
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /
Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás /
Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu
k
"Schwenkgrill"
Montage- und Betriebsanleitung ...................................................................................................3
t
"Tripod BBQ"
Assembly Instruction ......................................................................................................................6
p
» BBQ suspendu «
Instructions de montage et de service ............................................................................................9
C
"Treppiedi"
Istruzioni di montaggio.................................................................................................................12
H
"Lengőgrill" Összeszerelési és
üzemeltetési útmutató a következő készülékhez ..........................................................................15
"Grill obrotowe"
Instrukcja montażu i obsługi ........................................................................................................18
N
"Villmarksgrill"
Monterings- og brukerveiledning .................................................................................................21
U
"Vildmarksgrillar"
Monteringsanvisning ...................................................................................................................24
l
"Vildmarksgrill"
Montage- og betjeningsvejledning...............................................................................................27
q
"Retkigrilli"
Asennus- ja käyttöohjeet..............................................................................................................30
k Gewährleistung
Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill über die
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung
umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie
erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht,
Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel,
Grillrost, Kohlerost) und Sonstiges sind nicht Bestandteil der
Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher Handhabung und
wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am
Grill vorgenommen wurden.
t Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of
two years, starting with the date of purchase, please provide
proof of purchase. The warranty includes manufacturing
deficiencies and defective parts; it extends to the replacement
of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of
worn parts (fire bowl, cooking grill, charcoal grid) and other
costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in
case of mishandling and if any kind of unauthorized use.
p Garantie
Nous accordons une garantie de deux années à partir de
la date d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les
vices de finition et les pièces défectueuses, elle s’étend
au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de
montage, de remplacement de pièces usées (foyer, gril,
grille à charbon) ou autres n‘entrent pas dans la garantie.
Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des
modifications de quelque type soient-elles, ont été exécutées
arbitrairement sur l‘appareil.
C Garanzia
Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni
a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti
di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla
sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e
sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia,
griglia per carbone) ed altro non sono oggetto della
garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e
se sull‘apparecchio si eseguono delle modifiche arbitrarie di
qualsiasi tipo.
H Jótállás
Avásárlásidõpontjátólszámítvaagrillkészülékre2évgaranciát
adunk. A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás
alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek kicserélésére
korlátozódik. A szállítás, szerelés és az elhasználódott
alkatrészek (tűztál, grill- és szénrostély) és egyebek cseréje
nem képezik a szavatosság részét. Helytelen kezelés, valamint
a készüléken eszközölt bárminemû önkényes változtatás
esetén megszûnik a jótállás.
Gwarancja
Udzielamy gwarancji na grill na okres dwóch lat od daty
zakupu.Gwarancja obejmuje wadyprodukcyjne i materiałowe
orazzapewnia wymianęuszkodzonych części.Koszty dostawy,
montażu, wymiany zużytych części (palenisko, ruszt grilla,
kratka do węgla) i inne nie są objęte niniejszą gwarancją.
Nieprawidłowa obsługa i wszelkie samowolne modyfikacje
grilla prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
U Garanti
Garanti för denna grill gäller 2 år fr.o.m inköpsdatum och
omfattarendast produktionsfeloch saknadedelar somersätts.
Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar
(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingår inte i garantin.
Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan
ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av
kvitto.
N Garanti
Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun
produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien
omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av
slitasjedeler (ildfat, grillrist, kullrist) o.l. Garantien gjelder
heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.
Forøvrig gjelder norsk kjøpslov.
l Garanti
Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato.
Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og
omfatter udskiftning af sådanne dele. Garantien omfatter
ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte
dele (kulbeholder, grillrist, kulrist) eller lignende. Garantien
bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden
forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art.
q Takuu
Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee
tuotantovirheitä tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-,
asennus-,kuluvienosien (tulipesä,grilliritilä,hiiliritilä)vaihto-
yms.kulut eivät kuulutakuun piiriin.. Takuunvoimassaoloaika
tulee todentaa esittämällä ostokuitti.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
N