GRIVEL MISTRAL User manual

EN12277:2015
H rness
0123
MISTRAL
Art. HAMIS
(EN) - Climbing nd mount ineering
Se t h rness type C
Grivel s.r.l.
Loc lità Ch mp gne 19 - 11020 Verr yes (AO) It ly
Phone: +39.0166.546287 - info@grivel.com
www.grivel.com
IS_HAMIS_A.qxp
6) NOMENCLAT RE
1) W istbelt, 2) W istbelt djustment buckle, 3) El sc
keeper 4) Bridge length djustment, 5) Tie-in point, 6)
Leg loop str p, 7) Leg loop djustment toogle, 8) Equip-
ment loop, 9) Ice screw c rrier, 10) Leg loop el scs.
16) TRACEABILITY AND MARKING
1) N me nd ddress of the m nuf cturer; 2) Model
nd size; 3) i pictogr m: re d the instrucons; 4) CE
m rking (CE 0123); 5) EN12277 (Type C): Europe n re-
ference st nd rd; 6) UIAA regul tory compli nce; 7)
Producon D te (YYYY/MM) Ye r/Month; 8) M de in;
9) pictogr ms for how to connect nd how to e.
10 cm
2 posions
2 posions
54 3
12
6
7
8
9
10
Sizes: 1 - 2 - 3
8a
1
36
7
2
8
5
4
9
2019-05
MISTRAL size 2
MADE IN VIETNAM
EN12277:2015 Type C
0123
GRIVEL s.r.l. - It ly
loc. Chm p gne 19
11020 Verr yes (AO)
A
B
8b
9
11
10
12
SIZES A B
Size 1 (S-M) 65 - 82 cm
25,6 - 32,3 in
49 / 53cm
19,3 / 20,9 in
Size 2 (M-L) 75 - 96 cm
29,5 - 37,8 in
57 / 61cm
22,4 / 24 in
Size 3 (L-XL) 85 - 110 cm
33,5 - 43,3 in
65 / 69 cm
25,6 / 27,2 in

-------------------------- EN ----------------------
1) INFO BOOK
Users must c refully re d nd underst nd these
inform ve notes nd instrucons before using
the product.
2) WARNING
• The pr cce of lpinism (progression or clim-
bing on ice, snow or rock) requires knowledge
nd involves risks th t c n c use de th or injury.
• Whoever uses Grivel products must be in pos-
session of the technic l nd the prec uon ry
know-out nd person lly ssumes the responsi-
bility for the risks ent iled when the product is
not used properly.
• Any modific ons to the origin l product c n
h ve d ngerous consequences for the s fety nd
life sp n of the product itself.
• Any modific ons re to the risk nd d nger of
the user himself nd utom c lly ent il the
curt ilment of the gu r ntee.
• The m teri ls do not l st forever. Check the
tool before using it every me nd do not hesi-
t te to repl ce it.
3) FIELD OF APPLICATION - seat Harness
This equipment is Person l Protecve Equip-
ment (P.P.E.) used for f ll protecon ccording to
EN 12277:2015 Europe n St nd rd - Climbing
nd mount ineering se t h rness Tipe C.
4) ADDITIONAL INFORMATION
This product meets the requirements of Regul -
on (EU) 2016/425 on Person l Protecve
Equipment (P.P.E.). The EU decl r on of confor-
mity is v il ble t www.grivel.com
5) CE MARKING
• CE, Cerfic on th t the h rness conforms to
the Europe n Community St nd rds for PPE. •
0123, Number of the nofied body th t c rried
out he EU type ex min on nd controlling the
m nuf cture of this PPE is TÜV SUD PRODUCT
SERVICE GmbH D imlerstr sse 11 D-85748 GAR-
CHING - GERMANY (nr. 0123).
6) NOMENCLAT RE
1) W ist belt, 2) W ist belt djustment buckle, 3)
El sc loop 4) Rise djustment, 5) Tie-in point,
6) Leg loop str p, 7) Leg loop djustment toggle,
8) Ge r loop, 9) Ice screw holder, 10) Leg loop
bum str ps el scs.
7) COMPATIBILITY
Check the comp bility of this product with the
other elements of the system in your pplic on
(comp bility = good funcon l inter con).
8) HOW TO WEAR THE HARNESS
The h rness c n be worn while open even we -
ring skis or cr mpons on feet, the w ist belt c n
be p ssed in two different posions to beer
d pt to the body nd use.
8a) Belt adjustment:
When you we r the h rness, first djust the
belt. It must be well ghtened to keep the h r-
ness on the body in precise w y, without ex-
cesses in order not to c use discomfort (use the
el sc loop). The belt should be worn t w ist
level, bove the pelvic bones. Use the side dju-
stment buckle to centre the Tie-in point nd the
ge r loop.
8b) Leg loops adjustment:
The leg loops must be posioned p ssing behind
the leg nd fixed by with of the met l toggle
choosing between two different posions. Then
fix the bum str ps with pl sc clip.
9) TYING IN
- This h rness must be used with dyn mic rope
pproved ccording to intern on l st nd rds.
- To e the rope to Tie-in point use the knot to
eight p ssed. System c lly check the knot be-
fore st rng to climb.
- Never e the rope with c r biner directly if
there is risk of f lling.
Specific use
If the low h rness is used in conjuncon with
bib, refer to the bib binding scheme.
10) INSTALLATION A BELAY OR RAPPEL SYSTEM.
Connect your bel y or r ppel system to your
bel y loop your Tie-in point using locking c r -
biner Twin G te double lever system. Check th t
the c r biner is well closed nd locked nd work
on the m jor xis.
11) WARNINGS
Ex mples of improper use.
These presented in these instrucons re not
the only ones possible. There re m ny impro-
per uses th t it is not possible to list ll.
12) HOW TO FIX THE ICE SCREWS
13) PRE AND POST SE CHECKS
- Before e ch use, c rry out suspension test on
the binding points, in s fe environment, to en-
sure th t the h rness is comfort ble nd well
djusted.
- Before e ch use Check the str ps t the binding
points, the insur nce ring, the djustment buc-
kles nd the s fety se ms.
- P y enon to cuts, we r, swelling nd d -
m ge due to use, he t, chemic ls ... Bew re of
loose or cut wires.
Check the correct funconing of the djustment
buckles.
- During use Check regul rly th t the djustment
buckles re properly ghtened.
It is import nt to regul rly check the st tus of
the product nd its connecons with other sy-
stem devices. M ke sure th t the devices re po-
sioned correctly with respect to e ch other.
- Avoid ny rubbing on br sive or sh rp p rts,
which could d m ge the h rness.
- Under the effect of humidity or frost the h r-
ness becomes much more sensive to br sion:
incre se prec uons.
- The temper ture of use nd stor ge must
never exceed 80 ° C. The melng temper ture of
the poly mide is 230 ° C.
Aenon
The h rness must be rejected if:
- Suffered he vy f ll even though it does not
ppe r d m ged;
- The ribbons re d m ged by br sions, cuts,
chemic l gents or other;
- The se ms re d m ged
- The buckles re not working well;
- h s been in cont ct with d ngerous chemic ls
- If there is doubt bout his s fety.
Important
We recommend th t the pre nd post use
checks re c rried out by competent nd expe-
rienced person t le st once ye r.
14) CARE AND MAINTENANCE
Cleaning: use cle n w rm w ter (m x. 30 ° C),
possibly with the ddion of mild detergent
(neutr l so p). Then let the h rness dry w y
from direct he t sources. H rnesses c nnot be
m chine w shed!
- The h rness must not be pl ced in cont ct with
chemic l gents, especi lly cids, which c n de-
stroy the fibres without being visible.
Storage: er cle ning nd drying deposit the
slings in cool, dry nd venl ted pl ce nd not
in cont ct with met l surf ces with sh rp edges.
Avoid exposure to U.V. Never store wet or d mp
h rnesses.
Transportaon: During tr nsport void com-
pressions, exposure to direct sunlight nd con-
t ct with sh rp tools. Avoid le ving the devices
in the c r or indoors exposed to the sun. For
tr nsport use the protecve c se supplied or, if
bsent, p ck ging th t preserves the integrity of
the product.
15) LIFETIME
The dur on of the h rness for rock nd ice
climbing over me depends on the following
f ctors: frequency of use, environment l condi-
ons of use, correct m inten nce.
- For occ sion l use or se son l concentr on it
is recommended to repl ce the m teri l bet-
ween 5 nd 10 ye rs.
- With regul r use throughout the ye r, the ve-
r ge life of the product is gener lly between 3
nd 5 ye rs.
