GreenWorks PA891K User manual

BSG301
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
PULVÉRISATEUR EN SAC À DOS
EN OPERATOR MANUAL
BACKPACK SPRAYER
ES MANUAL DEL OPERADOR
ROCIADOR TIPO MOCHILA
P0803844-01,Rev B
PA891
PA891K


1 Description.........................................4
1.1 Purpose.............................................................. 4
1.2 Product overview...............................................4
1.3 Packing list........................................................ 4
2 General backpack sprayer
safety warnings..................................4
3 Symbols on the product.................... 5
4 Risk levels...........................................5
5 Recycle................................................6
6 Proposition 65....................................6
7 Installation......................................... 6
7.1 Unpack the machine.......................................... 6
7.2 Install the spray gun...........................................6
7.3 Install the tank lid.............................................. 7
7.4 Install the battery pack.......................................7
7.5 Remove the battery pack................................... 7
7.6 Adjust the harness..............................................7
8 Operation........................................... 8
8.1 Use the spray gun.............................................. 8
8.2 Lock the spray gun trigger.................................9
8.3 Unlock the spray gun trigger............................. 9
8.4 Change the spray tip.......................................... 9
8.5 Spray tip type...................................................10
8.6 Add solution.................................................... 10
8.7 Start and stop the machine...............................10
8.8 Pump-free spraying..........................................10
9 Maintenance ....................................10
10 Troubleshooting............................... 11
11 Technical data.................................. 11
12 Limited warranty............................ 11
13 Exploded view..................................12
3
English EN

1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to spray your yard for invasive plants
and pests. By taking on this task yourself, you have control
over the herbicides and pesticides that you use in your yard
and around your house
For residential use only, not for professional use, and for
operation at temperature above 32°F (0°C).
1.2 PRODUCT OVERVIEW
1
9
8a 8b 8c 8d 8e
7
2
3
4
12
10
11
14
13
5
6
1Tank Lid
2Tank
3Battery Door
4On/Off Power Switch
5Wand Storage
6Backpack
7Strainer
8a Double Head Spray
Tip
8b Fan Spray Tip
8c Single Head Spray
Tip
8d Four Hole Spray Tip
8e Adjustable Spray Tip
9Gun Wand
10 Lock-out Lever
11 Trigger
12 Trigger Handle
13 Water Inlet
14 Hose
1.3 PACKING LIST
• Sprayer
• Spray tips
• Spray gun wand
• Backpack harness
2 GENERAL BACKPACK
SPRAYER SAFETY WARNINGS
• Read all the instructions before using the product.
• To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when a product is used near children.
• Know how to stop the product and bleed pressure quickly.
Be thoroughly familiar with the controls.
• Stay alert – watch what you are doing.
• Do not operate the product when fatigued or under the
influence of alcohol or drugs.
• Keep operating area clear of all persons.
• Do not overreach or stand on unstable support. Keep
good footing and balance at all times.
• Follow the maintenance instructions specified in the
manual.
• Risk of Injection or Injury– DO NOT DIRECT
DISCHARGE STREAM AT PERSONS.
• Do not come in contact or interfere with moving parts, or
liquids being sprayed from wand.
• Only use attachments recommended or sold by the
manufacturer.
• To reduce the risk of electrical shock, do not put in water
or other liquid.
• Do not place or store backpack sprayer where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not submerge in water
or other liquids.
• Replace damaged or worn parts with replacement parts
listed on "Replacements list".
•
• Read all safety warnings and instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents. Remove your finger
4
English
EN

from the on/off switch before carrying or moving the
backpack sprayer.
• Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the appliance accidentally.
• For use only with BAG701/BAG702/BAG708/BAG709/
BAG710/BAG711/BAG714/BAG715/29842/2902702
battery and other BAG series.
• For use only with 29972/2903102/CAG801/CAG817/
CAG812 charger and other CAG series.
• When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 265°F may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts .This will ensure
that the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack (as applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
3 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Some of the following symbols may be used on this tool.
Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Explanation
V Voltage
A Current
Hz Frequency (cycles per second)
W Power
/min Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc., per minute
Type or a characteristic of current
Precautions that involve your safety.
Symbol Explanation
To reduce the risk of injury, user must
read and understand operator’s man-
ual before using this product.
Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and, as nec-
essary, a full face shield when operat-
ing this product.
To reduce the risk of injection or in-
jury, never direct a water stream to-
wards people or pets or place any
body part in the stream. Leak ing ho-
ses and fittings are also capable of
causing injection injury. Do not hold
hoses or fittings.
To reduce the risk of injury from
kickback, hold the spray lance se-
curely with both hands when the ma-
chine is on.
Failure to use in dry conditions and to
observe safe practices can result in
electric shock.
Fuel and its vapours are explosive
and can cause severe burns or death.
4 RISK LEVELS
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product.
SYM-
BOL
SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently haz-
ardous situation, which, if not
avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazard-
ous situation, which, if not
avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazard-
ous situation, which, if not
avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation that
may result in property dam-
age.
5
English EN

