fusselfreien Tupfer verwenden, um die Detektor-Oberfläche für
eine optimale Leistung zu reinigen.
• Die Batterien entfernen, wenn der Glasfaseridentifizierer FI-100
für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, um eine
unbeabsichtigte Batterieentladung oder einen Batterieschaden
zuvermeiden.
2. Die Faser in die Faser-Klemmnut (250 µm/Flachbandkabel, 2
mm und 3mm) einführen oder beim 900 µm-Adapter auf der
Mitte des Gummipolsters anbringen. Darauf achten, dass die
Faser im Gehäuse nicht eingedrückt oder mit Druck belastet wird.
Außerdem sicherstellen, dass die Faser im Fasergehäuse oder in der
Zugangsbox nicht anormal gezogen, durchgebogen oder mit Druck
belastet wird. Durch einen übermäßigen Druck auf die Faser können
Messungsfehler entstehen.
3. Die Klemmtaste nach oben in die Verriegelungsposition schieben.
4. Wenn ein optisches Signal in der Faser vorhanden ist, zeigt
die entsprechende Richtungs-LED in Verbindung mit einem
intermittierenden Ton die Signalrichtung an. Die relative Kernleistung
wird ebenfalls angezeigt. Eine Anzeige „LO“ gibt an, dass keine
messbare Leistung in der Faser übertragen wird. Wenn ein
modulierter Ton auf der Glasfaser vorhanden ist, leuchtet die
entsprechende LED auf und ein konstanter Ton wird ausgesandt.
5. Die Faserklemme vorsichtig nach oben schieben, um die Faser aus
dem Klemmmechanismus zu lösen.
Batterieleistungsanzeige
• LED Grün – Die Batterieleistung ist in Ordnung.
• LED Gelb – Die Batterieleistung ist niedrig, aber ausreichend, um die
Messung durchzuführen.
• LED Rot – Die Batterie ersetzen.
Einsetzen der Batterien
Auf die richtige Ausrichtung der Batterien achten, wenn diese in den
Glasfaseridentifizierer FI-100 eingesetzt werden. Ein fehlerhaftes
Einsetzen der Batterien kann zu permanentem Schaden führen.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