- For frequent profession l use where new rou-
tes re undert ken, the m teri l should be re-
pl ced between 3 nd 6 se sons.
- While for dry-tooling, mixed modern nd com-
peons repl ce the m teri l every 1 or 2 se -
sons.
- Stor ge period: in good stor ge condions, this
product c n be stored for 5 ye rs before first use
without compromising its future use.
16) TRACEABILITY AND MARKING
1) N me nd ddress of the m nuf cturer; 2)
Model nd size; 3) i pictogr m: re d the instruc-
ons; 4) CE m rking (CE 0123); 5) EN12277
(Type C): Europe n reference st nd rd; 6) UIAA
regul tory compli nce; 7) Producon D te
(YYYY/MM) Ye r/Month; 8) M de in; 9) picto-
gr ms for how to connect nd how to e.
------------------------- IT ------------------------
1) INFO BOOK
L not inform v e le istruzioni d'uso devono
essere lee e ben comprese d ll'ulizz tore
prim dell'impiego del prodoo.
2) ATTENZIONE
• L pr c dell’Alpinismo (progressione o r-
r mpic t su ghi ccio, neve, rocci ) necessit di
un pprendimento e comport dei rischi che
possono port re ll morte o gr vi d nni.
• Chiunque f cci uso di prodo Grivel è co-
munque respons bile di possedere l cono-
scenz delle tecniche e delle misure
prec uzion li e si ssume l respons bilità dei ri-
schi leg queste vità ribuibili d un u-
lizzo non correo del prodoo.
• Ogni modific del prodoo origin le può vere
conseguenze pericolose per l dur t e l sicu-
rezz del prodoo stesso.
• Le modifiche sono rischio e pericolo dell’u-
lizz tore e comport no utom c mente l c -
dut di qu lunque g r nzi .
• I m teri li non sono eterni. Prim di ogni u-
lizzo ispezion re l’ rezz tur e non esit re so-
stuirl in c so di dubbio.
3) CAMPO DI APPLICAZIONE - Imbracatura
Quest rezz tur è un Disposivo di Prote-
zione Individu le (D.P.I.) ulizz t per l prote-
zione d lle c dute d ll’ lto in ccordo con l EN
12277:2015 Norm Europe - Imbr c tur b ss
d rr mpic t e lpinismo Tipo C.
4) INFORMAZIONI S PPLEMENTARI
Questo prodoo è conforme l regol mento
(UE) 2016/425 rel vo i Disposivi di Prote-
zione Individu le (D.P.I.). L dichi r zione di con-
formità UE è disponibile sul sito www.grivel.com
5) MARCAT RA CE 0123
• CE, Cerfic zione chel’imbr c tur è conforme
llo st nd rd ll Comunità Europe per i DPI. •
0123, L’org nismo nofic to che h effeu to
l'es me di po UE e il controllo dell produzione
di questo DPI è TÜV SUD PRODUCT SERVICE
GmbH D imlerstr sse 11 D-85748 GARCHING -
GERMANY (nr. 0123).
6) NOMENCLAT RA
1) Cintur , 2) Fibbi di regol zione dell cintur ,
3) P ss nte el sco, 4) Regol zione lunghezz
ponte, 5) Anello di ssicur zione, 6) Feucci dei
cosci li, 7) Fibbi di Regol zione dei cosci li, 8)
Port m teri li, 9) Port vi d ghi ccio, 10) El -
sci di sostegno cosci li con clip.
7) COMPATIBILITA’
Verific re l comp bilità di questo prodoo
con gli ltri elemen del sistem nell vostr p-
plic zione (comp bilità = buon inter zione
funzion le).
8) COME INDOSSARE L’IMBRACAT RA
L’imbr c tur può essere indoss t non ll c-
ci t nche vendo i piedi sci o r mponi, l cin-
tur ventr le può essere f p ss re in due po-
sizioni differen per meglio d rsi ll
corpor tur e ll’ulizzo.
8a) Regolazione della cintura:
L cintur si regol per prim qu ndo si infil
l'imbr c tur . Deve essere ben serr t per te-
nere l'imbr c tur sul corpo in modo preciso,
senz eccedenze per non produrre f sdio (u-
lizz re il p ss nte el sco). L cintur deve es-
sere port t livello dell vit , sopr le oss del
b cino. Ulizz re l fibbi di regol zione l ter le
per centr re il punto di cco ventr le e i por-
t m teri li.
8b) Regolazione dei cosciali:
I cosci li v nno posizion p ss ndo dietro l
g mb e fiss tr mite l’ l m ro met llico sce-
gliendo tr due posizioni differen. Fiss re
quindi l’el sco di sostegno posteriore con l
clip in pl sc .
9) LEGAT RA
- Quest imbr c tur deve essere ulizz t con
un cord din mic omolog t secondo le
norme intern zion li.
- Per leg re l cord ll’ nello di ssicur zione
ventr le ulizz re il nodo oo rip ss to. Con-
troll re sistem c mente il nodo prim di co-
minci re d rr mpic re.
- Non leg rsi m i ll cord con un moscheone
dire mente se esiste il rischio di c dut .
lizzo specifico
Se l’imbr c tur b ss è ulizz t in bbin -
mento con un peor le, f re riferimento llo
schem di leg tur del peor le.
10) INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI ASSIC RA-
ZIONE (O CALATA).
Colleg re il sistem di ssicur zione, o c l t ,
ll’ nello di ssicur zione medi nte un moschet-
tone con ghier di blocc ggio o sistem doppi
lev Twin G te. Verific re che il moscheone si
chiuso bene e blocc to e l vori sull’ sse m g-
giore.
11) AVVERTENZE
Esempi di ulizzo improprio. Ques present in
queste istruzioni non sono gli unici possibili. Ci
sono numerosissimi ulizzi impropri che non è
possibile elenc re tu.
12) COME FISSARE LE VITI DA GHIACCIO.
13) CONTROLLI PRE E POST SO
- Prim di ogni ulizzo effeu re un prov in
sospensione sui pun di leg tur , in un m-
biente privo di pericoli, per ssicur rsi che l’im-
br c tur si comod e regol t bene.
- Prim di ogni ulizzo Verific re le feucce li-
vello dei pun di leg tur , dell’ nello di ssicur -
zione, delle fibbie di regol zione e delle cuciture
di sicurezz .
- F re enzione i t gli, ll’usur , i rigonfi -
men e i d nni dovu ll’ulizzo, l c lore, i
prodo chimici... Aenzione i fili t gli o l-
lent . Verific re il correo funzion mento delle
fibbie di regol zione.
- Dur nte l’ulizzo Verific re regol rmente il cor-
reo serr ggio delle fibbie di regol zione.
È import nte controll re regol rmente lo st to
del prodoo e dei suoi colleg men con gli ltri
disposivi del sistem . Assicur rsi del correo
posizion mento dei disposivi gli uni rispeo
gli ltri.
- Evit re qu lsi si sfreg mento su p r br sive
o t glien, che potrebbero d nneggi re l’imbr -
c tur .
- Soo l’effeo dell’umidità o del gelo l’imbr c -
tur divent molto più sensibile ll’ br sione:
ument re le prec uzioni.
- L temper tur di ulizzo e di conserv zione
non deve m i super re 80°C. L temper tur di
fusione del poli mmide è di 230°C.
Aenzione
L’imbr c tur deve essere sc rt t se:
- h subito un forte c dut nche se non p-
p re d nneggi t ;
- le feucce si sono rovin te con br sioni, t gli,
gen chimici o ltro;
- le cuciture sono d nneggi te;
- le fibbie non sono ben funzion n;
- è st t cont o con prodo chimici perico-
losi;
- se c’è un dubbio sull su sicurezz .
Importante
R ccom ndi mo viv m nte che i controlli pre e
post uso si no esegui d person competente
ed espert lmeno un volt ll’ nno.
14) C RA E MAN TENZIONE
Pulizia: ulizz re cqu pulit epid (m x.
30°C) eventu lmente con l’ ggiunt di un deter-
gente delic to (s pone neutro). L sci re quindi
sciug re l’imbr c tur lont no d fon di c -
lore diree. Le imbr c ture non possono essere
l v te in l v trice!
- L’imbr c tur non deve essere post cont o
con gen chimici, sopr uo cidi, che pos-
sono distruggere le fibre senz che ciò risul vi-
sibile.
Immagazzinamento: dopo l pulitur e sciug -
tur deposit te le imbr c ture in un posto fre-
sco, sciuo e venl to e non cont o con
superfici met lliche con bordi t glien. Evit te
l’esposizione i r ggi U.V. Non mm g zzin te m i
le imbr c ture b gn te o umide.