5 RECYCLE
Separate collection. You must not discard
with usual household waste. If it is necessa-
ry to replace the machine, or if it is no more
use to you, do not discard it with household
waste.
Separate collection of used machine and
packaging let you recycle materials and use
them again. Use of the recycled materials
helps prevent environmental pollution and
decreases the requirements for raw materi-
als.
At the end of their useful life, discard batter-
ies with a precaution for our environment.
The battery contains material that is danger-
ous to you and the environment. You must
remove and discard these materials separate-
ly at a location that accepts lithium-ion bat-
teries.
6 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the state of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies depending
on how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area,
and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
7 INSTALLATION
7.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before
use.
WARNING
• If parts of the machine are damaged, do not use the
machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
• If parts are damaged or missing, contact the service
center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance with
local regulations.
7.2 INSTALL THE SPRAY GUN
8a 8b 8c
9
12
8d 8e
1. Connect the nozzle (8a - 8b) to the wand (3), turn
clockwise until the tabs lock into place to ensure leak-free
connection.
2. Connect the wand (9) to the gun handle (12), turn
clockwise until the tabs lock into place to ensure a leak-
free connection.
6
English
EN

7.3 INSTALL THE TANK LID
1
2
• Connect the tank lid (1) to the tank (2) , turn clockwise
until the tabs lock into place.
WARNING
Do not move the sprayer by carrying the tank lid handle
when the tank is full with solution! Only lift the lid handle
when the tank is empty. It is recommended to wear harness
to transport the sprayer.
7.4 INSTALL THE BATTERY PACK
Battery pack
Battery
release button
3
1. Open the battery door (3).
2. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in
the battery compartment.
3. Push the battery pack into the battery compartment until
the battery pack locks into place.
4. When you hear a click, the battery pack is installed.
7.5 REMOVE THE BATTERY PACK
1. Open the battery door.
2. Push and hold the battery release button.
3. Remove the battery pack from the machine.
7.6 ADJUST THE HARNESS
1. Place the sprayer on an elevated surface.
2. Fit the sprayer onto your back loosely.
3. Tighten the upper straps first.
4. Then tighten the lower straps to get the weight above
your waist.
7
English EN

5. Tighten both sides of the waist belt until the weight of the
sprayer is on your hips.
6. Tighten the chest strap the keep the weight close to your
back.
7. Install the back pad against your back tightly and safely.
8. The sprayer should sit above your waist and the tank
should be close to the user’s back.
8 OPERATION
WARNING
Make sure that all the connections are tight and have no
leakage before operation.
8.1 USE THE SPRAY GUN
11
1. Pull and hold the spray gun trigger (11) to start the
machine.
2. Release the spray gun trigger (11) to stop water flow
through the spray tip.
8
English
EN

8.2 LOCK THE SPRAY GUN TRIGGER
11
10
1. Press the trigger (11) and push forward the trigger safety
lock-out (10) to lock the gun trigger.
2. Release the spray gun trigger (11) to stop water flow
through the spray tip.
8.3 UNLOCK THE SPRAY GUN
TRIGGER
1. Pull backwards on the trigger safety lock-out (10) to
unlock the gun trigger.
8.4 CHANGE THE SPRAY TIP
8a 8b
8
9
8c 8d 8e
1. Insert any of the spray tips (8a - 8e) onto the spray wand
(9).
WARNING
After changing the spray tip, if the angle of the spray tip is
not appropriate, adjust the joint between the gun wand and
the triggle handle and tighten it again.
9
English EN