FI-100
Identificador
de fibra óptica
Descripción
El Identificador de fibra óptica FI-100 de Greenlee Communications
puede identificar rápidamente la dirección de la fibra transmitida y
mostrar la potencia de núcleo relativa, sin interrumpir el servicio actual.
El FI-100 detecta modulaciones de 270 Hz, 1 kHz y 2 kHz, con un tono
audible y una indicación LED.
Existen cuatro cabezales adaptadores disponibles: ø 0,25/cable
plano, ø 0,9, ø 2,0 y ø 3,0. Esta herramienta funciona con dos baterías
alcalinas AAA.
Contenidos del paquete
1 identificador de fibra óptica
1 conjunto de cabezales adaptadores
(250 µm/cable plano, 900 µm, 2 mm y 3mm)
2 baterías AAA
1 manual de instrucciones
1 funda
1 cubierta protectora contra el sol
Seguridad
Es fundamental cumplir las normas de seguridad concernientes al uso
y mantenimiento de las herramientas y equipo Greenlee. Este manual
de instrucciones y todas las marcas que lleva la herramienta le ofrecen
la información necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que
se proporciona.
Objetivo de este manual
Este manual de instrucciones pretende familiarizar a todo el personal
con los procedimientos seguros de operación y mantenimiento para el
Identificador de fibra óptica FI-100 de Greenlee Communications.
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el personal. Puede
obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.
greenlee.com.
Información importante sobre seguridad
Peligro de descarga eléctrica:
El contacto con circuitos cargados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
Lleve gafas de protección cuando use esta
herramienta.
Los fragmentos de fibras pueden ser extremadamente
peligrosos si entran en contacto con los ojos o la piel,
o si se los ingiere.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. ES 7/17
Lea y comprenda este material antes de operar
o realizar el mantenimiento de este equipo. Si no
comprende cómo operar de manera segura esta
herramienta, esto puede provocar un accidente y
causar heridas graves o la muerte.
Registre este producto en www.greenlee.com
Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según se hagan mejoras en el
diseño. Greenlee Textron Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o
uso indebidos de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
• No desarme ni lubrique. Comuníquese con Greenlee para realizar
operaciones de mantenimiento o reparaciones.
• Guarde en un lugar seco y limpio, en un estuche protector.
Si no toma estas precauciones puede resultar herido y dañar la
unidad.
Especificaciones
Especificación FI-100
Rango de longitud de onda
identificado 800 a 1700 nm
Tipo de señal identificada CW, 270 Hz ±5 %, 1 kHz ±5 %,
2 kHz ±5 %
Tipo de detector 1 mm InGaAs
Tipo de adaptador
ø 0,25/cable plano (se aplica para las
fibras peladas Y cable de cinta)
ø 0,9 (se aplica para el cable de ø 0,9)
ø 2,0 (se aplica para el cable de ø 2,0)
ø 3,0 (se aplica para el cable de ø 3,0)
Dirección de la señal LED a la derecha y a la izquierda
Rango de prueba de
dirección de la señal
(CW/fibra de 0,9 mm)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Rango de prueba de
potencia de la señal
(CW/fibra de 0,9 mm)
-50~+10 dBm
Pantalla de frecuencia de
la señal 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Rango de prueba del
detector de tonos (promedio)
ø 0,9, ø2,0,
ø3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (2 kHz)
Perdida de la inserción
(normal)
0,8 dB a 1310 nm
2,5 dB a 1550 nm
Batería Alcalinas AAA (2)
Temperatura de
funcionamiento -10 a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento -25 a +70 °C
Medidas 196 x 30,5 x 27 mm
Peso 195 g
Certificaciones CE, FCC, RoHS

Funcionamiento
Realizar una medición
1. Seleccione el adaptador de fibra adecuado para el tipo de fibra a
medir (250 µm/cable plano, 900 µm, 2 mm y 3 mm) e insértelo en el
identificador de fibra. El adaptador se bloqueará en el lugar una vez
colocado en la ranura de alineación.
Identificación
1
2
3
4
5
6
1. Indicador de dirección
2. Pantalla de potencia de núcleo relativa
3. Botón de sujeción
4. Cubierta protectora contra el sol
5. Indicador de batería
6. Indicadores del detector de tonos
Limpie los dos
detectores de área
grandes con hisopos
libres de pelusa.
Coloque en posición central la fibra de 900 µm
en la almohadilla del adaptador de fibra.
Asegúrese de que las fibras de 2 mm, 3 mm y
250 µm/cable plano se alineen en la ranura del
adaptador de la fibra.
Alinee el
adaptador en
la ranura y
deslícelo hasta
su posición.
Uso normal y mantenimiento
• La fibra debe insertarse en el adaptador adecuado y en la ranura o
el área designada para realizar las mediciones precisas. Si la fibra
está doblada, torcida o tensa en el armazón del FI-100, esto puede
provocar una pérdida excesiva y un posible daño a la fibra.
• Use los hisopos libres de pelusa para limpiar la superficie del
detector, para obtener un rendimiento óptimo.
• Quite las baterías cuando el FI-100 no esté en uso durante períodos
prolongados, para evitar daños o descargas accidentales de la
batería.
2. Inserte la fibra en la ranura de la abrazadera de la fibra (250 µm/
cable plano, 2 mm y 3 mm) o en el centro de la almohadilla de
goma para el adaptador de 900 µm. Asegúrese de que la fibra no
quede apretada o tirante en el armazón. También asegúrese de no
tirar de ella, doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete
de la fibra o caja de acceso. El ajuste excesivo en la fibra puede
provocar errores de medición.
3. Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo.
4. Si una señal óptica está presente en la fibra, la luz LED direccional
correspondiente indicará la dirección del tráfico junto con un tono
audible intermitente. También se mostrará la potencia de núcleo
relativa. Una pantalla “LO” indica que no existe potencia medible,
transmitida en la fibra. Si un tono modulado está presente en la
fibra de prueba, la luz LED correspondiente se iluminará y se emitirá
un tono constante.
5. Empuje ligeramente la abrazadera de la fibra hacia arriba para
liberar la fibra del mecanismo de sujeción.
Indicación de potencia de la batería
• Luz LED de color verde: la energía de la batería está en
funcionamiento.
• Luz LED de color amarillo: la energía de la batería es baja, pero
suficiente para completar la medición.
• Luz LED de color rojo: reemplace la batería.
Instalación de baterías
Observe la orientación correcta de las baterías cuando las instale en el
FI-100. Si no lo hace, esto puede provocar un daño permanente.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