Trasporto: Dur nte il tr sporto evit re le com-
pressioni, l’esposizione ll luce del sole dire
ed il cont o con utensili t glien. Evit re di l -
sci re i disposivi in utomobile o in mbien
chiusi espos l sole. Per il tr sporto ulizz re l
custodi protev in dot zione o, se ssente,
un imb ll ggio che preservi l’integrità del pro-
doo.
15) VITA DEL PRODOTTO
L dur t dell’imbr c tur per rr mpic t su
rocci e ghi ccio nel tempo dipende d i seguen
f ori: frequenz di ulizzo, condizioni mbien-
t li di ulizzo, corre m nutenzione.
- Per un uso s ltu rio o con concentr zione st -
gion le si consigli di sostuire il m teri le tr i
5 e i 10 nni.
- Con un ulizzo regol re in tuo l’ rco dell’ nno
gener lmente l vit medi del prodoo è tr i 3
e i 5 nni.
- Per un uso profession le frequente in cui ven-
gono intr prese vie nuove bisognerebbe sos-
tuire il m teri le tr le 3 e le 6 st gioni.
- Mentre per dry-tooling, misto moderno e com-
pezioni sostuire il m teri le ogni 1 o 2 st -
gioni.
- Dur t di stocc ggio: in buone condizioni di
stocc ggio, questo prodoo può essere conser-
v to per 5 nni prim del primo ulizzo senz
compromeere l su futur dur t di ulizzo.
16) TRACCIABILITA’ E MARCAT RA
1) Nome e indirizzo del f bbric nte; 2) Modello
e t gli ; 3) i piogr mm : leggere le istruzioni;
4) M rc tur CE (CE 0123); 5) EN12277 (Tipo C):
Norm v Europe di riferimento; 6) conformità
norm v UIAA; 7) D t di Produzione
(YYYY/MM) Anno/Mese; 8) Prodoo in; 9) pio-
gr mmi per come ll cci rsi e come leg rsi.
-------------------------- DE --------------------
1) INFO BOOK
Die Inform onsschreiben und Anweisungen zu
lesen und durch den Benutzer vor der Verwen-
dung des Produkts zu verstehen.
2) ACHT NG
• Bergsteigen (kleern in Fels, Eis und Schnee)
und ndere Akvitäten im Gebirge sind gefä-
hrlich und beinh lten Risiken, die zu Verletzun-
gen oder zum Tod führen können.
Entsprechendes F chwissen ist desh lb unverzi-
chtb r.
• Jeder, der GRIVEL - Produkte verwendet, h et
persönlich für jegliche Schäden und Unfälle, die
uf uns chgemäße H ndh bung zurückzuführen
sind.
• Jegliche Veränderungen m Origin lprodukt
können schwerwiegende Folgen für die Sicher-
heit des jeweiligen Produkts n ch sich ziehen
und dessen Lebensd uer erheblich verkürzen.
• Solche Veränderungen sind immer uf eigenes
Risiko des Benutzers und setzen utom sch
Produkth ung und G r ne von Seiten des
Herstellers ußer Kr .
• Auch d s beste M teri l hält nicht ewig, über-
prüfen Sie desh lb Ihre Ausrüstung vor jedem
Gebr uch und zögern Sie nicht, sie rechtzeig zu
ersetzen.
3) ANWEND NGSBEREICH - Sitzgurt
Diese Ausrüstung ist eine persönliche Schutz u-
srüstung (P.P.E.) für die Absturzsicherung gemäß
der Europäischen Norm EN 12277: 2015 - Sitz-
gurt zum Kleern und Bergsteigen Typ C.
4) Zusätzliche INFORMATIONEN
D s Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU)
2016/425. Die EU Konformitätserklärung ist uf
www.grivel.com verfügb r.
5) CE 0123 MARKIER NG
• CE, Bescheinigung, d ss der Eispickel den Nor-
men der Europäischen Gemeinsch für PSA en-
tspricht. • 0123,Die ben nnte Stelle, die die
EU-B umusterprüfung durchgeführt h t und die
Herstellung dieser PSA kontrolliert, ist TÜV SUD
PRODUCT SERVICE GmbH D imlerstr sse 11 D-
85748 GARCHING - GERMANY (nr. 0123).
6) NOMENKLAT R
1) Hügurt, 2) Gurtschn lle, 3) El skschl ufe 4)
Höhenverstellung, 5) Bindepunkt, 6) Beinschl u-
fengurt, 7) Beinschl ufenverstellknebel, 8) G n-
gschl ufe, 9) Eisschr ube H lter, 10)
Beinschl ufengummibänder.
7) KOMPATIBILITÄT
Stellen Sie sicher, d ss dieses Produkt mit den
nderen Elementen des Systems in Ihrer Anwen-
dung komp bel ist (komp bel = gute funko-
n le Inter kon).
8) WIE MAN DAS G RT TRÄGT
Der Gurt k nn offen getr gen werden, sog r mit
Skiern oder Steigeisen n den Füßen. Der Hü-
gurt k nn in zwei verschiedenen Posionen ge-
führt werden, um sich besser n den Körper und
die Nutzung nzup ssen.
8 ) Riemeneinstellung:
Wenn Sie den Gurt tr gen, stellen Sie zuerst den
Gurt ein. Es muss fest ngezogen sein, um den
Gurt präzise und ohne Überm ß m Körper zu
h lten, um keine Beschwerden zu verurs chen
(verwenden Sie die el ssche Schl ufe). Der
Gürtel sollte in Hühöhe über den Beckenkno-
chen getr gen werden. Verwenden Sie die seitli-
che Einstellschn lle, um den Bindepunkt und die
Getriebeschl ufe zu zentrieren.
8b) Einstellung der Beinschl ufen:
Die Beinschl ufen müssen hinter dem Bein posi-
oniert und mit dem Met llknebel zwischen
zwei verschiedenen Posionen fixiert werden.
D nn befesgen Sie die Gürtelt schen mit
einem Pl skclip.
9) EINBINDEN
- Dieses Gurtzeug muss mit einem n ch intern -
on len Normen zugel ssenen dyn mischen
Seil verwendet werden.
- Um d s Seil m Einknüpfpunkt zu binden, den
Knoten bis zum chten Durchg ng verwenden.
Überprüfen Sie den Knoten system sch, bevor
Sie mit dem Kleern beginnen.
- Bei Absturzgef hr d s Seil niem ls direkt mit
einem K r biner festbinden.
Besmmte Verwendung
Wenn der niedrige Gurt in Verbindung mit
einem L tz verwendet wird, beziehen Sie sich
uf d s L tzbindungsschem .
10) INSTALLATION EINES SICHER NGS- ODER
ABST RZSYSTEMS.
Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilsystem
mit Ihrer Sicherungsschl ufe und Ihrem Binde-
punkt. Verwenden Sie d zu einen Verriegelun-
gsk r biner Twin G te Doppelhebelsystem.
Vergewissern Sie sich, d ss der K r biner gut ge-
schlossen und verriegelt ist und rbeiten Sie n
der H upt chse.
11) WARN NGEN
Beispiele für uns chgemäße Verwendung.
Diese in dieser Anleitung d rgestellten sind nicht
die einzigen, die möglich sind. Es gibt viele uns -
chgemäße Verwendungen, bei denen es nicht
möglich ist, lle ufzulisten.
12) SO BEFESTIGEN SIE DIE EISSCHRA BEN.
13) PRÜF NGEN VOR ND NACH DEM GE-
BRA CH
- Führen Sie vor jedem Gebr uch eine Federun-
gsprüfung n den Bindungspunkten in einer si-
cheren Umgebung durch, um sicherzustellen,
d ss der Gurt bequem und gut eingestellt ist.
- Kontrollieren Sie vor jedem Gebr uch die Gurte
n den Bindepunkten, den Versicherungsring,
die Einstellschn llen und die Sicherheitsnähte.
- Achten Sie uf Schnie, Verschleiß, Quellung
und Beschädigungen durch Gebr uch, Hitze,
Chemik lien ... Achten Sie uf lose oder bge-
schniene Drähte.
Überprüfen Sie die korrekte Funkon der Ein-
stellschn llen.
- Während des Gebr uchs Überprüfen Sie regel-
mäßig, ob die Einstellschn llen richg ngezo-
gen sind.
Es ist wichg, den St tus des Produkts und seine
Verbindungen zu nderen Systemgeräten regel-
mäßig zu überprüfen. Stellen Sie sicher, d ss die
Geräte richg zuein nder posioniert sind.