8.5 SPRAY TIP TYPE
Spray tip APPLICATION
Double head spray tip sprays water from
both tips at the same time.
Fan spray tip, also known as "fan" tip
creates the widest area of spraying.
Single head spray tip provides the highest
versatility.
Four hole spray tip covers a wide area of
spraying and strong pressure.
Adjustable spray tip allows the user to
adjust the tip to the desired spraying tech-
nique.
8.6 ADD SOLUTION
1. Open the tank lid on the tank (2).
2. Pour solution into tank (2).
3. Reattach tank lid to the tank (2).
2
8.7 START AND STOP THE MACHINE
To start:
• Press the switch (4) to turn the machine ON (I).
To stop:
• Press the switch (4) to turn the machine OFF (O).
4
8.8 PUMP-FREE SPRAYING
The battery-powered sprayer keeps fluid continously cycling
through the tank to allow pump-free spraying.
9 MAINTENANCE
WARNING
Always depressurize the sprayer, remove all chemical
solution, and clean the sprayer before making repairs.
Replacement parts may be purchased at the store where you
bought the sprayer. For a list of replacement parts refer to
<Replacement parts>.
Cleaning and maintaining the machine
After each use, clean the tank thoroughly. If spray solution
remains, properly dispose of it and drain the tank completely.
Follow recommendations from the chemical manufacturer for
10
English
EN

proper disposal of the solution. Pumping causes air to be
taken in, and the remaining liquid needs to be discharged.
Pump until all liquid and air are completely discharged
through the nozzle. Refill the tank with a few quarts of soapy
water (a mild dish detergent is recommended) and discharge
as previously instructed. If necessary, repeat this procedure
several times to ensure that the sprayer is clean. Sporadic
spray distribution is caused by a clogged nozzle. If necessary,
remove and clean nozzle.
Maintenance and storage
After use, the sprayer should be properly cleaned and stored
away from direct sunlight to prevent UV damage. Before
storing for the winter, be sure that all liquid is completely
drained from the tank, lines and air chamber. (Refer to the
CLEANING AND MAINTAINING THE SPRAYER
instructions above). Regularly inspect hose, pump tank for
water, damage or leaks.
10 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
Liquid leaks. Nut may be
loose or rubber
seal is cracked or
damaged.
Tighten the nut and/or
replace the seal and lu-
bricate.
Liquid leaks
from the lid.
Lid not screwed
on tightly or seal
is cracked or
damaged.
Tighten lid. Lubricate
the seal, replace if nec-
essary.
Tank starts to
collapse; tank
lid cannot be
unscrewed cre-
ating vacuum.
Vent holes in
tank lid have be-
come clogged.
Remove cap and with a
small wire, unclog the
holes. Clean the cap,
check the valve. Lubri-
cate check valve and
reinstall.
Low or no pres-
sure.
Battery is out of
charge, switch is
in "off" position
or tip nozzle is
stuck.
Charge the battery to
full charge, turn switch
to ON position, un-
screw nozzle, and re-
move debris.
Tank leaks at
pump connec-
tion.
Seals are dam-
aged.
Replace damaged seals
Tank leaks at
pump.
The hose clamp
is loose.
Tighten the hose clamp.
Tank leaks at
hose connec-
tion.
Clamp is loose
or damaged.
Tighten clamp or re-
place if damaged.
Diaphragm is
leaking.
Diaphragm is
damaged.
Replace diaphragm.
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The machine
does not start.
The battery is
not charged.
Charge the battery by
following the proce-
dures in the battery and
charger manual.
Battery is too
cold.
Remove battery from
backpack sprayer. Place
battery on charger and
allow to charge for 10
minutes or until the
changing light turns
green. Remove from
charger and install in
backpack sprayer for
use.
11 TECHNICAL DATA
Rated Voltage 24V; Cordless, battery powered
Max. Pounds Per
Square Inch Pressure
70 PSI (0.5 MPA)
Rated Gallons Per Mi-
nute
0.5 GPM (1.89 L/min)
Maximum Inlet Water
Temperature
104 °F (40 °C)
Cleaning Units 35 C.U.
Capacity 4 Gallons
Weight (without battery
pack)
10.54 lbs. (4.78 kg)
Battery Mode BAG701/BAG702/BAG708/
BAG709/BAG710/BAG711/
BAG714/
BAG715/29842/2902702 and oth-
er BAG series
Charge Mode 29972/2903102/CAG801/
CAG817/CAG812 and other
CAG series
12 LIMITED WARRANTY
YEAR
ANS
AÑOS
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA
LIMITADA
3
Greenworks hereby warranties this product, to the original
purchaser with proof of purchase, for a period of three (3)
years against defects in materials, parts or workmanship.
Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any
11
English EN

and all parts found to be defective, through normal use, free
of charge to the customer. This warranty is valid only for
units which have been used for personal use that have not
been purchased or rented for industrial/commercial use, and
that have been maintained in accordance with the instructions
in the owners’ manual supplied with the product when new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to misuse,
commercial use, abuse, neglect, accident, improper
maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in
accordance with the owner's manual; or
3. Normal wear;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade
sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or
exposure.
HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free helpline
at 1-888-909-6757.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of the
purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay
transportation charges for any part submitted for replacement
under this warranty unless such return is requested in writing
by Greenworks.
USA address: Canadian address:
Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket,
Ontario
Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3
13 EXPLODED VIEW
12 3 4 5
6 7 8
12
English
EN