Identificador de fibra
óptica FI-100
Descrição
O Identificador de fibra óptica FI-100 da Greenlee Communications é
capaz de identificar rapidamente a direção da fibra transmitida e exibir
a potência principal relativa sem interromper o serviço atual. O FI-100
detecta modulações de 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz utilizando um aviso
sonoro e indicação por LED.
Existem quatro adaptadores disponíveis: ø 0,25/Cabo de fita, ø 0,9, ø
2,0 e ø 3,0. Esta ferramenta utiliza duas pilhas alcalinas AAA.
Conteúdo da embalagem
1 Identificador de fibra óptica
1 Conjunto de adaptadores (250 µm/Cabo de fita, 900 µm, 2 mm e 3
mm)
2 Pilhas AAA
1 Manual de instruções
1 Bolsa para transporte
1 Blindagem solar
Segurança
A segurança é essencial no uso e manutenção das ferramentas e
equipamentos Greenlee. Este manual de instruções e todas as marcas
na ferramenta fornecem informações para se evitarem riscos e práticas
inseguras relacionadas com seu uso. Observe todas as informações de
segurança fornecidas.
Objetivo deste manual
Este manual de instruções é destinado a familiarizar todas as pessoas
com os procedimentos seguros de operação e manutenção do
Identificador de fibra óptica FI-100 da Greenlee Communications.
Mantenha este manual acessível para todos os funcionários. Manuais
de reposição encontram-se disponíveis gratuitamente, mediante
solicitação, em www.greenlee.com.
Informações importantes sobre segurança
Risco de choque elétrico:
o contato com circuitos vivos poderia resultar em
lesões graves ou morte.
Use óculos de proteção ao utilizar esta ferramenta.
Os fragmentos de fibras podem ser extremamente
perigosos caso entrem em contato com os olhos ou a
pele ou se forem ingeridos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
52068115 REV 4 © 2017 Greenlee Textron Inc. PO 7/17
Leia e compreenda este material antes de utilizar
ou realizar a manutenção deste equipamento. A não
compreensão da utilização desta ferramenta de forma
segura pode resultar em acidentes capazes de causar
ferimentos graves ou levar à morte.
Registre este produto em www.greenlee.com
Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no
design. A Greenlee Textron Inc. não será responsável por danos decorrentes de aplicações
ou utilizações indevidas de seus produtos.
GUARDE ESTE MANUAL
• Não desmonte ou lubrifique. Entre em contato com a Greenlee
para a realização de manutenção e reparos.
• Guarde em local seco e limpo, dentro da bolsa protetora.
O não cumprimento dessas precauções pode provocar ferimentos e
danificar o aparelho.
Especificações
Especificação FI-100
Faixa de comprimento de
onda identificada de 800 a 1700 mm
Tipo de sinal identificado CW, 270 Hz ±5%, 1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Tipo de detector InGaAs de 1 mm
Tipo de adaptador
ø 0.25/Cabo de fita (applicable for bare
fiber E Cabo de fita)
ø 0,9 (adequado para cabos de ø 0,9)
ø 2,0 (adequado para cabos de ø 2,0)
ø 3,0 (adequado para cabos de ø 3,0)
Direção do sinal LED para a direita e para a esquerda
Faixa do teste direção do
sinal (fibra de 0,9 mm/CW)
-46~10 dBm (1310 nm)
-50~10 dBm (1550 nm)
Faixa do teste de potência do
sinal (fibra de 0,9 mm/CW) -50~+10 dBm
Visor de frequência do sinal 270 Hz, 1 kHz, 2 kHz
Faixa do teste de detecção
de tom (média)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (2 kHz)
ø 0,25 -25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (2 kHz)
Perda de inserção (típica) 0,8 dB a 1310 mm
2,5 dB a 1550 mm
Pilhas (2) alcalinas AAA
Temperatura operacional de -10 a +60 °C
Temperatura de
armazenamento de -25 a +70 °C
Dimensões 196 x 30,5 x 27 mm
Peso 195 g
Certificações CE, FCC, RoHS