- Vermeiden Sie jegliches Reiben n br siven
oder sch rfen Teilen, d dies den Gurt beschädi-
gen könnte.
- Unter dem Einfluss von Feuchgkeit oder Frost
wird der Gurt wesentlich empfindlicher gegen
Abrieb: Vorsichtsm ßn hmen erhöhen.
- Die Gebr uchs- und L gertemper tur d rf 80 °
C nicht überschreiten. Die Schmelztemper tur
des Poly mids beträgt 230 ° C.
Beachtung
D s Geschirr muss bgelehnt werden, wenn:
- einen schweren Sturz erlien h ben, obwohl er
nicht beschädigt zu sein scheint;
- Die Bänder durch Abrieb, Schnie und chemi-
sche Miel oder ndere Beschädigungen be-
schädigt.
- Die Nähte sind beschädigt;
- Die Schn llen funkonieren nicht gut;
- Wenn es mit gefährlichen Chemik lien in Berü-
hrung gekommen ist;
- Wenn Zweifel n seiner Sicherheit bestehen.
Wichg
Wir empfehlen, d ss die Kontrollen vor und n ch
dem Gebr uch mindestens einm l im J hr von
einer kompetenten und erf hrenen Person dur-
chgeführt werden.
14) PFLEGE ND WART NG
Reinigung: Verwenden Sie s uberes w rmes
W sser (m x. 30 ° C), möglicherweise mit einem
milden Reinigungsmiel (Neutr lseife). L ssen
Sie den Gurt d nn vor direkten Wärmequellen
trocknen. Gurte können nicht in der W schm -
schine gew schen werden!
- D s Gurtzeug d rf nicht in Kont kt mit chemi-
schen Mieln, insbesondere Säuren, gebr cht
werden, die die F sern zerstören können, ohne
d ss sie sichtb r sind.
L gerung: N ch dem Reinigen und Trocknen die
Schlingen n einem kühlen, trockenen und be-
lüeten Ort l gern und nicht mit sch r ngen
Met lloberflächen in Berührung bringen. Exposi-
on gegenüber UV-Str hlen vermeiden. Bew -
hren Sie niem ls n sse oder feuchte Gurte uf.
Tr nsport: Vermeiden Sie beim Tr nsport Druck-
stellen, direkte Sonneneinstr hlung und den
Kont kt mit sch rfen Werkzeugen. L ssen Sie die
Geräte nicht im Auto oder in Innenräumen, in
denen sie der Sonne usgesetzt sind. Verwen-
den Sie für den Tr nsport die mitgelieferte
Schutzhülle oder, f lls nicht vorh nden, eine Ver-
p ckung, die die Unversehrtheit des Produkts
bew hrt.
15) LEBENSDA ER
Die D uer des Gurtzeugs für d s Kleern in Fels
und Eis im L ufe der Zeit hängt von den folgen-
den F ktoren b: Nutzungshäufigkeit, Umgebun-
gsbedingungen, korrekte W rtung.
- Bei gelegentlicher Verwendung oder s ison ler
Konzentr on wird empfohlen, d s M teri l zwi-
schen 5 und 10 J hren uszut uschen.
- Bei regelmäßiger Verwendung über d s g nze
J hr beträgt die durchschniliche Lebensd uer
des Produkts in der Regel zwischen 3 und 5 J -
hren.
- Für den häufigen professionellen Eins tz uf
neuen Strecken sollte d s M teri l zwischen 3
und 6 S isons usget uscht werden.
- Während der Trockenbe rbeitung wird d s M -
teri l lle 1 oder 2 S isons durch gemischte Mo-
dern- und Webewerbsmodelle ersetzt.
- L gerd uer: Unter guten L gerbedingungen
k nn dieses Produkt vor der ersten Verwendung
5 J hre gel gert werden, ohne d ss die zukün-
ige Verwendung beeinträchgt wird.
16) RÜCKVERFOLGBARKEIT ND KENNZEI-
CHN NG
1) N me und Anschri des Herstellers; 2) Modell
und Größe; 3) i Piktogr mm: Lesen Sie die An-
weisungen; 4) CE-Kennzeichnung (CE 0123); 5)
EN12277 (Typ C): Europäische Referenznorm; 6)
Einh ltung der UIAA-Vorschrien; 7) Herstellun-
gsd tum (JJJJ / MM) J hr / Mon t; 8) Hergestellt
in; 9) Piktogr mme zum Verbinden und Binden.

--------------------- FR --------------------
1) INFO BOOK
Les ulis teurs doivent lire enve-
ment et comprendre ces notes d’infor-
m on et ces instrucons v nt
d’uliser le produit.
2) AVERTISSEMENT
• L pr que de l' lpinisme (progres-
sion ou esc l de sur gl ce, neige ou ro-
cher) requiert des conn iss nces et
comporte des risques pouv nt entr î-
ner l mort ou des blessures.
• Quiconque ulise les produits Grivel
doit être en possession du s voir-f ire
technique et du s voir-f ire en m ère
de préc uon et ssumer personnelle-
ment l respons bilité des risques inhé-
rents à une ulis on non conforme du
produit.
• Toute modific on du produit d'ori-
gine peut voir des conséquences d n-
gereuses pour l sécurité et l durée de
vie du produit lui-même.
• Toute modific on est ux risques et
périls de l'ulis teur lui-même et en-
tr îne utom quement l réducon
de l g r ne.
• Les m téri ux ne durent p s éternel-
lement. Vérifiez l'oul v nt de l'uliser
à ch que fois et n'hésitez p s à le rem-
pl cer.
3) CHAMP D'APPLICATION - H rn is de
siège
Cet équipement est un équipement de
protecon individuelle (P.P.E.) ulisé
pour l protecon contre les chutes de
h uteur conformément à l norme eu-
ropéenne EN 12277: 2015 - H rn is de
siège d'esc l de et d' lpinisme Type C.
4) INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Ce produit est conforme ux exigences
du règlement (UE) 2016/425 rel f ux
équipements de protecon individuelle
(P.P.E.). L décl r on de conformité UE
est disponible sur www.grivel.com
5) MARQ AGE CE
• CE, cerfic on est nt que le h r-
n is est conforme ux normes de l
Commun uté européenne rel ves ux
EPI. • 0123, Le numéro de l'org nisme
nofié y nt effectué l'ex men de type
UE et contrôl nt l f bric on de cet
EPI est TÜV SUD PRODUCT SERVICE
GmbH D imlerstr sse 11 D-85748 GAR-
CHING - ALLEMAGNE (n ° 0123).
6) NOMENCLAT RE
1) Ceinture, 2) Boucle de régl ge de
ceinture, 3) P ss nt él sque 4) Ré-
gl ge de l longueur du pontet, 5) Point
d' che, 6) S ngle de l cuisse, 7) Ré-
gl ge de l boucle de l cuisse, 8) Porte-
m tériel, 9) Porte-broche à gl ce, 10)
Él sques pour les cuisses.
7) COMPATIBILITÉ
Vérifiez l comp bilité de ce produit
vec les utres éléments du système de
votre pplic on (comp bilité =
bonne inter con fonconnelle).
8) MISE EN PLACE D HARNAIS
Le h rn is peut être mis en pl ce
même vec des skis ou des cr mpons
d ns les pieds, l ceinture ventr le peut
être p ssée d ns deux posions diffé-
rentes pour une meilleure d pt on
u corps et à l'ulis on.
8a) Réglage de la ceinture:
Réglez l ceinture en premier, lorsque
vous enfilez le h rn is. Elle doit être
bien serrée pour m intenir le h rn is
sur le corps de m nière précise, s ns
excès fin de ne gêner (ulisez l bou-
cle él sque). L ceinture doit être por-
tée u nive u de l t ille, u-dessus des
os du b ssin. Ulisez l boucle de ré-
gl ge l tér le pour centrer le point de
fix on ventr l et les porte-m tériel.
8b) Réglage des cuisses:
Les cuiss rds doivent être posionnés
en p ss nt derrière l j mbe et fixés à
l’ ide de l boucle mét llique en choi-
siss nt entre deux posions différentes.
Fixez ensuite l’él sque rrière vec le
clip en pl sque.
9) ENCORDEMENT
- Ce h rn is doit être ulisé vec une
corde dyn mique pprouvée selon les
normes intern on les.
- Pour cher l corde à le point d’ t-
t che, ulisez le nœud huit ciselés. Vé-
rifiez systém quement le noeud v nt
de commencer à grimper.