No. Part No. Description Qty.
1 C1103722-00 Double Head Spray Tip 1
2 C1103667-00 Fan Spray Tip 1
3 C1103663-00 Single Head Spray Tip 1
4 C1104975-00 Four Hole Spray Tip 1
5 C1104999-00 Adjustable Spray Tip 1
6 C1103718-00 Gun Wand 1
7 C1103719-00 Trigger Handle 1
8 C1103666-00 Strainer 1
13
English EN

1 Description.......................................15
1.1 But................................................................... 15
1.2 Aperçu du produit............................................15
1.3 Liste du contenu de l’emballage......................15
2 Avertissements généraux sur la
sécurité des pulvérisateurs à dos....15
3 Symboles figurant sur la
machine............................................ 16
4 Niveaux de risques...........................16
5 Recyclage..........................................17
6 Proposition 65..................................17
7 Installation....................................... 17
7.1 Déballer la machine.........................................17
7.2 Installez le pistolet de pulvérisation................ 18
7.3 Install the tank lid............................................ 18
7.4 Installer le bloc-batterie...................................18
7.5 Retirez le bloc-batterie.....................................18
7.6 Ajustez le harnais.............................................18
8 Utilisation.........................................19
8.1 Utilisez le pistolet pulvérisateur...................... 20
8.2 Verrouillez la gâchette du pistolet
pulvérisateur.................................................... 20
8.3 Déverrouillez la gâchette du pistolet
pulvérisateur.................................................... 20
8.4 Changez la buse de pulvérisation.................... 21
8.5 Type de buse de pulvérisation..........................21
8.6 Ajoutez la solution...........................................21
8.7 Démarrez et arrêtez la machine....................... 22
8.8 Pulvérisation sans pompe................................ 22
9 Entretien ..........................................22
10 Dépannage........................................22
11 Données techniques......................... 23
12 Garantie limitée...............................23
13 Vue éclatée........................................24
14
Français
FR

1 DESCRIPTION
1.1 BUT
La machine est utilisée pour pulvériser votre jardin afin
d'éliminer les plantes envahissantes et les parasites. En
assumant vous-même cette tâche, vous avez le contrôle des
herbicides et des pesticides que vous utilisez dans votre jardin
et autour de votre maison.
Pour usage résidentiel uniquement et ne convient pas à un
usage professionnel, et pour une utilisation à une température
supérieure à 32 °F (0 °C).
1.2 APERÇU DU PRODUIT
1
9
8a 8b 8c 8d 8e
7
2
3
4
12
10
11
14
13
5
6
1Couvercle du
réservoir 2Réservoir
3Porte de la batterie
4Interrupteur marche/
arrêt
5Rangement de la
baguette
6Sac à dos
7Crépine
8a Embout de
pulvérisation à
double tête
8b Embout de
pulvérisation du
ventilateur
8c Embout de
pulvérisation à tête
unique
8d Embout de
pulvérisation à quatre
trous
8e Embout de
pulvérisation réglable
9Lance du pistolet
10 Levier de
verrouillage
11 Gâchette
12 Poignée de la
gâchette
13 Entrée d'eau
14 Tuyau
1.3 LISTE DU CONTENU DE
L’EMBALLAGE
• Pulvérisateur
• Conseils de pulvérisation
• Baguette de pistolet à peinture
• Harnais de sac à dos
2 AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX SUR LA
SÉCURITÉ DES
PULVÉRISATEURS À DOS
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Afin de réduire les risques de blessure, une surveillance
étroite est essentielle lorsqu’un produit est utilisé en
présence d’enfants.
• Apprenez à éteindre le produit et à abaisser la pression
rapidement. Familiarisez-vous avec les commandes.
• Soyez vigilant et faites attention à ce que vous faites.
• N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous
l’influence de l’alcool ou de drogues.
• Gardez toute personne à l’écart de la zone de travail.
• Ne vous penchez pas trop en avant et ne vous tenez pas
sur un support instable. Gardez une position stable et un
bon équilibre en tout temps.
• Suivez les instructions d’entretien spécifiées dans le
manuel.
• Risque d’injection ou de blessure : NE PAS DIRIGER
DE VAPEUR VERS LES PERSONNES.
• N'entrez pas en contact ou n'interférez pas avec les pièces
mobiles ou les liquides pulvérisés par la baguette.
• N'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus
par le fabricant.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre
l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Ne placez pas ou ne rangez pas le pulvérisateur à dos à un
endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire
15
Français
FR