Operação
Como realizar medições
1. Selecione o adaptador de fibra adequado para o tipo de fibra que
será medido (250 µm/Cabo de fita, 900 µm, 2 mm e 3 mm) e
insira-o no identificador de fibra. O adaptador ficará travado no
lugar assim que for inserido no slot de alinhamento.
Identificação
1
2
3
4
5
6
1. Indicador de direção
2. Visor de potência principal relativa
3. Botão de fixação
4. Blindagem solar
5. Indicador de pilha
6. Indicadores de detecção de tom
Limpe os dois detectores
grandes de área com as
hastes flexíveis que não
soltam fiapos.
Coloque a fibra de 900 µm no centro
do painel do adaptador de fibras.
Verifique se as fibras de 2 mm, 3 mm e 250
µm/Cabo de fita estão alinhadas na ranhura do
adaptador de fibras.
Alinhe o
adaptador no
slot e deslize.
Manutenção e uso regular
• A fibra deve ser inserida no adaptador adequado e dentro da ranhura
ou da área indicada para que a medição seja realizada de forma
precisa. Caso a fibra esteja dobrada, enrolada ou esticada dentro do
compartimento do FI-100, ela poderá ser danificada e sofrer perdas
excessivas.
• Limpe a superfície do detector com as hastes flexíveis que não
soltam fiapos para obter um melhor desempenho.
• Remova as pilhas quando não for utilizar o FI-100 por um longo
período para prevenir que as pilhas descarreguem ou estraguem.
2. Insira a fibra na ranhura de fixação da fibra (250 µm/Cabo de fita,
2 mm e 3mm) ou no centro do painel de borracha, no caso do
adaptador de 900µm. Verifique se a fibra não ficou comprimida ou
apertada dentro do compartimento. Também verifique se a fibra não
está sendo puxada, dobrada ou apertada dentro do compartimento
de fibra ou da caixa de acesso. Uma pressão excessiva sobre a fibra
pode causar erros na medição.
3. Deslize o botão de fixação para cima, na posição de bloqueio.
4. Se for detectado um sinal óptico na fibra, o LED direcional adequado
indicará a direção do tráfego e emitirá um aviso sonoro. A potência
principal relativa também será exibida. Caso o visor exiba “LO”, isso
indica não há potência mensurável sendo transmitida na fibra. Se
for detectado um tom modulado na fibra testada, o LED ficará aceso
e um será emitido um aviso sonoro constante.
5. Empurre o fixador de fibra levemente para cima para soltar a fibra
do mecanismo de fixação.
Indicação de carga da pilha
• LED verde: a pilha está carregada.
• LED amarelo: a pilha está com pouca carga, mas o suficiente para
concluir a medição.
• LED vermelho: substitua a pilha.
Instalação das pilhas
Observe a orientação correta das pilhas durante a instalação do FI-100.
A não observância dessa orientação pode provocar danos permanentes.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