- Ne che j m is directement l
corde vec un mousqueton s'il y un ri-
sque de chute.
lisaon spécifique
Si le h rn is b s est ulisé vec un h r-
n is tors, reportez-vous u schém de
li ison du h rn is torse.
10) INSTALLATION D' N SYSTÈME
BELAY O RAPPEL.
Connectez votre système d’ ssur ge ou
de r ppel à votre che, votre point
d’ che à l’ ide d’un système à double
levier à mousqueton verrouill ble. Véri-
fiez que le mousqueton est bien fermé
et verrouillé et tr v illez sur le gr nd
xe.
11) AVERTISSEMENTS
Exemples d'ulis on in ppropriée.
Celles présentées d ns ces instrucons
ne sont p s les seules possibles. Il exi-
ste de nombreuses ulis ons incorrec-
tes qu'il n'est p s possible de
répertorier toutes.
12) COMMENT FIXER LES VIS À GLACE.
13) VÉRIFICATIONS AVANT ET APRÈS
TILISATION
- Av nt ch que ulis on, effectuez un
test de suspension sur les points de fi-
x on, d ns un environnement sûr,
pour vous ssurer que le h rn is est
confort ble et bien justé.
- Av nt ch que ulis on Vérifiez les
s ngles ux points de fix on, l b gue
d' ssur nce, les boucles de régl ge et
les coutures de sécurité.
- F ites enon ux coupures, à
l'usure, u gonflement et ux domm -
ges dus à l'ulis on, à l ch leur, ux
produits chimiques ... F ites enon
ux fils lâches ou coupés.
Vérifiez le bon fonconnement des
boucles de régl ge.
- Pend nt l'ulis on Vérifiez régulière-
ment que les boucles de régl ge sont
correctement serrées.
Il est import nt de vérifier régulière-
ment l’ét t du produit et ses conne-
xions vec les utres périphériques du
système. Assurez-vous que les pp reils
sont correctement posionnés les uns
p r r pport ux utres.
- Évitez de froer les p res br sives
ou coup ntes, ce qui pourr it endom-
m ger le h rn is.
- Sous l'effet de l'humidité ou du gel, le
h rn is devient be ucoup plus sensible
à l' br sion: ugmentez les préc u-
ons.
- L tempér ture d'ulis on et de
stock ge ne doit j m is dép sser 80 ° C.
L tempér ture de fusion du poly mide
est de 230 ° C.
Aenon
Le h rn is doit être rejeté si:
- subi une lourde chute même s'il ne
semble p s endomm gé;
- les rub ns sont endomm gés p r des
br sions, des coupures, des gents
chimiques ou utres;
- les coutures sont endomm gées;
- les boucles ne fonconnent p s bien;
- été en cont ct vec des produits chi-
miques d ngereux;
- S'il y un doute sur s sécurité.
Important
Nous recomm ndons que les contrôles
v nt et près ulis on soient effec-
tués p r une personne compétente et
expérimentée u moins une fois p r n.
14) SOINS ET ENTRETIEN
Neoyage: uliser de l'e u ède pro-
pre (m x. 30 ° C), éventuellement ddi-
onnée d'un détergent doux (s von
neutre). Ensuite, l issez sécher le h r-
n is loin des sources de ch leur direc-
tes. Les h rn is ne peuvent p s être
l vés en m chine!
- Le h rn is ne doit p s être mis en con-
t ct vec des gents chimiques, en p r-
culier des cides, qui peuvent détruire
les fibres s ns être visibles.
Stockage: près neoy ge et séch ge,
déposez les élingues d ns un endroit
fr is, sec et venlé, s ns cont ct vec
les surf ces mét lliques ux rêtes
vives. Eviter l'exposion ux UV Ne
stockez j m is de h rn is humides ou
mouillés.
Transport: Pend nt le tr nsport, évitez
les compressions, l'exposion directe
u soleil et le cont ct vec des ouls
tr nch nts. Évitez de l isser les pp -
reils d ns l voiture ou à l’intérieur ex-
posés u soleil. Pour le tr nsport,
ulisez l’étui de protecon fourni ou, en
l’ bsence, un emb ll ge préserv nt l’in-
tégrité du produit.
15) D RÉE DE VIE
L durée du h rn is pour l’esc l de de
roches et de gl ce d ns le temps dé-
pend des f cteurs suiv nts: fréquence
d’ulis on, condions environnemen-
t les d’ulis on, entreen correct.
- Pour une ulis on occ sionnelle ou
une concentr on s isonnière, il est re-
comm ndé de rempl cer le m téri u
entre 5 et 10 ns.
- Avec une ulis on régulière tout u
long de l' nnée, l durée de vie mo-
yenne du produit est génér lement
comprise entre 3 et 5 ns.
- Pour un us ge professionnel fréquent
où de nouvelles voies sont empruntées,
le m tériel doit être rempl cé entre 3
et 6 s isons.
- T ndis que pour le dry-tooling, les mé-
l nges modernes et compéfs rempl -
cent le m tériel tous les 1 ou 2 s isons.
- Période de stock ge: d ns de bonnes
condions de stock ge, ce produit peut
être stocké pend nt 5 ns v nt l pre-
mière ulis on s ns compromere
son ulis on future.
16) TRAÇABILITÉ ET MARQ AGE
1) Nom et dresse du f bric nt; 2) mo-
dèle et t ille; 3) i pictogr mme: lisez les
instrucons; 4) m rqu ge CE (CE 0123);
5) EN12277 (Type C): norme de réfé-
rence européenne; 6) conformité à l
réglement on UIAA; 7) D te de pro-
ducon (AAAA/MM) Année/Mois; 8)
F briqué en; 9) pictogr mmes expli-
qu nt comment se connecter et com-
ment se nouer.
------------------------ ES --------------------
1) INFO BOOK
L not inform v y l s instrucciones
deben ser leíd s y entendid s por el
usur io ntes de us r el producto.
2) ATENCIÓN
• L prácc del Alpinismo (progresión
o esc l d sobre hielo, nieve, roc ) ne-
cesit un prendiz je y comport n rie-
sgos que pueden producir herid s
gr ves e incluso l muerte.
• Cu lquier que use los productos Gri-
vel es respons ble de conocer l s técni-
c s de segurid d propi d s,
sumiendo l s respons bilid des deri-
v d s de l prácc
de est s cvid des incluyendo el uso
incorrecto de los productos.
• C d modific ción del producto origi-
n l puede tener consecuenci s peligro-
s s p r l dur ción y l segurid d del
producto.
• L s modific ciones son riesgo y peli-
gro de quien us el producto y compor-
t n utomác mente l suspensión de
l g r n .
• El m teri l no es eterno, puede dete-
rior rse con un uso intensivo o busivo.
Antes de c d s lid inspeccion r el
m teri l uliz r y no dud r en subs-
tuirlo.
3) CAMPO DE APLICACIÓN - Arnés de
asiento
Este equipo es un equipo de protección
person l (E.P.P.) uliz do p r l protec-
ción contr c íd s según l norm euro-
pe EN 12277: 2015 - Arnés de siento
de esc l d y mont ñismo Tipe C.
4) INFORMACIÓN ADICIONAL
Este producto cumple con los requisitos
del Regl mento (UE) 2016/425 sobre
equipos de protección person l (E.P.P.).
L decl r ción de conformid d de l UE
está disponible en www.grivel.com
5) MARCADO CE
• CE, Cerfic ción de que el rnés cum-
ple con los Estánd res de l Comunid d
Europe p r PPE. • 0123, Número del
org nismo nofic do que re lizó el ex -
men de po UE y control de l f bric -
ción de este EPP es TÜV SUD PRODUCT
SERVICE GmbH D imlerstr sse 11 D-
85748 GARCHING - ALEMANIA (n.
0123).
6) NOMENCLAT RA
1) Cinturón de cintur , 2) Hebill de
juste del cinturón de cintur , 3) Bucle
elásco 4) Ajuste de elev ción, 5) Punto
de m rre, 6) Corre de bucle de
piern , 7) P l nc de juste de bucle de
piern , 8) Bucle de engr n je, 9) Tor-
nillo de hielo soporte, 10) Corre s p r
l s piern s, corre s elásc s.
7) COMPATIBILIDAD
Verifique l comp bilid d de este pro-
ducto con los otros elementos del si-
stem en su plic ción (comp bilid d
= buen inter cción funcion l).
8) CÓMO SAR EL ARNÉS
El rnés se puede us r mientr s está
bierto, incluso con esquís o cr mpones
en los pies, el cinturón se puede p s r
en dos posiciones diferentes p r d p-
t rse mejor l cuerpo y us rlo.