ou un évier. N'immergez pas dans l'eau ou d'autres
liquides.
• Remplacez les pièces endommagées ou usées par des
pièces de rechange figurant dans la "Liste des pièces de
rechange".
•
• Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect de ces avertissements et de
ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
• Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la
batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait
de porter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou
d'alimenter l'appareil dont l'interrupteur est en marche
risque de provoquer des accidents. Retirez votre doigt de
l'interrupteur marche/arrêt avant de porter ou de déplacer
le pulvérisateur à dos.
• Retirez la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer
des réglages, de changer des accessoires ou de ranger la
machine. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque d'un démarrage accidentel de la
machine.
• A utiliser uniquement avec la batterie BAG701/BAG702/
BAG708/BAG709/BAG710/BAG711/BAG714/
BAG715/29842/2902702 et les autres séries BAG.
• A utiliser uniquement avec le chargeur 29972/2903102/
CAG801/CAG817/CAG812 et les autres séries CAG.
• Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des
autres objets métalliques tels qu’attaches trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets
métalliques qui peuvent établir une connexion d'une
borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un fonctionnement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
• N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à
une température excessive. L'exposition au feu ou une
température supérieure à 265°F peut provoquer une
explosion.
• Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez
pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de
température spécifiée dans ces instructions. Un
rechargement incorrect ou à des températures en dehors
de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d'incendie.
• Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou
le bloc-batterie (selon le cas) sauf en conformité avec les
instructions d'utilisation et d'entretien indiquées dans ce
manuel.
3 SYMBOLES FIGURANT SUR
LA MACHINE
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet
outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une
bonne interprétation de ces symboles vous permettra de
mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire.
Symbole Explication
V Voltage
A Courant
Hz Fréquence (cycles par seconde)
W Puissance
/min Révolutions, courses, vitesse de sur-
face, orbites, etc., par minute
Type ou caractéristique du courant
Précautions destinées à assurer la sé-
curité.
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et comprendre le
manuel d'opérateur avant d'utiliser ce
produit.
Portez toujours des lunettes de pro-
tection ou des lunettes de sécurité
avec écrans latéraux et, au besoin, un
écran facial intégral lorsque vous uti-
lisez ce produit.
Pour réduire le risque d'injection ou
de blessure, ne dirigez jamais un jet
d'eau vers des personnes ou des ani-
maux domestiques et ne placez au-
cune partie du corps dans le jet. Les
tuyaux et raccords qui fuient peuvent
également causer des blessures par
injection. Ne pas tenir les tuyaux ou
les raccords.
Pour réduire le risque de blessure par
rebond, tenez fermement la lance
avec les deux mains lorsque la ma-
chine est en marche.
Le non-respect des consignes de sé-
curité et de l'utilisation dans des con-
ditions sèches peut entraîner un choc
électrique.
Le carburant et ses vapeurs sont ex-
plosifs et peuvent causer de graves
brûlures ou la mort.
4 NIVEAUX DE RISQUES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont
pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à
l'utilisation de ce produit.
16
Français
FR