Идентификатор оптических
волокон FI-100
Описание
Идентификатор оптических волокон FI-100 от Greenlee Communications может
быстро определить направление сигнала в волокне и отобразить относительную
мощность без нарушения текущей работы. FI-100 обнаруживает сигналы,
модулированные на частотах 270 Гц, 1 кГц и 2 кГц, и выполняет оповещение
звуковым сигналом и световой индикацией.
В комплект входят четыре сменных адаптера: ø 0,25/Ленточный кабель, ø 0,9, ø
2,0 и ø 3,0. Устройство работает от двух щелочных батарей типа ААА.
Комплект поставки
1 идентификатор оптических волокон
1 набор сменных адаптеров (250 мкм/Ленточный кабель, 900 мкм, 2 мм, и 3
мм)
2 батареи типа AAA
1 инструкция по эксплуатации
1 мягкий футляр
1 солнцезащитный экран
Техника безопасности
При использовании и техническом обслуживании инструментов и оборудования
Greenlee крайне важно соблюдать правила техники безопасности. Данная
инструкция по эксплуатации и маркировка на инструменте содержат
необходимые сведения по предотвращению опасных ситуаций и небезопасных
действий при использовании инструмента. Соблюдайте все правила техники
безопасности.
Цель настоящей инструкции
Данная инструкция по эксплуатации призвана ознакомить всех сотрудников с
правилами безопасного использования и порядком технического обслуживания
идентификатора оптических волокон FI-100 от Greenlee Communications.
Все сотрудники должны иметь свободный доступ к данной инструкции. Запасные
инструкции бесплатно доступны по запросу на веб-сайте www.greenlee.com.
Важная информация по технике безопасности
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения электрическим током:
контакт со схемами под напряжением может привести к
тяжелой травме или смерти.
ОСТОРОЖНО
Используйте средства защиты глаз во время работы с
данным инструментом.
Частицы оптоволокна могут нанести серьезный вред при
контакте с глазами или кожей, либо в случае проглатывания.
ВНИМАНИЕ
• Не разбирать и не смазывать. По вопросам технического обслуживания и
ремонта обращайтесь в компанию Greenlee.
• Хранить в сухом, чистом месте в защитном футляре.
Несоблюдение данных указаний может привести к травме или повреждению
устройства.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
52068115 REV 4 © 2017 GreenleeTextron Inc. RU 7/17
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочитайте данный документ перед
эксплуатацией или обслуживанием инструмента. Незнание
техники безопасности при работе с данным инструментом
может привести к серьезной травме или смерти.
Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.greenlee.com
Все технические характеристики являются номинальными и могут изменяться при модернизации
конструкции. GreenleeTextron Inc. не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие
неправильного или небрежного использования данного изделия.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Технические характеристики
Параметр FI-100
Диапазон идентифицируемых
длин волн 800–1700 нм
Типы идентифицируемых
сигналов
непрерывное излучение 270 Гц ±5%, 1 кГц
±5%, 2 кГц ±5%
Тип детектора 1мм InGaAs
Тип адаптера
ø 0,25 /Ленточный кабель (для волокон без
покрытия И ленточный кабель)
ø 0,9 (для кабеля диаметром 0,9 мм)
ø 2,0 (для кабеля диаметром 2 мм)
ø 3,0 (для кабеля диаметром 3 мм)
Направление сигнала Правый и левый светодиоды
Диапазон тестирования
направления сигнала
(непрерывное излучение/
волокно 0,9 мм)
-46~10 дБм (1310 нм)
-50~10 дБм (1550 нм)
Диапазон тестирования
мощности сигнала
(непрерывное излучение/
волокно 0,9 мм)
-50~+10 дБм
Отображение частоты сигнала 270 Гц, 1 кГц, 2 кГц
Диапазон обнаружения
тональных сигналов (средний)
ø 0,9, ø 2,0,
ø 3,0
-30~0 дБм (270 Гц,1 кГц)
-25~0 дБм (2 кГц)
ø 0,25 -25~0 дБм (1 кГц, 2 кГц)
-20~0 дБм (2 кГц)
Вносимые потери (типичные)
0,8 дБ при 1310 нм
2,5 дБ при 1550 нм
Батареи 2 щелочные типа ААА
Рабочая температура от -10 до +60 °C
Температура хранения от -25 до +70 °C
Размеры 196 x 30.5 x 27мм
Вес 195г
Сертифицировано CE, FCC, RoHS