8a) Ajuste de la correa:
Cu ndo use el rnés, primero juste el
cinturón. Debe est r bien pret do
p r m ntener el rnés en el cuerpo de
m ner precis , sin excesos p r no
c us r moles s (use el l zo elásco).
El cinturón debe us rse l ltur de l
cintur , por encim de los huesos pélvi-
cos. Use l hebill de juste l ter l p r
centr r el punto de m rre y el bucle
de engr n je.
8b) Ajuste de bucles de pierna:
Los bucles de l s piern s deben colo-
c rse p s ndo detrás de l piern y fij -
dos con l p l nc de met l eligiendo
entre dos posiciones diferentes. Luego
rregle l s corre s del tr sero con un
clip de plásco.
9) ESCRIBIR
- Este rnés debe us rse con un
cuerd dinámic prob d de cuerdo
con l s norm s intern cion les.
- P r t r l cuerd l punto de
m rre, use el nudo ocho p s dos.
Revise sistemác mente el nudo ntes
de comenz r subir.
- Nunc te l cuerd con un mosque-
tón direct mente si existe el riesgo de
c erse.
Uso específico
Si el rnés b jo se us junto con un b -
bero, consulte el esquem de unión del
b bero.
10) INSTALACIÓN DE N SISTEMA
BELAY O RAPPEL.
Conecte su sistem de segur miento o
r pel su circuito de segur miento en
su punto de m rre uliz ndo un si-
stem de doble p l nc con mosquetón
Twin G te. Verifique que el mosquetón
esté bien cerr do y bloque do y tr b je
en el eje m yor to the bib binding
scheme.
11) ADVERTENCIAS
Ejemplos de uso indebido.
Estos present dos en est s instruccio-
nes no son los únicos posibles. H y mu-
chos usos incorrectos que no es posible
enumer r todos.
12) CÓMO FIJAR LOS TORNILLOS DE
HIELO
13) VERIFICACIONES PREVIAS Y POSTE-
RIORES AL SO
- Antes de c d uso, re lice un prueb
de suspensión en los puntos de unión,
en un entorno seguro, p r g r nz r
que el rnés se cómodo y esté bien
just do.
- Antes de c d uso Compruebe l s cor-
re s en los puntos de unión, el nillo de
seguro, l s hebill s de juste y l s co-
stur s de segurid d.
- Preste tención cortes, desg ste,
hinch zón y d ños debido l uso, c lor,
productos químicos ... Teng cuid do
con los c bles sueltos o cort dos.
Verifique el correcto funcion miento de
l s hebill s de juste.
- Dur nte el uso Compruebe regul r-
mente que l s hebill s de juste estén
correct mente pret d s.
Es import nte verific r periódic mente
el est do del producto y sus conexiones
con otros disposivos del sistem . Ase-
gúrese de que los disposivos estén co-
loc dos correct mente uno con
respecto l otro.
- Evite roz r p rtes br siv s o fil d s,
que podrí n d ñ r el rnés.
- B jo el efecto de l humed d o l s he-
l d s, el rnés se vuelve mucho más
sensible l br sión: umente l s pre-
c uciones.
- L temper tur de uso y lm cen -
miento nunc debe super r los 80 ° C.
L temper tur de fusión de l poli -
mid es de 230 ° C.
Atención
El rnés debe ser rech z do si:
- Sufrió un fuerte c íd pes r de que
no p rece d ñ d ;
- L s cint s están d ñ d s por br sio-
nes, cortes, gentes químicos u otros;
- L s costur s están d ñ d s.
- L s hebill s no funcion n bien;
- h est do en cont cto con productos
químicos peligrosos
- Si h y lgun dud sobre su seguri-
d d.
Import nte
Recomend mos que l s verific ciones
previ s y posteriores l uso l s re lice
un person competente y con expe-
rienci l menos un vez l ño.
14) C IDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza: use gu bi limpi (máx. 30
° C), posiblemente con l dición de un
detergente su ve (j bón neutro).
Luego, deje que el rnés se seque lejos
de l s fuentes direct s de c lor. ¡Los r-
neses no se pueden l v r máquin !
- El rnés no debe ponerse en cont cto
con gentes químicos, especi lmente
ácidos, que pueden destruir l s fibr s
sin ser visibles.
Almacenamiento: después de limpi r y
sec r, deposit r l s esling s en un lug r
fresco, seco y venl do y sin cont cto
con superficies metálic s con bordes
fil dos. Evit r l exposición los U.V.
Nunc lm cene rneses moj dos o hú-
medos.
Transporte: Dur nte el tr nsporte, evite
l s compresiones, l exposición l luz
sol r direct y el cont cto con herr -
mient s fil d s. Evite dej r los disposi-
vos en el utomóvil o en interiores
expuestos l sol. P r el tr nsporte, u-
lice l fund protector suministr d o,
en su defecto, un emb l je que con-
serve l integrid d del producto.
15) VIDA
L dur ción del rnés p r l esc l d
en roc y hielo lo l rgo del empo de-
pende de los siguientes f ctores: fre-
cuenci de uso, condiciones
mbient les de uso, m ntenimiento
correcto.
- P r uso oc sion l o concentr ción
est cion l, se recomiend reempl z r
el m teri l entre 5 y 10 ños.
- Con el uso regul r dur nte todo el
ño, l vid promedio del producto es
gener lmente entre 3 y 5 ños.
- P r uso profesion l frecuente donde
se re liz n nuev s rut s, el m teri l
debe reempl z rse entre 3 y 6 est cio-
nes.
- Mientr s que p r herr mient s en
seco, l s competenci s modern s y
mixt s reempl z n el m teri l c d 1 o
2 tempor d s.
- Período de lm cen miento: en bue-
n s condiciones de lm cen miento,
este producto puede lm cen rse du-
r nte 5 ños ntes del primer uso sin
comprometer su uso futuro.
16) TRAZABILIDAD Y MARCADO
1) Nombre y dirección del f bric nte; 2)
Modelo y t m ño; 3) i pictogr m : le
l s instrucciones; 4) m rc do CE (CE
0123); 5) EN12277 (Tipo C): norm de
referenci europe ; 6) cumplimiento
norm vo de l UIAA; 7) Fech de pro-
ducción (AAAA / MM) Año / mes; 8)
Hecho en; 9) pictogr m s sobre cómo
conect rse y cómo t r.

-------------------- PL -----------------
1) KSIĄŻKA INFORMACYJNA
Użytkownicy muszą dokł dnie
przeczyt ć i zrozumieć te inform cje i
instrukcje przed użyciem produktu;
2) OSTRZEŻENIE:
• Pr ktykow nie lpinizmu (posuw -
nie się do przodu lub wspin czk po
lodzie, śniegu lub sk ł ch)wym g
wiedzy i wiąże się z ryzykiem, które
może doprow dzić do śmierci lub kon-
tuzji.
• Ktokolwiek korzyst z produktów Gri-
vel musi posi d ć wiedzę i technikę
z bezpiecz jącą or z osobiście bierze
n siebie odpowiedzi lność z ryzyko
ponoszone, gdy produkt nie jest
używ ny wł ściwie
• J kiekolwiek modyfik cje orygin l-
nego produktu mogą mieć niebez-
pieczne konsekwencje dl
bezpieczeństw or z wytrzym łości
s mego n rzędzi
• J kiekolwiek modyfik cje mogą
pociąg ć z sobą z grożenie dl
użytkownik i utom tycznie
powodują z wieszenie gw r ncji
• M teri ły nie trw ją wiecznie. Z
k żdym r zem spr wdź sprzęt przed
użyciem i nie w h j się go wymienić;
3) ZAKRES ZASTOSOWANIA - uprząż
siedzenia
To urządzenie jest osobistym
wypos żeniem ochronnym (P.P.E.) sto-
sow nym do ochrony przed up dkiem
zgodnie z normą europejską EN
12277: 2015 - Uprząż do wspin czki i
wspin czki Tipe C.
4) INFORMACJE DODATKOWE
Ten produkt spełni wym g ni
rozporządzeni (UE) 2016/425 w spr -
wie środków ochrony indywidu lnej
(P.P.E.). Dekl r cj zgodności UE jest
dostępn n stronie www.grivel.com
5) OZNAKOWANIE CE
• CE, certyfik t potwierdz jący, że
uprząż jest zgodn z norm mi Wspól-
noty Europejskiej dotyczącymi ŚOI. •
0123, numer jednostki notyfikow nej,
któr przeprow dził b d nie typu UE
i kontroluje produkcję tych ŚOI, to TÜV
SUD PRODUCT SERVICE GmbH D im-
lerstr sse 11 D-85748 GARCHING -
NIEMCY (nr. 0123).