SYM-
BOLE
SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER Indique une situation danger-
euse imminente qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSE-
MENT
Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut en-
traîner la mort ou des bles-
sures graves.
MISE EN
GARDE
Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait
causer des blessures mineures
ou modérées.
MISE EN
GARDE
(Sans symbole d’alerte de sé-
curité) indique une situation
pouvant entraîner des dom-
mages matériels.
5 RECYCLAGE
Collecte séparée. Vous ne devez pas jeter ces
déchets avec les ordures ménagères habi-
tuelles. S'il est nécessaire de remplacer la
machine, ou si elle ne vous est plus utile, ne
la jetez pas avec les déchets ménagers.
La collecte séparée des machines et des em-
ballages usagés vous permet de recycler les
matériaux et de les réutiliser. L'utilisation de
matériaux recyclés contribue à la prévention
de la pollution de l'environnement et à la ré-
duction des besoins en matières premières.
À la fin de leur durée de vie utile, jetez les
batteries en prenant des précautions pour
l'environnement. La batterie contient des
matières dangereuses pour les humains et
pour l'environnement. Vous devez retirer et
jeter ces matériaux séparément à un em-
placement qui accepte les batteries aux ions
de lithium.
6 PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état
de Californie comme étant une cause de cancer, de
malformations congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage
mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres
activités de construction contiennent des produits chimiques
connus pour causer le cancer, des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• Plomb provenant de peintures à base de plomb;
• Silice cristalline provenant de briques, de ciment et
d'autres produits de maçonnerie;
• Arsenic et chrome provenant de bois traité
chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie
selon la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un
équipement de sécurité approuvé, comme des masques anti-
poussière spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
7 INSTALLATION
7.1 DÉBALLER LA MACHINE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de
l'utiliser.
AVERTISSEMENT
• Si les pièces de la machine sont endommagées, ne
l’utilisez pas.
• Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la
machine.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
communiquez avec le centre de service.
1. Ouvrez l’emballage.
2. Lisez la documentation contenue dans la boîte.
3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte.
4. Retirez la machine de sa boîte.
5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux
règlements locaux.
17
Français
FR

7.2 INSTALLEZ LE PISTOLET DE
PULVÉRISATION
8a 8b 8c
9
12
8d 8e
1. Connectez la buse (8a - 8b) à la baguette (3), tournez dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les
languettes se verrouillent en place pour assurer une
connexion sans fuite.
2. Connectez la baguette (9) à la poignée du pistolet (12),
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que les languettes se verrouillent en place pour assurer
une connexion sans fuite.
7.3 INSTALL THE TANK LID
1
2
• Connect the tank lid (1) to the tank (2) , turn clockwise
until the tabs lock into place.
AVERTISSEMENT
Do not move the sprayer by carrying the tank lid handle
when the tank is full with solution! Only lift the lid handle
when the tank is empty. It is recommended to wear harness
to transport the sprayer.
7.4 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE
Batterie
Bouton d’éjection
de la batterie
3
1. Ouvrez le couvercle de la batterie (3).
2. Alignez les languettes du bloc-batterie avec les rainures
du compartiment de batterie.
3. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de batterie
jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté.
4. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera
inséré correctement.
7.5 RETIREZ LE BLOC-BATTERIE
1. Ouvrez la trappe de la batterie.
2. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de
la batterie.
3. Retirez le bloc-batterie de la machine.
7.6 AJUSTEZ LE HARNAIS
1. Placez le pulvérisateur sur une surface surélevée.
2. Installez le pulvérisateur sur votre dos sans serrer.
18
Français
FR

3. Serrez d'abord les sangles supérieures.
4. Ensuite, serrez les sangles inférieures pour que le poids
soit au-dessus de votre taille.
5. Serrez les deux côtés de la ceinture jusqu'à ce que le
poids du pulvérisateur repose sur vos hanches.
6. Serrez la sangle de poitrine pour garder le poids près de
votre dos.
7. Installez solidement le support dorsal contre votre dos de
manière sécuritaire.
8. Le pulvérisateur doit être placé au-dessus de votre taille
et le réservoir doit être près du dos de l'utilisateur.
8 UTILISATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et qu'il
n'y a pas de fuite avant de les utiliser.
19
Français
FR

8.1 UTILISEZ LE PISTOLET
PULVÉRISATEUR
11
1. Tirez sur la gâchette du pistolet (11) et maintenez-la
enfoncée pour démarrer la machine.
2. Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur (11) pour
arrêter l'écoulement de l'eau à travers la buse.
8.2 VERROUILLEZ LA GÂCHETTE
DU PISTOLET PULVÉRISATEUR
11
10
1. Appuyez sur la gâchette (11) et poussez vers l'avant le
verrou de sécurité de la gâchette (10) pour verrouiller la
gâchette du pistolet.
2. Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur (11) pour
arrêter l'écoulement de l'eau à travers la buse.
8.3 DÉVERROUILLEZ LA GÂCHETTE
DU PISTOLET PULVÉRISATEUR
1. Tirez vers l'arrière sur le verrou de sécurité de la gâchette
(10) pour déverrouiller la gâchette du pistolet.
20
Français
FR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GreenWorks Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Fimco
Fimco TSSK-300 owner's manual

Lafferty
Lafferty 901008 Installation & operation instructions

Ryobi
Ryobi SSP050 Operator's manual

WALTHER PILOT
WALTHER PILOT PILOT XIII operating instructions

Homeright
Homeright FINISH MAX PRO instruction manual

Essential Industries
Essential Industries Hose-End instructions