Эксплуатация
Измерение
1. Выберите соответствующий адаптер для типа измеряемого волокна
(250 мкм/Ленточный кабель, 900 мкм, 2 мм и 3 мм) и вставьте его в
идентификатор волокна.
После введения в гнездо адаптер зафиксируется.
Идентификация
1
2
3
4
5
6
1. Индикатор направления
2. Относительная мощность
3. Кнопка зажима
4. Солнцезащитный экран
5. Индикатор заряда батареи
6. Индикаторы обнаружения сигнала
Очистите два
детектора
безворсовой
салфеткой.
Поместите волокно
диаметром 900мкм в центр
адаптера волокна.
Вставьте адаптер
в гнездо и
поверните для
фиксации.
Нормальная эксплуатация и обслуживание
• Для точного измерения волокно необходимо вставить в соответствующий
адаптер в канавку или обозначенный участок. Если волокно изогнется,
перекрутится или натянется внутри FI-100, это может привести к чрезмерным
потерям или повреждению волокна.
• Очистите поверхность детектора безворсовой салфеткой для
оптимальной эффективности.
• Извлеките батареи, если FI-100 не используется долгое время, в целях
предотвращения их непреднамеренной разрядки или повреждения.
2. Вставьте волокно в паз зажима (250 мкм/Ленточный кабель, 2 мм и 3 мм)
либо в центр резиновой прокладки, если используется адаптер на 900мкм.
Убедитесь, что волокно не сминается и не натягивается внутри. Также
убедитесь, что оно не натянуто, не изогнуто и не сдавлено внутри покрытия
или блока доступа. Чрезмерная нагрузка на волокно может вызвать ошибки
измерения.
3. Передвиньте кнопку зажима вверх в положение фиксации.
4. Если в волокне обнаружен оптический сигнал, прозвучит прерывистый
звуковой сигнал, и соответствующий светодиод укажет направление трафика.
Также будет отображена относительная мощность. Символ «LO» на дисплее
означает, что измеримая мощность в волокне не обнаружена. Если в волокне
обнаружен модулированный сигнал, загорится соответствующий светодиод и
прозвучит непрерывный сигнал.
5. Слегка надавите на зажим волокна, чтобы освободить волокно из
механизма.
Индикатор заряда батареи
• Зеленый цвет — достаточный заряд батареи.
• Желтый цвет — заряд батареи низкий, но достаточный для завершения
измерения.
• Красный цвет — необходимо заменить батареи.
Установка батарей
Обратите внимание на правильное положение батарей перед их установкой в
FI-100. Несоблюдение данной инструкции может привести к поломке.
–
+–
+
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Убедитесь, что волокна диаметром 2мм/Ленточный
кабель, 3мм и 250 мкм/Ленточный кабель
выровнены в канавке адаптера.
Table of contents
Languages:
Other Greenlee Security Sensor manuals

Greenlee
Greenlee TR13 User manual

Greenlee
Greenlee GT-15 User manual

Greenlee
Greenlee GT13 User manual

Greenlee
Greenlee GT-11 User manual

Greenlee
Greenlee 1112 User manual

Greenlee
Greenlee 170XL User manual

Greenlee
Greenlee TR-12A User manual

Greenlee
Greenlee GT-12A User manual

Greenlee
Greenlee GT-11 User manual

Greenlee
Greenlee 2010 User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Sensepoint XCD RFD Technical handbook

Inficon
Inficon Sentrac Strix Edition operating instructions

Fike
Fike CIE-A-200 Installation and maintenance instructions

Di-soric
Di-soric DCC 12 VHD 2 PS-B3-56-7 quick start guide

Baumer
Baumer UNDK 30U6104 quick start guide

LI-COR
LI-COR LI-210R instruction manual