6) NOMENKLAT RA
1) P s biodrowy, 2) Kl mr do regul cji
p s biodrowego, 3) El styczn pętl
4) Regul cj wysokości, 5) Punkt z c-
zepieni , 6) P sek n nogę, 7)
Przełącznik regul cji pętli n nogi, 8)
Pętl zęb t , 9) Śrub lodow uchwyt,
10) El styczne p ski n nog wk ch.
7) KOMPATYBILNOŚĆ
Spr wdź zgodność tego produktu z in-
nymi element mi systemu w swojej
plik cji (zgodność = dobr inter kcj
funkcjon ln ).
8) JAK NOSIĆ WIĄZKI
Uprząż może być noszon w pozycji ot-
w rtej n wet podcz s noszeni n rt
lub r ków n stop ch, p s biodrowy
możn przełożyć w dwóch różnych po-
zycj ch, by lepiej dostosow ć się do
ci ł i użytkow ni .
8a) Regulacja pasa:
Kiedy nosisz uprząż, n jpierw wyregu-
luj p sek. Musi być dobrze n pięty,
by utrzym ć uprząż n ciele w precy-
zyjny sposób, bez ekscesów, by nie
powodow ć dyskomfortu (użyj el -
stycznej pętli). P s n leży nosić n
wysokości t lii, powyżej kości mied-
nicy. Użyj bocznej kl mry regul cyjnej,
by wyśrodkow ć punkt z czepieni i
pętlę zęb tą.
8b) Regulacja pętli nóg:
Pętle n nogi muszą być ust wione
t k, by przechodziły z nogę i były
przymocow ne met lowym
przełącznikiem, wybier jąc między
dwom różnymi pozycj mi. N stępnie
przymocuj p ski pośl dkowe z
pomocą pl skowego klips .
9) WEJŚCIE
- T uprząż musi być używ n z liną
dyn miczną z twierdzoną zgodnie z
międzyn rodowymi st nd rd mi.
- Aby związ ć linę z punktem wiąz ni ,
użyj węzł do ośmiu minionych. Syste-
m tycznie spr wdz j węzeł przed
rozpoczęciem wspin czki.
- Nigdy nie n leży wiąz ć liny
k r bińczykiem bezpośrednio, jeśli
istnieje ryzyko up dku.
Szczególne z stosow nie
Jeśli nisk uprząż jest używ n w
połączeniu ze ślini kiem, spr wdź
schem t wiąz ni n szelk ch.
10) INSTALACJA SYSTEM ALEJO-
WEGO L B RAPPELOWEGO.
Połącz system sekur cyjny lub zj z-
dowy z pętlą sekur cyjną w punkcie
z czepieni z pomocą podwójnego
dźwigniowego systemu k r bińczyk z
blokow nym k r bińczykiem.
Spr wdź, czy k r binek jest dobrze
z mknięty i z blokow ny i pr cuj n
głównej osi.
11) OSTRZEŻENIA
Przykł dy niewł ściwego użytkow ni .
Te przedst wione w niniejszej in-
strukcji nie są jedynymi możliwymi.
Istnieje wiele niewł ściwych
z stosow ń, których nie możn
wymienić wszystkich.
12) JAK NAPRAWIĆ WKRĘTY LODOWE
13) KONTROLE PRZED I PO ŻYCI
- Przed k żdym użyciem przeprow dzić
test z wieszeni w punkt ch wiąz ni
w bezpiecznym otoczeniu, by
upewnić się, że uprząż jest wygodn i
dobrze wyregulow n .
- Przed k żdym użyciem Spr wdź p ski
w punkt ch wiąz ni , pierścień ubez-
pieczeniowy, kl mry regul cyjne i szwy
bezpieczeństw .
- Zwr c j uw gę n przecięci , zużycie,
obrzęk i uszkodzeni spowodow ne
użytkow niem, wysoką temper turą,
chemik li mi ... Uw ż j n luźne lub
przecięte przewody.
Spr wdź pr widłowe dzi ł nie kl mer
regul cyjnych.
- Podcz s użytkow ni Spr wdz j re-
gul rnie, czy kl mry regul cyjne są od-
powiednio dokręcone.
W żne jest regul rne spr wdz nie
st nu produktu i jego połączeń z in-
nymi urządzeni mi systemowymi.
Upewnij się, że urządzeni są ust -
wione pr widłowo względem siebie.
- Unik j ocier ni o części ścierne lub
ostre, które mogłyby uszkodzić uprząż.
- Pod wpływem wilgoci lub mrozu
uprząż st je się zn cznie b rdziej
wr żliw n ścier nie: n leży
zwiększyć środki ostrożności.
- Temper tur użytkow ni i przecho-
wyw ni nie może nigdy przekr cz ć
80 ° C. Temper tur topnieni poli -
midu wynosi 230 ° C.
waga
Uprząż n leży odrzucić, jeżeli:
- Odniósł ciężki up dek, mimo że nie
wyd je się uszkodzony;
- T śmy są uszkodzone przez ot rci ,
przecięci , czynniki chemiczne lub
inne;
- Szwy są uszkodzone
- Kl mry nie dzi ł ją dobrze;
- mi ł kont kt z niebezpiecznymi che-
mik li mi
- W r zie wątpliwości co do jego
bezpieczeństw .
Ważny
Z lec my, by kontrole przed i po
użyciu były przeprow dz ne przez
kompetentną i doświ dczoną osobę co
n jmniej r z w roku.
14) PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Czyszczenie: używ j czystej ciepłej
wody (m ks. 30 ° C), ewentu lnie z do-
d tkiem ł godnego detergentu (neu-
tr lnego mydł ). N stępnie upuść
szelki z d l od bezpośrednich źródeł
ciepł . Uprzęży nie możn pr ć w
pr lce!
- Uprząż nie może styk ć się z czynni-
k mi chemicznymi, zwł szcz kw -
s mi, które mogą zniszczyć włókn bez
widoczności.
Przechowywanie: po wyczyszczeniu i
wysuszeniu z wiesi z wiesić w
chłodnym, suchym i przewiewnym
miejscu, bez kont ktu z met lowymi
powierzchni mi o ostrych
kr wędzi ch. Unik j n r żeni n pro-
mieniow nie UV Nigdy nie przechowuj
mokrych lub wilgotnych uprzęży.
Transport: Podcz s tr nsportu unik ć
uciśnięć, n r żeni n bezpośrednie
dzi ł nie promieni słonecznych i kon-
t ktu z ostrymi n rzędzi mi. Unik j
pozost wi ni urządzeń w s mochod-
zie lub w pomieszczeniu wyst wionym
n słońce. Do tr nsportu n leży użyć
dost rczonego futer łu ochronnego
lub, jeśli go nie m , op kow ni , które
z chowuje integr lność produktu.
15) ŻYCIE
Cz s trw ni uprzęży do wspin czki po
sk ł ch i lodzie z leży od
n stępujących czynników:
częstotliwości użytkow ni , w runków
środowiskowych użytkow ni ,
pr widłowej konserw cji.
- W przyp dku spor dycznego z stoso-
w ni lub sezonowego stężeni z lec
się wymi nę m teri łu n okres od 5
do 10 l t.
- Przy regul rnym stosow niu przez
c ły rok średni okres użytkow ni pro-
duktu wynosi zwykle od 3 do 5 l t.
- W przyp dku częstego profesjon l-
nego użytku, gdy podejmow ne są
nowe tr sy, m teri ł n leży wymienić
n 3 do 6 sezonów.
- Podcz s gdy do suchego
oprzyrządow ni , miesz ne nowocze-
sne i konkursy z stępują m teri ł co 1
lub 2 sezony.
- Okres przechowyw ni : w dobrych
w runk ch przechowyw ni ten pro-
dukt może być przechowyw ny przez 5
l t przed pierwszym użyciem bez
uszczerbku dl jego przyszłego użyci .
16) ŚLEDZENIE I OZNAKOWANIE
1) N zw i dres producent ; 2) Model
i rozmi r; 3) i piktogr m: przeczyt j in-
strukcje; 4) Ozn kow nie CE (CE
0123); 5) EN12277 (typ C): europejsk
norm odniesieni ; 6) zgodność z
przepis mi UIAA; 7) D t produkcji
(RRRR / MM) Rok / miesiąc; 8) Wypro-
dukow no w; 9) piktogr my
określ jące sposób łączeni i wiąz ni .
----------------------NO -------------------
1) INFO BOOK
Brukerne må nøye lese og forstå disse
inform ve not tene og instruksjo-
nene før du bruker produktet.
2) ADVARSEL
• Utøvelse v lpinisme (fremdri
eller kl tring på is, snø eller stein) kre-
ver kunnsk p og involverer risiko som
k n forårs ke død eller sk de.
• Den som bruker Grivel-produkter,
må være i besielse v den tekniske
og forsikge know-how, og t r person-
lig nsv r for risikoen som medfører t
produktet ikke brukes rikg.
• Eventuelle endringer i det opprinne-
lige produktet k n få f rlige konsek-
venser for produktets sikkerhet og
leved.
• Eventuelle endringer er l risiko og
f re for brukeren selv og utom sk
medfører begrensning v g r nen.
• M teri lene v rer ikke for lld.
Kontroller verktøyet før du bruker det
hver g ng, og ikke nøl med å bye ut
det.
3) ANVENDELSESOMRÅDE - setesele
Dee utstyret er et personlig verneut-
styr (P.P.E.) som brukes l f llbeskyt-
telse i henhold l EN 12277: 2015
Europe n St nd rd - Seleutstyr for kl -
tring og ellkl tring Tipe C.
4) TILLEGGSINFORMASJON
Dee produktet oppfyller kr vene i
Forordning (EU) 2016/425 om person-
lig verneutstyr (P.P.E.). EU-s msv rser-
klæringen er lgjengelig på
www.grivel.com
5) CE-merking
• CE, serfisering v t seletøyet er i
s msv r med europeiske fellessk ps-
st nd rder for PPE. • 0123, Nummeret
på det v rslede org net som uørte
sin EU-typeundersøkelse og kontrol-
lerte produksjonen v denne PPE er
TÜV SUD PRODUCT SERVICE GmbH
D imlerstr sse 11 D-85748 GARCHING
- TYSKLAND (nr. 0123).
6) NOMENKLAT R
1) Midjebelte, 2) Justeringsspenne i
midjen, 3) El ssk sløyfe 4) Sgjuste-
ring, 5) Innfesngspunkt, 6) Benløkke-
stropp, 7) Justering v benløkken, 8)
Ge rsløyfe, 9) Isskrue holder, 10) Ben-
løkke bum stropper el skk.
7) KOMPATIBILITET
Sjekk komp biliteten l dee pro-
duktet med de ndre elementene i sy-
stemet i pplik sjonen din
(komp bilitet = god funksjonell inte-
r ksjon).
8) SLIK SLAGER D HARNESSEN
Selen k n bæres mens den er åpen l
og med iført ski eller stegjern på føt-
tene, midjen beltet k n føres i to for-
skjellige sllinger for bedre å lp sse
seg kroppen og bruken.
8a) Justering av belte:
Når du bruker sele, juster først beltet.
Det må str mmes godt for å holde
selen på kroppen på en nøy kg måte,
uten overdreven for ikke å forårs ke
ubeh g (bruk den el sske løkken).
Beltet sk l bæres i midjenivå, over
bekkenbenene. Bruk spenne på siden
l å midtre innfesngspunktet og gir-
sløyfen.
8b) Justering av benløkker:
Benløkkene må pl sseres og p ssere
b k benet og festes med met llkn p-
pen som velges mellom to forskjellige
sllinger. Fest dereer bommestrop-
pene med pl stklips.
9) SKRIVER INN
- Denne selen må brukes med et dyn -
misk t u som er godkjent i henhold l
intern sjon le st nd rder.
- For å knye t uet l Tie-in-punktet
bruker du knuten l åe p sserte.
Kontroller knuten system sk før du
begynner å kl tre.
- Bind ldri t uet med en k r binkrok
direkte hvis det er f re for å f lle.
Spesifikk bruk
Hvis det l ve seletøyet brukes s mmen
med en smekke, k n du se på smekk-
bindingsskjem et.
10) INSTALLASJON ET BELAY- ELLER
RAPPEL-SYSTEM.
Koble bel y- eller r ppelsystemet l
bel y-loopen din Tie-in-punktet ved
hjelp v et låsende k r binkrok med
Twin G te. Sjekk t k r binen er godt
lukket og låst og rbeid på hoved k-
sen.
11) ADVARSLER
Eksempler på feil bruk.
Disse som presenteres i disse instruk-
sjonene er ikke de eneste mulige. Det
er m nge up ssende bruksområder
som det ikke er mulig å liste opp lle.
12) HVORDAN fikses isskruene
13) PRE- OG POSTBR K-TJEKER
- Før hver bruk, uør en suspensjon-
stest på bindepunktene, i trygge omgi-
velser, for å sikre t selen er
komfort bel og godt justert.
- Før hver bruk Kontroller stroppene
på innbindingspunktene, forsikrin-
gsringen, justeringsspennene og sik-
kerhetssømmene.
- Vær oppmerksom på ku, slit sje,
hevelse og sk der på grunn v bruk,
v rme, kjemik lier ... P ss på løse eller
kuede ledninger.
Kontroller t justeringsspennene fun-
gerer korrekt.
- Under bruk Kontroller regelmessig t
justeringsspennene er str mmet or-
dentlig.
Det er vikg å sjekke st tusen l pro-
duktet og dets forbindelser med ndre
systemenheter regelmessig. Forsikre
deg om t enhetene er rikg pl ssert i
forhold l hver ndre.
- Unngå å gni på skurende eller sk rpe
deler som k n sk de selen.
- Under virkningen v fukghet eller
frost blir selen mye mer følsom for sli-
t sje: øk forsikghetsregler.
- Temper turen på bruk og l gring må
ldri oversge 80 ° C. Poly midets
smeltetemper tur er 230 ° C.
Oppmerksomhet
Selen må vvises hvis:
- Lidd et kr ig f ll selv om det ikke
virker sk det;
- Båndene er sk det v skrubbsår, ku,
kjemiske midler eller nnet;
- Sømmene er sk det
- Spennene fungerer ikke br ;
- h r vært i kont kt med f rlige kjemi-
k lier
- Hvis det er tvil om sikkerheten h ns.
Vikg
Vi nbef ler t kontrollene før og eer
bruk blir uørt v en kompetent og er-
f ren person minst en g ng i året.
14) VEDLIKEHOLD OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring: bruk rent v rmt v nn
(m ks. 30 ° C), eventuelt med lset-
ning v et mildt v skemiddel (nøytr l
såpe). L selen tørke bort fr direkte
v rmekilder. Sele k n ikke v skes i m -
skin!
- Selen må ikke pl sseres i kont kt
med kjemiske midler, spesielt syrer,
som k n ødelegge fibrene uten å være
synlige.
L gring: eer rengjøring og tørking,
se slyngene på et kjølig, tørt og ven-
lert sted og ikke i kont kt med met l-
loverfl ter med sk rpe k nter. Unngå
eksponering for U.V. Oppbev r ldri
våte eller fukge seler.
Tr nsport: Unngå kompresjoner, ek-
sponering for direkte sollys og kont kt
med sk rpe verktøy under tr nsport.
Unngå å forl te enhetene i bilen eller
innendørs uts for solen. For tr n-
sport bruk beskyelseset sjen som
følger med, eller hvis den er fr væ-
rende emb ll sje som bev rer produk-
tets integritet.
15) LIVSTID
V righeten v selen for ell- og iskl -
tring over d vhenger v følgende
f ktorer: hyppighet v bruk, miljøfor-
hold, korrekt vedlikehold.
- For spor disk bruk eller sesongkon-
sentr sjon nbef les det å erst e
m teri let mellom 5 og 10 år.
- Med regelmessig bruk hele året er
gjennomsnilig leved for produktet
mellom 3 og 5 år.
- For hyppig profesjonell bruk der nye
ruter gjennomføres, bør m teri let
byes ut mellom 3 og 6 sesonger.
- Mens det er tørt verktøy, byer bl n-
dede moderne og konkurr nser ut m -
teri let hver 1. eller 2. sesong.
- L gringsperiode: under gode l grin-
gsforhold k n dee produktet l gres i
5 år før første bruk uten t det går ut
over dets fremdige bruk.
16) SPORBARHET OG MERKING
1) N vn og dresse på produsenten; 2)
Modell og størrelse; 3) i piktogr m: les
instruksjonene; 4) CE-merking (CE
0123); 5) EN12277 (Type C): Europeisk
refer nsest nd rd; 6) UIAA-forskriso-
verholdelse; 7) Produksjonsd to
(ÅÅÅÅ / MM) År / måned; 8) L get i;
9) piktogr mmer for hvord n du ko-
bler s mmen og hvord n du knyer.
This manual suits for next models
1